Dualit D89325 Hand Mixer Manual

Dualit Blander D89325 Hand Mixer

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Dualit D89325 Hand Mixer (6 sider) i kategorien Blander. Denne guide var nyttig for 5 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/6
Arbeitsäche hängen lassen.
• Finger, Kleidung, Gegenstände und Haare von
beweglichen Teilen fernhalten.
• Nicht die Hand oder Gegenstände während des
Verarbeitens in die Schüssel stecken, um Verletzungen
bzw. Schäden am Gerät zu vermeiden. Ein Spatel darf
nur dann verwendet werden, wenn der Handmixer vom
Netz getrennt ist.
• Mit dem Abnehmen von Zubehörteilen vom
Gerätekörper warten, bis der Motor völlig zum Stillstand
gekommen ist.
• Niemals versuchen, die Verriegelungsmechanismen mit
Gewalt zu lösen.
• Beim Verarbeiten von schweren Mengen das Gerät
maximal 20 Sekunden betreiben und vor dem nächsten
Einschalten auf Zimmertemperatur abkühlen lassen.
Keine der in diesem Handbuch enthaltenen Rezepte
gelten als „schwere Mengen“.
• Vor dem Einschalten des Geräts stets prüfen, ob die
Zubehörteile richtig eingesteckt sind.
• Die Verwendung von Zubehör, das nicht von Dualit
empfohlen wurde, kann Brände, Stromschläge oder
Körperverletzungen zur Folge haben.
• Das Gerät nicht mit Scheuerschwamm oder
Scheuermitteln reinigen.
• VORSICHT: Keine alkalischen Reinigungsmittel
verwenden, da diese das Gerät beschädigen
könnten. Zum Reinigen ein weiches Tuch und mildes
Reinigungsmittel verwenden.
• Den Gerätekörper oder Netzstecker niemals in
Wasser eintauchen.
• Das Gerät niemals am Kabel tragen oder ziehen.
Handrührgerät
Bedienungsanleitung
DE
Dualit Limited County Oak Way Crawley West Sussex RH11 7ST Telephone: +44 (0) 1293 652 500 Facsimile: +44 (0) 1293 652 555 Email: info@dualit.com Web: www.dualit.com
EU-F
Håndmixer
Brugsanvisning
DK
Batedeira
Manual de Instruções
PT
DE
LESEN SIE
DIE GESAMTE
ANLEITUNG
VOR GEBRAUCH IHRES HANDMIXERS DURCH UND
BEWAHREN SIE DIESE ZUR SPÄTEREN BEZUGNAHME
AUF.
DIESES GERÄT DARF NICHT
UNBEAUFSICHTIGT LAUFEN.
Dieses Gerät im Betrieb niemals unbeaufsichtigt lassen
und nach jedem Gebrauch den Netzstecker ziehen (es
besteht Brandgefahr, wenn das Gerät unbeaufsichtigt
eingeschaltet bleibt)
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen
jonger dan acht jaar, noch door personen met een zeer
ernstige beperking. Kinderen tussen acht en veertien jaar
en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis
mogen dit apparaat niet gebruiken, mits ze begeleiding
of instructies hebben gekregen over veilig gebruik van
het apparaat en begrijpen wat de risico’s zijn. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen
het apparaat niet reinigen of onderhouden, tenzij ze
ouder zijn dan acht jaar en worden begeleid. Hou dit
apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen
jonger dan acht jaar.
• Das Gerät und Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern halten.
• Dieses Gerät ist nur für die leichte Verwendung
im Haushalt vorgesehen. Wird das Gerät auf
unangemessene Art oder für professionelle oder
semi-professionelle Zwecke oder entgegen dieser
Anleitung verwendet, so erlischt die Garantie, und Dualit
übernimmt keine Haftung für entstandene Schäden.
Elektrische Sicherheit
• Vor Anschluss des Geräts an die Steckdose prüfen,
ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung der
Netzspannung entspricht.
• Dieses Gerät nur mit Wechselstrom der bemessenen
Spannung betreiben.
• Wir empfehlen, für das Gerät eine Steckdose zu
verwenden, an die kein anderes Gerät angeschlossen
