Elro KT400T Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Elro KT400T (1 sider) i kategorien Termostat. Denne guide var nyttig for 17 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/1
SPECIFICATIONSSAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D'ENTRETIENSICHERHEITS- UND WARTUNGSHINWEISE
GB
TR
D
GR
PL
CZ
NL
H
F
RO
E
HR
Supply voltage : 230V AC / 50HZ
Maximum load : Resistive:16 A 3680W
:Inductive:2A 460W
Temperature range : 5°C ~ 30°C
Temperature accuracy : ±1°C
Operating temperature : -10° ~ + 70°
Span : 4°C
KT400T PROGRAMMABLE TEMPERATURE CONTROLLER
This temperature controller can be used for controlling
the temperature in a room or area. It can control either
a heater or cooler, which will be activated by the
sensor of the controller.
CONTENTS (1)
a.Temperature controller
CONTROL PANEL VIEW (2)
a.Display: see Display View for more information
b.Indicator light: show working state on green/red
c. Power button: turn the device on and off
d.UP button: change settings higher
e.DOWN button: change settings lower
f. Reset button: reset the device to default settings: 20°C
DISPLAY VIEW (3)
a.Heating / Cooling symbol
b.Current temperature
c. Set temperature.
INSTALLATION (4)
Plug the controller into a wall socket, and connect the heater
or cooler to the controller outlet.
SETTING
- Choose if you want to use the KT400T as a heater controller
or cooler controller. You can do this by pressing the Power
(2c) and UP (2d) buttons simultaneously for about 3
seconds (5).
- Display shows the flame for heating, and the snowflake for
cooling.
- Press the UP (2d) and DOWN (2e) buttons simultaneously
for about 3 seconds to switch between °C and °F (6).
USE
- Press the Power button (2c) to set the value of
temperature.
- You can always turn off the device by pressing the Power
button. To continue operation, press Power button again.
Heating
- To use the KT400T as a heater controller, set the value of
SET temperature higher than current temperature.
- Press the Power button (2c), LED (2b) will light up red;
press UP button (2d) repeatedly until the SET value is
higher than the current temperature (7).
- After 1~3 minutes LED will turn green, outlet will turn on
and heater will turn on.
- If current temperature is higher than set value, LED will
turn red, outlet will turn off and heater will turn off.
Cooling
- To use the KT400H as a cooler controller, set the value of
SET temperature lower than current temperature.
- Press the Power button (2c), LED (2b) will light up red;
press DOWN button (2e) repeatedly until the SET value is
lower than the current temperature (8).
- After 1~3 minutes LED will turn green, outlet will turn on
and cooler will turn on.
- If current temperature is lower than set value, LED will turn
red, outlet will turn off and cooler will turn off.
TIPS
- For restoring the device to default settings (20°C
temperature) press the Reset button (2f)
- Recommended ambient temperature is 10°C to 40°C.
- Do not open the controller, which might damage the sensor.
Repairs must be done by authorized service personnel.
KT400T
PROGRAMMABLE TEMPERATURE
CONTROLLER
2 3 3b
1
?G? ????? ??
HIZLI KLAVUZ
NL
GB
D
F
D
VEILIGHEIDS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
NL
F
Roos Electronics bv,
Postbus 117, 5126 ZJ Gilze, Holland
WWW.ELRO-NL.COM - WWW.ELRO-BE.COM
WWW.ELRO.EU
Roos Electronics GmbH Arnsberg-Germany
WWW.ROOSELECTRONICS.DE
C H Byron Corporation, Bromsgrove, U.K.
WWW.CHBYRON.COM
EDEN, Vallauris, France WWW.EDEN.FR
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment) (Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not
be disposed with other household wastes at the end of its working life. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.Household users should
contact either the retailer where they purchased this product, or their local government
office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe
recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in
den Ländern der Europäischen Union und anderen euroäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.Private Nutzer sollten
den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise
recyceln können.Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische
afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt
erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het
einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de
menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te
voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een
verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen
wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar
ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en
hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten
contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de
koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander
bedrijfsafval voor verwijdering.
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et
électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux
autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être
éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la
santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se
renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce
produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à
contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
GB
4
a
b
c
de
f
a
b
c
KT400T PROGRAMMIERBARER TEMPERATURREGLER
Mit diesem Temperaturregler kann die Temperatur in
einem Raum oder Bereich geregelt werden. Er regelt
ein Heiz- oder Kühlgerät, das vom Sensor des
Reglers aktiviert wird.
INHALT (1)
a. Temperaturregler
ANZEIGE BEDIENFELD (2)
a.Display: siehe Anzeige für weitere Informationen
b.Kontrollleuchte: zeigt Betriebsstatus grün/rot an
c. Ein/Ausschalttaste: Gerät ein- und ausschalten
d.AUF Taste: höher einstellen
e.AB Taste: niedriger einstellen
f. Rückstelltaste: Gerät auf Werkseinstellungen zurücks-
etzen: 20°C
ANZEIGE (3)
a.Symbol Heizen / Kühlen
b.Aktuelle Temperatur
c. Solltemperatur.
INSTALLATION (4)
Den Regler an einer Wandsteckdose einstecken und das
Heiz- oder Kühlgerät am Regler einstecken.
EINSTELLEN
- Auswählen, ob KT400T als Regler für ein Heiz- oder
Kühlgerät verwendet werden soll. Dazu gleichzeitig die
Ein/Ausschalt- (2c) und AUF (2d) Tasten für ca. 3
Sekunden drücken (5).
- Heizen wird am Display mit einem Flammensymbol und
Kühlen mit einem Schneeflockensymbol dargestellt.
- Die AUF (2d) und AB (2e) Tasten gleichzeitig für ca. 3
Sekunden drücken, um zwischen °C und °F
umzuschalten (6).
ANWENDUNG
- Die Ein/Ausschalttaste (2c) drücken, um den
Temperaturwert einzustellen.
- Durch Drücken der Ein/Ausschalttaste kann das Gerät
immer abgeschaltet werden. Die Ein/Ausschalttaste
nochmals drücken, um mit dem Betrieb fortzufahren.
Heizen
- Wenn KT400T als Regler für Heizgerät eingesetzt werden
soll, den SOLL-Temperaturwert höher als den aktuellen
Temperaturwert einstellen.
- Die Ein/Ausschalttaste (2c) drücken, die LED (2b)
leuchtet rot; die AUF Taste (2d) wiederholt drücken, bis
der SOLL-Wert über dem aktuellen Temperaturwert liegt
(7).
- Nach 1~3 Minuten wird die LED grün, Steckdose und
Heizgerät werden eingeschaltet.
