Eden 316 Manual
Eden
Vandfilter
316
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Eden 316 (4 sider) i kategorien Vandfilter. Denne guide var nyttig for 17 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/4
current circuit breaker (RCCD) with sensitivity of 30 mA. ♦
Rincer le tout sous l’eau à l’aide d’une brosse non metallique.
Si necessaire enlever les dépôts calcaires resistants en laissant
l’unitè immergée dans du vinaigre ou jus de citron pendant
quelques heures.
Ouvrir le filtre (fig. 4) et laver l’eponge sous eau chaude
courante.
GARANTIE
Le matériel et l’assemblage de cette unité, sont garanti pen-
conformité aux Normes de Sécurité IEC EN 60 335-2-41 avec
les technologies les plus modernes en utilisant des matériaux
de qualité pour garantir la puissance, la fiabilité et une lon-
gue satisfaction. Cette garantie ne couvre pas les défauts dus
à altération, négligence, mauvaise utilisation, modifications
techniques ou le mauvais entretien. La garantie sera recon-
nue uniquement si l’unité est retournée dans son intégrité,
accompagnée par la preuve ou facture d’achat. Pour utiliser
cette garantie retourner l’unité au fournisseur avec ce bon de
garantie complété et la preuve d’achat. Nous nous réservons
le droit de remplacer ou réparer les unités retournées sous
garantie. Cette garantie ne couvre pas les défauts causés par
emploi non convenable, par négligence ou la non-observance
des normes de sécurité. Les pièces (ex. la turbine) sujets à
l’usure ne sont pas couvertes par cette garantie.
♦ Vérifier que la tension de votre ligne corresponde au
voltage indiqué sur l’etiquette.
♦ A’ utiliser seuement avec un disjoncteur différentiel = 0.03
A.
♦ Debrancher toutes les installations électriques avant de
mettre vos mains dans l’eau.
♦ Le câble de cet apparreil ne peut pas être reparé ou
remplacé. En cas de dommage il faut remplacer l’unité
complète.
♦ Si l’unité est munie du symbole celle-ci doit être
utilisée uniquement à l’interieur. Autres modèles sont
disponibles pour l’utilisation à l’exterieur.
♦ Avertissement: ne pas utiliser dans piscines ou salles de
bain.
♦ Cet appareil est à utiliser dans des eaux à température de
35°C maxi.
INSTALLATION
Fixer les ventouses sur le filtre (fig. 1). Choisir un endroit qui
garantisse la circulation de l’eau, enlever les algues etc. et
presser le filtre y contre.
Si necessaire on peut ajouter un touyau à la sortie de l’eau.
REGULATION
Tourner le robinet en direction min. ou max. pour adapter le
débit (fig. 2).
ENTRETIEN
Nettoyer régulièrement le filtre, la turbine et la chambre à eau
(fig. 3-4) avec soin d’eliminer tous les dépôts.
Il est raccomandé de remplacer, aprés 3 ou 4 nettoyages, l’eponge
du filtre pour garantir une filtration efficace.
Le moteur est entièrement encapsulé et protegé contre le sur-
chauffage et n’a pas besoin d’entrétien.
Si l’unité ne fonctionne pas verifier avant tout le branchement
electrique, le disjoncteur etc. si tout est parfait l’appareil doit
être nettoyé.
or when it appears to be damaged to ensure maximum efficiency.
The motor is fully encapsulated and self protected against ove-
rheating and needs no particular care. If the filter fails to work,
check first the electrical supply, connections, circuit breaker etc.
for failures. If these are all right, the pump needs cleaning.
CLEANING
Prior to any work, disconnect all electrical equipment from mains.
Remove the filter from the motor housing and pull off the rotor
from its location (fig. 3). Wash all components with the help of
a non metallic brush. Lime-scale can be removed by leaving the
parts immersed in vinegar or lemon juice for few hours. Open the
bottom of the filter, take out the sponge and rinse it under luke-warm
water (fig. 4).
WARRANTY
the date of purchase on materials and manufacturing faults.