ist. Missachtung dieser Anweisung könnte zu einer
Überbelastung, der Auslösung eines Schutzschalters oder
dem Durchbrennen einer Sicherung führen. Im Idealfall
sollte die Steckdose durch einen Fehlstromschutzschalter
(RCD-Schalter) geschützt sein.
• HINWEIS:Sollte es notwendig sein, einen Gerätestecker
vom Netzkabel abzuschneiden, muss der Stecker
anschließend sofort entsorgt werden. Ein vom
Netzkabel abgetrennter Gerätestecker darf nicht in eine
Netzsteckdose gesteckt werden – Stromschlaggefahr!
• Der Gerätestecker darf nicht benutzt werden, ohne dass
die Sicherung darin eingesetzt und der Sicherungsdeckel
angebracht ist. Die Sicherung darf nur durch eine
Sicherung mit dem gleichen Stromwert ersetzt werden.
Ersatzsicherungen sind von Dualit erhältlich und sollten
eine ASTA-Zulassung nach BS 1362 besitzen.
• Dieses Gerät ist mit einem rückstellbaren
Überhitzungsschutz ausgestattet. Wenn der Motor
stoppt, ist das Gerät nicht beschädigt. In dem Fall den
Netzstecker ziehen, das Gerät abkühlen lassen und dann
erneut einschalten.
• Um eine Gefährdung durch die unbeabsichtigte
Rückstellung des Überhitzungsschutzes zu vermeiden, darf
dieses Gerät nicht über eine externe Schaltvorrichtung
wie z. B. eine Zeituhr betrieben und nicht an einen
Schaltkreis, der regelmäßig durch den Versorger
abgeschaltet wird, angeschlossen werden.
• Das Netzkabel sollte so kurz wie möglich sein, um
Unfall- und Stolpergefahren durch lange Kabel zu
verringern.
• Das Gerät darf nicht betrieben werden, wenn das
Netzkabel oder der Gerätestecker schadhaft ist, eine
Störung vorliegt oder es auf irgendeine andere Weise
beschädigt oder fallen gelassen wurde.
• Das Gerät nicht benutzen, wenn Kabel oder Stecker
beschädigt sind. Wenn das Stromkabel beschädigt ist,
muss es von Dualit Ltd., einem Handelsvertreter des
Unternehmens oder einer ähnlich qualizierten Personen
ersetzt werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu
vermeiden.
• Zum Abtrennen vom Netz alle Funktionsschalter auf
„Aus“ stellen und Stecker aus der Wandsteckdose
ziehen.
• Bei Nichtgebrauch, vor dem Auswechseln von Zubehör
und vor dem Reinigen das Gerät ausschalten und den
Stecker aus der Wandsteckdose ziehen.
• Zum Schutz vor Elektrogefahren dürfen Netzkabel,
Gerätestecker oder Gerätekörper weder in Wasser
noch in andere Flüssigkeit eingetaucht werden. Keine
Flüssigkeiten zwischen Gerätekörper und Zubehörteile
gelangen lassen.
Allgemeine Sicherheit
• Dieses Gerät sollte nur in einem trockenen, gut
durchlüfteten Bereich verwendet werden.
• Nicht in einem Badezimmer oder im Freien benutzen.
• Das Kabel nicht über die Kante des Tisches oder der
BEWAHREN SIE
DIESE BEDIENUNG-
SANLEITUNG GUT
AUF
Dualit Ltd. behält sich im Interesse der Produktverbesserung
das Recht vor, die Produktspezikation ohne Vorankündigung
zu ändern.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht
über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Bitte
zum Recyceln an einem Sammelpunkt für
Elektro(nik)schrott abgeben. Das Symbol
auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung
oder der Verpackung weist darauf hin. Die
Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung
wiederverwertbar. Mit der Wiederverwertung,
der stofichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Die Anschrift der
nächstgelegenen Sammelstelle für Altgeräte erfahren Sie bei
Ihrer zuständigen Behörde.
WICHTIG: VOR
ERSTEM GEBRAUCH
Bitte diese Bedienungsanleitung durchlesen, bevor
Sie den Handmixer in Gebrauch nehmen. Sie enthält
wichtige Sicherheitsinformationen und gewährleistet, dass
