Foppapedretti Amy Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Foppapedretti Amy (5 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 19 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/5
Istruzioni
   via Volta, 11 - Grumello del Monte (BG) - Italy tel +39 035.830497 - fax +39 035.831283 www.foppapedretti.it
Avvertenze Warning Avvertissement Advertências Advertencias Προειδοποιήσεις
ATTENZIONE
WARNING
ATTENTION
ATEÃO
ATTENCION
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙς
clack
Leggere a e ame e e n are ture re ett nt nt co serv pe fur refe nz
A o u amb o o .datt ad n b in con peso massim 15 kg
• Non lasciate a l m i i ba solo se so eglmbino nza rv ia a!nz
• Blocca sere mpre te le ruo qua do fascn s u l a l i ti izz i iatoio.
• Non fa essre pr ione o ap n rs ape de i i tti casse ape .rti
L’a en a r pon l à per l o o l zi da declin ogni es sabi it uso impr pri de
pr ttodo o.
• Non ti izzu l are l iatoio u m i fasc se n co pone e è o o.nt r tt
U l are one o to a pa e l ti izz solo comp nti forniti au rizz ti da rt de
dis utore.trib
A r l o occe tarsi de corrett m ntagg goio r l suo p ima de impie .
F zio a non c re il mo le e v ze di ate atten ne olloca bi nell icinan
appa ecchiatur re el r o ett iche di altri oggetti p no p re che osso rovoca
amme.
Co rio le v nt ateroll pe dicamente che iti di fissa io s o s re gg ian emp
b .loccate
Pulire con un panno umido o con dete enterg neutro (NO SOLVE ) NTI
e a e accusciugar ratamente.
Ler atentamente e guardar para futura consulta
Para c an ri ças desde o nascimento a ao peso ximo de 15 Kg.
• Jamais deixe o seu filho sem vigilância.
• Bloqueie sempre as rodas ao utilizar o muda-fraldas.
• Não pressão suba sobre este móvel, nem exerça sobre as
prateleiras.
Utilize sempre este produco exactamente como foi
fabricado, caso contrário, o fabricante declina qualquer
responsabilidade.
Se r n o bsfo ecessári su tit ir mpu co one pa ou ntes rtidos
da ca os econifi d , r menda se- a u lti izão, exclus asiva, de p de
subs ui o g ais atit ção ri in provad e.as pelo fa cabri nt
• Certifique-se da correta montagem antes do uso.
• móvel-banheira/vestidor Não aproxime o de fontes de calor
(aparelhos a gás ou eléctricos), para evitar o perigo de incêndio.
Controle, periodicamente, se os parafusos estão bem
apertado.
Limpe com um pano húmido ou com detergente neutro (NÃO
UTILIZE SOLVENTES) e seque, cuidadosamente.
Rea uc ca efully keed the instr tions r and p fo fu efer ture r rence
• Suit r able fo a by iba we ghin xim m g a m u 15 kg .
• Never lea abyve b una en !tt ded
A g ng g ab .lways lock the wheels when inus the cha in t le
Do ess not pr or n n lea o ope drn awers.
The any di s r ponsibil y r oper of comp sclaim all es it fo impr use
t pr t.he oduc
Do not inuse the chang g ab f any one a s ty. t le i comp nt p rt i faul
on spare pa s li or tUse ly rt supp ed au horized by t e h
man turer.ufac
• Make sur s l l se.e the item ha been assemb ed correct y be e ufor
Make sure is not pl r el r l the unit aced nea ect ica equipment or
o r l obj s.the inammab e ect
Check rio y s r g scr s are al s g ly pe dicall that the ecu in ew way ti ht
in place.
Cl aean with c a ral OT damp loth or with neut dete entrg (N
SOLVEN r refu y.TS) and d y ca ll
Leer atentamente y conservar para futuras referencias
Apto para un niñ n po co eso má o xim 15 kg.
