Ernesto Z29040 Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Ernesto Z29040 (1 sider) i kategorien Siderne. Denne guide var nyttig for 28 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/1
66934-11 Model no. Z29040 Overall Size: 667 x 480.74 mm
480.74 mm
667 mm
GEBRAUCHS- UND PFLEGEHINWEISE:
• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Aufkleber vom Produkt und
spülen Sie es mit klarem Wasser ab. • Bitte vor dem ersten Gebrauch 2-3 Mal
auskochen. • Fetten Sie die Pfanne leicht ein. • Achten Sie darauf, dass die Pfanne nicht im
leeren Zustand erhitzt wird. •
Erhitzen Sie das Gargut bei hoher/mittlerer Hitze und lassen Sie es dann auf
kleiner Stufe fertig garen.
• Lassen Sie die Pfanne nicht unbeaufsichtigt, wenn sich das Fett erhitzt:
überhitztes Fett kann sich entzünden. Brennendes Fett niemals mit Wasser löschen! Ersticken Sie die Flammen
mit einem Topfdeckel oder einer dichten Wolldecke. • Verwenden Sie nur Küchengeräte aus Kunststoff oder Holz, um
die Antihaftbeschichtung nicht zu beschädigen. Schneiden Sie das Gargut nicht direkt in der Pfanne. • Kein tropfnasses
Fleisch in die Pfanne geben. Durch das auf eine glühende Herdplatte spritzende Fett kann leicht ein Brand entstehen. • Während
des Kochens kann sich der Griff erhitzen. Verwenden Sie zu Ihrem Schutz einen Topflappen oder Grillhandschuhe. • Die Pfanne ist
für Gas-, Elektro-, Glaskeramik- und Halogenkochfelder geeignet. Nicht geeignet für Induktionsherde. • Der Artikel ist zum Warmhalten
von Speisen im Backofen geeignet (max. 150 °C für 1 Stunde). • Wählen Sie die Kochplatte entsprechend dem Durchmesser der Pfanne
aus, um einen Hitzeverlust zu vermeiden. • Diese Pfanne ist spülmaschinengeeignet. • Verwenden Sie für die Reinigung per Hand heißes
Wasser und gewöhnliches Geschirrspülmittel. Vermeiden Sie dabei den Gebrauch von scharfen und spitzen Gegenständen oder Bürsten, um das
Material nicht zu beschädigen. • Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen Scheuermittel. • Die häufige Reinigung mit scharfen Reinigungsmitteln
kann zu einer Beschädigung und / oder Verfärbung des Topfes führen. • Die Reinigung in der Spülmaschine kann zu
Verfärbungen der Aluminium-Teile führen. • Pfanne auf Glas-Keramik-Kochplatten nicht hin- und herschieben.
• Lebensmittelecht: Diese Pfanne hat keinen Einfluss auf Geschmack und Geruch der zubereiteten Speisen.
• Verwenden Sie Pfannen keinesfalls, wenn die Griffe locker sind. Ziehen Sie ggf. die Verschraubung der
Griffe nach. • Entsorgung: Bitte entsorgen Sie den Artikel entsprechend den behördlichen
Bestimmungen.
CARE AND USE:
• Remove all labels from the product prior to use and rinse with clean water. • Please boil 2 to 3 times before first use. • Lightly grease the pan. • Be sure not to
heat the pan when empty. •
Heat up the food at a high/medium heat setting and then let it cook at a lower heat setting until ready.
• Never leave the pan unsupervised while
the grease is warming: overheated grease can ignite. Never attempt to extinguish grease fires with water! Smother the flames with a lid or a dense wool blanket.
• Only use plastic or wooden kitchen utensils to prevent damaging the non-stick coating. Do not cut food directly in the pan. • Do not add dripping wet meat to the pan.
Grease splatting onto a glowing hob can easily cause a fire. • The handle may heat during cooking. Use a pot holder or grill gloves for your protection. • This pan is
suitable for gas, electric, glass ceramic and halogen hobs. Not suitable for induction hobs. • The item is suitable for keeping dishes warm inside the oven (max.
150 °C for 1 hour). • Select the correct cooking plate for the diameter of your pan to avoid heat loss. • This pan is suitable for dishwashers. • Handwash with hot water
and common washing-up liquid. Avoid using sharp or pointy objects or brushes to avoid damaging the material. • Do not clean with harsh or abrasive cleaners.
• Frequently cleaning of the pan with harsh cleaners may damage it and can cause discoloration. • Aluminium pieces may discolour when placed in the dishwasher.
• Do not
move the pan back and forth on glass-ceramic hobs. • Food safe: this pan does not affect the taste or odour of prepared foods. • Never use pans if the handles are
loose. Retighten the screw joint of the handles if necessary. • Disposal: Dispose of this product in accordance with local regulations.
KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJEET:
• Poista kaikki tarrat tuotteesta ennen ensimmäistä käyttöä ja huuhtele se pelkällä vedellä. • Keitä 2-3 kertaa ennen ensimmäistä käyttöä. • Voitele pannu kevyesti
rasvalla. • Pannua ei saa kuumentaa tyhjänä. •
Kuumenna ruoka korkealla-/keskilämmöllä ja anna sen sitten valmistua pienemmällä lämmöllä.
• Älä jätä pannua ilman
valvontaa, kun rasva kuumenee: kuuma rasva voi syttyä palamaan. Älä sammuta palavaa rasvaa koskaan vedellä! Sammuta liekit kattilan kannella tai paksulla
liinalla. • Käytä vain muovisia ja puisia paistolastoja, jotta tarttumaton pinnoite ei vaurioidu. • Älä leikkaa paistettavaa pannulla. Älä laita märkää lihaa pannuun, sillä
kuumalle levylle roiskuva rasva saattaa syttyä palamaan. • Paistamisen aikana kahva saattaa kuumentua. Käytä paistaessasi patalappua tai uunikinnasta.
• Paistinpannu sopii kaikille kaasu-, sähkö- ja halogeeniliesille sekä keraamisille liesille. Ei sovi induktioliesille. • Tuote soveltuu ruokien lämpimänä pitoon uunissa
(maksimi 150 °C 1 tunnin). • Valitse oikean kokoinen liesilevy säästääksesi energiaa. • Pannu kestää konepesun. • Käytä käsin puhdistukseen kuumaa vettä ja
tavanomaista astianpesuainetta. Älä käytä puhdistukseen teräviä esineitä tai harjoja, jotta materiaali ei vaurioidu. • Älä käytä hankaavia pesuaineita. • Puhdistaminen
liian usein voimakkailla puhdistusaineilla voi vaurioittaa pataa / tai aiheuttaa värjääntymistä. • Astianpesukoneessa pesu voi johtaa alumiiniosien tummumiseen. • Älä
siirtele pannua edestakaisin keraamisella liedellä. • Elintarvikekelpoinen: Pannulla paistaminen ei vaikuta valmistettavien ruokien makuun tai hajuun. • Älä missään
tapauksessa käytä kattiloita, jos niiden kahvat ovat löystyneet. Kiristä kahvojen ruuvit tarvittaessa. • Hävittäminen: Hävitä tuote voimassa olevien määräysten mukaan.
BRUKS- OCH SKÖTSELANVISNINGAR:
• Ta bort alla självhäftande etiketter från produkten och skölj av den med rent vatten före första användningen. • Kokas 2-3 gånger före första användningen. • Smörj
in stekpannan med fett. • Pannan får inte värmas upp tom.
• Värm upp maträtten med hög värme / medelhög värme och låt den sedan tillagas på lägre värme.
• Lämna
inte stekpannan utan uppsikt när du värmer fettet: det kan bli för varmt och börja brinna. Släck aldrig brinnande fett med vatten! Kväv lågorna med ett grytlock eller
en filt. • Använd endast köksredskap av plast eller trä för att inte skada non-stick-beläggningen. Skär inte maten direkt i stekpannan. • Lägg inte vått kött i stekpannan.
Om fett hamnar på varma spisplattor kan bränder uppstå. • Under kokning kan handtaget bli varmt. Använd grytlapp eller grillvante. • Pannan är lämplig för gas-, el-,
glaskeramik- och halogenhällar. Ej lämplig för induktionshällar. • Artikeln är avsedd för värmehållning av maträtter i ugn (max. 150 °C i 1 timme). • Välj en platta som
passar stekpannans diameter, så att ingen värme går förlorad. • Stekpannan tål maskindisk. • När du rengör stekpannan för hand, använd hett vatten och vanligt
diskmedel så att du inte skadar materialet. • Använd inga vassa och spetsiga föremål och borstar som kan skada materialet. • Använd inga skurmedel.
• Ofta
förekommande rengöring med kraftiga rengöringsmedel kan medföra skador och / eller missfärgning av produkten. • Rengöring i diskmaskin kan ge missfärgningar på
aluminiumdelar.
• Skjut inte pannan fram och tillbaka på glaskeramikhällar. • Stekpannan påverkar inte de tillredda rätternas smak och doft. • Använd inte formarna om
handtagen är lösa. Dra av handtagens skruvar. • Avfallshantering: beakta de lokala föreskrifterna om källsortering när du kasserar produkten.
BRUGSANVISNING OG VEDLIGEHOLDELSE:
• Fjern før første ibrugtagning alle klistermærker fra produktet og rengør panden i rent vand. • Kog det 2-3 gange inden første brug • Fedt panden let ind. • Vær
opmærksom på, at panden ikke opvarmes i tom tilstand. •
Opvarm det, som skal tilberedes, ved høj / middelhøj varme og lad det efterfølgende simre færdig på lavt blus.
