Dualit Black milk frother Manual
Dualit
Mælkeskummer
Black milk frother
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Dualit Black milk frother (2 sider) i kategorien Mælkeskummer. Denne guide var nyttig for 20 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
PRECAUZIONI DI
SICUREZZA
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI
PRIMA DI UTILIZZARE IL MONTALATTE.
Conservare le istruzioni per futuro riferimento.
• ATTENZIONE questo apparecchio deve essere
collegato a una presa messa a terra.
• Non immergere in acqua o altri liquidi. Pericolo di
corto circuito!
• Non utilizzare gli apparecchi danneggiati (incl. i cavi
dell’alimentazione).
• Non posizionare il dispositivo su superci in legno
lucido, potrebbe danneggiare il legno.
• Non toccare mai gli elementi in tensione.
• Per mettere in funzione l’apparecchio utilizzare
solamente prese a parete installate da professionisti,
fornendo la tensione corretta.
• Non utilizzare cavi per la prolunga.
• Non lasciare mai pendere il cavo dell’alimentazione,
non rimuovere la spina con le mani bagnate, né
adagiare o lasciare pendere su superci calde, né
lasciare che entri in contatto con degli oli.
• Scollegare il dispositivo dalla presa di alimentazione
prima di eseguire le operazioni di pulizia o
manutenzione.
• Non toccare le parti metalliche, il portaltro o il
suo alloggiamento quando il dispositivo è in uso,
potrebbe causare bruciature o scottature.
• Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina sono
danneggiati. Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
questo dovrà essere sostituito da Dualit Ltd, da un
suo addetto alla manutenzione o altro personale
qualicato al ne di evitare qualsiasi rischio.
• Il presente dispositivo è conforme alla direttiva
89/336 CEE sulla compatibilità elettromagnetica.
• L’utilizzo di questo apparecchio non è destinato
a persone (inclusi bambini) con capacità siche,
sensoriali o mentali ridotte o mancanza di esperienza
e conoscenze, a meno che non siano supervisionati
o ricevano istruzioni in merito all’utilizzo
dell’apparecchio da parte di una persona responsabile
della loro sicurezza.
• Questo apparecchio è destinato esclusivamente
all’uso domestico. Se usato impropriamente o per
nalità professionali o semi-professionali o, ancora,
se non viene usato secondo le presenti istruzioni, la
garanzia diviene nulla e Dualit non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni causati.
• I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi
che non giochino con il montalatte.
• Non utilizzare all’esterno.
• Non utilizzarlo quando la caraffa è vuota.
• NON LASCIARE L’APPARECCHIO
INCUSTODITO DURANTE IL
FUNZIONAMENTO.
• Quando non in uso, spegnere il dispositivo e
l’interruttore di alimentazione principale.
• Non toccare mai le parti rotanti. Pericolo di lesioni!
• Se la capacità di riempimento della caraffa viene
superata il suo contenuto potrebbe fuoriuscire.
• Il dispositivo deve essere utilizzato unicamente con
l’unità base fornita.
• Non utilizzare mai il dispositivo su superci irregolari.
• Utilizzare solamente coperte antincendio per
estinguere gli incendi sul dispositivo.
• Dispositivo non adatto per usi commerciali o
industriali; dispositivo per solo uso domestico.
• Non inserire oggetti e/o le dita nelle aperture del
dispositivo.
• Prima dello smaltimento, disabilitare i dispositivo,
staccare il cavo dell’alimentazione e portarlo presso
un sito di smaltimento ufcale.
IT CONSERVARE LE
ISTRUZIONI
OPERAZIONI PRELIMINARI
• Aprire la confezione con cura e conservare il
materiale di imballaggio no a quando non si è sicuri
che ogni parte sia presente e funzionante, quindi
riciclare adeguatamente l’imballaggio.
• Sciacquare la frusta, il coperchio e l’interno della
caraffa e pulirli prima del primo utilizzo.