- Wenn der aktuelle Temperaturwert über dem Sollwert
liegt, wird die LED rot, Steckdose und Heizgerät werden
abgeschaltet.
Kühlen
- Wenn KT400H als Regler für Kühlgerät eingesetzt werden
soll, den SOLL-Temperaturwert niedriger als den
aktuellen Temperaturwert einstellen.
- Die Ein/Ausschalttaste (2c) drücken, die LED (2b)
leuchtet rot; die AB Taste (2e) wiederholt drücken, bis
der SOLL-Temperaturwert unter dem aktuellen
Temperaturwert liegt (8).
- Nach 1~3 Minuten wird die LED grün, Steckdose und
Kühlgerät werden eingeschaltet.
- Wenn der aktuelle Temperaturwert unter dem Sollwert
liegt, wird die LED rot, Steckdose und Kühlgerät werden
abgeschaltet.
TIPPS
- Um die Werkseinstellungen des Geräts wiederherzuste-
llen (20°C Temperatur), die Rückstelltaste (2f) drücken.
- Empfohlene Umgebungstemperatur liegt zwischen 10°C
und 40°C.
- Den Regler nicht öffnen, dadurch kann der Sensor
beschädigt werden. Reparaturen dürfen nur von
autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
KT400T PROGRAMOWALNY REGULATOR TEMPERAT-
URY
Regulator temperatury może być stosowany do
sterowania temperaturą w pomieszczeniu. Może
sterować pracą zarówno grzejnika, jak i urządzenia
chłodzącego, które są wtedy uruchamiane przez
czujnik regulatora.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA (1)
a.Regulator temperatury
PANEL KONTROLNY (2)
a.Wyświetlacz: więcej informacji znajdą Państwo w punkcie
'Wyświetlacz"
b.Lampka kontrolna: pokazuje stan roboczy (kolory zielony
i czerwony)
c. Przycisk zasilania: włącza i wyłącza urządzenie
d.Przycisk W GÓRĘ: wybór wyższej wartości ustawień
e.Przycisk W DÓŁ: wybór niższej wartości ustawień
f. Przycisk Reset: przywraca ustawienia domyślne
urządzenia: 20?C
WYŚWIETLACZ (3)
a.Symbol ogrzewania / schładzania
b.Aktualna temperatura
c. Temperatura ustalona.
INSTALACJA (4)
Włożyć regulator do gniazdka ściennego i podłączyć
grzejnik lub urządzenie chłodzące do wyjścia w obudowie
regulatora.
USTAWIENIA
- Wybrać sposób używania regulatora KT400T – jako
sterownik grzejnika lub urządzenia chłodzącego. Aby to
zrobić, należy wcisnąć jednocześnie przycisk zasilania
(2c) oraz przycisk W GÓRĘ (2d) na około 3 sekundy (5).
- Symbol grzania to płomień, a chłodzenia to płatek
śniegu.
- Aby przełączać pomiędzy ?C i F, należy wcisnąć
jednocześnie przycisk zasilania (2c) oraz przycisk W
GÓRĘ (2e) na około 3 sekundy (6).
UŻYTKOWANIE
- Wcisnąć przycisk zasilania (2c), aby ustawić wartość
temperatury.
- Urządzenie można w dowolnym momencie wyłączyć,
wciskając przycisk zasilania. Aby ponownie włączyć –
wcisnąć ponownie przycisk zasilania.
Ogrzewanie
- Aby używać zestawu KT400T jako sterownika grzejnika,
należy ustawić wartość temperatury na poziomie
wyższym niż temperatura aktualna.
- Wcisnąć przycisk zasilania (2c) – dioda (2b) zaświeci się
na czerwono; wciskać przycisk W GÓRĘ (2d) do
momentu, aż wartość ustalona będzie wyższa od
aktualnej wartości temperatury (7).
- Po 1-3 minutach dioda zmieni kolor na zielony, a grzejnik
się włączy.
- Jeśli aktualna temperatura jest wyższa od wartości
ustalonej, dioda będzie świecić się na czerwono, a
grzejnik się wyłączy.
Chłodzenie
- Aby używać zestawu KT400T jako sterownika urządzenia
chłodzącego, należy ustawić wartość temperatury na
poziomie niższym niż temperatura aktualna.
- Wcisnąć przycisk zasilania (2c) – dioda (2b) zaświeci się
na czerwono; wciskać przycisk W DÓŁ (2e) do momentu,
aż wartość ustalona będzie niższa od aktualnej wartości
temperatury (8).
- Po 1-3 minutach dioda zmieni kolor na zielony, a
urządzenie chłodzące się włączy.
- Jeśli aktualna temperatura jest niższa od wartości
ustalonej, dioda będzie świecić się na czerwono, a
urządzenie chłodzące się wyłączy.
WSKAZÓWKI
- Aby przywrócić ustawienia domyślne (temperatura
20?C), należy wcisnąć przycisk Reset (2f)
- Zalecany zakres temperatury otoczenia to 10?C do 40?C.
- Nie otwierać regulatora – może to uszkodzić czujnik.
Wszelkie naprawy powinny być przeprowadzane w
autoryzowanym punkcie serwisowym.
KT400T PROGAMMEERBARE TEMPERATUURREGELA-
AR
Deze temperatuurregelaar kan gebruikt worden om
de temperatuur in een kamer of ruimte te reguleren.
Er kan een verwarmings- of een
airconditioningsapparaat mee worden aangestuurd,
die door de sensor van de regelaar wordt
geactiveerd.
INHOUD (1)
a.Temperatuurregelaar
CONTROLEPANEELAANZICHT (2)
a.Scherm: zie Schermaanzicht voor meer informatie
b.Indicatielampje: toont of het apparaat actief is met
groen/rood
c. Aan-/uitknop: zet het apparaat aan of uit
d.OMHOOG-knop: verhoog de instellingen
e.OMLAAG-knop: verlaag de instellingen
f. Reset-knop: reset het apparaat op de standaardinstell-
ing: 20°C
SCHERMAANZICHT (3)
a.Verwarmings- / Koelingsteken
b.Huidige temperatuur
c. Ingestelde temperatuur.
INSTALLATIE (4)
Steek de regelaar in een stopcontact en verbind de
verwarming of airconditioner met de uitgang op de
regelaar.
INSTELLING
- Kies of u de KT400T als verwarmings- of als koelingsre-
gelaar wilt gebruiken. U kunt dit doen door de Aan-
/uitknop (2c) en de OMHOOG-knop (2d) tegelijkertijd
ongeveer 3 seconden ingedrukt te houden (5).
- Op het scherm ziet u het vlammetje voor verwarmen, of
het sneeuwvlokje voor koelen.