Ihr Dualit Handmixer Ihnen optimale Dienste leistet.
Die Bedienungsanleitung und Ihren Kaufnachweis an
einem sicheren Ort aufbewahren.
Die Verpackung vorsichtig öffnen und das gesamte
Verpackungsmaterial aufbewahren, bis Sie sich
NICHT VERGESSEN REGISTRIEREN
SIE IHREN HANDMIXER
WWW.DUALIT.COM/REGISTER
ODER PER POST
vergewissert haben, dass alle Teile vorhanden und
funktionsfähig sind. Dann alle Etiketten vom Gerät
entfernen und die Verpackung ordnungsgemäß recyceln.
Keine Etiketten vom Kabel entfernen. Es empehlt sich
möglicherweise, den Karton aufzubewahren, um das
Gerät nach Gebrauch darin zu verstauen.
Beim ersten Gebrauch kann der Handmixer einen
„neuen“ Geruch abgeben, der sich nach mehrmaligem
Gebrauch jedoch verüchtigt. Vor dem ersten
Gebrauch alle Teile reinigen, die mit Lebensmitteln in
Berührung kommen.
Verfahren zur Ermittlung der Nennleistung – nicht für den
Heimgebrauch oder -konsum. Wir haben dieses Verfahren
zur Ermittlung der Nennleistung des Geräts verwendet.
Der Versuch, diesen Labortest durchzuführen, würde Ihren
Handmixer dauerhaft beschädigen. Folgende Zutaten von
Hand mischen und langsam verrühren. Dann die Zutaten
mit dem Rührbesen des Handmixers auf Stufe 4 höchstens
20 Sekunden lang vermengen.* Zutaten: 600 g backstarkes
Weißmehl, 12,5 g Butter, 100 ml warmes Wasser, 300 g
Honig, 2 TL Trockenhefe, 1 TL Zucker, 1 TL Salz, 100 g
Maltose.
*Vorsicht: Dieses Verfahren ist nicht für den Heimgebrauch
geeignet. Nicht die Mischzeit von 20 Sekunden
überschreiten oder den Test mehr als einmal durchführen.
Beides kann zu dauerhaftem Ausfall des Handmixers
führen.
DK
LÆS ALLE
ANVISNINGER,
FØR HÅNDMIKSEREN BRUGES. GEM DENNE
VEJLEDNING TIL SENERE BRUG
DETTE APPARAT SKAL BRUGES UNDER
OPSYN
Apparatet må ikke efterlades uden opsyn – træk stikket
ud efter brug (det er behæftet med brandrisiko, at
efterlade apparatet tændt).
• Maskinen må ikke benyttes af børn under 8 år
eller af personer med alvorlige eller komplicerede
funktionsnedsættelser. Børn i alderen 8-14 år og
personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale
evner, eller manglende erfaring og kendskab må ikke
benytte maskinen, med mindre de er under opsyn og
er givet instrukser vedrørende brug af maskinen på
en sikker måde og forstår de farer, der er tilkynttet.
Børn må ikke lege med maskinen. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke foretages af børn, med mindre
de er over 8 år og under opsyn. Hold maskinen og
ledningen uden for børn under 8 års rækkevidde.
• Opbevar apparatet og ledningen utilgængeligt for børn.
• Dette apparat er kun beregnet til let, indendørs
brug i hjemmet. Hvis apparatet bruges forkert eller
til professionelle eller halvprofessionelle formål eller i
modstrid med instrukserne i brugsanvisningen, bortfalder
garantien, og Dualit påtager sig ikke noget ansvar for
følgeskader.
Elektrisk sikkerhed
• Før du tilslutter brødristeren, skal du kontrollere, at
spændingen på apparatets mærkat er den samme som
på lysnettet.
• Slut udelukkende dette produkt til stikkontakter med
den korrekte udgangsspænding.
• Vi anbefaler, at apparatet tilsluttes en kontakt, hvor
der ikke er tilsluttet andre apparater. Hvis dette ikke
overholdes, kan installationen blive overbelastet
og udløse et relæ eller få en sikring til at springe.
Stikkontakten skal helst være beskyttet med et
fejlstrømsrelæ (HPFI).
• Bemærk:Hvis stikket er separeret fra
strømforsyningsledningen, skal det omgående
bortskaffes. Det er farligt at sætte stik med ubeskyttede
ledninger i en 13A-stikkontakt.