Al ne di migliorare i prodotti, Dualit Ltd. si riserva il diritto
di modicarne le caratteristiche senza alcun preavviso.
Montalatte
Manuale di istruzioni
IT
NL
ISTRUZIONI RELATIVE ALLA
PROTEZIONE AMBIENTALE
Smaltire separatamente il prodotto
alla ne della sua vita. Portarlo presso
un punto di raccolta per il riciclo dei
dispositivi elettrici ed elettronici. Il
simbolo sul prodotto, le istruzioni d’uso
o l’imballaggio contengono informazioni
circa i metodi di smaltimento.
I materiali sono riciclabili così come menzionato sulla
relativa marcatura. Mediante il riciclaggio, il riciclaggio
dei materiali o altre forme di riutilizzo dei vecchi
dispositivi si dà un importante contributo per la
protezione dell’ambiente.
FOLDFOLD
FOLDFOLDFOLD
FOLD FOLD FOLD
Dualit Limited County Oak Way Crawley West Sussex RH11 7ST Telephone: +44 (0) 1293 652 500 Facsimile: +44 (0) 1293 652 555 Email: info@dualit.com Web: www.dualit.com
EU0612
Rivolgersi alle amministrazioni locali per conoscere quali
sono i punti autorizzati per lo smaltimento.
DE
ES
PT
ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR EL ESPUMADOR DE LECHE.
Guarde estas instrucciones para eventuales consultas.
• ADVERTENCIA: Este electrodoméstico debe tener
conexión a tierra.
• No lo sumerja en agua u otros líquidos. ¡Peligro de
cortocircuito!
• No utilice nunca electrodomésticos estropeados (ni
tampoco sus cables de alimentación).
• No coloque este aparato sobre supercies de madera
abrillantada, ya que podría estropearla.
• No tocar las piezas que tengan corriente.
• Este producto solo puede utilizarse enchufado a
tomas de corriente instaladas por profesionales y que
proporcionen el voltaje correcto.
• No use alargadores.
• No deje nunca el cable colgando ni desenchufe el
aparato con las manos mojadas. No deje el aparato
sobre supercies calientes ni en contacto con aceites.
• Desenchufe el electrodoméstico de la toma
de corriente antes de proceder a su limpieza y
mantenimiento.
• No toque las partes metálicas, el portaltro ni su
compartimento cuando esté utilizando este aparato,
ya que podría quemarse o escaldarse.
• No utilice el aparato con el cable o el enchufe
estropeados. Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser reemplazado por Dualit Ltd, su agente de
servicios o alguna persona debidamente habilitada a
n de evitar un peligro.
• Este aparato cumple la directiva 89/336 CEE sobre
compatibilidad electromagnética.
• Este aparato no está pensado para ser utilizado
por personas (tanto adultos como niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o sin experiencia ni conocimiento, salvo que cuenten
con la supervisión o instrucciones de una persona
responsable de su seguridad.
• Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico
únicamente. Su garantía quedará invalidada si
se utiliza de manera incorrecta, o con nes
profesionales o semiprofesionales, o si no se siguen
estas instrucciones de empleo, en cuyo caso Dualit
rechaza toda responsabilidad por los daños que
pudieran originarse.
• No deje a los niños jugar con el espumador; vigílelos.
• No lo utilice al aire libre.
• No lo utilice sin leche en la jarra.
• ESTE PRODUCTO REQUIERE SU ATENCIÓN.
• Apague el aparato y desconéctelo de la red cuando
no se utilice.
• No toque las piezas giratorias. ¡Podría lesionarse!
• No exceda la capacidad de llenado; la jarra podría
rebosar.
• Este aparato solamente puede utilizarse junto con la
base incluida.
• No utilizar sobre supercies irregulares.
• En caso de que prenda fuego, utilice únicamente
mantas ignífugas para sofocarlo.
• Este aparato no está diseñado para uso comercial o
industrial, sino exclusivamente para uso doméstico.
• No introduzca los dedos u objetos en las aperturas
del aparato.