This unit has been manufactured according to the IEC EN
60 335-2-41 Safety Standards, using high quality materials
and the most accurate manufacturing processes to grant the
highest satisfaction and long lasting. This guarantee does not
cover any mishandling, damage or technical modification to
the unit. No replacement will be given for units that have not
been properly maintained. The guarantee will be honoured
only if the unit is returned in its whole and together with
the receipt or proof of purchase. In case of returning under
guarantee, please return it accompanied by this certificate of
guarantee and the proof of purchase to your supplier. We do
reserve the right to repair or replace the unit. The guarantee
does not cover cases of damages that may result from misuse,
tampering and negligence or from not observing of the Safety
Warnings. This guarantee does not cover parts subjected to
natural wearing and tear (i.e. rotors).
♦Check that the voltage shown on the label of the unit
corresponds to the voltage of the mains supply.
♦Connect the unit only to power supplies with residual
♦Always disconnect all electrical appliances from the mains
before placing your hands in the water.
♦The line cord cannot be replaced or repaired. Should the
cord become damaged the appliance must be discarded.
♦
When the symbol appears on the label the unit is inten-
ded for indoor use only. Models for outdoor are also available.
♦This unit must not be used in swimming pools or
bathrooms.
♦
This appliance has been designed for use in fluids up to 35°C.
For UK only
The leads of this unit must be connected as follows: Blue or
Black to Neutral or Black-coloured terminal; Brown to Live or
Red-coloured terminal. Units intended for outdoor use have a
Green or Green/Yellow earth wire and this must be connected to
the Earth terminal on the plug.
This unit is fitted with a BS1363 13A plug. Should the fuse need
to be replaced, a 3A ASTA approved BS1362 must be used. Spare
fuse holders are available from your supplier if the plug has a
separate fuse holder. If your socket is not suitable for the plug
then plug must be removed and an appropriate one fitted.
Warning: Proper care must be taken in discarding a plug which
has been removed by cutting the cable
INSTALLATION
Mount the suckers on the filter (fig. 1). Choose an appropriate
position for good water circulation.
Clean the surface from algae etc. and firmly press the filter
against it. The water outlet can be extended if desired by adding
a length of pipe.
ADJUSTING THE FLOW
Rotate the control valve toward min. or max. indicator (fig. 2)
as necessary.
MAINTENANCE
Periodically clean the filter, the rotor and the pump chamber
to remove any debris which could block the unit (fig.3-4).
It is
recommended to replace the filter cartridge after 3 or 4 rinsings
ENGLISH FRANÇAIS
REINIGUNG
Trennen Sie zunächst sämtliche Unterwassergeräte vor der
Stromquelle bevor Sie irgendeine Arbeit in Angriff nehmen.
Nehmen Sie den Filter aus dem Motorgehäuse, öffnen Sie ihn
und ziehen Sie den Rotor aus seiner Halterung (s. Abb. 3); dann
waschen Sie alle Teile sorgfältig mit einer nicht-metallischen Bürste.
Falls erforderlich, entfernen Sie eventuelle Kalkablagerungen
indem Sie die Filterteile für einige Stunden in Essig oder
Zitronensaft legen.
Waschen Sie den Filterschwamm unter lauwarmen Wasser aus
(s. Abb. 4).
GARANTIE
Für dieses Produkt gewähren wir ab dem Kaufdatum
Montage. Das Gerät wurden nach den IEC EN 60 335-2-
41 Sicherheitsvorschriften konstruiert, nach sorgfältigen
Arbeitsmethoden und unter Verwendung von Materialien
höchster Qualität hergestellt. Damit ist eine dauerhaft hohe
Zuverlässigkeit und Leistungsstärke garantiert. Die Garantie
erstreckt sich nicht auf unsachgemäße Handhabung,
Beschädigung aller Art und technische Veränderungen.
Insbesondere für verschmutzte Geräte wird kein Ersatz gelei-
stet. Die Garantie wird gewährt, wenn das Gerät in allen Teilen
vollständig und zusammen mit der Empfangsbestätigung
oder Rechnung eingereicht wird. Im Garantiefall schicken
Sie das Gerät zusammen mit dieser Urkunde und dem
Rechnungsbeleg an Ihren Händler zurück. Bei gerechtferti-
gtem Garantieanspruch behalten wir uns vor, das Gerät zu
reparieren oder zu ersetzen. Ansprüche und Folgeschäden,
die aus unsachgemäßem Gebrauch, mangelnder Pflege oder
Missachtung der Sicherheitsvorschriften entstehen, sind
von der Garantie ausgenommen. Verschleißschäden an
Verschleißteilen (z. B. Rotor) fallen nicht unter unseren
Garantieschutz.