• Brug aldrig stikket, hvis sikringsdækslet er fjernet. Den
nye sikring skal have samme spændingsværdi som den
originale. Køb en ny sikring, som er ASTA-godkendt i
overensstemmelse med BS 1362.
• Apparatet er forsynet med en automatisk termisk
kortslutningssikring. Hvis motoren stopper, er apparatet
ikke nødvendigvis i stykker. Stop, træk stikket ud, lad
apparatet køle af og start det igen.
• For at undgå fare ved utilsigtet nulstilling af den termiske
kortslutningssikring må dette apparat ikke strømforsynes
via en ekstern afbryder, som fx en timer eller sluttes til
et kredsløb, der jævnligt afbrydes af elforsyningen.
• En kort strømforsyningsledning mindsker risikoen for
at blive viklet ind i eller snuble over den i forhold til en
længere ledning.
• Brug ikke apparatet, hvis ledningen eller stikket er
beskadiget, eller hvis apparatet ikke fungerer korrekt,
eller hvis det er blevet beskadiget eller tabt.
Maskinen må ikke anvendes, hvis ledningen eller
stikket er beskadiget. Hvis strømforsyningsledningen
er beskadiget, skal den udskiftes af Dualit Ltd, dennes
serviceagent eller en tilsvarende fagperson
for at undgå fare.
• Strømmen til apparatet afbrydes ved at slukke på
knappen og derefter tage stikket ud af stikkontakten.
• Sluk for apparatet og træk stikket ud af stikkontakten.
når apparatet ikke er i brug, eller før der skiftes tilbehør
eller foretages rengøring af det.
• For at undgå elektrisk stød må strømkablet, stikket
og hovedenheden ikke nedsænkes i vand eller andre
væsker. Lad ikke væske trænge ind der, hvor hoveddelen
og tilbehøret samles.
Almen sikkerhed
• Apparatet må kun bruges i tørre, ordentligt ventilerede
omgivelser.
• Apparatet må ikke bruges i badeværelser eller
udendørs.
• Lad ikke ledningen hænge ud over kanten af et bord
eller en bordplade.
• Hold ngre, tøj, genstande og hår væk fra bevægelige
dele.
• Hold hænder og redskaber ude af skålen, mens der
mikses for at undgå risiko for alvorlige personskader
og beskadigelse af håndmikseren. Der må kun bruges
en dejskraber, når håndmikserens stik er taget ud at
stikkontakten.
• Tag ikke tilbehør af apparatet, før motoren er stoppet.
• Forsøg ikke at omgå låsemekanismerne.
• Når der mikses massive masser, må apparatet højst
bruges i 20 sekunder og skal have lov til at køle
ned til stuetemperatur, før det bruges igen. Ingen af
opskrifterne i denne brugsanvisning anses at indeholde
massive masser.
• Sørg for, at tilbehør sidder forsvarligt fast og er samlet
korrekt, før apparatet betjenes.
• Brug af tilbehør, der ikke er anbefalet af Dualit, kan
resultere i brand, elektrisk stød eller personskade.
• Brug ikke skuresvamp eller andre slibende
rengøringsmidler på hovedenheden.
• FORSIGTIG: For at undgå skade på apparatet må der
ikke bruges alkaliske rengøringsmidler. Rengør apparatet
med en blød klud og mild sæbe.
• Nedsænk ikke apparatet eller stikket i vand.
• Apparatet må ikke bæres eller trækkes i ledningen.
GEM DENNE
BRUGSANVISNING
Dualit Ltd. forbeholder sig ret til at ændre
produktspecikationen uden varsel med henblik på at forbedre
produktet.
ANVISNINGER VEDRØRENDE
MILJØBESKYTTELSE
Dette produkt må ikke bortskaffes som almindeligt
husholdningsaffald ved afslutningen af produktets levetid.
Indlevér produktet til et indsamlingssted for genbrug
af elektriske og elektroniske apparater.
Symbolet på produktet, brugsanvisningen
eller emballagen indeholder oplysninger om
metoderne til bortskaffelse. Materialerne kan
genbruges som anvist på afmærkningerne.
Ved genbrug, genanvendelse af materialer