• Antes de desechar un producto, inhabilítelo cortando
el cable de alimentación y llévelo a un centro ocial
de reciclado de residuos.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARSE POR PRIMERA VEZ
• Desembale la caja con cuidado y conserve todos los
materiales de embalaje hasta comprobar que no falta
nada y que el producto funciona correctamente. Una
vez comprobado, recicle debidamente los materiales
de embalaje.
• Enjuague el batidor, la tapa y el interior de la jarra y
límpielos con un paño antes de usarse por primera vez.
Con el n de mejorar sus productos, Dualit Ltd. se reserva
el derecho de modicar sus especicaciones sin previo
aviso.
INSTRUCCIONES SOBRE PROTECCIÓN
DEL MEDIO AMBIENTE
Al nal de su vida útil, no deseche este
producto junto con los demás residuos
domésticos. Llévelo a un punto de
recogida de electrodomésticos y
aparatos eléctricos para su posterior
reciclado. Para informarse de cómo
desechar este producto, consulte
el símbolo en el producto, las
instrucciones de empleo o el embalaje.
Los materiales indican sus modos de reciclado. Al
reciclar productos y materiales o usar otras formas
de reutilizar aparatos viejos estará colaborando para
proteger el medio ambiente.
Para informarse de los lugares de eliminación de
residuos de su comunidad, consulte con las autoridades
locales.
Milchschäumer
Bedienungsanleitung
DE
Espumador de leche
Manual de instrucciones
ES
Melkopschuimer
Gebruikshandleiding
NL
Espumador de leite
Manual de instruções
PT
SICHERHEITSHINWEISE
BITTE LESEN SIE DIE GESAMTE
ANLEITUNG, BEVOR SIE DEN
MILCHSCHÄUMER IN GEBRAUCH
NEHMEN.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für eine
spätere Einsichtnahme auf.
• WARNUNG: Dieses Gerät muss geerdet sein.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein. Kurzschlussgefahr!
• Benutzen Sie keine beschädigten Geräte (das gilt auch
für das Netzkabel).
• Stellen Sie das Gerät nicht auf eine polierte
Holzoberäche, da diese beschädigt werden könnte.
• Berühren Sie keine stromführenden Teile.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine fachgerecht
installierte Steckdose mit der korrekten Spannung an.
• Benutzen Sie keine Verlängerungskabel.
• Lassen Sie das Netzkabel nicht lose herunter hängen,
ziehen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen ab;
legen oder hängen Sie Stecker oder Kabel nicht auf
heiße Oberächen und lassen Sie sie nicht in Kontakt
mit Ölen kommen.
• Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät
reinigen oder warten.
• Berühren Sie keinesfalls Metallteile, den Filterhalter
oder sein Gehäuse, wenn das Gerät in Gebrauch
ist, da es anderenfalls zu Verbrennungen oder
Verbrühungen kommen kann.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Kabel oder
Stecker beschädigt sind. Wenn das Stromkabel
beschädigt ist, muss es von Dualit Ltd., einem
Handelsvertreter des Unternehmens oder einer
ähnlich qualizierten Person ersetzt werden, um die
Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
• Das Gerät entspricht der Richtlinie 89/336 CEE
hinsichtlich elektromagnetischer Kompatibilität.
• Dieses Gerät darf nicht unbeaufsichtigt von
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen
verwendet werden, es sei denn, eine für ihre
Sicherheit verantwortliche Person hat ihnen gezeigt,
wie das Gerät zu benutzen ist.
• Dieses Gerät ist nur für die Verwendung im Haushalt
bestimmt. Wird das Gerät auf unangemessene Art
oder für gewerbliche oder halbgewerbliche Zwecke
oder entgegen dieser Anleitung verwendet, so verfällt
die Garantie, und Dualit übernimmt keine Haftung
für entstandene Schäden.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Gebrauchen Sie das Gerät nicht im Freien.
• Gebrauchen Sie das Gerät nicht, ohne dass Milch in
der Kanne ist.
