Elro IB200 Manual

Elro Babyalarm IB200

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Elro IB200 (1 sider) i kategorien Babyalarm. Denne guide var nyttig for 37 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/1
SPECIFICATIONSSAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D'ENTRETIENSICHERHEITS- UND WARTUNGSHINWEISE
TR
D
GR
PL
CZ
NL
H
F
RO
E
HR
Frequency : 2.4GHz.
Distance : 200m max open space, 30m indoor
Camera : CMOS with VGA (640x480)
Monitor : 2.4” TFT with QVGA (320x240)
Frame rate : 25 fps
Baby unit battery : 3x 1.5V AAA (excl)
Parent unit battery : 3x 1.2V, AAA, rechargeable, Ni-MH (incl)
Adapters : 2x 6VDC, 500mA
Operating Temperature : -1C ~ +50°C
GB
IB200 WIRELESS DIGITAL CAMERA SYSTEM
The IB200 is a simple and functional observation system for domestic
use. With it’s range of maximum 200 meters you can use it
everywhere in and around the house. The digital transmission at a
frequency of 2.4Ghz ensures a nearly interference-free signal transfer.
The IB200 can also be used in dark environments thanks to the
infrared LED’s. In addition to capturing images, it also responds to
sound, and can also be set to give an alarm when it gets to warm or
cold in the infants room.
CONTENTS OF THE PACKAGE (1)
a. Wireless color camera
b. 2x Adapter 6V/500mA
c. Wireless TFT monitor
d. 3x NiMH accu
CAMERA SETUP
- Connect the adapter (1b) or open the battery compartment at
the backside with a small screwdriver .(2)
- Correctly insert 3 alkaline batteries LR3 type AAA 1,5V and (3)
close the cover.
- Never use batteries and the power adapter simultaneously!
- Place the camera on a stable surface out of the reach of children.
- Push the power button, the LED will light up blue .(4)
MONITOR SETUP
- Open the battery compartment at the back .(5)
- Correctly insert the batteries, 3xNiMH, and close the cover.(6)
- The monitor can also be connected with an adapter (1b). The
battery can remain inside when the adapter is connected, and
will be charged.
- Place the monitor on a stable surface.
USE AND OPERATION
- Aim the camera at the infant or what you want to keep track off
- Switch on the monitor by using the POWER/MENU button on top
of the monitor .(7)
Enter Menu
- To enter the menu, press the POWER/MENU button on the
monitor again .(8a)
- Use the < and > keys to select the sub-menu, press (8b)
POWER/MENU to enter.
- Press < and > for selection, press POWER/MENU to select, press
^ to return to normal mode(8c)
6 menus
* Zoom menu, use < and > to zoom in and out .(9)
* Talkback menu, use < and > to change talkback volume .(10)
* LCD auto off menu, use < and > to select 1 minute, 3 minutes, 5
minutes or never .(11)
* Effect set menu, set Screen rotation, Mirror, Contrast and
Brightness .(12)
* VOX setting menu, set voice activation level to high sensitivity or
low sensitivity .(13)
* Temperature menu, select high and low temperature to activate
alarm .(14)
^
- You can use ^ and buttons to adjust brightness and < and >
to adjust volume without entering the menu.
- Press and hold POWER/MENU button to turn off both camera and
monitor.
TIPS
- Preferably use the IB200 with the supplied adapters, batteries
are only for brief use.
- When replacing batteries in the camera always use 4 new
batteries from the same brand.
- Remove the batteries in case the system won’t be used for a
longer period of time.
- Always store the NiMH batteries in a fully charged condition.
- In case of signal loss, press power button on parent and baby
unit for 5 seconds. The units will now pair again
IB200
Wireless digital camera system
?G? ????? ??
HIZLI KLAVUZ
NL
GB
D
F
D
VEILIGHEIDS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
NL
F
Roos Electronics bv,
Postbus 117, 5126 ZJ Gilze, Holland
WWW.ELRO-NL.COM - WWW.ELRO-BE.COM
WWW.ELRO.EU
Roos Electronics GmbH Arnsberg-Germany
WWW.ROOSELECTRONICS.DE
C H Byron Corporation, Bromsgrove, U.K.
WWW.CHBYRON.COM
EDEN, Vallauris, France WWW.EDEN.FR
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment) (Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not
be disposed with other household wastes at the end of its working life. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.Household users should
contact either the retailer where they purchased this product, or their local government
office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe
recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in
den Ländern der Europäischen Union und anderen euroäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.Private Nutzer sollten
den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise
recyceln können.Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische
afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt
erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het
einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de
menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te
voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een
verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen
wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar
ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en
hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten
contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de
koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander
bedrijfsafval voor verwijdering.
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et
électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux
autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être
éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination
incontrôlée des chets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la
santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se
renseigner auprès de leur mairie pour savoir et comment ils peuvent se débarrasser de ce
produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à
contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
GB
(4)
(8a)
(1) abcd
(9) (10) (11) (12) (13) (14)
(2) (3) (6)(5)
(8b) (8c)(7)
IB200 DRAHTLOSES DIGITALKAMERASYSTEM
IB200 ist ein einfaches und funktionelles Überwachungssystem für
den privaten Gebrauch. Mit einer Reichweite von maximal 200
Metern kann es überall im und um das Haus angewandt werden.
Die Digitalübertragung bei einer Frequenz von 2,4 Ghz
gewährleistet eine beinahe störungsfreie Signalübertragung. IB200
kann dank der Infrarot LEDs auch in dunkler Umgebung verwendet
werden. Neben der Bildaufnahme reagiert es auch auf Töne und
kann so eingestellt werden, dass Alarm ausgelöst wird, wenn es im
Kinderzimmer zu warm oder zu kalt wird.
VERPACKUNGSINHALT (1)
a. Drahtlose Farbkamera
b. 2 x Netzteil 6 V/500 mA
c. Drahtloser TFT Monitor
d. 3 x NiMH Akku
KAMERA INSTALLIEREN
- Netzteil anschließen (1b) oder das Batteriefach auf der Rückseite
mit einem kleinen Schraubendreher öffnen .(2)
- 3 Alkaline Batterien LR3 Typ AAA 1,5 V richtig einsetzen und (3)
Deckel schließen.
- Niemals Batterien und Netzteil gleichzeitig verwenden!
- Die Kamera auf einer stabilen Oberfläche außerhalb der
Reichweite von Kindern aufstellen.
- Die Einschalttaste drücken, die LED leuchtet blau .(4)
MONITOR INSTALLIEREN
- Das Akkufach auf der Rückseite öffnen .(5)
- Akkus richtig einsetzen, 3xNiMH, und Deckel schließen.(6)
- Der Monitor kann auch an einem Netzteil angeschlossen werden
(1b). Der Akku kann eingelegt bleiben und wird geladen, wenn
das Netzteil angeschlossen wird.
- Den Monitor auf eine stabile Oberfläche stellen.
ANWENDUNG UND BEDIENUNG
- Die Kamera auf das Baby oder ein anderes Überwachungsobjekt
richten.
- Den Monitor mit der POWER/MENU Taste oben am Monitor
einschalten .(7)
Menü aufrufen
- Um das Menü aufzurufen, die POWER/MENU Taste auf dem
Monitor erneut drücken .(8a)
- Mit den < und > Tasten das Untermenü wählen, zum (8b)
Aufrufen POWER/MENU drücken.
- Zum Auswählen < und > drücken, zum Auswählen POWER/MENU
drücken, ^ drücken , um zum Normalmodus (8c)
zurückzukehren.
6 Menüs
* Zoommenü, mit < und > heran- und herauszoomen .(9)
* Gesprächsmenü, mit < und > die Lautstärke des Gesprächs
ändern .(10)
* Menü 'automatisches Abschalten des LCD', mit < und > 1 Minute,
3 Minuten, 5 Minuten oder niemals auswählen .(11)
* Effekt-Einstellungsmenü, Bildschirmrotation, Spiegel, Kontrast
und Helligkeit einstellen .(12)
* VOX Einstellungsmenü, Sprachaktivierungspegel auf hohe
Empfindlichkeit oder geringe Empfindlichkeit einstellen .(13)
* Temperaturmenü, hohe und niedrige Temperatur für die
Alarmaktivierung wählen .(14)
^
- Mit den ^ und Tasten kann die Helligkeit und mit < und > die
Lautstärke eingestellt werden, ohne das Menü aufzurufen.
- Die POWER/MENU Taste gedrückt halten, um Kamera und Monitor
auszuschalten.
TIPPS
- IB200 vorzugsweise mit den mitgelieferten Netzteilen betreiben,
Batterien nur kurzzeitig verwenden.
- Zum Wechseln der Kamerabatterien immer 4 neue Batterien
derselben Marke verwenden.
- Die Batterien entfernen, wenn das System längere Zeit nicht
benutzt wird.
- Die NiMH Akkus vollständig aufgeladen aufbewahren.
- Bei Signalverlust die Einschalttaste an der Eltern- und
Babyeinheit 5 Sekunden drücken. Jetzt werden die Einheiten
wieder gepaart.
IB200 ELEKTRONICZNA NIANIA Z KAMERĄ
IB200 to prosta w obs udze i funkcjonalna elektroniczna niania do ł
u ytku domowego. Dzi ki zasi gowi do 200 metrów, mo na u ywa ż ę ę ż ż ć
jej w ka dym miejscu w domu i w ogrodzie. Transmisja danych ż
cyfrowych na cz stotliwo ci 2,4 GHz zapewnia praktycznie brak ę ś
zak óce . Dzi ki zastosowaniu diod podczerwieni, IB200 mo na ł ń ę ż
u ywa równie w ciemno ci. Oprócz przesy ania obrazu, ż ć ż ś ł
urz dzenie reaguje na d wi k, a ponadto istnieje mo liwo ą ź ę ż ść
ustawienia alarmu za czaj cego si , gdy w pokoju dzieci cym łą ą ę ę
spadnie lub wzro nie temperatura. ś
ZAWARTO OPAKOWANIA (1)ŚĆ
a. Bezprzewodowa kamera kolorowa
b. 2 x z cze 6V/500mAłą
c. Bezprzewodowy monitor TFT
d. 3 x akumulatorek typu NiMH
KONFIGURACJA KAMERY
- Pod czy z cze (1b) lub otworzy komorłą ć łą ć ę ą ą ę baterii, znajduj c si
z ty u, za pomoc ma ego rubokr tu .ł ą ł ś ę (2)
- Prawid owo w o y 3 baterie alkaliczne LR3 typu AAA, 1,5V ł ł ż ć (3) i
zamkn pokryw .ąć ę
- Nie u ywa jednocze nie baterii i zasilacza!ż ć ś
- Ustawi kamer na stabilnej powierzchni, poza zasi giem dzieci.ć ę ę
- Wcisn przycisk zasilania. Zapali si niebieska dioda ąć ę (4).
KONFIGURACJA MONITORA
- Otworzy komor baterii, znajduj c si z ty u .ć ę ą ą ę ł (5)
- Prawid owo w o y 3 akumulatorki typu NiMH i zamkn ł ł ż ć (6) ąć
pokryw .ę
- Monitor mo na pod czy tak e do zasilacza (1b). Po pod czeniu ż łą ć ż łą
zasilacza, baterie mog pozosta w urz dzeniu. B d si wtedy ą ć ą ę ą ę
ł ładowa y.
- Postawi monitor na stabilnej powierzchni.ć
OBS UGA I DZIA ANIEŁ Ł
- Skierowa kamer na dziecko lub w miejsce, które ma by ć ę ć
obserwowane
- W czy monitor przyciskiem POWER/MENU, znajduj cym si w łą ć ą ę
górnej cz ci monitora .ęś (7)
