Gaggia MD15 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Gaggia MD15 (2 sider) i kategorien Kaffekværn. Denne guide var nyttig for 7 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
English
Intended use
You can use the appliance to grind toasted coffee beans.
Do not insert other food but coffee. Any other use of the appliance is not intended by the
Manufacturer which disclaims all liability for damages of any kind caused by improper use
of the appliance itself. Improper use also results in any form of warranty being forfeited.
Important safeguards
Read these instructions carefully
Read these instructions carefully
This appliance is designed only for private use, and is therefore to be considered
unsuitable for commercial or industrial purposes.
Keep the original packaging. Free service is not provided for failures caused by
unsuitable packaging of the product for shipment to an authorized service centre.
Check if the voltage indicated on the machine corresponds to the local mains voltage
before you connect the appliance.
The use of accessories not recommended or not supplied by appliance manufacturer
may cause risk of re, electrical shock or damage to persons.
This appliance can be used by persons who have reduced physical sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, only if they are monitored by a
responsible person or if they have received and understood the instructions and
dangers which may arise during the appliance use.
Never use the appliance outside.
This appliance is for household use only.
Danger for children
This appliance must not be used by children.
Keep the appliance and its cord out of the reach of children.
Children shall not play with the appliance or its components.
Do not leave the packaging near children because it is potentially dangerous.
To dispose of the appliance, cut the power cord. Render harmless the appliance parts
which may constitute a danger to children.
Danger due to electricity
The use of extensions not approved by the manufacturer can result in damage to
property and personal injury.
Do not use the machine if the mains plug, the power cord or the machine itself is
damaged.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or by its
Technical Assistance Service or by a similarly qualied person in order to avoid any
hazard.
Do not make any modications to the machine or its power cord.
Never put live parts into contact with water: it can cause a short circuit!
Do not pour liquids on the power cord connector.
Never immerse the appliance mains plug or power cord in water or other liquids.
Never touch the appliance, the plug and the power cord with wet hands.
Even when the appliance is not operating, unplug it from the socket before assembling
or removing the single parts or before cleaning it.
The product cannot be powered by external timers or with separate remote control
systems.
Always connect the appliance to an earthed socket.
The machine shall not be placed in a cabinet when in use.
Danger of damage originating from other causes
Switch on the device only when it is in vertical position.
The appliance must be used and left at rest on a stable and horizontal surface.
Warning about injuries
The grinder and its compartment have sharp parts. Handle them carefully.
Never touch the moving parts.
Do not operate the appliance when it is empty.
Do not insert your hands in the container when the appliance is connected with the
electric grid.
Material damage
Always unwind the power cord before use.
Do not pull the power cord to unplug the appliance.
Do not place the appliance on or near heat sources.
Do not let the power cord hang over the edge of a table or worktop and do not let it
touch hot surfaces.
Do not leave the appliance exposed to weathering (rain, sun, etc.).
The appliance complies with EU Regulation 1935/2004 & EU Regulation 10/2011 on
the materials in contact with food.
This symbol means that this product shall not be disposed of with
normal household waste (2012/19/EU).
Follow your country’s rules for the separate collection of electrical
and electronic products. Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
Electromagnetic elds (EMF)
This appliance complies with all applicable standards and regulations regarding
exposure to electromagnetic elds
Always keep these instructions
With regard to this manual
The appliances are manufactured in accordance with the specic European standards
in force and are protected in all their potentially dangerous parts. Read these warnings