• BETREIBEN SIE DAS GERÄT NIE
UNBEAUFSICHTIGT.
• Schalten Sie bei Nichtgebrauch Gerät und Netzstrom ab.
• Berühren Sie keine rotierenden Teile.
Verletzungsgefahr!
• Wenn die maximale Füllhöhe überschritten wird,
kann die Kanne überlaufen.
• Das Gerät darf nur zusammen mit dem
mitgelieferten Sockel betrieben werden.
• Gebrauchen Sie das Gerät nicht auf unebenen
Oberächen.
• Brennende Geräte dürfen nur mit Feuerlöschdecken
gelöscht werden.
• Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz
vorgesehen; es darf lediglich für den Eigengebrauch
verwendet werden.
• Stecken Sie keine Finger und/oder Gegenstände in
die Öffnungen des Geräts.
• Machen Sie das Gerät vor der Entsorgung
betriebsunfähig, schneiden Sie das Netzkabel ab und
geben Sie es bei einer ofziellen Sammelstelle zur
Entsorgung von Elektrogeräten ab.
BEWAHREN SIE DIESE
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUT AUF
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
• Öffnen Sie die Verpackung vorsichtig und legen Sie
das gesamte Verpackungsmaterial beiseite, bis Sie
sich vergewissert haben, dass alle Teile vorhanden
und funktionsfähig sind. Führen Sie die Verpackung
anschließend ordnungsgemäß dem Recycling zu.
• Spülen Sie den Schneebesen, den Deckel und das
Innere der Kanne aus und wischen Sie das Gerät vor
dem ersten Gebrauch ab.
Dualit Ltd. behält sich im Interesse der
Produktverbesserung das Recht vor, die
Produktspezikation ohne Vorankündigung zu ändern.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Entsorgen Sie dieses Produkt am
Ende seines Lebenszyklus nicht mit
dem normalen Haushaltsmüll. Bitte
geben Sie es bei einer Sammelstelle
für recycelbare Elektrogeräte ab.
Das Symbol auf dem Produkt, in der
Bedienungsanleitung oder auf der
Verpackung informiert Sie über die
korrekte Entsorgungsmethode.
Die Materialien sind gemäß ihrer Kennzeichnung
recycelbar. Durch Recycling, Wertstoffrecycling oder
andere Formen der Wiederverwertung gebrauchter
Geräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Umweltschutz.
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer zuständigen
Kommunalverwaltung nach der ofziellen
Entsorgungsstelle für Elektrogeräte.
ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U DE
MELKOPSCHUIMER GAAT GEBRUIKEN.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige
gebruik.
• WAARSCHUWING: Dit apparaat moet worden
geaard.
• Niet onderdompelen in water of andere vloeistoffen.
Gevaar van kortsluiting!
• Gebruik nooit beschadigde apparaten (incl.
netsnoeren).
• Plaats het apparaat niet op gepolijst hout, want
hierdoor kunt u het oppervlak beschadigen.
• Raak onderdelen die onder stroom staan nooit aan.
• Sluit het apparaat alleen aan op een goed
geïnstalleerde wandcontactdoos met het juiste
voltage.
• Gebruik geen verlengkabels.
• Laat het netsnoer nooit los hangen, zeker niet boven
een hittebron, en laat het niet in contact komen met
hete olie. Trek de stekker nooit met natte handen uit
het stopcontact.
• Verwijder de stekker uit de wandcontactdoos
voordat u het apparaat schoonmaakt of onderhoudt.
• Raak de metalen onderdelen, de lterhouder en de
behuizing niet aan wanneer het apparaat aan staat,
want dit kan brandwonden veroorzaken.
• Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de
stekker beschadigd zijn. Als het netsnoer beschadigd
is, dient het te worden vervangen door Dualit Ltd,
de reparatiedienst of een andere gekwaliceerde
persoon om gevaarlijke situaties te vermijden.