Otwieranie menu
- Aby otworzy menu, ponownie wcisn przycisk POWER/MENU ć ąć
(8a).
- Za pomoc przycisków < i > ą(8b), wybra podmenu i wcisn ć ąć
przycisk POWER/MENU.
- Wciska < i > oraz POWER/MENU, aby wybra , a nast pnie ^ ć ć ę
(8c), aby powróci do trybu normalnego.ć
6 menu
* Menu „Zoom”: wciska przyciski < i >, aby powi ksza i ć ę ć
pomniejsza obraz .ć(9)
* Menu „Rozmowa”: wciska przyciski < i >, aby zmienia poziom ć ć
g o no ci rozmowy .ł ś ś (10)
* Menu „Automatycznie wy cz monitor”: wciska przyciski < i >, łą ć
aby wybra „1 minuta”, „3 minuty”, „5 minut” lub „Nigdy .ć(11)
* Menu „Efekty”: „Obrót ekranu”, „Odbicie lustrzane”, „Kontrast”
lub „Jasno .ść (12)
* Menu „Ustawienia g osowe": ustawi poziom aktywacji g osem na ł ć ł
wysoki lub niski poziom czu o ci .ł ś (13)
* Menu „Temperatura”: wybra wysok lub nisk temperatur do ć ą ą ę
aktywacji alarmu .(14)
^
- Za pomoc przycisków ^ I mo na regulowa jasno , a za ą ż ć ść
pomoc przycisków < i > mo na regulowa poziom g o no ci bez ą ż ć ł ś ś
otwierania menu.
- Wcisn i przytrzyma przycisk POWER/MENU, aby wy czy ąć ć łą ć
jednocze nie kamer i monitor.ś ę
WSKAZÓWKI
- Zalecamy uż łąywanie IB200 z za czonymi zasilaczami. Baterie
najlepiej jest stosowa na krótko.ć
- Podczas wymiany baterii w kamerze, zawsze nale y w o y 4 ż ł ż ć
nowe baterie tej samej marki.
- Je li urz dzenie ma by przez d u szy czas nieu ywane, nale y ś ą ć ł ż ż ż
wyj baterie. ąć
- Akumulatorki typu NiMH nale y przechowywa w stanie ż ć
na adowanym.ł
- W przypadku utraty sygna u, nale y na 5 sekund wcisnł ż ąć
przycisk zasilania na obu elementach zestawu. Urz dzenia ą
ponownie si sparuj .ę ą
IB200 DRAADLOOS DIGITAAL CAMERASYSTEEM
De IB200 is een eenvoudig en functioneel observatiesysteem voor
thuisgebruik. Het apparaat heeft een maximaal bereik van 200
meter, dus u kunt het overal in huis gebruiken. De digitale
transmissie heeft een frequentie van 2,4Ghz en verzekert een
nagenoeg storingsvrije signaaloverdracht. De IB200 kan ook in het
donker worden gebruikt dankzij de infrarode LED's. Het apparaat
legt niet alleen beelden vast maar reageert ook op geluid.
Bovendien kunt u het apparaat instellen om alarm te geven als de
temperatuur in de kamer van de baby te hoog of te laag wordt.
INHOUD VAN DE VERPAKKING (1)
a. Draadloze kleurencamera
b. 2x 6V/500mA adapter
c. Draadloze TFT-monitor
d. 3x NiMH accu
CAMERA INSTALLEREN
- Sluit de adapter (1b) aan, of open de batterijhouder aan de
achterkant met een kleine schroevendraaier (2).
- Plaats de 3 alkaline batterijen LR3 type AAA 1,5V in de (3)
houder en sluit het kapje.
- De batterijen en de voedingsadapter nooit gelijktijdig gebruiken!
- Plaats de camera op een stabiele ondergrond en buiten het
bereik van kinderen.
- Druk op de aan/uit-toets; the LED gaat blauw branden .(4)
MONITOR INSTALLEREN
- Open de batterijhouder aan de achterkant . (5)
- Plaats 3xNiMH batterijen op de correcte wijze en sluit het (6)
kapje.
- De monitor kan ook met een adapter worden gevoed (1b). De
batterij kan in het apparaat blijven als de adapter is aangesloten
en wordt opgeladen.
- Plaats de monitor op een stabiele ondergrond.
- Richt de camera op de baby of datgene dat u wilt controleren
- Schakel de monitor aan met de POWER/MENU-toets aan de
bovenkant van de monitor . (7)
Open het menu
- Druk opnieuw op de POWER/MENU-toets van de monitor om het
menu te openen .(8a)
- Gebruik de < en > toetsen om het submenu te selecteren (8b)
en druk op POWER/MENU om het submenu te openen.
- Druk op < en > om uw keuze te maken, en druk op
POWER/MENU om te selecteren. Druk op ^ om het menu te (8c)
verlaten.
6 menu's
* Zoommenu: gebruik < en > om in en uit te zoomen .(9)
* Talkbackmenu: gebruik < en > om het volume van talkback in te
stellen .(10)
* LCD automatisch uit menu: gebruik < en > en selecteer 1
minuut, 3 minuten, 5 minuten of nooit .(11)
* Effecten-instelmenu: voor instelling van schermrotatie, spiegel,
kontrast en helderheid .(12)
* VOX-instelmenu: niveau voor spraakactivering op hoge
gevoeligheid of lage gevoeligheid instellen . (13)
* Temperatuurmenu: selecteer hoge en lage temperatuur om het
alarm te activeren .(14)
^
- Gebruik de ^ en   toetsen om de helderheid en < en > om het
volume in te stellen zonder het menu te openen.
- De toets POWER/MENU ingedrukt houden om de camera en de
monitor uit te schakelen.
TIPS
- Gebruik bij voorkeur de IB200 met de bijgeleverde adapter;
batterijen zijn alleen voor kort gebruik.
- Bij het vervangen van de batterijen in de camera altijd 4 nieuwe
batterijen van hetzelfde merk gebruiken.
- Verwijder de batterijen als het systeem voor langere tijd niet
wordt gebruikt.
- NiMH-batterijen altijd volledige opladen voordat u ze opbergt.
- Als het signaal wordt verbroken, dan de voedingstoets op het
ouder- en babyvoedsel 5 seconden ingedrukt houden. De twee
toestellen worden opnieuw gekoppeld
GEBRUIK EN BEDIENING
SYSTÈME DE CAMÉRA NUMÉRIQUE SANS FIL IB200
L'IB200 est un système d'observation simple et fonctionnel pour
usage domestique. Avec sa portée maximum de 200 mètres, vous
pouvez l'utiliser partout dans la maison et à l'extérieur. La
transmission numérique à une fréquence de 2.4Ghz assure un
transfert de signal sans interférence. L'IB200 peut également être
utilisé dans les environnements sombres grâce à ses DEL
infrarouges. En plus de la prise d'images, cet appareil répond
également au son et il peut être configuré pour produire un signal
