Ernesto Z29040 Manual

Ernesto Siderne Z29040

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Ernesto Z29040 (1 sider) i kategorien Siderne. Denne guide var nyttig for 27 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/1
66934-11 Model no. Z29040 Overall Size: 667 x 480.74 mm
480.74 mm
667 mm
GEBRAUCHS- UND PFLEGEHINWEISE:
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Aufkleber vom Produkt und
spülen Sie es mit klarem Wasser ab. • Bitte vor dem ersten Gebrauch 2-3 Mal
auskochen. Fetten Sie die Pfanne leicht ein. • Achten Sie darauf, dass die Pfanne nicht im
leeren Zustand erhitzt wird.
Erhitzen Sie das Gargut bei hoher/mittlerer Hitze und lassen Sie es dann auf
kleiner Stufe fertig garen.
• Lassen Sie die Pfanne nicht unbeaufsichtigt, wenn sich das Fett erhitzt:
überhitztes Fett kann sich entzünden. Brennendes Fett niemals mit Wasser löschen! Ersticken Sie die Flammen
mit einem Topfdeckel oder einer dichten Wolldecke. • Verwenden Sie nur Küchengeräte aus Kunststoff oder Holz, um
die Antihaftbeschichtung nicht zu beschädigen. Schneiden Sie das Gargut nicht direkt in der Pfanne. Kein tropfnasses
Fleisch in die Pfanne geben. Durch das auf eine glühende Herdplatte spritzende Fett kann leicht ein Brand entstehen. • Während
des Kochens kann sich der Griff erhitzen. Verwenden Sie zu Ihrem Schutz einen Topflappen oder Grillhandschuhe. • Die Pfanne ist
für Gas-, Elektro-, Glaskeramik- und Halogenkochfelder geeignet. Nicht geeignet für Induktionsherde. Der Artikel ist zum Warmhalten
von Speisen im Backofen geeignet (max. 150 °C für 1 Stunde). Wählen Sie die Kochplatte entsprechend dem Durchmesser der Pfanne
aus, um einen Hitzeverlust zu vermeiden. Diese Pfanne ist spülmaschinengeeignet. Verwenden Sie für die Reinigung per Hand heißes
Wasser und gewöhnliches Geschirrspülmittel. Vermeiden Sie dabei den Gebrauch von scharfen und spitzen Gegenständen oder Bürsten, um das
Material nicht zu beschädigen. • Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen Scheuermittel. Die häufige Reinigung mit scharfen Reinigungsmitteln
kann zu einer Beschädigung und / oder Verfärbung des Topfes führen. Die Reinigung in der Spülmaschine kann zu
Verfärbungen der Aluminium-Teile führen. Pfanne auf Glas-Keramik-Kochplatten nicht hin- und herschieben.
Lebensmittelecht: Diese Pfanne hat keinen Einfluss auf Geschmack und Geruch der zubereiteten Speisen.
• Verwenden Sie Pfannen keinesfalls, wenn die Griffe locker sind. Ziehen Sie ggf. die Verschraubung der
Griffe nach. • Entsorgung: Bitte entsorgen Sie den Artikel entsprechend den behördlichen
Bestimmungen.
CARE AND USE:
Remove all labels from the product prior to use and rinse with clean water. • Please boil 2 to 3 times before first use. • Lightly grease the pan. • Be sure not to
heat the pan when empty. •
Heat up the food at a high/medium heat setting and then let it cook at a lower heat setting until ready.
Never leave the pan unsupervised while
the grease is warming: overheated grease can ignite. Never attempt to extinguish grease fires with water! Smother the flames with a lid or a dense wool blanket.
• Only use plastic or wooden kitchen utensils to prevent damaging the non-stick coating. Do not cut food directly in the pan. Do not add dripping wet meat to the pan.
Grease splatting onto a glowing hob can easily cause a fire. • The handle may heat during cooking. Use a pot holder or grill gloves for your protection. • This pan is