• Dit apparaat voldoet aan de richtlijn 89/336 EEG
betreffende elektromagnetische compatibiliteit.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
kinderen of personen met verminderde fysieke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of met
onvoldoende kennis en ervaring, tenzij zij begeleiding
krijgen bij het gebruik van het apparaat door een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk
gebruik. Als u het apparaat verkeerd, voor (semi)
professionele doeleinden of niet volgens deze
instructies gebruikt, dan vervalt de garantie en wijst
Dualit alle aansprakelijkheid af voor eventuele schade.
• Let erop dat kinderen niet met de melkopschuimer
spelen.
• Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
• Zet het apparaat niet aan als er geen melk in de kan
zit.
• BLIJF BIJ HET APPARAAT ALS U HET GEBRUIKT.
• Schakel het apparaat uit wanneer u het niet gebruikt
en neem de stekker uit het stopcontact.
• Raak draaiende onderdelen nooit aan. Risico van
verwonding!
• Als u de kan te vol met melk doet, dan kan deze
overstromen.
• Het apparaat mag allen worden gebruikt met de
bijgeleverde voet.
• Gebruik het apparaat nooit op een ongelijk
oppervlak.
• Gebruik uitsluitend een blusdeken om het apparaat
te blussen mocht dit in brand staan.
• Het apparaat is uitsluitend bestemd voor
huishoudelijk gebruik en niet voor commercieel of
industrieel gebruik.
• Steek geen voorwerpen en/of vingers in de
openingen van het apparaat.
• Maak het apparaat ongeschikt voor gebruik door de
kabel af te snijden voordat u het wegbrengt naar een
milieupark.
BEWAAR DEZE
HANDLEIDING
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Pak de doos voorzichtig uit en bewaar het
verpakkingsmateriaal totdat u zeker weet dat alles
aanwezig is en goed functioneert. Als het apparaat
goed werkt, gooi het verpakkingsmateriaal dan weg
volgens de lokale voorschriften.
• Spoel de garde, het deksel en de binnenkant van de
kan schoon voordat u het apparaat voor het eerst
gebruikt.
Om continu zijn producten te kunnen verbeteren, behoudt
Dualit Ltd. zich het recht voor de productspecicaties te
wijzigen zonder voorgaande kennisgeving.
INSTRUCTIES MET BETREKKING TOT
MILIEUBESCHERMING
Gooi het apparaat aan het einde
van zijn levenscyclus niet weg bij het
huishoudelijk afval. Lever het in bij
een inzamelpunt voor het recyclen
van elektrische en elektronische
apparatuur. Kijhk naar het symbool op
het product, op de verpakking of in de
gebruiksaanwijzing hoe u het apparaat
op corerecte wijze kunt weggooien.
De materialen zijn voorzien van een markering
betreffende de recycleerbaarheid. Door het apparaat
of de materialen waaruit het bestaat te recyclen draagt
u bij aan de bescherming van ons milieu.
Informeer bij uw gemeente hoe u dergelijke apparatuur
kunt weggooien.
PRECAUÇÕES DE
SEGURANÇA
LEIA AS INTRUÇÕES NA ÍNTEGRA ANTES
DE UTILIZAR O ESPUMADOR DE LEITE.
Guarde estas instruções para consulta futura.
• ADVERTÊNCIA: Este aparelho deve ter ligação à
terra.
• Não mergulhe em água ou noutros líquidos. Perigo
de curto-circuito!
• Nunca utilize aparelhos danicados (incluindo cabos
de alimentação).
• Não coloque o aparelho numa superfície de madeira,
pois pode danicar a madeira.
• Nunca toque em peças com corrente.
• Utilize o aparelho apenas através de uma tomada
instalada de forma prossional que forneça a tensão
correcta.
• Não utilize extensões de cabos.
• Nunca deixe os cabos pendurados nem remova a cha
com as mãos molhadas, não deite ou pendure em
superfícies nem deixe entrar em contacto com óleos.
• Desligue o aparelho da corrente eléctrica antes das
operações de limpeza ou manutenção.