d'alarme lorsque la chambre de l'enfant est trop chaude ou trop
froide.
CONTENU DE LA BOITE (1)
a. Caméra sans-fil couleur
b. 2x Adaptateurs 6V/500mA
c. Écran TFT sans fil
d. 3x batteries NiMH
RÉGLAGE DE LA CAMÉRA
- Branchez l'adaptateur (1b) ou ouvrez le compartiment à piles sur
l'arrière à l'aide d'un petit tournevis . (2)
- Insérez correctement 3 piles alcalines LR3 de type AAA 1,5V (3)
et refermez le couvercle.
- N'utilisez jamais les piles et l'adaptateur secteur simultanément !
- Placez la caméra sur une surface stable, hors de portée des
enfants.
- Appuyez sur le bouton de mise en marche, la DEL l'allume en
bleu . (4)
RÉGLAGE DE L'ÉCRAN
- Ouvrez le compartiment à piles sur l'arrière .(5)
- Installez correctement les piles, 3xNiMH et refermez le (6)
couvercle.
- L'écran peut aussi être connecté à l'aide d'un adaptateur (1b).
Les piles peuvent demeurer à l'intérieur lorsque l'adaptateur est
connecté, elles seront rechargées.
- Placez l'écran sur une surface stable.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT
- Dirigez la caméra vers l'enfant ou vers ce que vous souhaitez
surveiller
- Allumez l'écran à l'aide du bouton POWER/MENU sur le dessus de
l'écran . (7)
Entrer dans le menu
- Pour entrer dans le menu, appuyez à nouveau sur le bouton
POWER/MENU de l'écran . (8a)
- Utilisez les touches < et > pour sélectionner le sous-menu, (8b)
appuyez sur POWER/MENU pour entrer.
- Appuyez sur < et > pour effectuer votre sélection, appuyez sur
POWER/MENU pour sélectionner et appuyez sur ^ pour (8c)
revenir au mode normal
6 menus
* Menu de zoom, utilisez < et > pour effectuer un zoom avant ou
un zoom arrière (9).
* Menu haut-parleur, utilisez < et > pour changer le volume du
haut parleur . (10)
* Menu d'arrêt automatique LCD, utilisez < et > pour sélectionner
1 minute, 3 minutes, 5 minutes ou jamais . (11)
* Menu de configuration d'effet, configurez la rotation de l'écran,
l'effet miroir, le contraste et la luminosité . (12)
* Menu de configuration VOX, réglez le niveau d'activation vocale
entre la haute sensibilité et la basse sensitivité . (13)
* Menu température, sélectionner une température haute et une
température basse d'activation de l'alarme . (14)
^
- Vous pouvez utiliser les boutons ^ et pour ajuster la luminosité
et les boutons < et > pour ajuster le volume sans entrer dans le
menu.
- Maintenez le bouton POWER/MENU enfoncé pour éteindre à la
fois la caméra et l'écran.
CONSEILS
- Utilisez préférablement l'IB200 avec les adaptateurs fournis, les
piles sont uniquement destinées à une utilisation pour de courtes
périodes.
- Lorsque vous remplacez les piles de la caméra, utilisez toujours 4
piles de la même marque.
- Si le système doit demeurer inutilisé pendant longtemps, retirez
les piles.
- Rangez toujours les piles NiMH entièrement chargées.
- En cas de perte de signal, appuyez sur le bouton d'alimentation
de l'appareil parent et de l'appareil bébé pendant 5 secondes. Le
pairage des appareils sera à nouveau effectué
SISTEMA DE CÁMARA DIGITAL INALÁMBRICO IB200
El sistema IB200 es un sistema de observación sencillo y funcional
para uso doméstico. Con un alcance máximo de 200 metros, puede
utilizarlo en cualquier sitio de la casa. La transmisión digital a una
frecuencia de 2,4 Ghz garantiza una transferencia de señal
prácticamente sin interferencias. El modelo IB200 también se
puede utilizar en entornos oscuros gracias a los LED infrarrojos.
Además de capturar imágenes, también responde al sonido y se
puede configurar para que emita una alarma cuando haga calor o
frío en la habitación de los niños.
CONTENIDOS DEL EMBALAJE (1)
a. Cámara inalámbrica en color
b. 2 x adaptador 6 V/500 mA
c. Monitor TFT inalámbrico
d. 3 x NiMH accu
CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA
- Conecte el adaptador (1b) o abra el compartimento de la batería
situado en la parte posterior con un pequeño destornillador . (2)
- Inserte correctamente 3 pilas alcalinas LR3 de tipo AAA 1,5V (3)
y cierre la tapa.
- No utilice las pilas y el adaptador de potencia simultáneamente.
- Coloque la cámara en una superficie estable lejos del alcance de
los niños.
- Pulse el botón de encendido; el LED se iluminará en azul .(4)
CONFIGURACIÓN DEL MONITOR
- Abre el compartimento de batería situado en la parte posterior
(5).
- Inserte correctamente las pilas, 3xNiMH , y cierre la tapa. (6)
- El monitor también se puede conectar con un adaptador (1b). La
batería puede permanecer dentro cuando el adaptador esté
conectado y se cargará.
- Coloque el monitor en una superficie estable.
USO Y FUNCIONAMIENTO
- Dirija la cámara hacia el niño o hacia aquello de lo que desee
realizar un seguimiento.
- Encienda el monitor con el botón POWER/MENU situado en la
parte superior del monitor . (7)
Acceso al menú
- Para acceder al menú, vuelva a pulsar el botón POWER/MENU en
el monitor .(8a)
- Utilice las teclas < y > para seleccionar el submey pulse (8b)
POWER/MENU para acceder.
- Pulse < y > para desplazarse, pulse POWER/MENU para realizar
la selección y pulse ^ para volver al modo normal. (8c)
6 menús
* En el meZoom, utilice < y > para hacer zoom .(9)
* En el meTalkback (Conversación), utilice < y > para cambiar
el volumen de la conversación . (10)
* En el meLCD auto off (Apagado automático de LCD), utilice <
y > para seleccionar 1 minuto, 3 minutos, 5 minutos o nunca
(11).
* En el meEffect set (Efecto establecido), elija Screen rotation
(Rotación de pantalla), Mirror (Espejo), Contrast (Contraste) y