suitable for gas, electric, glass ceramic and halogen hobs. Not suitable for induction hobs. The item is suitable for keeping dishes warm inside the oven (max.
150 °C for 1 hour). • Select the correct cooking plate for the diameter of your pan to avoid heat loss. • This pan is suitable for dishwashers. • Handwash with hot water
and common washing-up liquid. Avoid using sharp or pointy objects or brushes to avoid damaging the material. Do not clean with harsh or abrasive cleaners.
Frequently cleaning of the pan with harsh cleaners may damage it and can cause discoloration. • Aluminium pieces may discolour when placed in the dishwasher.
• Do not
move the pan back and forth on glass-ceramic hobs. Food safe: this pan does not affect the taste or odour of prepared foods. • Never use pans if the handles are
loose. Retighten the screw joint of the handles if necessary. • Disposal: Dispose of this product in accordance with local regulations.
YTTÖ- JA HOITO-OHJEET:
Poista kaikki tarrat tuotteesta ennen ensimmäistä käyttöä ja huuhtele se pelkällä vedellä. Keitä 2-3 kertaa ennen ensimmäistä yttöä. • Voitele pannu kevyesti
rasvalla. Pannua ei saa kuumentaa tyhjänä.
Kuumenna ruoka korkealla-/keskilämmöllä ja anna sen sitten valmistua pienemmällä lämmöllä.
Älä jätä pannua ilman
valvontaa, kun rasva kuumenee: kuuma rasva voi syttyä palamaan. Älä sammuta palavaa rasvaa koskaan vedellä! Sammuta liekit kattilan kannella tai paksulla
liinalla. • Käytä vain muovisia ja puisia paistolastoja, jotta tarttumaton pinnoite ei vaurioidu. • Älä leikkaa paistettavaa pannulla. Älä laita märkää lihaa pannuun, sillä
kuumalle levylle roiskuva rasva saattaa syttyä palamaan. • Paistamisen aikana kahva saattaa kuumentua. Käytä paistaessasi patalappua tai uunikinnasta.
Paistinpannu sopii kaikille kaasu-, sähkö- ja halogeeniliesille sekä keraamisille liesille. Ei sovi induktioliesille. Tuote soveltuu ruokien lämpimänä pitoon uunissa
(maksimi 150 °C 1 tunnin). Valitse oikean kokoinen liesilevy säästääksesi energiaa. Pannu kestää konepesun. ytä käsin puhdistukseen kuumaa vetja
tavanomaista astianpesuainetta. Älä käytä puhdistukseen teräviä esineitä tai harjoja, jotta materiaali ei vaurioidu. • Älä käytä hankaavia pesuaineita. Puhdistaminen
liian usein voimakkailla puhdistusaineilla voi vaurioittaa pataa / tai aiheuttaa värjääntymistä. Astianpesukoneessa pesu voi johtaa alumiiniosien tummumiseen. • Älä
siirtele pannua edestakaisin keraamisella liedellä. • Elintarvikekelpoinen: Pannulla paistaminen ei vaikuta valmistettavien ruokien makuun tai hajuun. Älä missään
tapauksessa käytä kattiloita, jos niiden kahvat ovat löystyneet. Kiristä kahvojen ruuvit tarvittaessa. • Hävittäminen: Hävitä tuote voimassa olevien määräysten mukaan.
BRUKS- OCH SKÖTSELANVISNINGAR:
• Ta bort alla självhäftande etiketter från produkten och skölj av den med rent vatten före första användningen. • Kokas 2-3 gånger före första användningen. Smörj
in stekpannan med fett. Pannan får inte värmas upp tom.
Värm upp maträtten med hög värme / medelhög värme och låt den sedan tillagas lägre värme.
Lämna
inte stekpannan utan uppsikt när du värmer fettet: det kan bli för varmt och börja brinna. Släck aldrig brinnande fett med vatten! Kväv lågorna med ett grytlock eller
en filt. • Använd endast köksredskap av plast eller trä för att inte skada non-stick-beläggningen. Skär inte maten direkt i stekpannan.Lägg inte vått kött i stekpannan.