- Houdt de OMHOOG-knop (2d) en de OMLAAG-knop (2e)
tegelijkertijd ongeveer 3 seconden ingedrukt om te
wisselen tussen °C en °F (6).
GEBRUIK
- Druk op de Aan-/uitknop (2c) om de temperatuurwaarde
in te stellen.
- U kunt het apparaat altijd uitzetten door op de Aan-
/uitknop te drukken. Om weer in te schakelen drukt u
nogmaals op de Aan-/uitknop.
Verwarming
- Om de KT400T als een verwarmingsregelaar te
gebruiken stelt u de SET-temperatuur hoger in dan de
huidige temperatuur.
- Druk op de Aan-/uitknop (2c), de LED (2b) wordt rood;
druk herhaaldelijk op de OMHOOG-knop (2d) tot de SET-
waarde hoger is dan de huidige temperatuur (7).
- Na ongeveer 1 à 3 minuten wordt de LED groen, schakelt
de regelaar in en schakelt de verwarming ook in.
- Als de huidige temperatuur hoger is dan de ingestelde
waarde wordt de LED rood, schakelt de regelaar uit en
schakelt de verwarming ook uit.
Koeling
- Om de KT400H als een airconditioningregelaar te
gebruiken stelt u de SET-temperatuur lager in dan de
huidige temperatuur.
- Druk op de Aan-/uitknop (2c), de LED (2b) wordt rood;
druk herhaaldelijk op de OMLAAG-knop (2e) tot de SET-
waarde lager is dan de huidige temperatuur (8).
- Na ongeveer 1 à 3 minuten wordt de LED groen, schakelt
de regelaar in en schakelt de airconditioner ook in.
- Als de huidige temperatuur lager is dan de ingestelde
waarde wordt de LED rood, schakelt de regelaar uit en
schakelt de airconditioner ook uit.
TIPS
- Om het apparaat op de standaardinstelling (20°C) terug
te zetten drukt u op de Reset-knop (2f)
- De aanbevolen omgevingstemperatuur is 10°C tot 40°C.
- Open de regelaar niet, want dit kan de sensor
beschadigen. Reparaties moeten door bevoegd
servicepersoneel gedaan worden.
KT400T CONTROLEUR DE TEMPERATURE PROGRAM-
MABLE
Ce contrôleur de température peut être utilisé pour
contrôler la température d’une pièce ou d’une zone. Il
peut contrôler un chauffage ou un refroidisseur qui
seront activés par le capteur du contrôleur.
CONTENU (1)
a.Contrôleur de température
VUE DU TABLEAU DE COMMANDES (2)
a.Affichage : voir section Affichage pour de plus amples
informations
b.Témoin lumineux : affiche l’état de fonctionnement de
l’appareil entre vert/rouge
c. Touche Alimentation : allume ou éteint l’appareil
d.Touche UP : augmente le réglage
e.Touche DOWN : baisse le réglage
f. Touche Reset : remise à zéro des paramètres à savoir :
20°C
AFFICHAGE (3)
a.Symbole Chauffage / Refroidissement
b.Température Actuelle
c. Température souhaitée.
INSTALLATION (4)
Branchez le contrôler dans une prise électrique et reliez le
chauffage ou le refroidisseur au contrôleur.
REGLAGES
- Choisissez si vous souhaitez utiliser le KT400T en tant que
contrôleur de chauffage ou contrôleur de refroidissement.
Pour cela, appuyez simultanément sur les touches Power
(2c) et UP (2d) pendant environ 3 secondes (5).
- L’affichage montre alors une flamme pour chauffage et un
flocon de neige pour refroidissement.
- Appuyez simultanément sur les touches UP (2d) et DOWN
(2e) pendant environ 3 secondes pour passer de °C à °F
(6) et inversement.
UTILISATION
- Appuyez sur la touche Power (2c) pour régler la températ-
ure souhaitée.
- Vous pouvez éteindre l’appareil à tout moment en
appuyant sur la touche Power. Pour remettre en marche,
appuyez à nouveau sur la touche Power.
Chauffage
- Pour utiliser le KT400T comme contrôleur de chauffage,
réglez la valeur souhaitée (SET) à une valeur supérieure à
la température actuelle.
- Appuyez sur la touche Power (2c), la LED (2b) s’allume en
rouge; appuyez sur la touche UP (2d) à plusieurs reprises
jusqu’à ce que la valeur de la température souhaitée (SET)
soit supérieure à la température actuelle (7).
- Après 1~3 minutes, la LED s’allumera en vert, l’appareil
va fonctionner et le chauffage va s’allumer.
- Si la température actuelle est supérieure à la température
réglée, la LED s’allume rouge, l’appareil s’éteint et le
chauffage se coupe.
Refroidissement
- Pour utiliser le KT400T comme contrôleur de refroidissem-
ent, réglez la valeur souhaitée (SET) à une valeur
inférieure à la température actuelle.
- Appuyez sur la touche Power (2c), la LED (2b) s’allume en
rouge; appuyez sur la touche DOWN (2e) à plusieurs
reprises jusqu’à ce que la valeur de la température
souhaitée (SET) soit inférieure à la température actuelle
(8).
- Après 1~3 minutes, la LED s’allumera en vert, l’appareil
va fonctionner et le refroidissement va s’allumer.
- Si la température actuelle est inférieure à la température
réglée, la LED s’allume rouge, l’appareil s’éteint et le
refroidissement se coupe.
CONSEILS
- Pour restaurer les réglages d’origine (température de
20°C), appuyez sur la touche Reset (2f)
- Recommandation de température ambiante : 10°C à
40°C.
- Ne pas ouvrir le contrôleur, cela pourrait endommager le
capteur. Les réparations ne doivent être entreprises que
par du personnel qualifié et habilité par le fabricant.
CONTROLADOR DE TEMPERATURA PROGRAMABLE
KT400T
Este controlador de temperatura se puede utilizar
para controlar la temperatura de una habitación o un
área. Puede controlar un calefactor o un refrigerador,
que será activado por el sensor del controlador.
CONTENIDO (1)
a. Controlador de temperatura
VISUALIZACIÓN DEL PANEL DE CONTROL (2)
a.Pantalla: ver Visualización de Pantalla para más
información
b.Luz indicadora: muestra el estado de funcionamiento en
verde/rojo
c. Botón de encendido: enciende y apaga el dispositivo
d.Botón ARRIBA: cambia a una configuración más alta
e.Botón ABAJO: cambia a una configuración más baja
f. Botón de reinicio: reinicia el dispositivo a una
configuración por defecto: 20°C.
VISUALIZACIÓN DE PANTALLA (3)
a.Símbolo del Calefactor / Refrigerador.
b.Temperatura actual.
c. Ajuste de la temperatura.