Brightness (Brillo) .(12)
* En el meVOX setting (Configuración VOX), establezca el nivel
de activación de voz . (13)
* En el meTemperature (Temperatura), seleccione temperatura
alta y baja para activar la alarma .(14)
^
- Puede utilizar los botones ^ y para ajustar el brillo y las teclas
< y > para ajustar el volumen sin acceder al menú.
- Pulse y mantenga pulsado el botón POWER/MENU para apagar la
cámara y el monitor.
CONSEJOS
- Utilice preferiblemente el modelo IB200 con los adaptadores
suministrados; las pilas son sólo para usos breves.
- Cuando reemplace las pilas de la cámara, utilice siempre 4 pilas
nuevas de la misma marca.
- Retire las pilas en caso de que no vaya a utilizar el sistema
durante un mayor período de tiempo.
- Guarde siempre las pilas NiMH con carga completa.
- En caso de pérdida de señal, pulse el botón de encendido en la
unidad de padres e hijos durante 5 segundos. Las unidades se
volverán a sincronizar.
IB200 KABLOSUZ D J TAL KAMERA S STEMİ İ İ İ
IB200 evde kullanmak üzere basit ve fonksiyonel bir gözlem
sistemidir. Maksimum 200 metre olan menzili ile evin içinde ve
çevresinde her yerde kullanabilirsiniz. 2.4Ghz frekansta olan dijital
aktar m neredeyse parazitsiz bir sinyal transferi sa lar. K z l ötesi ı ğ ı ı
LED'leri sayesinde IB200 karanl k alanlarda da kullan labilir. Resim ı ı
yakalaman n d nda ayr ca sese de tepki verir ve çocuk odas nda ı ışı ı ı
s cak p1-ya da so uk oldu unda alarm verecek ı ğ ğ şekilde ayarlanabilir.
PAKET ÇER (1)İ İĞİ
a. Kablosuz renkli kamera
b. 2x Adaptör 6V/500mA
c. Kablosuz TFT monitör
d. 3x NiMH pil
KAMERA KURULUMU
- Adaptörü ba lay n (1b) p1-ya da ufak bir tornavida ile arka ğ ı
k s mdaki pil hücresini n .ı ı ı (2)
- 3 alkalin pili (LR3 tipi AAA 1,5V) düzgünce tak n z ve kapa ı ı (3) ğı
kapat n.ı
- Asla pilleri ve güç adaptörünü ayn anda kullanmay n!ı ı
- Kameray çocuklar n eri emeyece i sabit bir yüzeye yerle tirin.ı ı ş ğ ş
- Güç mesine bas n, LED mavi yanacakt r .ğ ı ı (4)
MON TÖR KURULUMUİ
- Arka k s mdaki pil hücresini aç n .ı ı ı (5)
- Pilleri düzgünce yerle tirin, 3xNiMH, ve kapa kapat n.ş (6) ğı ı
- Monitör ayr ca bir adaptör ile ba lanabilir (1b). Piller adaptör ı ğ
tak l iken içeride kalabilir ve arj olur.ı ı ş
- Monitörü sabit bir yüzeye yerle tirin.ş
KULLANIM VE LET MİŞ İ
- Kameray çocu a p1-ya da takip etmek istedi iniz noktaya ı ğ ğ
hedefleyin
- Monitörün tepesinde bulunan POWER/MENU mesini kullanarak ğ
monitörü aç n .ı (7)
Menüye Giriş
- Menüye girmek için monitörün üzerindeki POWER/MENU
mesine tekrar bas n .ğ ı (8a)
- Alt-menüseçmek için < ve > melerini kullanğ (8b) ın, alt-
menüye girmek için POWER/MENU dü mesini kullan n.ğ ı
- Seçim için < ve > dü melerine, seçmek için POWER/MENU ğ
mesine, normal moda dönmek için ^ mesine bas nğ (8c) ğ ı
6 menü
* Yak nla t rma menüsü, yak nla t rmak ve uzakla t rmak için < ve ı ş ı ı ş ı ş ı
> dü melerini kullan .ğ (9)
* Konu ma menüsü, konu ma sesini de i tirmek için < ve > ş ş ğ ş
melerini kullan .ğ(10)
* Otomatik LCD kapama menüsü, 1 dakika, 3 dakika, 5 dakika p1-ya
da asla aras nda seçim yapmak için < ve > melerini kullan ı ğ
(11).
* Efekt ayar menüsü, Ekran çözünürlü ü, Yans ma, Kontrast ve ı ğ ı
Parlakl k ayarla .ı(12)
* VOX ayar menüsü, ses aktivasyon ayar n yüksek hassasiyete p1-ya ı ı ı
da dü ük hassasiyete ayarla .ş(13)
* S cakl k menüsü, alarm çal t rmak için ksek ve ük s cakl k ı ı ı ış ı ş ı ı
seç .(14)
^
- Menüye girmeden parlakl ayarlamak için ^ ve melerini ığı ğ
ve sesi ayarlamak için < ve > dü melerini kullanabilirsiniz.ğ
- Kamera ve monitörün her ikisini de kapatmak için POWER/MENU
mesine bas l tutun.ğ ı ı
İPUÇLARI
- IB200'ü tercihen tedarik edilmi adaptörlerle kullan n, piller ş ı
sadece k sa kullan m içindir.ı ı
- Kamera içerisindeki pilleri de i tirirken her zaman ayn markan n ğ ş ı ı
4 pilini kullan n.ı
- Sistem uzun bir süre kullan lmayaca nda pilleri ç kart n. ı ğı ı ı
- NiMH pilleri her zaman tamamen arj edilmi ekilde saklay n.ş ş ş ı
- Sinyal kaybı ı ı olmas durumunda, ebeveyn ve çocuk cihaz ndaki
güç dü mesine 5 saniye süreyle bas n. Cihazlar böylece yeniden ğ ı
e le ecektirş ş
IB200 ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΣΥΡΜΑΤΗΣ ΨΗΦΙΑΚΗΣ ΚΑΜΕΡΑΣ
Το είναι ένα απλό και λειτουργικό σύστηµα παρατήρησης για IB200
οικιακή χρήση Με µέγιστη εµβέλεια µέτρων µπορείτε να το . 200
χρησιµοποιήσετε µέσα και έξω από το σπίτι Η ψηφιακή µετάδοση .
στη συχνότητα των εξασφαλίζει µια σχεδόν ελεύθερη από 2.4Ghz
παρεµβολές αναµετάδοση σήµατος Το µπορεί επίσης να . IB200
χρησιµοποιηθεί σε σκοτεινό περιβάλλον χάρις στις υπέρυθρες
λυχνίες τεχνολογίας Εκτός από την ανίχνευσης κίνησης LED. ,
ανταποκρίνεται επίσης σε ήχο και µπορεί ακόµα να ρυθµιστεί να
εκπέµπει σήµα συναγερµού όταν κάνει πολύ ζέστη ή πολύ κρύο στο
παιδικό δωµάτιο .
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ (1)
a. Ασύρµατη έγχρωµη κάµερα
b. 2x 6V/500mAπροσαρµογείς
c. TFTΑσύρµατη οθόνη
d. 3x - (NiMH)µπαταρίες νικελίου µετάλλου
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΜΕΡΑΣ
- Συνδέστε τον προσαρµογέα ή ανοίξτε το τµήµα των (1b)
µπαταριών που βρίσκεται στην πίσω πλευρά µε ένα µικρό
κατσαβίδι (2).
Εισάγετε σωστά αλκαλικές µπαταρίες τύπου 3 LR3 AAA 1,5V (3)
και κλείστε το καπάκι .
Ποτέ µην χρησιµοποιείται µπαταρίες και προσαρµογέα
ταυτόχρονα!
Τοποθετήστε την κάµερα σε επίπεδη επιφάνεια µακριά από τα ,
παιδιά.
Πατήστε το διακόπτη λειτουργίας θα ανάψει η µπλε ενδεικτική ,
λυχνία (4).
