Ghibli & Wirbel HS MT 80 Manual
Ghibli & Wirbel
Fejemaskine
HS MT 80
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Ghibli & Wirbel HS MT 80 (18 sider) i kategorien Fejemaskine. Denne guide var nyttig for 20 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/18

07/2023 REV.04
MANUALE D’USO E MANUTENZIONEITA
INSTRUCTION AND MAINTENANCE HANDBOOK
EN
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
FR
HANDBUCH FÜR GEBRAUCH UND WARTUNG
DE
35.00.178
HS MT 80
GHIBLI & WIRBEL S.p.A.
Registered office: Via Enrico Fermi, 43 - 37136 Verona (VR) - Italy
Headquarters: Via Circonvallazione, 5 - 27020 Dorno (PV) - Italy
P
P
P
PP. +39.0382.848811 - F
F
F
F
F. +39.0382.84668 - M
M
M
M
M.
info@ghibliwirbel.com - www.ghibliwirbel.com
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTOES
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUDNL

3
INDICE DEGLI ARGOMENTI
Pagina
GENERALITÀ 8
> Dati per l’identi cazione della motoscopa 8
CARATTERISTICHE TECNICHE 9
COMANDI 11
NORME DI SICUREZZA GENERALI 12
USO DELLA MOTOSCOPA 13
> Norme per la prima messa in funzione della motoscopa 13
> Installazione della batteria 13
> Operazioni da eseguire per avviare il motore 13
OPERAZIONI PER LA MESSA IN FUNZIONE DELLA MOTOSCOPA 13
NORME DA SEGUIRE DURANTE IL FUNZIONAMENTO 14
> Norme per la manutenzione 14
PIANI DI MANUTENZIONE 15/16
Spazzola centrale 15
> Regolazione spazzola centrale 15
> Sostituzione spazzola centrale 15
Spazzola laterale 16
> Regolazione spazzola laterale 16
> Sostituzione spazzola laterale 16
SISTEMA DI AVANZAMENTO 17
> Cinghie di comando 17
FILTRO A PANNELLO PER CONTROLLO POLVERE 18
> Pulizia ltro a pannello 18
> Smontaggio ltro a pannello 18
FRENO DI STAZIONAMENTO 19
CONTENITORE RIFIUTI 19
IMPIANTO E SCHEMA ELETTRICO 20
> Carica della batteria 20
> Manutenzione batteria 20
> Autonomia 20
OPERAZIONI PERIODICHE DI CONTROLLO E MANUTENZIONE E CONTROLLI DI SICUREZZA 21
RICERCA DEI GUASTI 21
INFORMAZIONI DI SICUREZZA 22
INFORMAZIONI AGLI UTENTI 22
ACCESSORI OPZIONALI 83
> Caricabatterie a bordo “CBHD1” 83

4
TABLE OF CONTENTS
Page
GENERALITIES 23
> Data for motor-sweeper identi cation 23
TECHNICAL SPECIFICATIONS 24
CONTROLS 26
GENERAL SAFETY REGULATIONS 27
OPERATING THE MOTOR SWEEPER 28
> Perform the following checks before starting the motor-sweeper 28
> Installing the battery 28
> Starting the motor 28
STARTING WORK 28
REGULATIONS TO BE FOLLOWED DURING OPERATION 29
> Maintenance regulations 29
MAINTENANCE 30/31
Main brush 30
> Adjusting the main brush 30
> Replacing the main brush 30
Side brush 31
> Adjusting the side brush 31
> Replacing the side brush 31
SWEEPER DRIVE SYSTEM 32
> Drive belts 32
PANEL TYPE DUST FILTER 33
> Cleaning the panel type lter 33
> Disassembling the panel lter 33
PARKING BRAKE 34
REFUSE CONTAINER 34
ELECTRIC SYSTEM AND WIRING DIAGRAM 35
> Charging the battery 35
> Battery maintenance 35
> Autonomy 35
ROUTINE CONTROLS AND MAINTENANCE OPERATIONS AND SAFETY CHECKS 36
TROUBLESHOOTING 36
SAFETY INFORMATION 37
INFORMATION FOR USERS 37
OPTIONAL PARTS 84
> Battery charger on board “CBHD1” 84