INSTALACIÓN (4)
Enchufe el controlador a una toma de corriente, y conecte el
calefactor o el refrigerador a la salida del controlador.
CONFIGURACIÓN
- Elija si quiere utilizar el KT400T como controlador del
calefactor o del refrigerador. Puede hacerlo pulsando los
botones de Encendido (2c) y ARRIBA (2d)
simultáneamente durante 3 segundos (5).
- La pantalla muestra la llama para el calefactor y el copo de
nieve para el refrigerador.
- Pulse los botones ARRIBA (2d) y ABAJO (2e)
simultáneamente durante 3 segundos para alternar entre
°C y °F (6).
USO
- Pulse el botón de Encendido (2c) para fijar el valor de la
temperatura.
- Siempre puede apagar el dispositivo pulsando el botón de
Encendido. Para continuar la operación, pulse de nuevo el
botón de Encendido.
Calentamiento
- Para utilizar el KT400T como controlador del calefactor, fije
el valor de la temperatura ESTABLECIDA por encima de la
temperatura actual.
- Pulse el botón de Encendido (2c), el LED (2b) se iluminará
de color rojo: pulse el botón ARRIBA (2d) varias veces
hasta que el valor ESTABLECIDO sea superior a la
temperatura actual (7).
- Después de 1~3 minutos, el LED se iluminará de color
verde, el enchufe se encenderá y el calefactor se
encenderá.
- Si la temperatura actual es superior al valor seleccionado,
el LED se iluminará de color rojo, el enchufe se apagará y
el calefactor se apagará.
Enfriamiento
- Para utilizar el KT400H como controlador de refrigerador,
fije el valor de la temperatura ESTABLECIDA por debajo de
la temperatura actual.
- Pulse el botón de Encendido (2c), el LED (2b) se iluminará
de color rojo: pulse repetidamente el botón ABAJO (2e)
hasta que el valor ESTABLECIDO sea inferior a la
temperatura actual (8).
- Después de 1~3 minutos, el LED se iluminará de color
verde, el enchufe se encenderá y el refrigerador se
encenderá.
- Si la temperatura actual es inferior al valor establecido, el
LED se iluminará de color rojo, el enchufe se apagará y el
refrigerador se apagará.
CONSEJOS
- Para restaurar el dispositivo a la configuración por defecto
(20°C de temperatura) pulse el botón de Reinicio (2f).
- La temperatura ambiente recomendada es de 10°C a
40°C.
- No abra el controlador, esto podría dañar el sensor. Las
reparaciones las debe realizar el personal de servicio
autorizado.
KT400T PROGRAMLANABİLİR SICAKLIK KONTROLÖ-
RÜ
Bu sıcaklık kontrolörü bir oda veya alan içerisindeki
sıcaklığı kontrol etmede kullanılabilir. Kontrolörün
sensörüyle çalışmaya başlayan hem bir ısıtıcı hem de
bir soğutucuyu kontrol edebilir.
İÇİNDEKİLER (1)
a. Sicaklik kontrolörü
KONTROL PANELİ GÖRÜNÜMÜ (2)
a.Ekran: daha fazla bilgi için Ekran Görünümü'ne bakın
b.Gösterge ışığı: çalışma durumunu yeşil/kırmızı olarak
gösterir
c. Güç düğmesi: cihazı açıp kapatır
d.YUKARI düğmesi: ayarları yükseltir
e.AŞAĞI düğmesi: ayarları düşürür
f. Sıfırlama düğmesi: cihazı varsayılan ayarlara döndürür:
20°C
EKRAN GÖRÜNÜMÜ (3)
a.Isıtma / Soğutma sembolü
b.Mevcut sıcaklık
c. Ayarlanmış sıcaklık.
KURULUM (4)
Kontrolörü bir duvar prizine takın ve ısıtıcı veya soğutucuyu
kontrolörün çıkışına bağlayın.
AYARLAMA
- KT400T'yi bir ısıtıcı kontrolörü veya soğutucu kontrolörü
olarak kullanmak istediğinizi seçin. Bunu Güç (2c) ve
YUKARI (2d) düğmelerine aynı anda yaklaşık 3 saniye
boyunca basarak yapabilirsiniz (5).
- Ekran ısıtma için alevi ve soğutma içinde kar tanesini
gösterir.
- °C ve °F arasında geçiş yapmak için YUKARI (2d) ve
AŞAĞI (2e) düğmelerine aynı anda yaklaşık 3 saniye
boyunca basın (6).
KULLANIM
- Sıcaklık değerini ayarlamak için Güç (2c) düğmesine
basın.
- Cihazı her zaman Güç düğmesine basarak
kapatabilirsiniz. Kullanıma devam etmek için, Güç
düğmesine tekrar basın.
Isıtma
- KT400T'yi bir ısıtıcı kontrolörü olarak kullanmak için,
AYAR sıcaklığının değerini mevcut sıcaklıktan daha
yükseğe ayarlayın.
- Güç düğmesine (2c) basın, LED (2b) kırmızı yanacaktır;
YUKARI (2d) düğmesine AYAR sıcaklığının değeri mevcut
sıcaklıktan yüksek olana kadar ard arda basın (7).
- 1~3 dakika sonra LED yeşile dönecek, çıkış ağzı açılacak
ve ısıtıcı çalışacaktır.
- Eğer mevcut sıcaklık ayarlanmış sıcaklıktan yüksekse,
LED kırmızıya dönecek, çıkış ağzı kapanacak ve ısıtıcı
kapanacaktır.
Soğutma
- KT400H'yi bir soğutucu kontrolörü olarak kullanmak için,
AYAR sıcaklığının değerini mevcut sıcaklıktan daha düşük
bir değere ayarlayın.
- Güç düğmesine (2c) basın, LED (2b) kırmızı yanacaktır;
AŞAĞI (2e) düğmesine AYAR sıcaklığının değeri mevcut
sıcaklıktan düşük olana kadar ard arda basın (8).
- 1~3 dakika sonra LED yeşile dönecek, çıkış ağzı açılacak
ve soğutucu çalışacaktır.
- Eğer mevcut sıcaklık ayarlanmış sıcaklıktan düşükse, LED
kırmızıya dönecek, çıkış ağzı kapanacak ve soğutucu
kapanacaktır.
İPUÇLARI
- Cihazı varsayılan ayarlara geri döndürmek için (20°C
sıcaklık) Sıfırla düğmesine (2f) basın
- Tavsiye edilen ortam sıcaklığı 10°C ile 40°C arasındadır.
- Kontrolörü açmayın, bu sensöre hasar verebilir.
Onarımlar yetkili servis elemanları tarafından
yapılmalıdır.