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΟΘΟΝΗΣ
Ανοίξτε το τµήµα των µπαταριών που βρίσκεται στο πίσω µέρος
(5).
Εισάγετε σωστά τις µπαταρίες και κλείστε το καπάκι , 3xNiMH, (6) .
Η οθόνη επίσης µπορεί να συνδεθεί µε έναν προσαρµογέα Η (1b).
µπαταρία µπορεί να παραµείνει στη θέση της όταν έχει συνδεθεί ,
ο µετατροπέας και να φορτίζεται .
Τοποθετήστε την οθόνη σε επίπεδη επιφάνεια .
ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Στρέψτε την κάµερα προς το παιδί ή το σηµείο στο οποίο
επιθυµείτε να κάνετε λήψη εικόνας .
Θέστε σε λειτουργία την οθόνη χρησιµοποιώντας το κουµπί
POWER/MENU .στο επάνω µέρος της οθόνης (7)
Εισαγωγή Μενού
Για να εισάγετε το µενού πατήστε το κουµπί στην , POWER/MENU
οθόνη ξανά (8a).
- Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα και για να επιλέξετε το < > (8b)
υποµενού πατήστε για επιβεβαίωση της επιλογής, POWER/MENU .
- Πατήστε τα πλήκτρα και για επιλογή πατήστε < > , POWER/MENU
για επιλογή πατήστε για να επιστρέψετε στη κανονική , ^ (8c)
κατάσταση.
6 µενού
* Zoom, < > Μενού χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα και για µεγέθυνση
ή σµίκρυνση της εικόνας .(9)
* , < > Μενού ενδοσυνεννόησης χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα και για
να αλλάξετε την ένταση ενδοσυνεννόησης (10).
* LCD, Μενού αυτόµατης απενεργοποίησης του χρησιµοποιήστε τα
πλήκτρα και για να επιλέξετε λεπτό λεπτά λεπτά ή < > 1 , 3 , 5
ποτέ .(11)
* , , Μενού ρύθµισης εφέ ρύθµιση περιστροφής οθόνης
ανακλαστικού κατόπτρου αντίθεσης και φωτεινότητας , .(12)
* VOX, Μενού ρύθµισης ρυθµίστε το επίπεδο ενεργοποίησης της
φωνής σε υψηλή ή χαµηλή ευαισθησία (13).
* , Μενού θερµοκρασίας επιλέξτε υψηλή και χαµηλή θερµοκρασία
για να ενεργοποιήσετε το συναγερµό (14).
^
- Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε τα πλήκτρα και ^ για να
ρυθµίσετε τη φωτεινότητα και τα πλήκτρα και για να < >
ρυθµίσετε την ένταση του ήχου µπαίνοντας στο µενού .
- Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί για να POWER/MENU
απενεργοποιήσετε κάµερα και οθόνη .
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
- Κατά προτίµηση χρησιµοποιήστε το µοντέλο µε τον IB200
µετατροπέα που συµπεριλαµβάνεται οι µπαταρίες προορίζονται ,
µόνο για χρήση µικρής διάρκειας .
- Όταν αλλάζετε µπαταρίες στην κάµερα χρησιµοποιείτε πάντοτε , 4
καινούριες µπαταρίες από την ίδια µάρκα .
- Αποµακρύνετε τις µπαταρίες σε περίπτωση που το σύστηµα δεν
πρόκειται να χρησιµοποιηθεί για µεγάλο χρονικό διάστηµα .
- ∆ιατηρείτε πάντοτε τις µπαταρίες νικελίου µετάλλου - (NiMH)
πλήρως φορτισµένες .
- Σε περίπτωση απώλειας σήµατος πατήστε το διακόπτη ,
λειτουργίας τόσο στη µονάδα γονιού όσο και στη µονάδα του
µωρού για δευτερόλεπτα Οι µονάδες θα συντονιστούν ξανά 5 .
µεταξύ τους .
BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM DIGITÁLNÍ KAMERY IB200
IB200 je jednoduchý a praktický pozorovací systém pro domácí
použití. S maximálním dosahem 200 metr ho lze používat kdekoliv ů
v a okolo domu. Digitálp enos na frekvenci 2,4Ghz zajiš uje ř ť
tém nerušený p enos signálu. IB200 lze používat i v tmavém ěř ř
prost edí díky infra erveným LEDkám. Krom snímání obrazu řčě
reaguje také na zvuk a lze ho nastavit jako poplach, když se v
d tském pokoji oteplí nebo ochladí. ě
OBSAH BALENÍ (1)
a. Bezdrátová barevná kamera
b. 2x adaptér 6V/500mA
c. Bezdrátový TFT monitor
d. 3x NiMH aku
NASTAVENÍ KAMERY
- Zapojte adaptér (1b) nebo otev ete malým šroubovákem prostor ř
pro baterie v zadní ásti .č (2)
- Vložte správn 3 alkalické baterie LR3 typu AAA 1,5V a ě(3)
zav ete kryt.ř
- Nikdy nepoužívejte zárove baterie a napájecí adaptér!ň
- Umíst te kameru na stabilní povrch mimo dosah d tí.ě ě
- Stiskn te vypína , LED kontrolka se rozsvítí mod e .ěčř(4)
NASTAVENÍ MONITORU
- Otev ete prostor pro baterie v zadní ásti .řč(5)
- Vložte správn baterie, 3x NiMH a zav ete kryt.ě (6) ř
- Monitor lze p ipojit i p es adaptér (1b). Baterie mohou z stat ř ř ů
uvnit , p i p ipojení adaptéru se budou dobíjet.ř ř ř
- Položte monitor na stabilní povrch.
POUŽÍVÁNÍ A PROVOZ
- ř ě ř ěNami te kameru na dít nebo na p edm t, který chcete sledovat.
- ě řZapn te monitor prost ednictvím tla ítka "POWER/MENU" na č
vrchu monitoru .(7)
Vstup do menu
- Pro vstup do menu stiskn te znovu tla ítko "POWER/MENU" na ěč
monitoru . (8a)
- Použijte tla ítka < a > pro výb r podmenu, stiskn te č (8b) ě ě
"POWER/MENU" pro vstup.
- Stiskn te < a > pro výb r, stiskn te "POWER/MENU" pro výb r, ě ě ě ě
stiskn te ^ pro návrat do normálního režimuě(8c)
6 menu
* Menu lupa, použijte < a > pro p iblížení a oddálení .ř(9)
* Menu hlasitého telefonu, použijte < a > pro zm nu hlasitosti ě
telefonu . (10)
* Menu automatického vypnuLCD, použijte < a > pro výb r 1 ě
minuty, 3 minut, 5 minut nebo nikdy .(11)
* Menu efekt , nastavte oto ení obrazovky, zrcadlení, kontrast a ůč
jas . (12)
* Menu nastavení VOX, nastavte aktivaci hlasem na vysokou nebo
nízkou citlivost .(13)
* Menu teploty, zvolte vysokou nebo nízkou teplotu pro aktivaci
alarmu . (14)
^
- M žete použít tla ítka ^ a pro upravení jasu a < a > pro ůč
upravení hlasitosti bez vstupu do menu.
- Stiskn te a p idržte tla ítko "POWER/MENU" pro vypnutí kamery i ě ř č
monitoru.
TIPY
- Používejte IB200 př ěednostn s dodanými adaptéry, baterie jsou
pouze pro krátké použití.
- P im n baterií v kame e použijte vždy 4 nové baterie stejné ř ě ě ř
zna ky.č
- V p ípad delšího nepoužívání systému vyjm te baterie. ř ě ě
- Vždy skladujte NiMH baterie v pln nabitém stavu.ě