No un dejar n ca el ebé solo b sin vigi ncia!la
Bloquear sie e mpr las rue asd cua don se u lti iza el ca ado mbi r.
No ióhacer pres n o colga ser de los cajo es n a ebi rtos.
e d a toda rLa mpresa eclin esponsa adbi idl debida a no usos
a opr priados del oduc pr to.
No uti izl ar el e vnvol edor si un mpco onente está roto.
U l ar rep t strti iz solo ues os sumini ados au ados o toriz por el
productor.
Asegurarse que el mo jnta e s oea correct ante de u utis s lizacn.
Presta atencir ón a no colocar el le rmueb ce ca de apa ratos eléct icr os
o ot obj de ros etos que puedan provocar llamas.
Co ar rió tntrol pe dicamente que los or llosni de jación estén iemp s re
bloqueados.
r con o o o con O CON Limpia un p húmed dete enterg neutro (N
SOLVENTES) y secar cuidadosamente.
L e a e eme e nir tt ntiv nt t co se cas de esorv r n e e b in
A à u en a um.daptée n fa pesa 15nt nt kg m xim
• Ne mais ija la sser l’en ns eifa sant surv lla cen !
• Bloque oujou les oues quar t rs r nd n o utili ab à nse la t le la ger.
• Ne pas fair n e io press ou s’a o s ve s.pp r r uye su les tir ir ou rt
L’e e t te r pon l é à l’ e ntr riep se déclin ou es sabi it quant usag
impr ito e pr du produ .
• N e p u li r tab à n r si l’un de me s t as ti se la le la ge ses élé nt es
cassé.
U li r u me rti se nique nt les pièces de echan ou ge fou esrni
au sées le oduc eutori par pr t r.
que S’assurer l oe m ntage e t c ect a n emps orr vant so loi.
F s on à s ger le le s le is ge aite attenti ne pa aména meub dan vo ina
d’appa ei ect autr ls él riques ou res objets pouv do r l à s ant nne ieu de
ammes.
Co er régul r si les vis ntrôl ement de fixation tou u n sont jo rs bie
b s.loquée
o r à l n ou re Nett ye ’aide d’un chiffo humide de déte entrg neut
(N N O SOLVANT s r ig s .) et éche so neu ement
Διαβάστε προσεκτικά και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για μελ ντική λο
αναφορά
Το πρ όοї ν είναι κατάλληλ πο για αιδιά με βάρος τ γιστ ιλά.ο μέ ο 15 κ
• Μην αφήνετε τέ πο το π δαι ί μόνο του χωρίς επίβλεψη!
• Μπλοκάρετε πάντα τους τροχούς όταν χ σρη ιμοποιείτε την αλλαξιέρα.
• Μην πιέζ τετε α ανοιχτά συρτάρια και μην κρ ιέσ τά.εμ τε σε αυ
Η εταιρεία εν δ αναλαμβάνει καμία ευθύνη για την ακατά χλληλη ρήση
του πρ όντος.οї
• Μ ην χ σι ποι την αλλαξιέρα κάπορη μο ήσετε αν ιο εξ άρ είναι τημά της
σπασμένο.
• Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα ου π παρέχει ή εγκρίνε δ νι ο ια ομ αςέ .
Πριν από τη χρήση του προїόντος, βεβαιωθείτ ιαε γ τη σωστή συνα
ρμολόγησή του.
Προσοχή! Μην τοπ ε το π όν κοντά οθετ ίτε ροї σε ηλεκ ριτ κές συσκ ές ή άλλα ευ
αντικείμ να ε π πορε που μ ί να ροκαλέ φλεσουν ανά ξη.
Ελέγχετε ακτι τ κά ες στε ωσ να β ετις βίδ ρέ ης για βε αιωθ ίτε τι ίναι ό ε πάντα
μπλοκαρισμένες.
αρίζΚαθ ετε το π όν έροї με να πανάκι νο έ νε ή ου ερο τισμ νο με ρό με δέτ
απορρυπαν κό ΛΥ ΚΑ) κ το σκτι ΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΔΙΑ ΤΙ αι ουπίζ ε ετ
προσεκτικά.
Bagnetto fasciatoio - Conforme alle Norme di Sicurezza
Baby bath and changer top - Complies with the Safety Standard
Table a langer munie de cuvette - Conforme à la Norme de Sécurité
Banhei acom muda-fr raldas - Em conformidade com a Norma de Segurança
Bañe a-vestidor r- Cumple con la Norma de Seguridad
Μπάνιο / αλλαξιέρα - Αλλαξιέρα Σύμφωνο με τους Κανονισμούς ασφαλείας
Istruzioni montaggio e uso