KT400T ΠΡΟΓΡΑΜΑΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΡΥΘΜΙΣΤΗΣ ΘΕΡΜ-
ΟΚΡΑΣΙΑΣ
Ο ρυθµιστής θερµοκρασίας µπορεί να χρησιµοποιηθεί για
τον έλεγχο της θερµοκρασίας σε ένα δωµάτιο ή χώρο.
Μπορεί να ελέγχει µια συσκευή θέρµανσης ή ψύξης, η
οποία θα ενεργοποιηθεί από τον αισθητήρα του ρυθµιστή.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ (1)
a. Ρυθµιστής θερµοκρασίας
ΠΡΟΒΟΛΗ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ (2)
α.Οθόνη: βλέπε Προβολή Οθόνης για περισσότερες
πληροφορίες
β.Ενδεικτική λυχνία: εµφανίζει την κατάσταση λειτουργίας µε
πράσινο/κόκκινο
γ. ∆ιακόπτης λειτουργίας: ενεργοποιεί και απενεργοποιεί την
συσκευή
δ. Κουµπί ΕΠΑΝΩ[UP]: αλλάζει τις ρυθµίσεις προς τις
υψηλότερες
ε. Κουµπί ΚΑΤΩ[DOWN]: αλλάζει τις ρυθµίσεις προς τις
χαµηλότερες
ζ. Κουµπί Επαναφοράς: επαναφέρει τη συσκευή στις
προκαθορισµένες ρυθµίσεις: 20?C
ΠΡΟΒΟΛΗ ΟΘΟΝΗΣ (3)
α.Σύµβολο θέρµανσης/ψύξης
β.Τρέχουσα θερµοκρασία
γ. Ρύθµιση θερµοκρασίας.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ (4)
Συνδέστε το ρυθµιστή στην πρίζα και βάλτε τη συσκευή
θέρµανσης ή ψύξης στην υποδοχή του ρυθµιστή.
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
- Επιλέξτε εάν θέλετε να χρησιµοποιήσετε το KT400T σαν
ρυθµιστή συσκευής θέρµανσης ή ψύξης. Μπορείτε να το
κάνετε αυτό πατώντας το διακόπτη λειτουργίας (2c) και το
κουµπί ΕΠΑΝΩ[UP] (2d) ταυτόχρονα περίπου για 3
δευτερόλεπτα (5).
- Στην οθόνη εµφανίζεται η φλόγα για τη θέρµανση και η
χιονονιφάδα για την ψύξη.
- Πατήστε το κουµπί ΕΠΑΝΩ[UP] (2d) και ΚΑΤΩ[DOWN] (2e)
ταυτόχρονα περίπου για 3 δευτερόλεπτα για να µετακινηθείτε
µεταξύ ?C και ?F (6).
ΧΡΗΣΑΗ
- Πατήστε το διακόπτη λειτουργίας (2c) για να ορίσετε την
επιθυµητή θερµοκρασία.
- Μπορείτε πάντα να απενεργοποιείτε τη συσκευή πατώντας το
διακόπτη λειτουργίας. Για να συνεχισθεί η λειτουργία πατήστε
το διακόπτη λειτουργίας ξανά.
Θέρµανση
- Για να χρησιµοποιήσετε το KT400T σαν ρυθµιστή συσκευής
θέρµανσης, ορίστε την τιµή θερµοκρασίας υψηλότερα από
την τρέχουσα θερµοκρασία.
- Πατήστε το διακόπτη λειτουργίας (2c), η ενδεικτική λυχνία
LED (2b) θα ανάψει κόκκινη. Πατήστε το κουµπί ΕΠΑΝΩ[UP]
(2d) επαναλαµβανόµενα µέχρι η τιµή ρύθµισης να είναι
υψηλότερη από την τρέχουσα θερµοκρασία (7).
- Μετά από 1-3 λεπτά η ενδεικτική λυχνία LED θα ανάψει
πράσινη, ο ρυθµιστής θα ενεργοποιηθεί και στη συνέχεια θα
ενεργοποιήσει το σύστηµα θέρµανσης.
- Εάν η τρέχουσα θερµοκρασία είναι υψηλότερη από την τιµή
που έχει οριστεί, η ενδεικτική λυχνία LED θα γίνει κόκκινη, ο
ρυθµιστής θα απενεργοποιηθεί και στη συνέχεια θα
απενεργοποιήσει το σύστηµα θέρµανσης.
Ψύξη
- Για να χρησιµοποιήσετε το KT400H σαν ρυθµιστή συσκευής
ψύξης, ρυθµίστε την τιµή θερµοκρασίας χαµηλότερα από την
τρέχουσα θερµοκρασία.
- Πατήστε το διακόπτη λειτουργίας (2c), η ενδεικτική λυχνία
LED (2b) θα ανάψει κόκκινη. Πατήστε το κουµπί
ΚΑΤΩ[DOWN] (2e) επαναλαµβανόµενα µέχρι η τιµή ρύθµισης
να είναι χαµηλότερη από την τρέχουσα θερµοκρασία (8).
- Μετά από 1-3 λεπτά η ενδεικτική λυχνία LED θα γίνει
πράσινη, ο ρυθµιστής θα ενεργοποιηθεί και στη συνέχεια θα
ενεργοποιήσει το σύστηµα ψύξης.
- Εάν η τρέχουσα θερµοκρασία είναι χαµηλότερη από την τιµή
που έχει οριστεί, η ενδεικτική λυχνία LED θα γίνει κόκκινη, ο
ρυθµιστής θα απενεργοποιηθεί και στη συνέχεια θα
απενεργοποιήσει το σύστηµα ψύξης.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
- Για επαναφορά της συσκευής στις εργοστασιακές ρυθµίσεις
(20?C θερµοκρασία) πιέστε το κουµπί Επαναφοράς (2f)
- Η προτεινόµενη θερµοκρασία περιβάλλοντος είναι 10?C έως
40?C.
- Μην ανοίγετε το ρυθµιστή, αυτό µπορεί να καταστρέψει τον
αισθητήρα. Επισκευές πρέπει να γίνονται µόνο από
εξουσιοδοτηµένο συνεργείο.
PROGRAMOVATELNÝ REGULÁTOR TEPLOTY KT400T
Tento regulátor teploty lze používat k regulaci
teploty v místnosti nebo prostoru. Lze jím ovládat
buď topení nebo klimatizační zařízení, jež se aktivují
snímačem regulátoru.