- V p ípad ztráty signálu stiskn te vypína na rodi ovské a d tské ř ě ě č č ě
jednotce na 5 sekund. Jednotky se znovu spárují
IB200 VEZETÉK NÉLKÜLI DIGITÁLIS KAMERARENDSZER
Az IB200 egy otthoni használatra való egyszerû és funkcionális
megfigyelõrendszer. A maximum 200 méteres hatótávolságával
bárhol használhatja a házban és a ház körül is. A 2,4 GHz-es
digitális átvitel szinte zavarmentes jelátvitelt biztosít. Az infravörös
LED-eknek köszönhetõen az IB200 sötét környezetekben szintén
használható. A képek rögzítése mellett hangokat is tud továbbítani,
és beállítható, hogy riasszon, p1-ha a meleg vagy hideg lesz a
csecsemõ szobájában.
A CSOMAG TARTALMA (1)
a. Színes vezeték nélküli kamera
b. 2x adapter 6 V/500 mA
c. Vezeték nélküli TFT monitor
d. 3x NiMH akkumulátor
A KAMERA BEÁLLÍTÁSA
- Csatlakoztassa az adaptert (1b) vagy a hátoldalon egy kis méretû
csavarhúzóval nyissa ki az akkumulátortartó fedelét .(2)
- Megfelelõen illessze be a 3 LR3 típusú AAA 1,5 V-os alkáli (3)
elemet és zárja be a fedelet.
- Soha ne használja egyszerre az elemeket és a tápadaptert!
- Helyezze a kamerát egy a gyerekek által nem elérhetõ stabil
felületre.
- Nyomja meg a bekapcsoló gombot, a LED kéken gyullad ki .(4)
A MONITOR BEÁLLÍTÁSA
- A hátoldalon nyissa fel az akkumulátortartó fedelét .(5)
- Megfelelõen helyezze be a 3x NiMH akkumulátort , és zárja be (6)
a fedelet.
- A monitor egy adapter (1b) segítségével szintén
csatlakoztatható. Az akkumulátor benne maradhat az adapter
csatlakoztatásakor, ekkor töltõdni fog.
- Helyezze a monitort egy stabil felületre.
HASZNÁLAT ÉS ÜZEMELTETÉS
- Irányítsa a kamerát a csecsemõre vagy arra, amit szemmelván
tartani.
- Kapcsolja be a monitort a tetején található a POWER/MENU
gombbal . (7)
Belépés a menübe
- A menübe való belépéshez nyomja meg újra a monitoron a
POWER/MENU gombot .(8a)
- A < és > gombokkal válassza ki az almenüt, a belépéshez (8b)
nyomja meg a POWER/MENU gombot.
- Nyomja meg a < és > gombokat a kiválasztáshoz, nyomja meg a
POWER/MENU gombot a kiválasztáshoz, nyomja meg a ^ (8c)
gombot a normál üzemmódba való visszatéréshez
6 menü
* Zoom menü, a < és > gombokkal nagyítson és kicsinyítsen . (9)
* Beszéd menü, a < és > gombokkal módosítsa a beszéd hangerõt
(10).
* LCD automatikus kikapcsolás menü, a < és > gombokkal
válassza ki az 1 perc, 3 perc, 5 perc vagy soha beállítást .(11)
* Effektus beállítása menü, állítsa be a képernyõ forgatása,
tükrözése, kontraszt és fényerõ beállításokat . (12)
* VOX beállítás menü, állítsa be a hangbekapcsolás szintet nagy
érzékenységre vagy alacsony érzékenységre . (13)
* Hõmérséklet menü, válassza ki a riasztás aktiválásának magas
és alacsony hõmérsékletét .(14)
^
- A ^ és gombokkal beállíthatja a fényer t, a < és > gombokkal ő
pedig a hanger t a menübe való belépés nélkül.ő
- Nyomja be és tartsa lenyomva a POWER/MENU gombot a kamera
és a monitor kikapcsolásához.
TIPPEK
- Lehetõleg a mellékelt adapterekkel használja az IB200
készüléket, az elemek/akkumulátorok csak rövid ide
használatra valók.
- A kamera elemeinek cseréjekor mindig 4 darab új, azonos
márkájú elemet használjon.
- Vegye ki az elemeket abban az esetben, p1-ha a rendszert hosszabb
ideig nem használja
- Mindig teljesen feltöltött állapotban tárolja a NiMH
akkumulátorokat.
- A jel megszûnése esetén 5 másodpercre nyomja meg a
bekapcsológombot a szülõi és csecsemõ egységen. A készülékek
újra összepárosodnak.
SISTEM CU CAMER DIGITAL WIRELESS IB200Ã Ã
IB200 reprezint un sistem simplu i func ional de supraveghere ãşţ
pentru uz casnic. Având o arie de acoperire de maxim 200 de metri,
îl pute i folosi oriunde în cas i în jurul acesteia. Transmisia digital ţãşã
pe frecven a de 2,4 GHz asigur un transfer de semnal aproape ţã
f r interferen e. Sistemul IB200 poatefolosit i în spa ii ã ã ţşţ
întunecate, datorit LED-urilor cu infraro u. În afara prelu rii ãşã
imaginilor, sistemul poate r spunde semnalului audio, i mai poate ãş
fi setat astfel încât s declan eze alarma la atingerea unor ãş
temperaturi înalte sau sc zute în camera bebelu ului. ãş
CON INUTUL PACHETULUI (1)Ţ
a. Camer color wirelessã
b. 2 adaptoare de 6V/500mA
c. Monitor wireless TFT
d. 3 baterii alcaline NiMH
SETARE CAMERÃ
- Conecta i adaptorul (1b) sau deschide i compartimentul bateriilor ţ ţ
din spatele aparatului cu ajutorul unei urubelni e .şţ(2)
- Introduce i corect cele 3 baterii alcaline LR3, de tip AAA 1,5V ţ(3)
şi închide i capacul.ţ
- Nu folosi i niciodat bateriile în acela i timp cu adaptorul de ţãş
putere!
- A eza i camera pe o suprafa stabil , departe de accesul şţ ţã ã
copiilor.
- Ap sa i butonul de pornire i LED-ul se va aprinde în albastru ãţş
(4).
SETARE MONITOR
- Deschide i compartimentul bateriilor din spatele aparatului .ţ(5)
- Introduce i corect cele 3 baterii NiMH, i închide i capacul.ţ(6) şţ
- Monitorul poate cuplat i cu un adaptor (1b). Bateria poate ş
r mâne în interior când conecta i adaptorul, înc rcându-se ãţã
independent.
- A eza i monitorul pe o suprafa stabil .şţ ţã ã
UTILIZARE I OPERAREŞ
- Orienta i camera spre bebelu , sau spre obiectul pe care dori i ţşţ
s -l monitoriza i.ãţ
- Porni i monitorul cu ajutorul butonului POWER/MENU din partea ţ
de sus a ecranului .(7)
Accesare Meniu
- Ca s accesa i meniul, ap sa i din nou tasta monitorului ãţãţ
POWER/MENU .(8a)
- Folosi i tastele < i > ca s selecta i sub-meniul, i tasta ţş(8b) ãţş
POWER/MENU ca s accesa i.ãţ
- Ap sa i tastele < i > pentru a selecta op iunea dorit , i tasta ãţşţãş