eller andre former for genanvendelse af gamle apparater
bidrager du væsentligt til beskyttelse af miljøet. Henvend
dig til kommunens administration for at få oplyst den
godkendte bortskaffelsesfacilitet.
VIGTIGT: INDEN
APPARATET BRUGES
FØRSTE GANG
Gennemlæs vejledningen, før du begynder at
bruge håndmikseren. Den indeholder vigtige
sikkerhedsoplysninger og vil sikre, at du får mest muligt
ud af din Dualit Håndmikser.
Gem denne vejledning og din kvittering for købet af
apparatet på et sikkert sted.
Pak kassen forsigtigt ud, og gem emballagen, indtil du er
sikker på, at alt medfølger og fungerer. Når du er sikker,
kan du fjerne evt. mærker fra håndmikseren og lægge
emballagen til genbrug. Fjern ikke mærker fra ledningen.
Du kan bruge æsken til at opbevare apparatet.
Når du tænder håndmikseren for første gang, kan den
afgive en lugt af "ny" – den aftager, når den er brugt et
par gange. Rengør alle dele, der kommer i kontakt med
madvarer, inden apparatet bruges første gang.
Ydelsesværdiproces – ikke beregnet til fortæring eller
brug i hjemmet. Vi brugte denne proces for at bestemme
enhedens ydelsesværdi. Forsøg på at udføre denne
laboratorietest vil resultere i permanent beskadigelse af
din håndmikser. Følgende ingredienser blandes og tilsættes
langsomt med hånden. Brug derefter håndmikserens
pisker til at mikse ingredienserne ved indstilling 4 i højst
20 sekunder.* Ingredienser: 600 g stærkt hvidt mel,
12,5g smør, 100ml varmt vand, 300g honning, 2spsk
hurtigtreagerende tørret gær, 1 tsk sukker, 1 tsk salt, 100g
maltose.
*Advarsel: Denne proces er ikke egnet til brug i hjemmet.
20 sekunders miksetid må ikke overstiges, og testen må
ikke udføres mere end én gang. Sker det, kan det resultere
i permanent svigt af håndmikseren.
HUSK AT
REGISTRERE DIN HÅNDMIKSER
WWW.DUALIT.COM/REGISTER
ELLER MED POSTEN
PT
LEIA AS
INSTRUÇÕES
NA ÍNTEGRA
ANTES DE UTILIZAR A BATEDEIRA GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES PARA CONSULTA FUTURA
ESTE APARELHO TEM ASSISTÊNCIA
Não o deixe sem vigilância enquanto estiver a utilizar;
desligue a cha da tomada após cada utilização (risco
de incêndio se o aparelho for deixado a funcionar sem
vigilância).
• Este aparelho não deve ser utilizado por crianças
com menos de 8 anos e indivíduos com incapacidades
graves e complexas. As crianças com idades entre os
8 e os 14 anos e as pessoas com incapacidades físicas,
sensoriais ou mentais, ou com falta de experiência e
conhecimentos não devem utilizar este aparelho, a
menos que sejam vigiadas e recebam instruções sobre
a utilização segura deste aparelho e compreendam
os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e manutenção por parte
do utilizador não deverá ser efectuada por crianças,
a menos que tenham idade superior a 8 anos e sob
vigilância. Mantenha o aparelho e o respectivo cabo de
alimentação fora do alcance de crianças com menos de
8 anos.
• Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das
crianças.
• Este aparelho destina-se exclusivamente a uso
doméstico ligeiro. Se o aparelho for utilizado
incorrectamente ou para ns prossionais ou
semi-prossionais, ou caso não seja utilizado em
conformidade com estas instruções, a Garantia perde
a validade e a Dualit recusa qualquer responsabilidade
pelos danos causados.
Segurança eléctrica
• Antes de ligar, verique se a voltagem assinalada na
etiqueta de classicação energética é idêntica à da
corrente.
• Use este produto unicamente numa tomada de tensão
nominal CA.
• Recomendamos que o aparelho seja ligado a uma
tomada que não tenha qualquer outro aparelho ligado.