Om fett hamnar på varma spisplattor kan bränder uppstå. • Under kokning kan handtaget bli varmt. Använd grytlapp eller grillvante. • Pannan är lämplig för gas-, el-,
glaskeramik- och halogenhällar. Ej lämplig för induktionshällar. • Artikeln är avsedd för värmehållning av maträtter i ugn (max. 150 °C i 1 timme). • Välj en platta som
passar stekpannans diameter, så att ingen värme går förlorad. Stekpannan tål maskindisk. r du rengör stekpannan för hand, använd hett vatten och vanligt
diskmedel att du inte skadar materialet. Använd inga vassa och spetsiga föremål och borstar som kan skada materialet. Använd inga skurmedel.
Ofta
förekommande rengöring med kraftiga rengöringsmedel kan medföra skador och / eller missfärgning av produkten. Rengöring i diskmaskin kan ge missfärgningar
aluminiumdelar.
Skjut inte pannan fram och tillbaka på glaskeramikhällar. Stekpannan påverkar inte de tillredda rätternas smak och doft. • Använd inte formarna om
handtagen är lösa. Dra av handtagens skruvar. • Avfallshantering: beakta de lokala föreskrifterna om källsortering när du kasserar produkten.
BRUGSANVISNING OG VEDLIGEHOLDELSE:
Fjern r rste ibrugtagning alle klistermærker fra produktet og rengør panden i rent vand. Kog det 2-3 gange inden første brug Fedt panden let ind. Vær
opmærksom på, at panden ikke opvarmes i tom tilstand. •
Opvarm det, som skal tilberedes, ved høj / middelhøj varme og lad det efterfølgende simre færdig lavt blus.
• Lad aldrig panden være uden opsyn mens fedtstoffet opvarmes: Opvarmet fedt kan antændes. Brændende fedt må aldrig slukkes med vand! Kvæl flammerne med
et grydelåg eller et uldtæppe. • Brug kun kkenredskaber af kunststof eller træ, for ikke at beskadigede slip-let belægningen. Skær aldrig maden direkte i panden.
• Anbring aldrig dryppende vådt kød i panden. Der kan opstå brand ved sprøjtende fedt der rammer en glohed kogeplade. • Under madlavningen kan grebet blive
varmt. Brug grydelapper eller grillhandsker. Panden kan anvendes på alle gas-, el-, glaskeramiske og halogenkogeplader. Ikke egnet til induktionskomfurer.
Vælg den kogeplade der passer til pandens diameter for at undgå spild af varme. Artiklen er egnet til at holde madvarer varme i ovnen (maks. 150 °C i 1 time).
• Denne pande tåler maskinopvask. • Ved vask i hånden anvendes varmt vand og et mildt rengøringsmiddel. Brug aldrig skarpe eller spidse genstande eller børster,
for ikke at beskadige materialet. Brug aldrig skrappe eller skurende rengøringsmidler til rengøringen.
Hyppig rensning med skrappe rensemidler kan resultere i
beskadigelse og / eller misfarvning af gryden. Rensning i opvaskemaskine kan føre til misfarvning af aluminiumsdelene.
Panden må ikke trækkes frem og tilbage hen
over glaskeramiske kogeplader. • Levnedsmiddelægte: Denne pande afgiver ingen smag eller lugt til maden. • Anvend under ingen omstændigheder gryderne, hvis
håndtagene ikke sidder rigtigt fast. Spænd i givet fald håndtagenes skruer efter. • Bortskaffelse: Bortskaf venligst denne vare i henhold til de stedlige bestemmelser.
IE
FI
SE
DK


Produkt Specifikationer

Mærke: Ernesto
Kategori: Siderne
Model: Z29040

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Ernesto Z29040 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Siderne Ernesto Manualer

Siderne Manualer

Nyeste Siderne Manualer