♦ Prüfen Sie vor Anschluß des Gerätes, ob die
Betriebsspannung (siehe Aufdruck) mit der Netzspannung
übereinstimmt.
Betrieb nur mit installiertem Fehlerstromschutzschalter
(max. = 0.03 A Empfindlichkeit!).
♦
Vor jeglichem Wasserkontakt und Eintauchen der Hände sind
alle im Wasser befindlichen Geräte vom Netz zu trennen.
♦ Das Netzkabel dieses Gerätes kann weder repariert noch
ausgetauscht werden; bei Beschädigung muß das Gerät
durch ein neues ersetzt werden.
♦ Geräte mit dem aufgedruckten Symbol
sind aussch-
ließlich für den Gebrauch in Zimmern und innenräumen.
Geräte für den Betrieb im Freien sind ebenfalls lieferbar
.
♦ Vorsicht! Der Betrieb in Schwimmbecken oder Badewannen
ist nicht gestattet.
♦ Das Gerät darf nur für Flüssigkeiten bis zu einer
Temperatur von 35°C verwendet werden.
♦ Das Gerät darf nur für Aquarien verwendet werden.
EINBAU
Bringen Sie die Saugnäpfe am Filter an (s. Abb. 1) Wählen
Sie einen Platz mit guter Wasserumspülung. Reinigen Sie die
Aquarienwand sorgfältig von Algen etc. und drücken Sie den
Filter gegen die Wand.
REGULIERUNG
Drehen Sie den Kontrollhebel gegen min. und max. (s. Abb. 2)
um die Ihrem Aquarium entsprechende Filterleistung einzustellen.
PFLEGE
Waschen Sie in regelmäßigen Abständen den Filter, den Rotor
und das Pumpengehäuse (s. Abb. 3-4) um Verunreinigungen,
die zum Verstopfen des Filters führen können, zu vermeiden.
Um eine optimale Filterleistung zu garantieren ist es ratsam,
den Filterschwamm regelmäßig auszutauschen (nach der 3.
oder 4. Wäsche).
Der Motor ist vollständig versiegelt und durch einen Selbstschutz
gegen Überhitzen abgesichert und weitgehend wartungsfrei.
Bei Störungen zunächst die Stromzufuhr, Anschlüsse und
Schutzschalter der elektrischen Anlage kontrollieren. Falls alles
in Ordnung ist, muß die Pumpe gereinigt werden.
DEUTSCH
Disposal:
(in accordance with RL2002/96/EC)
e product must not be added to normal household waste.
It must be disposed of properly.
Gestion des d
é
ch
e
ts:
(directive RL2002/96/EG)
Cet appareil ne doit pas être jeté dans les poubelles domestiques mais
dans les containers spécialement prévus pour ce type de produits.
Entsorgung:
(nach RL2002/96/EG)
Gerät darf nicht dem normalen Hausmüll beigefügt werden, sondern
muss fachgerecht entsorgt werden.
Wichtig für Deutschland: Gerät über Ihre kommunale Entsor-
gungsstelle entsorgen.
eine 36 monatige Garantie auf Material und werkseitige
dant 36 mois de la date d’achat. L’unité a été fabriquée en
With this product we offer you a guarantee of 36 months from
e-mail: info@edensrl.com
www.edensrl.com
FAX +39 0424 827 342
TEL. +39 0424 590 866
36050, Cartigliano, VI
Via delle Industrie, 16
EDEN S.R.L .
INSTRUCTIES
INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
HINWEISE
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
NL Garantie
GB
F
D
I
E Garantia
Garanzia
Garantie
Warranty
Garantie
NETTOYNETTOYAGEAGE
Debrancher Debrancher tous tous appareils appareils electriques electriques immergés immergés avant avant de de mettre mettre
les les mains mains dans dans l’eau,.l’eau,.