• Lad aldrig panden være uden opsyn mens fedtstoffet opvarmes: Opvarmet fedt kan antændes. Brændende fedt må aldrig slukkes med vand! Kvæl flammerne med
et grydelåg eller et uldtæppe. • Brug kun køkkenredskaber af kunststof eller træ, for ikke at beskadigede slip-let belægningen. Skær aldrig maden direkte i panden.
• Anbring aldrig dryppende vådt kød i panden. Der kan opstå brand ved sprøjtende fedt der rammer en glohed kogeplade. • Under madlavningen kan grebet blive
varmt. Brug grydelapper eller grillhandsker. • Panden kan anvendes på alle gas-, el-, glaskeramiske og halogenkogeplader. Ikke egnet til induktionskomfurer.
• • Vælg den kogeplade der passer til pandens diameter for at undgå spild af varme. Artiklen er egnet til at holde madvarer varme i ovnen (maks. 150 °C i 1 time).
• Denne pande tåler maskinopvask. • Ved vask i hånden anvendes varmt vand og et mildt rengøringsmiddel. Brug aldrig skarpe eller spidse genstande eller børster,
for ikke at beskadige materialet. • Brug aldrig skrappe eller skurende rengøringsmidler til rengøringen.
• Hyppig rensning med skrappe rensemidler kan resultere i
beskadigelse og / eller misfarvning af gryden. • Rensning i opvaskemaskine kan føre til misfarvning af aluminiumsdelene.
• Panden må ikke trækkes frem og tilbage hen
over glaskeramiske kogeplader. • Levnedsmiddelægte: Denne pande afgiver ingen smag eller lugt til maden. • Anvend under ingen omstændigheder gryderne, hvis
håndtagene ikke sidder rigtigt fast. Spænd i givet fald håndtagenes skruer efter. • Bortskaffelse: Bortskaf venligst denne vare i henhold til de stedlige bestemmelser.
IE
FI
SE
DK
Produkt Specifikationer
Mærke: | Ernesto |
Kategori: | Siderne |
Model: | Z29040 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Ernesto Z29040 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Siderne Ernesto Manualer
8 Marts 2024
9 Februar 2024
16 Januar 2024
8 Januar 2024
10 December 2023
27 November 2023
7 Oktober 2023
21 September 2023
17 Juni 2023
1 Juni 2023
Siderne Manualer
- Siderne Sinbo
- Siderne Ikea
- Siderne SilverCrest
- Siderne OBH Nordica
- Siderne Krups
- Siderne Breville
- Siderne Zanussi
- Siderne Gorenje
- Siderne Miele
- Siderne Ninja
- Siderne Philips
- Siderne Concept
- Siderne Steba
- Siderne Rommelsbacher
- Siderne AEG
- Siderne Electrolux
- Siderne Sage
- Siderne De Buyer
- Siderne Presto
- Siderne Klarstein
- Siderne Tefal
- Siderne Princess
- Siderne Emerio
- Siderne Severin
- Siderne Hendi
- Siderne Bartscher
- Siderne Sunbeam
- Siderne Westinghouse
- Siderne Proctor Silex
- Siderne TriStar
- Siderne Weber
- Siderne Adler
- Siderne Black And Decker
- Siderne Tomado
- Siderne BEKO
- Siderne Neff
- Siderne Smeg
- Siderne Clatronic
- Siderne Proficook
- Siderne Fagor
- Siderne Haier
- Siderne Morphy Richards
- Siderne WMF
- Siderne Ariete
- Siderne KitchenAid
- Siderne Cuisinart
- Siderne Orbegozo
- Siderne Taurus
- Siderne Elba
- Siderne Schneider
- Siderne MPM
- Siderne Tesla
- Siderne Domo
- Siderne Mellerware
- Siderne BEEM
- Siderne Hamilton Beach
- Siderne Bellini
- Siderne Inventum
- Siderne Swan
- Siderne Midea
- Siderne Focus Electrics
- Siderne Fritel
- Siderne Crock-Pot
- Siderne Kalorik
- Siderne Thomann
- Siderne Cosori
- Siderne Solac
- Siderne Silit
- Siderne Magefesa
- Siderne Tower
- Siderne BRATmaxx
- Siderne Brentwood
- Siderne TurboTronic
- Siderne Menuett
- Siderne Nutrichef
- Siderne Flama
- Siderne Fissler
- Siderne Coline
- Siderne Imarflex
Nyeste Siderne Manualer
6 November 2024
5 November 2024
2 November 2024
2 November 2024
28 Oktober 2024
28 Oktober 2024
28 Oktober 2024
28 Oktober 2024
27 Oktober 2024
15 Oktober 2024