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d’emploi
Manual de utilização
Instrucciones de montaje y uso
Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης
A trasformazione avvenuta l’articolo non è più conforme alle norm di sicurezza.e
When converted, the product does not comply with the safety standard.
Lor ue l’article est transforme il n’est plus conforme aux normes de sécurité.sq
• Após a transformação, o artigo não está mais em conformidade com as normas.
Cuando se ha producido la transformacion el articulo no esta conforme a las normativas de seguridad.
Trasformazione Trans ma on Trans ma on Transformação Trfor ti for ti ansformación Μετ ροατ πή
1
2
CLOSED OPEN
Modo d’uso
Instruction for use Mode d’utilisation Modo de utilização Modo de uso - - - - - Τρόπος χρήσης
Μετά την μετατροπή του το προїόν δεν είναι πλέον σύμφωνο με τα πρότυπα ασφαλείας.
Composizione Composition Composition Composição Composiciòn Σύνθεση
• Melamine covered chipboard frame.
Polypropylene baby bath.
Polypropylene or Nylon castors with rubber surround.
• Drawer sides made of pvc covered chipboard.
Wooden or plastic handles.
ubber changing mat covered in pvc.R
• Estructura de conglomerado recubierto con melamina.
Pileta de polipropileno.
uedas de polipropileno recubiertas con goma o nylon.R
• Laterales s on r o r rto de calos jone de c glome ad ecubie co cn pv .
• Manijas de madera o de plástico.
• Cambiador de gomapluma revestido con pvc.
• Structure en particules revêtue mélamine.
• Cuvette en polypropylène.
oulettes en polypropylène recouvertes de caoutchouc ou R
nylon.
• Côtés des tiroirs en particules revêtus en pvc.
Traitements en bois ou en plastique.
Table à langer en mousse-caoutchouc revêtu pvc.
• Κατασκευή από επενδυμένο νοβοπάν.
• Λεκάνη από πολυπροπυλένιο.
Τροχοί από PP επικαλυμμένοι με καουτσούκ ή νάιλον.
• Πλευρές συρταριών από νοβοπάν επικαλυμμένες με p .vc
• Λαβές από ξύλο οξιάς ή πλαστικό.
• Αλλαξιέρα από αφρό-καουτσούκ επενδυμένη με p .vc
• Struttura in truciolare nobilitato.
Vaschetta in polipropilene.
ricoperte con gomma o nylon.Ruote in PP
• Fianchi cassetti in truciolare ricoperti in pvc.
• Maniglie in legno di faggio o plastica.
• Fasciatoio in gomma-piuma rivestito in pvc.
• Estrutura em aglomerado enobrecido.
• Banheira em polipropileno.
Rodas em PP revestidas com borracha ou nylon.
• Laterais das gavetas em aglomerado, revestido com PVC.
• Puxadores de madeira de faia ou plástico.
Vestidor em esponja revestida com PVC.
Bagnetti Montaggio R5


Produkt Specifikationer

Mærke: Foppapedretti
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: Amy

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Foppapedretti Amy stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Foppapedretti Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Urbanista

Urbanista Oakland Manual

24 November 2024
Biltema

Biltema 24-993 Manual

24 November 2024
Springlane

Springlane Nina Manual

24 November 2024
GolfBuddy

GolfBuddy GB LASER 1 Manual

24 November 2024
GoGen

GoGen DRZAKOLEDFM Manual

24 November 2024
Cambridge

Cambridge Alva Duo Manual

24 November 2024
Avanti

Avanti RMRT30X5R-IS Manual

24 November 2024
GoGen

GoGen DRZAKTILTM Manual

24 November 2024
GoGen

GoGen DRZAKTILTXL Manual

24 November 2024
GoGen

GoGen DRZAKOLEDTM Manual

24 November 2024