Demonter Demonter le le filtre filtre du du moteur moteur et et l’ouvrir; l’ouvrir; enlever enlever la la turbine turbine de de son son
emplacement emplacement (fig. (fig. 3). 3).
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
tre certain Veillez surveiller les enfants afin de pouvoir
re d’utiliser l’appareil. recommandations sur la mani
ses personne responsable de la sécurité ou obéissent
moins qu’elles ne se trouvent sous la surveillance d’une
intellectuelles limitées ou d’expérience ou de connaissance,
(enfants et compris) aux capacités physiques, sensorielles ou
Cet appareil n’est pas destine tre utilisé par des personnes
they do not play with the equipment.
the equipment. Children should be supervised to ensure that
have received from such a person instructions on how to use
supervised by a person responsible for safety or unless they
for persons with no experience or knowledge unless they are
children) with limited physical, sensory or mental abilities or
This equipment is not intended for use by persons (including
um sicherzustellen, daß sie nicht mit dem Gerät spielen.
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
sei denn, sie werden durch eine für Sicherheit zuständige
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
Aquarium
mini-filter
Mini-filter
pour aquarium
Kleinfilter
für Aquarien
Mini-filtro
per acquari
Mini filtro
pera acuarios
GB
F
D
I
E
NL Minifilter
voor aquaria
e-mail: info@edensrl.com
www.edensrl.com
FAX +39 0424 827 342
TEL. +39 0424 590 866
36050, Cartigliano, VI
Via delle Industrie, 16
EDEN S.R.L .
INSTRUCTIES
INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
HINWEISE
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
COD.3301-0200 REV01
SAFETY WARNINGS SICHERHEITSVORSCHRIFTEN PRECAUTIONS D’EMPLOI
Produkt Specifikationer
Mærke: | Eden |
Kategori: | Vandfilter |
Model: | 316 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Eden 316 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Vandfilter Eden Manualer
Vandfilter Manualer
- Vandfilter GE
- Vandfilter Breville
- Vandfilter Zanussi
- Vandfilter Panasonic
- Vandfilter Fisher & Paykel
- Vandfilter Philips
- Vandfilter LG
- Vandfilter Electrolux
- Vandfilter Eheim
- Vandfilter Tefal
- Vandfilter Bartscher
- Vandfilter Sunbeam
- Vandfilter Jura
- Vandfilter JBL
- Vandfilter Imetec
- Vandfilter Smeg
- Vandfilter Haier
- Vandfilter FIAP
- Vandfilter Oase
- Vandfilter Pontec
- Vandfilter Terraillon
- Vandfilter Aarke
- Vandfilter Franke
- Vandfilter Brita
- Vandfilter Juwel
- Vandfilter Grohe
- Vandfilter Fluval
- Vandfilter Zodiac
- Vandfilter Midea
- Vandfilter Laica
- Vandfilter Eldom
- Vandfilter Ecowater
- Vandfilter Dennerle
- Vandfilter Solac
- Vandfilter MSR
- Vandfilter BWT
- Vandfilter Avanti
- Vandfilter JANDY
- Vandfilter Oliveri
- Vandfilter AstralPool
- Vandfilter Consul
- Vandfilter Waterco
- Vandfilter Ufesa
- Vandfilter T.I.P.
- Vandfilter Flama
- Vandfilter Waterdrop
- Vandfilter Jata
- Vandfilter Kent
- Vandfilter Verbatim
- Vandfilter Everpure
- Vandfilter Zip
- Vandfilter Billi
- Vandfilter LifeStraw
- Vandfilter Baracuda
- Vandfilter Aquasure
- Vandfilter ZeroWater
- Vandfilter Beemur
- Vandfilter Ionmax
- Vandfilter Puretec
- Vandfilter Tunze
- Vandfilter Aqua Medic
- Vandfilter PUR
- Vandfilter Sera
- Vandfilter Hydor
- Vandfilter Heissner
- Vandfilter Aquael
- Vandfilter Pureit
- Vandfilter Aquaport
- Vandfilter Platypus
Nyeste Vandfilter Manualer
17 December 2024
17 December 2024
17 December 2024
16 December 2024
15 December 2024
15 December 2024
15 December 2024
15 December 2024
15 December 2024
15 December 2024