OBSAH BALENÍ (1)
a. Regulátor teploty
ZOBRAZENÍ OVLÁDACÍHO PANELU (2)
a.Displej: viz Zobrazení displeje pro více informací
b.Kontrolka: zobrazuje pracovní stav zeleně/červeně
c. Tlačítko vypínače: zapíná a vypíná zařízení
d.Tlačítko NAHORU: mění nastavení na vyšší hodnotu
e.Tlačítko DOLŮ: mění nastavení na nižší hodnotu
f. Tlačítko resetu: přenastaví zařízení do výchozího
nastavení: 20°C
ZOBRAZENÍ DISPLEJE (3)
a.Symbol topení / chlazení
b.Aktuální teplota
c. Nastavená teplota.
INSTALACE (4)
Zapojte regulátor do elektrické zásuvky a k výstupu
regulátoru připojte topení nebo chladicí jednotku.
NASTAVENÍ
- Zvolte, zdali chcete používat KT400T jako regulátor
topení nebo chladicího zařízení. To lze provést
současným stisknutím tlačítek vypínače (2c) a NAHORU
(2d) na přibližně 3 sekundy (5).
- Displej zobrazuje plamínek pro topení a sněhovou vločku
pro chlazení.
- Stiskněte zároveň tlačítka NAHORU (2d) a DOLŮ (2e) na
přibližně 3 sekundy pro přepnutí mezi °C a °F (6).
POUŽITÍ
- Stiskněte tlačítko vypínače (2c) pro nastavení hodnoty
teploty.
- Zařízení lze vždy vypnout stisknutím tlačítka vypínače. K
pokračování v činnosti stiskněte znovu tlačítko vypínače.
Topení
- Pro používání KT400T jako regulátoru topení nastavte
vyšší hodnotu NASTAVENÉ teploty než je aktuální
teplota.
- Stiskněte vypínač (2c), LED (2b) se rozsvítí červeně;
stiskněte opakovaně tlačítko NAHORU (2d), dokud není
NASTAVENÁ hodnota vyšší než aktuální teplota (7).
- Po 1~3 minutách se LED kontrolka rozsvítí zeleně,
výstup se aktivuje a topení spustí.
- Je-li aktuální teplota vyšší než nastavená hodnota, LED
kontrolka se rozsvítí červeně, výstup se deaktivuje a
topení vypne.
Chlazení
- Pro používání KT400H jako regulátoru chladicí jednotky
nastavte nižší hodnotu NASTAVENÉ teploty než je
aktuální teplota.
- Stiskněte vypínač (2c), LED (2b) se rozsvítí červeně;
stiskněte opakovaně tlačítko DOLŮ (2e), dokud není
NASTAVENÁ hodnota nižší než aktuální teplota (8).
- Po 1~3 minutách se LED kontrolka rozsvítí zeleně,
výstup se aktivuje a chlazení spustí.
- Je-li aktuální teplota nižší než nastavená hodnota, LED
kontrolka se rozsvítí červeně, výstup se deaktivuje a
chlazení vypne.
TIPY
- Pro obnovení výchozího nastavení zařízení (teplota 20°C)
stiskněte tlačítko Reset (2f)
- Doporučená okolní teplota je 10°C až 40°C.
- Neotevírejte regulátor, což by mohlo poškodit snímač.
Opravy musí provádět autorizovaný servisní personál.
KT400T PROGRAMOZHATÓ HO
FOKSZABÁLYOZÓ
A hőfokszabályozó egy szoba vagy más helyiség
hőmérsék-letének szabályozására használható. A
szabályozóval fűtő- és hűtőkészülék egyaránt
vezérelhető, melyet a vezérlő érzékelője aktivál.
TARTALOM (1)
a. Hőmérséklet-szabályozó
VEZÉRLO
PANEL NÉZET (2)
a.Kijelző (bővebben ld. a Kijelző nézet c. résznél)
b.Jelzőfény: az üzemi állapot jelzése (zöld / piros)
c. Be/kikapcsoló gomb
d.Felfelé mutató nyíl gomb: a beállítás értékének növelése
e.Lefelé mutató nyíl gomb: a beállítás értékének
csökkentése
f. Visszaállító gomb: az alapértelmezett hőmérséklet
visszaállítása: 20°C
KIJELZO
NÉZET (3)
a.Fűtés / hűtés jelzése
b.Jelenlegi hőmérséklet
c. Beállított hőmérséklet.
ÜZEMBE HELYEZÉS (4)
Dugja be a szabályozót a fali aljzatba, a fűtő / hűtőkészül-
éket pedig a szabályozóba.
BEÁLLÍTÁS
- Válassza ki, hogy a KT400T-t a fűtésszabályozásra vagy
hűtésszabályozásra kívánja-e használni. Ehhez nyomja
meg egyidejűleg és tartsa lenyomva a be/kikapcsoló
gombot (2c) és a felfelé mutató nyíl gombot (2d) kb. 3
másodpercig (5).
- Fűtés esetén a kijelző egy lángnyelvet, hűtéskor pedig
egy hópelyhet mutat.
- A űleg °C és a °F közötti váltáshoz nyomja meg egyidej
és tartsa lenyomva a két nyíl-gombot kb. 3 másodpercig
(6).
HASZNÁLAT
- A hőmérséklet beállításához nyomja meg a be/kikapcsoló
gombot (2c).
- A készüléket bármikor kikapcsolhatja a be/kikapcsoló
gombbal. Az ismételt bekapcsoláshoz nyomja meg újra a
be/kikapcsoló gombot.
Fűtés
- A KT400T fűtésszabályozóként történő használatához a
jelenlegi hőmérsékletnél magasabb értéket állítson be
(SET).
- A be/kikapcsoló gomb (2c) megnyomására a LED (2b)
pirosan világítani kezd; nyomja meg néhányszor a felfelé
mutató nyíl gombot (2d), hogy a beállított érték (SET)
magasabb legyen a jelenlegi hőmérsékletnél (7).
- Kb. 1 ével a LED fénye zöldre vált, a ~3 perc eltelt
készülék bekapcsol és elkezdődik a fűtés.
- Ha a jelenlegi hőmérséklet nagyobb a beállított értéknél,
akkor a LED fénye pirosra vált, a készülék és a fűtés
kikapcsol.
Hűtés
- A KT400T hűtésszabályozóként történő használatához a
jelenlegi hőmérsékletnél alacsonyabb értéket állítson be
(SET).
- A be/kikapcsoló gomb (2c) megnyomására a LED (2b)
pirosan világítani kezd; nyomja meg néhányszor a lefelé
mutató nyíl gombot (2e), hogy a beállított érték (SET)
alacsonyabb legyen a jelenlegi hőmérsékletnél (8).
- Kb. 1∼3 perc elteltével a LED fénye zöldre vált, a
készülék bekapcsol és elkezdődik a hűtés.
- Ha a jelenlegi hőmérséklet kisebb a beállított értéknél,
akkor a LED fénye pirosra vált, a készülék és a hűtés
kikapcsol.