• Não toque nas partes metálicas, no suporte do ltro
nem no respectivo revestimento quando o aparelho
está a ser utilizado, pois pode provocar queimaduras
ou escaldadelas.
• Não utilize este aparelho com um cabo ou cha
danicados. Se o cabo de alimentação estiver
danicado, deve ser substituído pela Dualit Ltd,
o respectivo agente de manutenção ou por uma
pessoa com qualicações equivalentes de modo a
evitar perigos.
• Este aparelho está em conformidade com a
directiva 89/336 CEE relativa à compatibilidade
electromagnética.
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de
experiência e conhecimentos, a menos que sejam
supervisionadas ou tenham recebido instruções
relativas à utilização do aparelho por alguém
responsável pela sua segurança.
• Este aparelho destina-se exclusivamente a
uso doméstico. Se o aparelho for utilizado
incorrectamente ou para ns prossionais ou
semi-prossionais, ou caso não seja utilizado em
conformidade com estas instruções, a Garantia
perde a validade e a Dualit recusa qualquer
responsabilidade pelos danos causados.
• As crianças devem ser supervisionadas para garantir
que não brincam com o espumador de leite.
• Não utilize no exterior.
• Não utilize sem que o jarro contenha leite.
• ESTE APARELHO DEVE SER MANTIDO SOB
VIGILÂNCIA.
• Desligue o aparelho e o interruptor quando não
estiver a ser utilizado.
• Nunca toque em partes rotativas. Risco de lesão!
• Ao exceder a capacidade de enchimento, o jarro
pode transbordar.
• O aparelho destina-se a ser utilizado com conjunto
com a unidade básica fornecida.
• Nunca utilize o aparelho em superfícies irregulares.
• Utilize apenas mantas de incêndio para extinguir
incêndios nos aparelhos.
• O aparelho não foi concebido para uso comercial
ou industrial; destina-se exclusivamente a uso
doméstico.
• Não insira quaisquer objectos e/ou dedos nas
aberturas existentes no aparelho.
• Desactive os aparelhos antes de os eliminar, corte o
cabo de alimentação e leve-o para um depósito de
resíduos ocial.
GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Desembrulhe a caixa com cuidado, guardando todos
os materiais de acondicionamento até vericar
que todos os componentes estão presentes e a
funcionar correctamente. Logo que tenha vericado
que está tudo em ordem, recicle os materiais de
acondicionamento correctamente.
• Lave o batedor, a tampa e o jarro interno e limpe
antes da primeira utilização.
Com vista a melhorar os nossos produtos, a Dualit Ltd.
reserva-se o direito de alterar as especicações do
produto sem aviso prévio.
INSTRUÇÕES SOBRE PROTECÇÃO
AMBIENTAL
Não elimine este produto juntamente
com o lixo doméstico comum no nal
do ciclo de vida útil. Entregue-o num
ponto de recolha para a reciclagem
de aparelhos eléctricos e electrónicos.
O símbolo no produto, as instruções
de utilização ou a embalagem irão
informá-lo sobre os métodos de
eliminação.
