Ferroli Rimini Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Ferroli Rimini (68 sider) i kategorien Varmeapparat. Denne guide var nyttig for 33 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/68
RIMINI DP
Emisores térmicos eléctricos digitales programables
Emissores térmicos elétricos digitais programáveis
Radiatori elettrici digitali programmabili
Programmable Digital Electric Radiators
ES
ESES
ES - INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO
PTPTPTPT - INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E O USO
IT
ITIT
IT - ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO
ENENENEN - INSTRUCTIONS FOR USE & INSTALATION
A
73021552 – 2019-09
RIMINI DP
A73021552 3
ESPAÑOL ... 4
PORTUGUÊS ... 19
ITALIANO ........ 34
ENGLISH.. 49
RIMINI DP
4 A73021552
E S
E SE S
E S
IMPORTANTE:
- Para evitar sobrecalentamientos, no cubrir el aparato de
calefacción. El propio aparato es marcado con el
símbolo estándar de No cubrir”.
- Las personas no deben sentarse sobre el emisor.
- Este aparato no está destinado para uso en exteriores.
- Si el cable de alimentación está deteriorado, debe cam-
biarse por el fabricante, su servicio posventa o las personas
cualificadas para ello con objeto de evitar un posible peligro.
- El aparato no debe colocarse justamente debajo de una
toma de corriente. Se debe proteger la línea eléctrica con un
dispositivo diferencial de alta sensibilidad.
- El radiador debe instalarse de tal modo que alrededor de
él haya el suficiente espacio para una correcta circulación
del aire caliente, respetando siempre una distancia mínima
de 100 mm a cortinas, muebles, etc. Cualquier persona que
se encuentre en la bañera o en la ducha no ha de poder ac-
ceder a los interruptores y otros dispositivos de puesta en
marcha, respetándose 0,6 m de distancia entre el emisor y
la bañera o ducha.
- El montaje es una parte importante de la seguridad. Para
realizar la instalación correcta, vaya a la sección
MONTAJE.
- Este aparato de calefacción lleva una cantidad específica
de aceite especial. Las reparaciones para las que sea nece-
sario abrir el depósito de aceite, sólo deben efectuarse por
RIMINI DP
A73021552 5
E S
E SE S
E S
el fabricante o su servicio posventa que deberá contactarse
normalmente en caso de fuga de aceite.
- Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y
superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si
se les ha dado la supervisión o formación apropiadas res-
pecto al uso del aparato de una manera segura y compren-
den los peligros que implica. Los niños no deben jugar con
el aparato. La limpieza y el mantenimiento que realizar por
el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
- Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del
alcance del aparato a menos que sean continuamente su-
pervisados.
- Los niños desde 3 años y menores de 8 años deben sólo
encender/apagar el aparato siempre que éste haya sido co-
locado o instalado en su posición de funcionamiento normal
prevista y que sean supervisados o hayan recibido instruc-
ciones relativas al uso del aparato de una forma segura y
entiendan los riesgos que el aparato tiene. Los niños desde
3 años y menores de 8 años no deben enchufar, regular y
limpiar el aparato o realizar operaciones de mantenimiento.
PRECAUCN - Algunas partes de este producto pue-
den ponerse muy calientes y causar quemaduras. Debe
ponerse atención particular cuando los niños y las per-
sonas vulnerables estén presentes.
- Cuando el radiador se desecha, seguir las disposiciones
concernientes al aceite.
RIMINI DP
6 A73021552
E S
E SE S
E S
Este producto es conforme a la Directiva 2012/19/UE.
El símbolo de la “papelera tachadareproducido en el aparato indica que el
producto, al final de su vida útil, debe ser tratado separadamente de los
residuos domésticos, por lo que se ha de tirar en un centro de recogida
selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos o bien se ha de devolver al
distribuidor en el momento de la compra de un nuevo aparato equivalente.
El usuario es responsable de la entrega del aparato, al final de su vida útil, a los centros
de recogida establecida. La correcta recogida del aparato permitiendo el reciclaje del
aparato al final de la vida útil del mismo, el tratamiento de éste y el desmantelamiento
respetuoso con el medio ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el
medio ambiente y sobre la salud, y favorece el reciclaje de los materiales de los que está
compuesto el producto.
Para informaciones más detalladas acerca de los sistemas de recogida disponibles,
dirigirse a las instalaciones de recogida de los entes locales o a los distribuidores en los
que se realizó la compra.
RIMINI DP
A73021552 9
E S
E SE S
E S
4. MONTAJE
El emisor térmico se fijará a la pared mediante los soportes regulables que se suministran con
el aparato, según las instrucciones de la plantilla impresa en la caja.
En caso de no disponer de esta plantilla de cartón también puede seguir las siguientes instruc-
ciones:
1. Trazar sobre la pared la posición del taladro inferior de los soportes.
Modelo
Cotas (mm) Nº de
soportes
(*)
A B
RIMINI DP 50 160 80
2 + 1
RIMINI DP 75 240 160
RIMINI DP 100 320 160
RIMINI DP 120 400 240
RIMINI DP 150 560 320
(*) La primera cifra corresponde al nº de soportes de plástico sobre los que se cuelga el radiador y la
segunda corresponde al nº de soportes de chapa que fija el radiador.
2. Colocar los soportes correspondientes, sobre cada una de las marcas realizadas, ha-
ciendo coincidir el taladro inferior. Seguidamente marcar los taladros superiores de cada
soporte.
3. Taladrar la pared en las marcas realizadas,
colocar los tacos, atornillar los soportes y colgar el
radiador.
4. En el soporte de chapa, apretar el tornillo de la parte superior hasta que el ajuste ne-
cesario fije el radiador.
RIMINI DP
A73021552 11
E S
E SE S
E S
5.3. Modos de funcionamiento
Pulsando sucesivamente la tecla se pasa de un modo al siguiente. Durante 2 segundos mode
se muestra inicialmente una pantalla para identificar el modo.
CONFORT:
ECONOMÍA:
ANTIHIELO:
PROGRAMACIÓN:
El primer modo de operación que aparece al conectarse el emisor por primera
vez, y pasar de Standby a operacional, es . “confort”
En este modo se selecciona la temperatura de ambiente deseada con el y el  
entre 12 C y 30 C ° ° en pasos de 0,5 en 0,5 C (si se dejan pulsados, se cambia de °
temperatura más rápido). La edición es lineal, es decir, cuando llega al máximo o
al mínimo, permanece en él.
La temperatura normal de confort es de 20 21 C. El modo confort se utiliza °
duran
te las horas de ocupación de la estancia
.
El siguiente modo que aparece es , que automáticamente asigna una “economía”
temperatura entre 0,5 C y 4,5 C (seleccionable por el usuario con las teclas y ° °
) menos que la temperatura de confort seleccionada previamente. Al subir o
bajar la temperatura de confort, sube o baja la temperatura eco.
Como la temperatura de confort es de 12 C a 30 C, la temperatura ECO es ° ° de
7,5 C a 29,5 C° ° , pero siempre entre 0,5 C y 4,5 C inferior a la temperatura de ° °
confort.
El modo economía se utiliza durante la noche o en periodos de ausencia cortos.
Evita que disminuya en exceso la temperatura, que supondan costosas recupe-
raciones.
En este modo la temperatura automáticamente es de (no 7 C°
modificable), y se suele utilizar en largos periodos de ausencia en
los que se quiere evitar problemas de congelación.
En este modo automáticamente el emisor sigue la diaria/semanal programación
realizada por el usuario según sus necesidades.
El círculo de la programación aparece permanentemente y muestra la programa-
ción de 12 horas divididas en intervalos de media hora. Se muestra el círculo en
el que está la hora actual, de 00:00 a 11:59 y de 12:00 a 23:59. Cada intervalo de
media hora de cada día de la semana se puede programar como modo confort,
eco o antihielo. El icono de la media hora actual se muestra intermitente para
indicar al usuario de qué hora toma la consigna.
MODE
MODE
MODE
RIMINI DP
A73021552 17
E S
E SE S
E S
6. TABLA DE ERRORES
Existen 3 posibles errores que la electrónica puede detectar, indicándose en la pantalla hasta
que se resuelven:
CÓDIGO DE
ERROR DESCRIPCIÓN
ERROR1 Problemas de almacenamiento con la hora actual (reloj de tiempo real)
ERROR2 Mala conexión en sonda (desconectada o cortocircuitada)
ERROR3 Problemas internos de memoria no volátil
Al recuperarse de un error, siempre va a Standby, sin recordar ningún modo ni estado anterior.
Si el emisor va a Standby sin ningún motivo lógico, puede haber tenido un error.
7. MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Los emisores térmicos RIMINI DP requieren muy poco mantenimiento.
Las superficies del emisor no deben limpiarse con un producto abrasivo o con sustancias gra-
nulares. Se recomienda la limpieza regular con productos de pH neutro.
Para limpiar el emisor, se recomienda que el aparato esté desconectado de la red eléctrica.
Si no se mantienen limpios los emisores puede aparecer polvo, el cual puede llegar a quemar-
se y depositarse en la pared sobre el emisor en forma de rayas o áreas oscuras. Este tipo de
marcas se deben expresamente a la falta de limpieza del emisor y del área circundante.
FERROLI no se responsabiliza de tales daños.
RIMINI DP
18 A73021552
E S
E SE S
E S
8. TABLA DE CARACTERÍSTICAS
Modelo
N.º de
elementos
Potencia
(W)
A
(mm)
Peso
(kg)
Tensión
(VAC)
Clase
Índice de
protección
Tipo de
radiador
RIMINI DP 50 3 500 396 6,4
230 V ~
50 Hz I IP2X Fluido
RIMINI DP 75 5 750 556 9
RIMINI DP 100
6 1000 636 10,5
RIMINI DP 120 7 1200 716 11,9
RIMINI DP 150
9 1500 876 14,6
100
A
581
9. TABLA DE ECODISEÑO
Modelos RIMINI DP
50
RIMINI DP
75
RIMINI DP
100
RIMINI DP
120
RIMINI DP
150
Potencia calorífica
Potencia calorífica nominal (P
nom
) 0,5 kW 0,8 kW 1,0 kW 1,2 kW 1,5 kW
Potencia calorífica máxima continuada (P
max,c
) 0,5 kW 0,75 kW 1,0 kW 1,2 kW 1,5 kW
Consumo auxiliar de electricidad
A potencia calorífica nominal (el
max
) 0,5041 kW 0,7555 kW 1,0068 kW 1,2082 kW 1,5099 kW
A potencia calorífica mínima (el
min
) 0,5041 kW 0,7555 kW 1,0068 kW 1,2082 kW 1,5099 kW
En modo de espera (el
SB
) 0,0013 kW
Tipo de control de potencia calorífica/de
temperatura interior Control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal
Otras opciones de control Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas
Con control de puesta en marcha adaptable
Ferroli España, S.L.U.
Polígono Industrial de Villayuda, Calle Alcalde Martín Cobos, 4, 09007 Burgos, España
Tel.: +34 947 48 32 50
Fax: +34 947 48 56 72
Email: ferroli@ferroli.es


Produkt Specifikationer

Mærke: Ferroli
Kategori: Varmeapparat
Model: Rimini

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Ferroli Rimini stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Varmeapparat Ferroli Manualer

Ferroli

Ferroli Lira Manual

20 Juli 2024
Ferroli

Ferroli Rimini Manual

19 Juli 2024
Ferroli

Ferroli Varese Manual

17 Oktober 2022

Varmeapparat Manualer

Nyeste Varmeapparat Manualer