carefully and use the appliance only for the use for which it was intended in order to
prevent injury and damage. Keep this booklet handy for future reference. If you should
decide to give this appliance to other people, remember to also include these instructions.
Co󰀨ee grinder overview (g. 1)
1 Coffee bean container lid
2 Coffee bean container
3 Ground coffee container lid
4 Ground coffee container
5 Grinder
6 Grinder handle
7 Grinder groove
8 Coffee bean container compartment
9 Motor body
10 Ground coffee base
11 Ground coffee outlet
12 Grinding time selection knob
13 Start/stop button
14 Power cord and plug
15 Grinding selection dial
16 Coffee bean container release button
First installation
1. Carefully unpack your coffee grinder and remove all packing materials.
2. Place the coffee grinder on a at surface.
3. Remove and wash all components with tap water as described in the “ cleaning and
maintenance” chapter.
4. Reassemble them in reverse order:
Place the grinder (g. 01-5) into its compartment aligning the groove (g. 01-7)
with the reference tab in the coffee bean container (g. 05).
5. Turn the grinder clockwise and put the handle down (g. 06).
6. Place the coffee bean container ( 2) into its compartment. The release button g. 01-
(g. 01-16) should be aligned with the symbol open on the coffee bean container (g.
07).
7. Turn the coffee bean container clockwise until it is tightly locked and the symbol
closed is aligned with the release button.
Note: The coffee grinder is not working if the coffee bean container is not correctly
inserted in its compartment.
Using the co󰀨ee grinder
1. Remove the coffee bean container lid ( 1) and add the proper amount of coffee g. 01-
beans which should not exceed 300g-10,6oz.
2. Place back the lid on the coffee bean container.
3. Place the ground coffee container with its lid (g. 01-3) on its base (g. 04).
4. Ensure that the ground coffee outlet ( 11) is in correspondence with the opening g. 01-
on the ground coffee container.
5. Turn the grinding selection dial (g. 01-15) on the desired setting (g. 09) from 1 very
ne to 15 coarse grinding.
6. Connect the machine to the electric network.
7. Turn the grinding time selection knob (g. 01-12) to the desired setting (g. 10). The
chosen symbol lights up. The amount of ground coffee depends on the grinding time
as per the below table.
Symbols
Grinding time 5’ 10’’ 20’ 30’’ 40’ 50’
8. Press the start/stop button and the coffee grinder starts grinding the coffee beans.
The start/stop button keeps blinking during the whole grinding process. The grinding
process can be stopped at any time, by pressing on the start/stop button ( 13). g. 01-
Once the selected grinding time is over the grinder stops automatically.
Note: When selecting the “ ” symbol, do not grind a quantity that exceeds the ground
coffee container capacity (150g).
9. Remove the plug from the socket.
10. Remove the ground coffee container and turn the lid (g. 01-3) counter-clockwise to
open and empty it.
Warning: After 5 minutes that the coffee grinder runs without coffee it stops automatically.
After 5 minutes that the coffee grinder runs, it must rest for 30 minutes. Do not run the
coffee grinder for more than 90 seconds. Wait 90 seconds between the two cycles.
After 90 seconds of inactivity, the machine enters in stand by mode and all lights turn off.
Cleaning and maintenance
A regular cleaning prolongs the life of your coffee grinder.
Warning: Before carrying out any cleaning operation, switch off the machine, remove the
mains plug from the wall socket and let the coffee grinder cool down.
Never immerse the motor body, the mains plug or the power cord in water or in any other
liquid. Do not ll the coffee bean container with water when assembled on the motor body.
Warning: The coffee grinder has sharp parts, handle them carefully.
Warning: check the state of the power cable of your appliance on a regular basis before using
it, and if it is damaged, take it to the service center closest to you to have it replaced only by
specialized personnel. Never use solvents which may damage the plastic parts. Don’t use
potentially abrasive products.
1. Remove the coffee bean container lid ( 1).g. 01-
2. Press the release button ( 16) and simultaneously turn the coffee bean container g. 01-
(g. 01-2) counter-clockwise.
3. The release button should be aligned with the symbol open (g. 10).
4. Remove the coffee bean container.
5. Lift the grinder handle ( 6).g. 01-
6. Turn the grinder counter-clockwise and remove it (g. 03).
7. g. 01-4) from its base together with its lid (g. Remove the ground coffee container (
02).
8. Wash the coffee bean container, its lid and the grinder ( 5) under tap water.g. 01-
9. Dry all the parts accurately
10. Clean the coffee grinder compartment ( 8) with a wet close and dry it.g. 01-
Tips
A ne grinding is essential for brewing espresso.
A medium grinding is generally used for steam coffee machines (moka).
A coarse grinding is generally used for lter or drip coffee machines.
To keep all the aroma of the coffee, grind only the needed quantity and remove the coffee
beans left in the container before pouring fresh beans, to avoid affecting the taste of the
coffee ground afterwards.
Clean the appliance after every use.
Warning: Do not grind ice, spices, chocolate or oily products. These may damage the coffee
grinder.
Italiano
Uso previsto
Potete usare l’apparecchio per macinare il caffè in chicchi tostati. Non inserire alimenti
diversi dal caffè. Ogni altro uso dell’apparecchio non è previsto dal Costruttore che si esima
da qualsiasi responsabilità per danni di ogni natura, generati da un impiego improprio
dell’apparecchio stesso. L’uso improprio determina inoltre l’annullamento di ogni forma di
garanzia.
Avvertenze di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso
L’apparecchio è destinato solo ad uso domestico, e non deve essere adibito ad uso
commerciale o industriale.
Conservare gli imballi originali. L’assistenza gratuita non è prevista per i guasti causati
da imballo non adeguato del prodotto al momento della spedizione ad un Centro
Assistenza autorizzato.
Prima di alimentare l’apparecchio, vericate che il voltaggio indicato nella macchina
corrisponda al valore della rete locale.
L’uso di accessori non consigliati o non forniti dal costruttore dell’apparecchio può
comportare rischi di incendio, shock elettrico o danni a persone.
L’apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o
mentali o con mancanza di esperienza e di conoscenza se sono sorvegliati oppure se
hanno ricevuto istruzioni riguardo l’utilizzo in sicurezza dell’apparecchio e se ne hanno
capito i pericoli implicati.
Non usare l’apparecchio all’aperto.
L’apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico.
Pericolo per i bambini
Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini.
Tenere l’apparecchio ed il suo cavo fuori dalla portata dei bambini.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini in
quanto potenziali fonti di pericolo.
Per smaltire come riuto l’apparecchio, tagliare il cavo di alimentazione. Rendere
innocue le parti dell’apparecchio che possono costituire un pericolo per i bambini.
Pericolo dovuto a elettricità
L’uso di prolunghe elettriche non autorizzate dal fabbricante dell’apparecchio può
provocare danni e incidenti.
Non usare la macchina se la spina di rete, il cavo di alimentazione o se la macchina
stessa è danneggiata.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o
dal suo servizio Assistenza Tecnica o comunque du una persona con qualica similare,
in modo da prevenire ogni rischio.
Non modicare mai la macchina o il cavo di alimentazione.
Non mettere mai le parti sotto tensione a contatto con l’acqua: può generarsi un
cortocircuito!
Non versare liquidi sul connettore del cavo di alimentazione.
Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
Non toccare l’apparecchio, la spina e il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
Anche quando l’apparecchio non è in funzione, staccate la spina dalla presa di corrente
elettrica prima di inserire o togliere le singole parti o prima di eseguire la pulizia.
Il prodotto non deve essere alimentato attraverso timer esterni o con impianti separati
comandati a distanza.
Collegare sempre l’apparecchio ad una presa con messa a terra.
La macchina non deve essere collocata in un armadio durante l’uso.
Pericolo di danni derivati da altre cause
Accendere l’apparecchio solo quando è in posizione verticale.
L’apparecchio deve essere utilizzato e lasciato a riposo su una supercie orizzontale e
stabile.
Avvertenza relativa a lesioni
La macina e la sua sede hanno delle parti taglienti. Maneggiarle con attenzione.
Non toccare mai le parti in movimento.
Non fare funzionare l’apparecchio a vuoto.
Non inserire mai le mani nel recipiente quando l’apparecchio è collegato alla rete
elettrica.
Danni materiali
Svolgere sempre il cavo prima dell’uso.
Non scollegare la spina dalla presa di corrente tirando il cavo.
Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti di calore.
Non lasciare che il cavo di alimentazione penda dal bordo di un tavolo o di un piano di
lavoro e non lasciare che tocchi superci calde.
Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, etc).
L’apparecchio è conforme al regolamento EU 1935/2004 & regolamento EU 10/2011 sui
materiali in contatto con alimenti.
Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito con i
normali riuti domestici (2012/19 / UE).
Segui le regole del tuo paese per la raccolta differenziata di prodotti
elettrici ed elettronici. Lo smaltimento corretto aiuta a prevenire
conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questa macchina è conforme a tutti gli standard e alle norme applicabili relativi
all’esposizione a campi elettromagnetici.
Conservare sempre queste istruzioni
A proposito di questo manuale
Gli apparecchi sono stati realizzati in conformità con le speciche Normative europee vigenti
e sono protetti in tutte le parti potenzialmente pericolose. Leggere con attenzione queste
avvertenze e usare l’apparecchio solo per l’uso cui è stato destinato per evitare infortuni e
danni. Tenere a portata di mano questo libretto per future consultazioni. Qualora vogliate
cedere questo apparecchio ad altre persone ricordatevi di includere anche queste istruzioni.
Descrizione del macinaca󰀨è (g.1)
1 Coperchio del contenitore di caffè in grani
2 Contenitore di caffè in grani
3 Coperchio del contenitore di caffè in polvere
4 Contenitore di caffè in polvere
5 Macina
6 Maniglia della macina
7 Scanalatura della macina
8 Scomparto caffè in grani
9 Corpo motore
10 Base per caffè macinato
11 Uscita caffè macinato
12 Manopola di selezione del tempo di macinatura
13 Pulsante di START/STOP
14 Cavo di alimentazione e spina
15 Manopola di selezione del grado di macinatura
16 Pulsante di rilascio del contenitore caffè in grani
Prima installazione
1. Disimballate con cautela il macinacaffè e rimuovete tutti i materiali d’imballaggio.
2. Posizionate il macinacaffè su un piano.
3. Rimuovete e lavate tutti i componenti con acqua corrente come descritto nel capitolo
“Pulizia e manutenzione”.
4. Rimontateli nell’odine inverso:
Posizionate la macina (g. 01-5) nel suo vano allineando la scanalatura (g. 01-7)
con l’indicazione di riferimento nello scomparto caffè in grani (g. 05).
5. Ruotate la macina in senso orario e abbassate la maniglia (g. 06).
6. Posizionate il contenitore del caffè in grani (g. 01-2) nel suo scomparto. Il pulsante di
rilascio (g. 01-16) deve essere allineato son il simbolo aperto sul contenitore del caf
in grani (g. 07).
7. Ruotate il contenitore del caffè in grani in senso orario no a quando non è ben bloccato
e il simbolo chiuso è allineato al pulsante di rilascio.
Nota: Il macinacaffè non funziona se il contenitore del caffè in grani non è inserito
correttamente nel suo scompartimento.
Funzionamento
1. Rimuovete il coperchio del contenitore del caffè in grani (g. 01-1) e aggiungete la giusta
quantità di chicchi di caffè, che non deve superare i 300g-10,6oz.
2. Riposizionate il coperchio sul contenitore del caffè in grani.
3. Posizionate il contenitore del caffè macinato con il suo coperchio (g. 01-3) sulla base
(g. 04).
4. Accertatevi che l’uscita del caffè macinato (g. 01-11) sia in corrispondenza dell’apertura
del contenitore del caffè macinato.
5. Ruotate la manopola di selezione del grado di macinatura (g. 01-15) sull’impostazione
desiderata (g. 09) da 1 macinatura ne a 15 macinatura grossolana.
6. Collegate la macchina alla rete elettrica.
7. Ruotate la manopola di selezione del tempo di macinatura (g. 01-12) sull’impostazione
desiderata (g. 10). Il simbolo scelto si illumina. La quantità di caffè macinato dipende
dal tempo di macinatura secondo la tabella seguente.
Simboli
Tempo di
macinatura 5 10’’ 20’ 30’’ 40 50’
8. Premete il pulsante START/STOP e il macinacaffè inizierà a macinare il caffè in
grani. Il pulsante START/STOP cuntinuerà a lampeggiare durante l’intero processo di
macinazione. Il processo di macinazione può essere interrotto in qualsiasi momento,
premendo il pulsante START/STOP (g. 01-13). Al termine del tempo di macinatura
selezionato, la macina si arresta automaticamente.
Nota: Quando si seleziona il simbolo “ ”, non macinate una quantità che superi la
capacità del contenitore del caffè macinato (150g).
9. Rimuovete la spina dalla presa.
10. Rimuovete il contenitore del caffè macinato e ruotate il coperchio (g. 01-3) in senso
antiorario per aprirlo e svuotarlo.
Attenzione: Dopo 5 min. che il macinacaffè funziona senza caffè, si ferma automaticamente.
Dopo 5 min. di funzionamento del macinacaffè, deve riposare per 30 minuti. Non fate
funzionare il macinacaffè per più di 90 sec. Attendere 90 sec. tra i due cicli. Dopo 90 sec. di
inattività, la macchina entra in modalità stand-by e tutte le spie si spengono.
Pulizia e manutenzione
Una pulizia regolare prolunga la vita del tuo macinacaffè.
Attenzione: Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, spegnete la macchina,
rimuovete la spina di alimentazione a muro e lasciate raffreddare il macinacaffè. Non
immergere mai il corpo del motore, la spina o il cavo di alimentazione in acqua o altri liquidi.
Non riempite il contenitore dei caffè in grani con acqua quando è montato sul corpo motore.
Attenzione: Il macinacaffè p1-ha parti alate, maneggiatelo con cura.
Attenzione: Controllate lo stato del cavo di alimentazione dell’apparecchio regolarmente
prima di utilizzarlo e se è danneggiato, portatelo al centro di assistenza più vicino per
farlo sostituire solo da personale specializzato. Non utilizzate mai solventi che potrebbero
danneggiare le parti in plastica. Non utilizzate prodotti potenzialmente abrasivi.
1. Rimuovete il coperchio del contenitore del caffè in grani (g. 01-1).
2. Premete il pulsante di rilascio (g. 01-16) e contemporaneamente ruotate il contenitore
del caffè in grani (g. 01-2) in senso antiorario.
3. Il pulsante di rilascio deve essere allineato al simbolo aperto (g. 10).
4. Rimuovete il contenitore del caffè in grani.
5. Sollevate la maniglia della macina (g. 01-6).
6. Ruotate la macina in senso antiorario e rimuovetela (g. 03).
7. Rimuovete il contenitore del caffè macinato (g. 01-4) dalla base, insieme al suo
coperchio (g. 02).
8. Lavate il contenitore del caffè in grani, il coperchio e la macina (g. 01-5) sotto l’acqua
corrente.
9. Asciugate accuratamente tutte le parti.
10. Pulite lo scomparto caffè in grani (g. 01-8) con un panno umido e asciugatelo.
Consigli
Una macinatura ne è essenziale per la preparazione del caffè espresso.
Una macinatura media viene generalmente utilizzata per macchine da caffè a vapore (moka).
Una macinatura grossolana viene generalmente utilizzata per macchine da caffè a ltro.
Per mantenere tutto l’aroma del caffè, macinate solo la quantità necessaria e rimuovete
i chicchi di caffè rimasti nel contenitore prima di versare i chicchi freschi, per evitare di
inuenzare il gusto del caffè macinato in seguito.
Pulite l’apparecchio dopo ogni utilizzo.
Attenzione: Non macinate ghiaccio, spezie, cioccolato o prodotti oleosi. Questi potrebbero
danneggiare il macinacaffè.
Deutsch
Vorgesehener Gebrauch
Sie können das Gerät zum Mahlen von gerösteten Kaffeebohnen benutzen.
Füllen Sie kein anderes Lebensmittel als Kaffee ein. Jeder andere Gebrauch des Geräts ist
vom Hersteller, der jegliche Haftung für durch einen unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes
verursachte Schäden jeglicher Art ausschließt, nicht vorgesehen. Ein unsachgemäßer
Gebrauch führt ebenfalls zum Verlust jeglicher Garantie.
Wichtige Schutzmaßnahmen
Bitte lesen Sie diese Hinweise aufmerksam durch
Bitte lesen Sie diese Hinweise aufmerksam durch.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt und daher für gewerbliche
oder industrielle Zwecke als ungeeignet zu erachten.
Bewahren Sie die Originalverpackung auf. Kostenloser Kundendienst wird nicht
gewährt für Fehler, die durch eine ungeeignete Verpackung des Produkts für den
Versand an einen autorisierten technischen Kundendienst entstehen.
Prüfen Sie, ob die auf der Maschine angegebene Spannung mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät anschließen.
Der Gebrauch von nicht vom Gerätehersteller empfohlenem oder geliefertem Zubehör
kann zu Brand- und Stromschlaggefahren oder zu Personenschäden führen.
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder Personen mit mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen dürfen das Gerät nur
unter Aufsicht einer verantwortlichen Person benutzen oder wenn sie entsprechende
Anweisungen erhalten und die Gefahren in Verbindung mit dem Gebrauch des Geräts
verstanden haben.
Benutzen Sie das Gerät niemals im Freien.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
Gefahren für Kinder
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät oder seinen Komponenten spielen.
Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern, da es eine mögliche Gefahr
darstellt.
Trennen Sie das Netzkabel, um das Gerät zu entsorgen. Machen Sie die Geräteteile,
die eine Gefahr für Kinder darstellen können, unschädlich.
Gefahren durch elektrischen Strom