Os materiais são recicláveis conforme indicado na
respectiva marcação. Ao reciclar, a reciclagem do
material ou outras formas de reutilização de aparelhos
usados está a fazer uma importante contribuição para
Produkt Specifikationer
Mærke: | Dualit |
Kategori: | Mælkeskummer |
Model: | Black milk frother |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Dualit Black milk frother stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Mælkeskummer Dualit Manualer
23 August 2024
22 August 2024
21 August 2024
17 August 2024
Mælkeskummer Manualer
- Mælkeskummer DeLonghi
- Mælkeskummer SilverCrest
- Mælkeskummer OBH Nordica
- Mælkeskummer Sencor
- Mælkeskummer Krups
- Mælkeskummer Breville
- Mælkeskummer Philips
- Mælkeskummer Caso
- Mælkeskummer Gastroback
- Mælkeskummer Vitek
- Mælkeskummer Rommelsbacher
- Mælkeskummer Electrolux
- Mælkeskummer Sage
- Mælkeskummer Korona
- Mælkeskummer Grundig
- Mælkeskummer Livoo
- Mælkeskummer Klarstein
- Mælkeskummer Emerio
- Mælkeskummer Severin
- Mælkeskummer Logik
- Mælkeskummer Bartscher
- Mælkeskummer Sunbeam
- Mælkeskummer Hama
- Mælkeskummer Jura
- Mælkeskummer TriStar
- Mælkeskummer Adler
- Mælkeskummer Black And Decker
- Mælkeskummer Tomado
- Mælkeskummer Smeg
- Mælkeskummer Clatronic
- Mælkeskummer Mesko
- Mælkeskummer Quigg
- Mælkeskummer Proficook
- Mælkeskummer Graef
- Mælkeskummer Melitta
- Mælkeskummer Fagor
- Mælkeskummer AFK
- Mælkeskummer Bifinett
- Mælkeskummer Morphy Richards
- Mælkeskummer WMF
- Mælkeskummer Ariete
- Mælkeskummer KitchenAid
- Mælkeskummer Kärcher
- Mælkeskummer Koenig
- Mælkeskummer Rösle
- Mælkeskummer Alessi
- Mælkeskummer Taurus
- Mælkeskummer G3 Ferrari
- Mælkeskummer Domo
- Mælkeskummer Mellerware
- Mælkeskummer BEEM
- Mælkeskummer GlobalTronics
- Mælkeskummer Ambiano
- Mælkeskummer Unold
- Mælkeskummer Bellini
- Mælkeskummer Inventum
- Mælkeskummer Swan
- Mælkeskummer Suntec
- Mælkeskummer Koenic
- Mælkeskummer Hema
- Mælkeskummer Izzy
- Mælkeskummer ECG
- Mælkeskummer Solis
- Mælkeskummer Bialetti
- Mælkeskummer Trebs
- Mælkeskummer Eldom
- Mælkeskummer Termozeta
- Mælkeskummer Polti
- Mælkeskummer Lentz
- Mælkeskummer Cremesso
- Mælkeskummer Eta
- Mælkeskummer Turmix
- Mælkeskummer Rotel
- Mælkeskummer Kalorik
- Mælkeskummer Cecotec
- Mælkeskummer Illy
- Mælkeskummer Solac
- Mælkeskummer Roadstar
- Mælkeskummer Caffitaly
- Mælkeskummer Beper
- Mælkeskummer Team
- Mælkeskummer Brentwood
- Mælkeskummer Arendo
- Mælkeskummer Duronic
- Mælkeskummer Bestron
- Mælkeskummer Lavazza
- Mælkeskummer Kogan
- Mælkeskummer Oster
- Mælkeskummer Gastronoma
- Mælkeskummer Lauben
- Mælkeskummer Nutrichef
- Mælkeskummer Ellrona
- Mælkeskummer Aroma
- Mælkeskummer Salton
- Mælkeskummer Jata
- Mælkeskummer Heinner
- Mælkeskummer Blokker
- Mælkeskummer Xavax
- Mælkeskummer Imarflex
- Mælkeskummer Springlane
- Mælkeskummer AdHoc
- Mælkeskummer Instant
- Mælkeskummer Girmi
- Mælkeskummer Mia
- Mælkeskummer Lattemento
- Mælkeskummer Trumix
- Mælkeskummer PowerTec Kitchen
- Mælkeskummer Petra Electric
- Mælkeskummer Espressions
- Mælkeskummer Bifinet
- Mælkeskummer Baccarat
- Mælkeskummer Zwilling
- Mælkeskummer HomeCraft
- Mælkeskummer Pyrex
Nyeste Mælkeskummer Manualer
17 December 2024
9 December 2024
9 December 2024
9 December 2024
6 December 2024
5 December 2024
4 December 2024
11 November 2024
10 Oktober 2024
6 Oktober 2024