Foppapedretti Servi-tu Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Foppapedretti Servi-tu (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 2 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Ricambi
Spare parts Pièces de rechange Austauschteile Repuestos Peças para troca
Servi-tu
R4
I
GB
F
D
E
BRA
Foppa P e d r e tti S .p. A . V i a A . o l t a , V 11
24 064 rumello de l Mo n Be rg amo It aly - G t e, -
t . . . . 3e l + 3 9 0 3 5 8 3 0 49 7 f +a x 3 9 0 3 5 8 3 1 2 8
w w . f o p p a p e d r e t tw i. i t
5 8
18 19
17
2
10
1
16
9
11
12
6
15
3
14
13
7
4
19
17
18
cod.00272260 . .
1
cod.00272261 . .
2
cod.70497064 . .
4
cod.00272262 . .
3
cod.0033013057
5
cod.7030500748
6
cod.7039104748
7
cod.0049240310
9
cod.0042243119
8
cod.0040071636
10
cod.0040071836
11
cod.00904023 . .
12
cod.00904025 . .
14
cod.00904024 . .
13
cod.00904026 . .
15
cod.00904027 . .
16
cod.0040221019
17
cod.0030031060
19
cod.0040221119
18
cod.7010163900
20
20
Ogni codice ricambio deve essere sempre composto da dieci cifre: completare gli eventuali codici da otto cifre
con le due indicanti il colore. le sostituzioni devono essere richieste solamente tramite il Attenzione:
rivenditore. Le caratteristiche cromatiche dei vari materiali possono differire tra loro e non sono vincolanti per il
produttore.
Every code reciprocation always must be composed from ten figures: to complete the eventual codes from eight
indicating figures with the two color. the replacement parts may only be ordered through the retailer. The Note:
colour characteristics of the various materials can differ and are not binding for the manufacturer.
Chaque code je rends doit être toujours compo de dix chiffres : compléter les eventuels codes de huit chiffres
avec deux heures indiquant la couleur. les substitutions ne peuvent être effectuées que par Attention:
l’intermédiaire du revendeur. Les caractéristiques chromatiques des différents matériaux peuvent varier et n’ont
pas de caractère obligatoire pour le fabricant.
Jeder Code gebe ich zurück muß mich immer aus zehn Zahlen zusammensetzen: dieglichen Codes von
acht Zahlen mit zwei Stunden zu vervollständigen, die die Farbe angeben. ersatz darf nur über den Wichtig:
Händler angefordert werden. Die farblichen Merkmale der einzelnen Materialien können voneinander
abweichen und sind für den Hersteller nicht verbindlich.
Cada código vuelvo debo siempre ser compuesto de diez cifras: completar los posibles códigos de ocho cifras
con las dos horas que indican el color. las sustituciones deben ser solicitadas solamente a través ¡Atención!:
del revendedor. Las características cromáticas de los diversos materiales pueden diferir entre sí y no son
vinculantes para el productor.
Cada código de troca deve ter 10 números: completar eventuaisdigos de 08 números com os dois números
da cor. as substituições tem que serem requeridas somente através do revendedor.Atenção:
As características cromadas dosrios materiais podem diferenciar entre elas eo está vinculado ao
produtor.
Avvertenze
Warning Avvertissement Warnung Advertencias Advertências
Lire attentivement et conserve en cas de besoin
Cont t f t t nrôlez régulièremen que les vis de ixa ion soien bie
bloquées.
Nettoyez à f el’aide d’un chi fon humide ou de détergent neutr
(non-solvants) puis essuyez-le soigneusement.
A nvant d’utiliser la table, rifier que le plan ouvert soit bie
bloqué.
Read the instructions carefully and keep for future reference
Check regularly that the assembly screws are perfectly secure.
Clean with a damp cloth or with neutral detergent (not solvents)
and dry carefully.
Before using the table, make sure that the open flap is secure.
Aufmerksam lesen und für zukünftige Ref erenz e n
aufbewahren
Kontrollieren nSie regelmäßig, daß die Montageschraube
immer gut estgezogen sind.
Mit T leinem feuchtem uch oder neutralem Reinigungsmitte
(keine Lösungsmittel) reinigen und gut abtrocknen.
Vor der Verwendung des Tisches überprüfen, daß die geöffnete
Fläche befestigt ist.
Ler atentamente e guardar para futuras referências
Antes de utilizar a mesa, verificar que a base de apoio esteja
bloqueada.
Controlar periodicamente a blocagem de todos os sistemas
de fixação.
Limpar com um pano úmido ou detergente neutro (não solvente)
e secar com cuidado.
Verificar a correta montagem antes do uso.
Leer atentamente y conservar para futuras referencias
Controlar nperiódicamente que los tornillos de montaje es
siempre bien bloqueados.
Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (no con
solventes) y secar cuidadosamente.
Antes de utilizar la mesa, verificar que el plano que está abierto
esté bloqueado.
I
GB
F
D
E
BRA
Leggere attentamente e conservare per future referenze
Controllate operiodicamente che le viti di montaggio sian
sempre ben bloccate.
Pulire o ocon un panno umido del detergente neutro (n
solventi) e asciugare accuratamente.
Prima adi utilizzare il tavolo, verificare che il piano aperto si
bloccato.
Serv i-t u
Carrello portavivande trasformabile in tavolo
Hostess trolley that converts into a small table
Desserte transformable en petite table
Wagen für Lebensmittel, der sich in ein Tischchen
verwandeln kann
Carro porta bebidas transformable en mesita
Carrinho que vira mesa
Istruzione montaggio e uso
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d’emploi
Montage- und Gebrauchsanweisung
Instrucciones de montaje y uso
Instruções de Montagem e Uso
design Ufficio Tecnico
Minuteria
Component parts Composition Zusammensetzung Composición Composição
ax2 bx2 cx 4 d x4 e
MADE IN I TALY


Produkt Specifikationer

Mærke: Foppapedretti
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: Servi-tu

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Foppapedretti Servi-tu stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Foppapedretti Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Smeg

Smeg KIT6PX Manual

23 December 2024
Smeg

Smeg KIT6CX Manual

23 December 2024
Smeg

Smeg GTA-6 Manual

23 December 2024