Der Gebrauch von nicht vom Hersteller genehmigten Verlängerungen kann zu Sach-
und Personenschäden führen.
Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder die
Maschine selbst beschädigt ist.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder von seinem
technischen Kundendienst oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden, um
jede Gefahr zu vermeiden.
Nehmen Sie keine Änderungen an der Maschine oder seinem Netzkabel vor.
Bringen Sie stromführende Teile niemals mit Wasser in Verbindung: Dies kann einen
Kurzschluss verursachen!
Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf den Stecker des Netzkabels.
Tauchen Sie den Netzstecker oder das Netzkabel des Geräts niemals in Wasser oder
in andere Flüssigkeiten.
Berühren Sie das Gerät, den Stecker und das Netzkabel niemals mit feuchten Händen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, auch wenn das Gerät nicht in Betrieb
ist, bevor Sie Einzelteile einbauen oder entfernen oder bevor Sie es reinigen.
Das Produkt kann nicht mit externen Zeitschaltuhren oder mit separaten
Fernsteuerungssystemen betrieben werden.
Schließen Sie das Gerät immer an eine geerdete Steckdose an.
Während des Betriebs darf die Maschine nicht in einem Schrank untergebracht
werden.
Schadensgefahr aus anderen Gründen
Schalten Sie das Gerät nur dann ein, wenn es sich in vertikaler Position bendet.
Das Gerät muss auf einer stabilen und horizontalen Fläche benutzt und stehen
gelassen werden.
Warnung vor Verletzungen
Das Mahlwerk und sein Fach weisen scharfe Teile auf. Gehen Sie vorsichtig damit um.
Berühren Sie niemals die beweglichen Teile.
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es leer ist.
Stecken Sie Ihre Hände nicht in den Behälter, wenn das Gerät an das Stromnetz
angeschlossen ist.
Sachschäden
Wickeln Sie das Netzkabel vor Gebrauch immer ab.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe von Wärmequellen.
Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Kante eines Tisches oder einer Arbeitsplatte
herunterhängen und lassen Sie es nicht mit heißen Oberächen in Berührung
kommen.
Setzen Sie das Gerät keinen Witterungseinüssen (Regen, Sonne usw.) aus.
Das Gerät entspricht der Verordnung (EG) 1935/2004 und der Verordnung (EU) Nr.
10/2011 über Materialien, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen.
Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden darf (2012/19/EU).
Befolgen Sie die Vorschriften Ihres Landes für die getrennte Sammlung
von Elektro- und Elektronikgeräten. Eine ordnungsgemäße Entsorgung
trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die
Gesundheit der Menschen zu verhindern.
Elektromagnetische Felder
Diese Maschine erfüllt sämtliche Normen und Vorschriften bezüglich Gefährdung
durch elektromagnetischen Felder.
Bitte bewahren Sie diese Hinweise
immer auf
Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung
Die Geräte werden in Übereinstimmung mit den geltenden spezischen europäischen
Normen hergestellt und sind in all ihren möglicherweise gefährlichen Teilen geschützt.
Lesen Sie diese Warnungen sorgfältig durch und benutzen Sie das Gerät nur für den
Zweck, für den es bestimmt ist, um Verletzungen und Schäden zu vermeiden. Bewahren
Sie dieses Heft für späteres Nachschlagen griffbereit auf. Falls Sie sich entschließen,
dieses Gerät an andere Personen weiterzugeben, denken Sie bitte daran, auch diese
Anleitung mitzugeben.
Vollständige Ansicht des Mahlwerks
(Abb. 1)
1 Deckel Kaffeebohnenbehälter
2 Kaffeebohnenbehälter
3 Deckel Behälter für gemahlenen Kaffee
4 Behälter für gemahlenen Kaffee
5 Mahlwerk
6 Griff Mahlwerk
7 Nut Mahlwerk
8 Fach des Kaffeebohnenbehälters
9 Motorgehäuse
1
25
8
6
7
16
15
14
13
9
3
4
12
11
10
01
02
09 10 11
03 04 0605 07
08
4219-465-03881 DFU GRINDER MD15 EN-IT-DE-NL Rev 03.indd 1 03/09/2020 11:49:30


Produkt Specifikationer

Mærke: Gaggia
Kategori: Kaffekværn
Model: MD15

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Gaggia MD15 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Kaffekværn Gaggia Manualer

Gaggia

Gaggia MD15 Manual

25 August 2024
Gaggia

Gaggia MM Steel Manual

21 Oktober 2023
Gaggia

Gaggia ML Steel Manual

16 Oktober 2022

Kaffekværn Manualer

Nyeste Kaffekværn Manualer

Brentwood

Brentwood CG-162S Manual

28 Oktober 2024
Adler

Adler AD 4300 Manual

15 Oktober 2024
KINGrinder

KINGrinder P2 Manual

26 September 2024
KINGrinder

KINGrinder P0 Manual

26 September 2024
DeLonghi

DeLonghi KG200JN Manual

11 September 2024
Livoo

Livoo DOD192 Manual

8 September 2024
VOX

VOX CG9411 Manual

5 September 2024