5
TABLE DES MATIÈRES
page
GENERALITES 38
> Données pour l’identi cation de la balayeuse 38
CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES 39
COMMANDES 41
NORMES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES 42
EMPLOI DE LA BALAYEUSE 43
> Instructions pour la mise en service de la balayeuse 43
> Installation de la batterie 43
> Démarrage du moteur 43
OPÉRATIONS À EFFECTUER POUR LA MISE EN SERVICE DE LA BALAYEUSE 43
NORMES À SUIVRE AU COURS DU FONCTIONNEMENT 44
> Normes d’entretien 44
ENTRETIEN 45/46
Balai central 45
> Réglage du balai central 45
> Remplacement du balai central 45
Balai latéral 46
> Réglage du balai latéral 46
> Remplacement du balai latéral 46
SYSTÈME D’AVANCE 47
> Courroies de commande 47
FILTRE EN PANNEAU ANTI-POUSSIÈRE 48
> Nettoyage du ltre en panneau 48
> Démontage du ltre en panneau 48
FREIN DE STATIONNEMENT 49
CONTENEUR À DECHETS 49
INSTALLATION ÉLECTRIQUE ET SCHEMÉ DE CÂBLAGE 50
> Charge de la batterie 50
> Entretien batterie 50
> Autonomie 50
OPÉRATIONS PÉRIODIQUES DE CONTRÔLE ET ENTRETIEN ET CONTRÔLES DE SÉCURITÉ 51
RECHERCHE DES PANNES 51
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ 52
INFORMATION AUX UTILISATEURS 52
ACCESSOIRES EN OPTION 85
> Chargeur de batterie à bord “CBHD1” 85

6
INHALTSVERZEICHNIS
Seite
ALLGEMEINES 53
> Kenndaten der Kehrmaschine 53
TECHNISCHE DATEN 54
STEUERELEMENTE 56
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 57
BENUTZUNG DER KEHRMASCHINE 58
> Hinweise für die erste Inbetriebnahme der Kehrmaschine 58
> Montage der Batterie 58
> Anlassen des Elektromotors 58
INBETRIEBNAHME DER KEHRMASCHINE 58
VORSCHRIFTEN FÜR EINEN STÖRUNGSFREIEN BETRIEB 59
> Wartungsvorschriften 59
WARTUNGSARBEITEN 60/61
Hauptbürste 60
> Einstellung der Hauptbürste 60
> Ersetzung der Hauptbürste 60
Seitenbürste 61
> Einstellung der Seitenbürste 61
> Ersetzung der Seitenbürste 61
ANTRIEBSSYSTEM 62
> Antriebsriemen 62
FLACHFILTER ZUM STAUBLUFTFILTRIEREN 63
> Flach lterreinigung 63
> Demontierung des Flach ltrers 63
FESTSTELLBREMSE 64
SCHUMTZBEHÄLTER 64
ELEKTRISCHE ANLAGE UND SCHALTPLAN 65
> Batterieladung 65
> Wartung der batterie 65
> Autonomie 65
ARBEITEN ZUR REGELMÄSSIGEN ÜBERPRÜFUNG UND WARTUNG UND SICHERHEITSKONTROLLEN 66
FEHLERSUCHE 66
INFORMATIONEN ÜBER DIE SICHERHEIT 67
NUTZERINFORMATION 67
OPTIONALES ZUBEHÖR 86
> Eingebautes Ladegerät “CBHD1” 86

7
ÍNDICE
Página
GENERALIDADES 68
> Placa donde gura el tipo y el número de bastidor 68
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 69
MANDOS 71
NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES 72
USO DE LA BARREDORA 73
> Normas para la primera puesta en marcha de la barredora 73
> Instalación de la batería 73
> Operaciones a seguir para arrancar el motor 73
OPERACIONES A REALIZAR PARA LA PUESTA EN MARCHA DE LA BARREDOR 73
NORMAS A SEGUIR DURANTE EL FUNCIONAMIENTO 74
> Normas a seguir durante el mantenimiento 74
MANTENIMIENTO 75/76
Main brush 75
> Regulación del cepillo central 75
> Sustitución del cepillo central 75
Side brush 76
> Regulación del cepillo lateral 76
> Sustitución del cepillo lateral 76
SISTEMA DE AVANCE 77
> