Fibaro Home Center 3 Lite HC3L-001 Manual

Fibaro Smart hjem Home Center 3 Lite HC3L-001

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Fibaro Home Center 3 Lite HC3L-001 (4 sider) i kategorien Smart hjem. Denne guide var nyttig for 12 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
Important safety information
Read this manual carefully before
installing and operating the product.
!Warning!
The manufacturer will not be held responsible for any loss or damage resulting
from not following the instructions. Store this manual in a secure place for future
reference.
This product is not a toy. Keep away from children and animals.
When wall-mounted, do not place the product higher than 2 meters from the floor.
!Caution!
Do not attempt to disassemble, repair or modify this product yourself. Any repair
should be performed only by an authorized FIBARO service.
This product is designed for indoor use only. Do not use outside!
Do not expose this product to moisture, water, or other liquids. Never place any
water carrying vessels near the product.
Do not use the product outside of the recommended temperature and humidity
ranges.
Keep the product away from heat sources and do not place under direct sunlight.
Do not cover or place anything on the product.
Do not connect cable longer than 3 meters to the USB port.
Do not place the product in metal boxes or on metal surfaces for best radio
performance.
Wichtige Sicherheitshinweise
Machen Sie sich mit dem Inhalt dieses Handbuchs vertraut, bevor Sie
das Produkt installieren und in Betrieb nehmen.
!Vorsicht!
Der Hersteller haftet nicht für Verluste oder Schäden, die durch Nichtbeachtung der
Anweisungen entstehen. Bewahren Sie dieses Handbuch an einem sicheren Ort
zum späteren Nachschlagen auf.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Von Kindern und Tieren fernhalten.
Bei der Wandmontage sollte das Produkt nicht höher als 2 Meter über dem Boden
montiert werden.
!Achtung!
Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst zu zerlegen, zu reparieren oder zu
modifizieren. Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten FIBARO-Kundendienst
durchgeführt werden.
Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in Innenräumen vorgesehen. Nicht im Freien
benutzen!
Setzen Sie dieses Produkt keiner Feuchtigkeit, Wasser oder anderen Flüssigkeiten
aus. Stellen Sie niemals wasserführende Gefäße in die Nähe des Produkts.
Verwenden Sie das Produkt nicht außerhalb des empfohlenen Temperatur- und
Feuchtigkeitsbereichs.
Halten Sie das Produkt von Wärmequellen fern und setzen Sie es keinem direkten
Sonnenlicht aus.
Decken Sie das Produkt nicht ab und stellen Sie keine Gegenstände darauf.
Schließen Sie keine Kabel an den USB-Anschluss an, die länger als 3 Meter sind.
Stellen Sie das Produkt nicht in Metallboxen oder auf Metalloberflächen, um eine
optimale Funkleistung zu erzielen.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed zainstalowaniem i uruchomieniem produktu należy uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
!Ostrzeżenie!
Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody wynika-
jące z nieprzestrzegania zapisów instrukcji. Niniejszą instrukcję należy przechowy-
wać w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
Ten produkt nie jest zabawką. Trzymać poza zasięgiem dzieci i zwierząt!
W przypadku montażu ściennego nie należy umieszczać produktu powyżej 2
metrów od podłogi.
!Uwaga!
Nie próbuj samodzielnie demontować, naprawiać ani modyfikować tego produktu.
Wszelkie naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany
serwis FIBARO.
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Nie
ywać na zewnątrz!
Nie wystawiaj urządzenia na działanie wilgoci, wody lub innych cieczy. Nie stawiaj
naczyń z wodą w pobliżu produktu.
Nie używaj produktu poza zalecanymi zakresami temperatury i wilgotności.
Trzymaj produkt z dala od źródeł ciepła i nie wystawiaj go na bezpośrednie działa-
nie promieni słonecznych.
Nie przykrywaj ani nie kładź niczego na produkcie.
Nie podłączaj kabli dłuższych niż 3 metry do portu USB.
Nie umieszczaj produktu w metalowych skrzyniach lub na metalowych powierzch-
niach, aby uzyskać najlepsze połączenie radiowe.
ENGLISH POLSKI DEUTSCH
This manual describes the first installation of the YH-001 and HC3L-001
smart home gateways.
To see a full description of all features, how to configure them, and the full
Z-Wave manual visit our website.
Questo manuale descrive la prima installazione dei YH-001 e HC3L-001
casa intelligente gateway.
Visita il nostro sito per vedere tutte le caratteristiche del prodotto, le
possibilità di configurazione e le istruzioni complete Z-Wave.
Niniejsza instrukcja opisuje pierwszą instalację central inteligentnego domu
YH-001 i HC3L-001.
Aby zobaczyć pełny opis wszystkich funkcji, sposób ich konfiguracji i pełną
instrukcję Z-Wave odwiedź naszą stronę internetową.
Dieses Handbuch beschreibt die erste Installation des Smart Home
Controllers, undYH-001 HC3L-001.
Besuchen Sie unsere Website, um alle Produktmerkmale,
Konfigurationsoptionen und das vollständige Z-Wave-Handbuch zu sehen.
manuals.fibaro.com/home-center
ITALIANO
Importanti informazioni sulla sicurezza
Leggete attentamente questo manuale prima
di installare e mettere in funzione il prodotto.
!Attenzione!
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite o danni
derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni. Conservare il presente manuale
in un luogo sicuro per riferimento futuro.
Questo prodotto non è un giocattolo. Tenere lontano da bambini e animali.
In caso di montaggio a parete, non posizionare il prodotto a più di 2 metri dal
pavimento.
!Attenzione!
Non tentare di smontare, riparare o modificare questo prodotto da soli. Qualsiasi
riparazione deve essere eseguita solo da un servizio autorizzato FIBARO.
Questo prodotto è progettato solo per uso interno. Non utilizzare all’esterno!
Non esporre questo prodotto a umidità, acqua o altri liquidi. Non posizionare mai
recipienti contenenti acqua vicino al prodotto.
Non utilizzare il prodotto al di fuori degli intervalli di temperatura e umidità consi-
gliati.
Tenere il prodotto lontano da fonti di calore e non collocarlo sotto la luce diretta
del sole.
Non coprire il prodotto durante il funzionamento.
Non collegare cavi di lunghezza superiore a 3 metri alla porta USB.
Non collocare il prodotto in scatole di metallo o su superfici metalliche per ottenere
le migliori prestazioni radio.
Installation
1. Plug the provided power adapter into an outlet and connect it to the gateway.
2. The gateway will turn on, wait for the indicator to turn solid red.
3. Connect your computer to Wi-Fi network created by the gateway. You will find Wi-Fi
SSID (name) and password on the bottom of the device.
First configuration
1. Go to or .find.fibaro.com 10.42.0.1
2. Choose your language.
3. Login with default credentials:
Login: admin
Password: admin
4. Configure the gateway by following steps in the Configuration Interface.
Remember: connect the gateway to your home Wi-Fi network after finishing the
configuration.
Remote access
To control the gateway outside your house:
1. Go to .id.cloud.fibaro.com
2. Create an account.
3. Go to and add your gateway.Remote Access
Status indicator
Pulsing blue – start-up
Red – Wi-Fi in Access Point mode (ready to configure)
Pulsing red – disconnected from Internet
Green – connected to the Internet
Pulsing red – start-up to Recovery mode
Buttons
RReboot
Hold for 5s–restart
DRecovery
Hold during start-up–put in Recovery mode
Hold for 10s, then click when the indicator is
blinking–switch between Dynamic and Static IP:
yellow blinking: set IP to Dynamic
green blinking: set IP to Static
Hold for 20s, then click when the indicator is blinking red–reset network settings
Technical specifications
Model number YH-001
HC3L-001
Power supply 5 V DC, max. 1 A (adapter included)
Operating temperature 0-40°C
Operating humidity max. 75% relative humidity (non-condensing)
Power connector USB Micro B
Dimensions 178x110x31 mm
Installazione
1. Inserire l’alimentatore fornito in dotazione in una presa di corrente e collegarlo al
gateway.
2. Quando la centralina si attiverà, attendere la luce rossa continua del segnalatore.
3. Collegare il computer alla rete Wi-Fi creata dal gateway.
Troverete il Wi-Fi SSID (nome) e la password sul fondo del dispositivo.
Prima configurazione
1. Vai su o .find.fibaro.com 10.42.0.1
2. Scegli la vostra lingua.
3. Effettua il Login con le credenziali di default:
Login: admin
Password: admin
4. Configura il gateway seguendo i passi dell’interfaccia di configurazione.
Ricordati: dopo la conclusione della configurazione, collega la tua centralina alla
rete locale Wi-Fi disponibile in casa.
Accesso remoto
Per controllare il gateway fuori casa:
1. Nel tuo browser Internet vai su .id.cloud.fibaro.com
2. Crea un account.
3. Vai su Accesso remoto e aggiungi il tuo gateway.
Indicatore di stato
Luce azzurra lampeggiante – avviamento
Luce rossa – Wi-Fi in modalità connessione aperta (pronto per la configurazione)
Luce lampeggiante color rame – dispositivo disconesso da Internet
Luce verde – dispositivo connesso a Internet
Luce rossa lampeggiante – avviamento per il modo di recupero (Recovery Mode)
Pulsanti
RReboot
Tieni premuto per 5 s–riavviare
DRecovery
Tieni premuto durante l’avvio–mettere in modalità Recupero
Tieni premuto per 10 s, quindi fai clic quando l’indicatore
lampeggia — passa da IP dinamico a statico:
lampeggiante giallo: imposta IP su Dynamic
lampeggiante verde: imposta IP su Statico
Tieni premuto per 20 s, quindi fai clic quando l’indicatore
lampeggia in rosso — ripristina le impostazioni di rete
Specifiche
Numero di modello YH-001
HC3L-001
Potenza 5 V DC, max. 1 A (adattatore incluso)
Temperatura di esercizio 0-40°C
Umidità di funzionamento max. 75% di umidità relativa (senza condensa)
Connettore di alimentazione USB Micro B
Dimensioni 178x110x31 mm
Instalacja
1. Podłącz dostarczony zasilacz do gniazdka, następnie podłącz go do centrali.
2. Centrala włączy się, zaczekaj aż wskaźnik zmieni kolor na stały czerwony.
3. Podłącz komputer do sieci Wi-Fi utworzonej przez centralę.
SSID Wi-Fi (nazwa) i hasło znajdują się na spodzie urządzenia.
Pierwsza konfiguracja
1. Otwórz stronę lub .find.fibaro.com 10.42.0.1
2. Wybierz swój język.
3. Zaloguj się przy użyciu domyślnych danych logowania:
Login: admin
Hasło: admin
4. Skonfiguruj centralę, podążając za krokami w Interfejsie Konfiguracyjnym.
Pamietaj: po zakończeniu konfiguracji podłącz centralę do lokalnej sieci Wi-Fi.
Dostęp zdalny
Aby kontrolować centralę spoza domu:
1. Otwórz stronę .id.cloud.fibaro.com
2. Załóż konto.
3. Przejdź do i dodaj swoją centralę.Dostępu Zdalnego
Dioda sygnalizująca stan
Pulsujący niebieski – uruchamianie
Czerwony - W-Fi w trybie otwartego połączenia (gotowa do konfiguracji)
Pulsujący miedziany – odłączona od Internetu
Zielony – podłączona do Internetu
Pulsujący czerwony – uruchamianie do trybu Recovery
Przyciski
RReboot
Przytrzymaj 5 s–zrestartuj
DRecovery
Przytrzymaj w trakcie włączania–przejdź w tryb Recovery
Przytrzymaj 10 s, następnie kliknij, gdy dioda zacznie migać–przełącz
między Dynamicznym i Statycznym adresem IP:
miganie żółtym: ustaw dynamiczny adres IP
miganie zielonym: ustaw statyczny adres IP
Przytrzymaj 20 s, następnie kliknij, gdy dioda zacznie
migać na czerwono–zresetuj ustawienia sieci
Specyfikacja techniczna
Numer modelu YH-001
HC3L-001
Zasilanie 5 V DC, maks. 1 A (zasilacz w zestawie)
Temperatura pracy 0-40°C
Wilgotność pracy maks. 75% wilgotności względnej
(bez kondensacji)
Złącze zasilania USB Micro B
Wymiary 178x110x31 mm
Inbetriebnahme
1. Stecken Sie das mitgelieferte Netzteil in eine Steckdose und verbinden Sie es mit
dem Home Center.
2. Nach der Aktivierung des Controllers warten Sie auf rotes Dauerlicht des
Signalmelders.
3. Verbinden Sie Ihren Computer mit dem vom Gateway erstellten WLAN-
Netzwerk. WLAN-SSID (Name) und Kennwort finden Sie auf dem Etikett auf der
Gehäuseunterseite.
Erste Konfiguration
1. Gehen Sie zu oder .find.fibaro.com 10.42.0.1
2. Wählen Sie Ihre Sprache.
3. Loggen Sie sich mit Standarddaten ein:
Login: admin
Kennwort: admin
4. Konfigurieren Sie das Gateway, indem Sie folgende Schritte in der
Konfigurationsoberfläche ausführen.
Beachten Sie: Sobald die Konfiguration abgeschlossen ist, verbinden Sie Ihren
Controller mit dem lokalen Wi-Fi-Netzwerk, das bei Ihnen zu Hause verfügbar ist.
Fernzugriff
So steuern Sie das Gateway außerhalb Ihres Hauses:
1. Gehen Sie in Ihrem Internetverbindungbrowser zu .id.cloud.fibaro.com
2. Erstellen Sie ein FIBARO ID-Konto und loggen Sie sich ein.
3. Gehen Sie auf Fernzugriff undgen Sie Ihr Gateway hinzu.
Statusanzeigen
Blau blinkend – Start
Rot – Wi-Fi im Modus offene Verbindung (bereit zur Konfiguration)
Kupferrot blinkend – keine Internetverbindung
Grün – Internetverbindung vorhanden
Rot blinkend – Start im Wiederherstellungsmodus (Recovery Modus)
Tasten
RReboot
Halten Sie 5 Sekunden lang gedrückt
–redémarrer
DRecovery
Während des Startvorgangs gedrückt halten–In den Wiederherstellungsmodus
versetzen
Halten Sie 10 Sekunden lang gedrückt und klicken Sie dann, wenn die Anzeige
blinkt
–
zwischen dynamischer und statischer IP wechseln
:
blinkt gelb: IP auf dynamisch eingestellt
blinkt grün: IP auf statisch eingestellt
Halten Sie 20 Sekunden lang gedrückt und klicken Sie dann, wenn die Anzeige beginnt
rot zu blinken 20 Sek. gedrückt halten
–
Netzwerkeinstellungen zurücksetzen
.
Technische Daten
Modellnummer YH-001
HC3L-001
Power 5 V DC, max. 1 A (im Lieferumfang enthalten)
Betriebstemperatur 0-40°C
Betriebsfeuchtigkeit max. 75% relative Luftfeuchtigkeit (ohne
Kondensation)
Stromanschluss USB Micro B
Maße 178x110x31 mm
HC3L-001
YH-001
EN | IT | PL | DE
105485010101


Produkt Specifikationer

Mærke: Fibaro
Kategori: Smart hjem
Model: Home Center 3 Lite HC3L-001

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Fibaro Home Center 3 Lite HC3L-001 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Smart hjem Fibaro Manualer

Smart hjem Manualer

Nyeste Smart hjem Manualer