JAVASLATOK
- Az alapértelmezett hőmérséklet (20°C) visszaállításához
nyomja meg a visszaállító gombot (2f).
- A javasolt környezeti hőmérséklet 10°C - 40°C.
- Ne nyissa fel a szabályozó burkolatát, mert ezzel
tönkreteheti a szenzort. A készülék javítását csak
szakképzett szerelő végezheti.
APARAT PROGRAMABIL DE CONTROL AL TEMPERAT-
URII KT400T
Acest aparat poate fi utilizat în vederea controlului
temperaturii din camere sau din anumite zone.
Unitatea poate controla fie un radiator, fie un răcitor,
care sunt activate cu ajutorul unui senzor al
controlerului.
CONŢINUTUL PACHETULUI (1)
a.Aparat de control al temperaturii
PANOU DE CONTROL CU AFIŞAJ (2)
a.Afişaj: citiţi Vizualizare Afişaj pentru mai multe informaţii
b.LED indicator: afişează funcţionarea în verde/roşu
c. Buton Pornire: porneşte sau opreşte aparatul
d.Buton SUS: măreşte setările
e.Buton JOS: micşorează setările
f. Buton resetare: resetează aparatul la valorile iniţiale:
20°C
ECRAN AFIŞAJ (3)
a.Simbol Încălzire / Răcire
b.Temperatură curentă
c. Temperatură setată.
INSTALARE (4)
Cuplaţi controlerul la o priză de perete, şi conectaţi
radiatorul sau răcitorul la mufa de ieşire a controlerului.
SETARE
- Selectaţi opţiunea de utilizare a unităţii KT400T:
controlor pentru radiator sau controlor pentru răcitor.
Puteţi realiza acest lucru apăsând simultan butoanele
Pornire (2c) şi SUS (2d), timp de aproximativ 3 secunde
(5).
- Ecranul va afişa o flacără pentru încălzire, şi un fulg de
zăpadă pentru răcire.
- Apăsaţi simultan butoanele SUS (2d) şi JOS (2e) timp de
aproximativ 3 secunde, ca să selectaţi una din opţiunile
°C şi °F (6).
UTILIZARE
- Apăsaţi butonul Pornire (2c) ca să setaţi valoarea
temperaturii.
- Puteţi oricând opri aparatul apăsând butonul Pornire. Ca
să continuaţi operarea, apăsaţi din nou butonul Pornire.
Încălzire
- Ca să folosiţi sistemul KT400T ca un controler pentru
radiator, setaţi valoarea butonului SETARE temperatură
mai mare faţă de temperatura curentă.
- Apăsaţi butonul Pornire (2c), şi LED-ul (2b) se va aprinde
în roşu; apăsaţi butonul SUS (2d) de câteva ori, până
când valoarea SETARE este mai mare decât temperatura
curentă (7).
- După 1~3 minute, LED-ul se aprinde în verde, iar
aparatul şi radiatorul vor porni.
- Dacă temperatura curentă este mai mare decât valoarea
setată, LED-ul se va aprinde în roşu, iar aparatul şi
radiatorul se vor închide.
Răcire
- Ca să folosiţi sistemul KT400H ca un controler pentru
răcitor, setaţi valoarea butonului SETARE temperatură
mai jos faţă de temperatura curentă.
- Apăsaţi butonul Pornire (2c), şi LED-ul (2b) se va aprinde
în roşu; apăsaţi butonul JOS (2e) de câteva ori, până
când valoarea SETARE este mai mică faţă de
temperatura curentă (8).
- După 1~3 minute, LED-ul se aprinde în verde, iar
aparatul răcitorul vor porni.
- Dacă temperatura curentă este mai mică decât valoarea
setată, LED-ul se va aprinde în roşu, iar aparatul şi
răcitorul se vor închide.
RECOMANDĂRI
- Pentru resetarea aparatului la valorile din fabrică
(temperatura de 20°C) apăsaţi butonul Resetare (2f)
- Temperatura recomandată a mediului ambient este între
10°C şi 40°C.
- Nu desfaceţi controlorul, acest lucru poate defecta
senzorul. Reparaţiile trebuie realizate doar de către
personalul de service autorizat.
PROGRAMIBILNI KONTROLER TEMPERATURE KT400T
Ovaj kontroler temperature može se koristiti za
upravljanje temperaturom u prostoriji. Kontroler
može upravljati uređajem za grijanje ili hlađenje, a
način rada određuje senzor kontrolera.
SADRŽAJ PAKIRANJA (1)
a. Kontroler temperature
PRIKAZ UPRAVLJAČKE PLOČE (2)
a.Zaslon: za više informacija pogledajte Prikaz zaslona
b.Indikatorska lampica: prikazuje stanje rada tako što
svijetli zeleno ili crveno
c. Gumb napajanja: uključivanje i isključivanje uređaja
d.Gumb GORE: promjena postavki naviše
e.Gumb DOLJE: promjena postavki naniže
f. Gumb Reset: vraćanje uređaja na zadane postavke:
20°C
PRIKAZ ZASLONA (3)
a.Simbol grijanja/hlađenja
b.Trenutna temperatura
c. Postavljena temperatura.
POSTAVLJANJE (4)
Priključite kontroler u zidnu utičnicu te priključite uređaj za
grijanje ili hlađenje u izlazni priključak kontrolera.
POSTAVKE
- Odaberite želite li koristiti KT400T kao kontroler uređaja
za grijanje ili za hlađenje. To možete napraviti tako da
istovremeno pritisnete gumb napajanja (2c) i gumb
GORE (2d) te ih držite pritisnutima oko 3 sekunde (5).
- Zaslon prikazuje sličicu plamena za grijanje, a sličicu
pahuljice za hlađenje.
- Pritisnite gumb GORE (2d) i gumb DOLJE (2e) te ih
držite pritisnutima oko 3 sekunde za prebacivanje
između °C i °F (6).
KORIŠTENJE
- Pritisnite gumb napajanja (2c) kako biste postavili
temperaturu.
- Uređaj možete isključiti u bilo kojem trenutku pritiskom
na gumb napajanja. Za nastavak rada ponovo pritisnite
gumb napajanja.
Grijanje
- Da biste koristili KT400T kao kontroler uređaja za
grijanje, postavite temperaturu koja je viša od trenutne
temperature.
- Pritisnite gumb napajanja (2c). Upalit će se crvena led
lampica (2b). Pritišćite gumb GORE (2d) dok postavljena
temperatura ne bude viša od trenutne temperature (7).
- Nakon približno 1-3 minute upalit će se zelena led
lampica. Struja će poteći kroz izlazni priključak i uređaj
za grijanje će se uključiti.
- Ako je trenutna temperatura viša od postavljene, upalit
će se crvena led lampica. Izlazni priključak i uređaj za
grijanje će se isključiti.