POWER/MENU ca s o accesa i. Ap sa i tasta ^ ca s ãţãţ(8c) ã
reveni i la op iunea normal .ţ ţ ã
6 meniuri
* Meniul de focalizare: folosi i tastele < i > ca s mic ora i i s ţşãşţşã
m ri i imaginea .ãţ(9)
* Meniul de r spuns: folosi i tastele < i > ca s modifica i volumul ãţşãţ
sunetului de r spuns .ã(10)
* Meniul de oprire automat a ecranului LCD: folosi i tastele < i > ãţş
ca s selecta i una din op iunile: 1 minut, 3 minute, 5 minute sau ãţ ţ
indefinit .(11)
* Meniul de setare a efectelor: seta i Rota ia, Oglinda, Contrastul ţ ţ şi
Luminozitatea ecranului .(12)
* Meniul de setare VOX: seta i activarea vocii la nivelul dorit de ţ
sensibilitate: înalt sau sc zut .ã(13)
* Meniul de temperatur : selecta i nivelurile de temperatur înalt i ãţãş
sc zut, la care alarma trebuie s se declanseze . ã ã (14)
^
Pute i folosi tastele ^ i ca s regla i luminozitatea i < i > ţşãţş ş
pentru reglarea volumului de sunet, f r a intra în meniu.ã ã
Ţ ţ ţine i ap sat tasta POWER/MENU ca s opriã ã ã i camera i ş
monitorul.
RECOMAND RIÃ
Folosi i sistemul IB200 de preferin cu adaptoarele prev zute, ţ ţã ã
bateriiile fiind doar pentru uz temporar.
Când înlocui i bateriile în camer , folosi i întotdeauna 4 baterii ţãţ
noi, de acela i tip i firm .ş ş ã
Scoate i bateriile dac sistemul nu este folosit pe o perioad ţã ã
lung de timp. ã
Depozita i întotdeauna bateriile NiMH complet înc rcate.ţã
În cazul în care pierde i semnalul, ap sa i tasta de pornire a ţãţ
unit ilor pentru p rin i i pentru bebelu timp de 5 secunde. ãţãţş ş
Unit ile vor comunica din nou. ãţ
BEŽI NI SUSTAV DIGITALNE KAMERE IB200Č
IB200 je jednostavan i funkcionalan sustav nadzora za ku nu ć
upotrebu. S dometom od 200 metara možete ga koristiti bilo gdje u
ku i i oko nje. Digitalni prijenos na frekvenciji od 2,4 Ghz osigurat ć
će prijenos signala gotovo bez smetnji. IB200 se tako er može ð
koristiti u tamnim okruženjima zahvaljuju i infracrvenim LED ć
diodama. Pored snimanja slika, takoðer odgovara na zvukove i
može se podesiti za aktiviranje alarma kad u dje joj sobi postane č
hladno ili vru e. ć
SADRŽAJ PAKIRANJA (1)
a. Beži na kamera u bojič
b. 2 adaptera 6 V / 500 mA
c. Beži ni TFT monitorč
d. 3 NiMH akumulatora
PRIPREMA KAMERE
- Spojite adapter (1b) ili malim izvija em otvorite pretinac za č (2)
baterije na stražnjoj strani.
- Propisno uložite 3 alkalne baterije LR3 vrste AAA 1,5 V i (3)
zatvorite poklopac.
- Nikad ne istodobno koristite baterije i adapter za napajanje!
- Postavite kameru na stabilnu površinu izvan dohvata djece.
- Pritisnite gumb za elektri no napajanje, LED e zasvijetliti plavo č ć
(4).
PRIPREMA MONITORA
- Otvorite pretinac za baterije na stražnjoj strani . (5)
- Propisno uložite baterije, 3xNiMH i zatvorite poklopac.(6)
- Monitor se tako er može spojiti na adapter (1b). Baterija može ð
ostati unutra kada se adapter spoji i punit e se.ć
- Postavite monitor na ravnu i stabilnu površinu.
KORIŠTENJE I RUKOVANJE
- Usmjerite kameru prema djetetu ili prema objektu pra enjać
- Uklju ite monitor uz pomo gumba POWER/MENU na gornjoj č ć
strain monitora .(7)
Ulaz u izbornik
- Za ulaz u izbornik opet pritisnite gumb POWER/MENU na
monitoru . (8a)
- Tipkama < i > izaberite podizbornik i pritisnite (8b)
POWER/MENU za ulaz.
- Pritisnite < i > radi izbora, pritisnite POWER/MENU za izbor,
pritisnite ^ za pobvratak u normalni na in rada(8c) č
6 izbornika
* Izbornik za zumiranje, koristite < i > za pove avanje ili ć
smanjivanje zumiranjem . (9)
* Izbornik za povratni govor, koristite < i > za promjenu glasno e ć
povratnog govora .(10)
* Izbornik za isklju ivanje LCD monitora, koristite < i > za izbor 1 č
minute, 3 minute, 5 minuta ili nikada . (11)
* Izbornik za podešavanje efekta, postavite rotaciju, zrcalnu sliku i
svjetlinu ekrana .(12)
* Izbornik za podešavanje VOX, podesite razinu za aktiviranje
glasom na visoku ili nisku osjetljivost . (13)
* Izbornik za temperaturu, izaberite visoku i nisku temperature za
aktiviranje alarma . (14)
^
Možete koristiti gumbe ^ I za podešavanje svjetline te < i > za
podešavanje glasno e bez ulaska u izbornik.ć
Pritisnite i držite gumb POWER/MENU kako biste isklju ili kameru č
i monitor.
SAVJETI
- Najbolje je da koristite IB200 s priloženim adapterima, baterije
su samo za kratkotrajnu upotrebu.
- Pri zamjeni baterija u kameri uvijek koristite 4 nove baterije iste
marke.
- Izvadite baterije u slu aju da se sustav ne e koristiti u dužem č ć
vremenskom periodu.
- NiMH baterije uvajte uvijek u potpuno napunjenom stanju.č
- U slu aju gubitka signala, pritisnite gumb za napajanje na č
roditeljskom i dje jem ure aju u trajanju od 5 sekundi. Urečð ðaji
će sada opet biti upareni


Produkt Specifikationer

Mærke: Elro
Kategori: Babyalarm
Model: IB200

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Elro IB200 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Babyalarm Elro Manualer

Elro

Elro BC3000-C Manual

22 August 2024
Elro

Elro BC-2000 Manual

21 August 2024
Elro

Elro BC2000 Manual

27 December 2023
Elro

Elro BC3000 Manual

4 November 2022
Elro

Elro IB200 Manual

28 Oktober 2022

Babyalarm Manualer

Nyeste Babyalarm Manualer

Chipolino

Chipolino Polaris Manual

17 November 2024
Alecto

Alecto DVM200MGS Manual

16 November 2024
Oricom

Oricom RGB Manual

11 November 2024
Alecto

Alecto DVM2043 Manual

5 November 2024
Alecto

Alecto DVM2028 Manual

5 November 2024
D-Link

D-Link DCS-855L Manual

31 Oktober 2024
Motorola

Motorola VM483 Manual

30 Oktober 2024