Não proceder do modo referido pode provocar uma
sobrecarga, fazer disparar o disjuntor ou queimar um
fusível. De preferência, a tomada deve estar protegida
por um dispositivo de corrente residual (RCD).
• NOTA: em caso de algum corte de corrente, o cabo
de alimentação deve ser imediatamente eliminado. É
perigoso inserir uma cha com cortes numa tomada
13 A.
• Nunca use a cha sem a tampa do fusível estar
colocada. Certique-se de que o fusível de substituição
tem o mesmo valor de intensidade do fusível original.
Os fusíveis de substituição estão disponíveis e devem
ser aprovados pela ASTA de acordo com a norma
BS1362.
• Eeste aparelho está equipado com dispositivo de corte
térmico reposicionável e protecção contra picos de
tensão. Se o motor parar, a unidade não se encontra
avariada. Pare, retire a cha da tomada, deixe arrefecer
e volte a ligar.
• Para evitar perigos após a reposição acidental do corte
térmico, este aparelho não deve ser alimentado através
de um dispositivo de comutação externo, como por
exemplo um temporizador, nem ligado a um circuito
que esteja sujeito a frequentes cortes de corrente pela
rede eléctrica.
• É fornecido um cabo de alimentação mais curto para
reduzir os riscos resultantes de este car emaranhado
ou de se tropeçar num cabo mais comprido.
• Não utilize qualquer aparelho com o cabo ou a cha
danicados, nem depois de uma avaria, se tiver sido
danicado de alguma forma ou depois de o deixar cair.
Não utilize este aparelho com um cabo ou cha
danicados. Se o cabo de alimentação estiver danicado,
deve ser substituído pela Dualit Ltd, o respectivo agente
de manutenção ou por uma pessoa com qualicações
equivalentes de modo a evitar perigos.
• Para desligar, desligue qualquer botão e retire a cha
da tomada.
• Quando não estiver a utilizar o aparelho ou antes
de substituir acessórios ou de o limpar, desligue-o no
botão e retire a cha da tomada.
• Para estar protegido contra perigos eléctricos, não
mergulhe o cabo de alimentação, a cha, nem o corpo
principal em água ou em qualquer outro líquido. Não
permita a entrada de líquidos para a união onde o
corpo principal e os acessórios se unem.
Segurança geral
• Este aparelho só deve ser utilizado em local seco e
bem arejado.
• Não utilize em casas de banho ou em espaços ao ar
livre.
• Não deixe o o pendurado sobre a beira da mesa ou
do balcão.
• Mantenha os dedos, peças de vestuário, utensílios e o
cabelo afastados das peças em movimento.
• Mantenha as mãos e os utensílios fora do recipiente
durante a mistura para evitar o risco de lesões pessoais
graves ou danos na batedeira. É possível usar um
raspador mas tal deve ser feito só quando a batedeira
não estiver ligada à tomada.
• Não desligue acessórios do corpo principal antes de o
motor parar.
• Não tente manipular os mecanismos de bloqueio.
• Quando misturar cargas pesadas, ative durante o
máximo de 20 segundos e depois deixe arrefecer
até à temperatura ambiente antes de voltar a utilizar.
O manual não contém receitas consideradas cargas
pesadas.
• Antes de utilizar o aparelho, certique-se de
que os acessórios estão devidamente inseridos e
correctamente montados.
• A utilização de acessórios não recomendados pela
Dualit pode resultar em incêndio, choque eléctrico ou
em lesões.
• Não utilize um esfregão nem produtos de limpeza
abrasivos no corpo principal.
• CUIDADO: de modo a evitar danos no aparelho, não
utilize agentes de limpeza alcalinos. Quando limpar, use
um pano macio e um detergente suave.
• Não mergulhe o corpo principal ou a cha na água.