Hlađenje
- Da biste koristili KT400H kao kontroler uređaja za
hlađenje, postavite temperaturu koja je niža od trenutne
temperature.
- Pritisnite gumb napajanja (2c). Upalit će se crvena led
lampica (2b). Pritišćite gumb DOLJE (2e) dok postavljena
temperatura ne bude niža od trenutne temperature (8).
- Nakon približno 1-3 minute upalit će se zelena led
lampica. Struja će poteći kroz izlazni priključak i uređaj
za hlađenje će se uključiti.
- Ako je trenutna temperatura niža od postavljene, upalit
će se crvena led lampica. Izlazni priključak i uređaj za
hlađenje će se isključiti.
SAVJETI
- Za vraćanje uređaja na zadane postavke (20°C)
pritisnite gumb Reset (2f)
- Preporučena temperatura okoline je od 10°C do 40°C.
- Nemojte otvarati kontroler jer biste tako mogli oštetiti
senzor. Popravke treba obavljati ovlašteno servisno
osoblje.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Elro |
Kategori: | Termostat |
Model: | KT400T |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Elro KT400T stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Termostat Elro Manualer
17 September 2024
7 September 2024
24 Juli 2024
19 Juli 2024
22 Oktober 2022
Termostat Manualer
- Termostat Bosch
- Termostat SilverCrest
- Termostat Siemens
- Termostat GE
- Termostat Panasonic
- Termostat Hager
- Termostat TP-Link
- Termostat AEG
- Termostat Gigaset
- Termostat Finder
- Termostat Atag
- Termostat Emos
- Termostat Google
- Termostat Worcester
- Termostat TFA
- Termostat Baxi
- Termostat Carel
- Termostat De Dietrich
- Termostat Buderus
- Termostat AVM
- Termostat Hama
- Termostat Theben
- Termostat Busch-Jaeger
- Termostat Trotec
- Termostat Honeywell
- Termostat Ariston Thermo
- Termostat Truma
- Termostat Max
- Termostat Vaillant
- Termostat Carrier
- Termostat Danfoss
- Termostat Wolf
- Termostat Nest
- Termostat Dimplex
- Termostat Eberle
- Termostat Grässlin
- Termostat Heimeier
- Termostat Junkers
- Termostat Salus
- Termostat TrickleStar
- Termostat Weishaupt
- Termostat Alecto
- Termostat Westfalia
- Termostat Boneco
- Termostat HQ
- Termostat EnerGenie
- Termostat Schneider
- Termostat Basetech
- Termostat Tesla
- Termostat Grohe
- Termostat Ferroli
- Termostat Velleman
- Termostat Perel
- Termostat Joblotron
- Termostat Saunier Duval
- Termostat JUNG
- Termostat Vemer
- Termostat ORNO
- Termostat Watts
- Termostat Netatmo
- Termostat Technoline
- Termostat Somfy
- Termostat EQ3
- Termostat Techno Line
- Termostat Brennenstuhl
- Termostat Cotech
- Termostat Intergas
- Termostat Devolo
- Termostat Aube
- Termostat Elgato
- Termostat Renkforce
- Termostat SPC
- Termostat Hunter
- Termostat Viessmann
- Termostat Nobo
- Termostat Orbis
- Termostat Remeha
- Termostat Seitron
- Termostat Stiebel Eltron
- Termostat ACV
- Termostat Mikoterm
- Termostat Hive
- Termostat Tado
- Termostat Fibaro
- Termostat Noma
- Termostat POER
- Termostat EQ-3
- Termostat Vimar
- Termostat Oregon Scientific
- Termostat Corbero
- Termostat Remko
- Termostat Nexa
- Termostat Avidsen
- Termostat Crestron
- Termostat Emerson
- Termostat Elektrobock
- Termostat Delta Dore
- Termostat Homematic IP
- Termostat H-Tronic
- Termostat Schwaiger
- Termostat Emko
- Termostat Bearware
- Termostat Ferguson
- Termostat Nefit
- Termostat Amfra
- Termostat Itho
- Termostat Fenix
- Termostat Magnum
- Termostat Horstmann
- Termostat Oventrop
- Termostat King
- Termostat Arnold Rak
- Termostat Heatmiser
- Termostat Itho-Daalderop
- Termostat Bticino
- Termostat Sygonix
- Termostat Plieger
- Termostat Conrad
- Termostat Zehnder
- Termostat Bulex
- Termostat UPM
- Termostat Optima
- Termostat AWB
- Termostat Xavax
- Termostat Fantini Cosmi
- Termostat Niko
- Termostat Gira
- Termostat Eneco
- Termostat Frico
- Termostat Vasco
- Termostat Radson
- Termostat Go Green
- Termostat Extraflame
- Termostat ICY
- Termostat HomeMatic
- Termostat Computherm
- Termostat Brink
- Termostat Drayton
- Termostat Heatit
- Termostat 2Heat
- Termostat Bryant
- Termostat Eqiva
- Termostat Etherma
- Termostat Veria
- Termostat Emmeti
- Termostat Thermy
- Termostat Coati
- Termostat Essent
- Termostat ThermoSmart
- Termostat Plugwise
- Termostat Eurotronic
- Termostat Hornbach
- Termostat Tru Components
- Termostat HomePilot
- Termostat Muller
- Termostat Worcester-Bosch
- Termostat Econo-Heat
- Termostat VDH
- Termostat PECO
- Termostat IR-V
- Termostat EasyTemp
- Termostat Intertechno
- Termostat Helios (Amfra)
- Termostat Easy Timer
- Termostat Z-Wave
- Termostat Hugo Muller
- Termostat IMIT
- Termostat Innogy
- Termostat Wallair
- Termostat Maico
- Termostat Levica
- Termostat Ouellet
- Termostat THERMAFLEX
- Termostat Wachendorff
- Termostat STI
- Termostat Yokis
- Termostat ChiliTec
- Termostat Eliwell
- Termostat Johnson Control
- Termostat Webasto
- Termostat Drayton Erie
- Termostat OJ ELECTRONICS
- Termostat Tellur
- Termostat RWE
- Termostat Lowes
- Termostat Jumo
- Termostat Warmup
- Termostat Qubino
- Termostat ELKO
- Termostat Gewiss
- Termostat Sinustec
- Termostat Rose LM
- Termostat Otio
- Termostat MundoControl
- Termostat Enda
- Termostat GENERAL Life
- Termostat Oreg
- Termostat Braeburn
Nyeste Termostat Manualer
15 November 2024
11 November 2024
11 November 2024
11 November 2024
11 November 2024
9 November 2024
9 November 2024
9 November 2024
9 November 2024
6 November 2024