• Nunca transporte ou puxe o aparelho pelo cabo.
GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES
Com a nalidade de melhorar os nossos produtos, a Dualit
Ltd. reserva-se o direito de alterar as especicações do
produto sem aviso prévio.
INSTRUÇÕES RELATIVAS A PROTECÇÃO
AMBIENTAL
Não elimine este produto juntamente com
o lixo doméstico comum no nal do ciclo de
vida útil. Entregue-o num ponto de recolha
para a reciclagem de aparelhos eléctricos
e electrónicos. O símbolo no produto, as
instruções de utilização ou a embalagem
informá-lo-ão sobre os métodos de eliminação. Os
materiais são recicláveis conforme indicado na respectiva
marcação. Ao reciclar, a reciclagem do material ou outras
formas de reutilização de aparelhos usados está a dar um
importante contributo para proteger o nosso ambiente.
Informe-se junto da administração local para saber quais os
locais de eliminação autorizados.
IMPORTANTE:
ANTES DA PRIMEIRA
UTILIZAÇÃO
Leia este manual de instruções antes de começar
a utilizar a batedeira. Este manual disponibiliza
importantes informações de segurança e garante que
tira o máximo partido da sua batedeira Dualit.
Guarde este manual e a sua prova de compra em local
seguro.
Desembrulhe a caixa com cuidado, guardando todos
os materiais de acondicionamento até vericar que
NÃO SE ESQUEÇA DE
REGISTAR A SUA BATEDEIRA
WWW.DUALIT.COM/REGISTER
OU VIA POSTAL
todos os componentes estão presentes e a funcionar
correctamente. Quando estiver satisfeito(a), retire as
etiquetas e os materiais de embalagem da batedeira
e recicle a embalagem devidamente. Não retire as
etiquetas do cabo. Pode conservar a caixa para guardar
a sua batedeira.
Quando ligar a batedeira pela primeira vez, é possível
que se liberte um cheiro a “novo”, mas desaparecerá
após algumas utilizações. Limpe todas as peças em
contacto com os alimentos antes da primeira utilização.
Processo de ajuste da potência nominal – não se destina
a uso doméstico ou para consumo. Utilizámos este
processo para determinar a potência nominal do aparelho.
A tentativa de realização deste teste de laboratório
resultará em danos permanentes para a batedeira. Juntar
à mão e bater lentamente os seguintes ingredientes. De
seguida, utilizando o acessório da batedeira, misture os
ingredientes no nível 4, sem ultrapassar 20 segundos.*
Ingredientes: 600 g de farinha branca forte, 12,5 g de
manteiga, 100 ml de água morna, 300 g de mel, 2 colheres
de chá de fermento seco rápido, 1 colher de chá de
açúcar, 1 colher de chá de sal, 100 g de maltose.
Aviso: Este processo não se destina a uso doméstico. Não
misture durante mais do que 20 segundos nem realize
o teste mais do que uma vez. Caso contrário, poderá
resultar na avaria permanente da misturadora.
For news, regular articles and handy tips visit:
WWW.DUALIT.COM/JOIN


Produkt Specifikationer

Mærke: Dualit
Kategori: Blander
Model: D89325 Hand Mixer

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Dualit D89325 Hand Mixer stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Blander Dualit Manualer

Blander Manualer

Nyeste Blander Manualer

Yamaha

Yamaha Ro8-D Manual

15 December 2024
Phonic

Phonic AM 1221X Manual

11 December 2024
Phonic

Phonic AM5GE Manual

11 December 2024
Phonic

Phonic AM844D Manual

11 December 2024
Phonic

Phonic AM 240D Manual

11 December 2024
Phonic

Phonic AM3242FX Manual

11 December 2024
Midas

Midas DL8 Manual

6 December 2024
Yamaha

Yamaha SP02R96 Manual

14 November 2024
Yamaha

Yamaha IMX644 Manual

14 November 2024
Yamaha

Yamaha MG166CX-USB Manual

14 November 2024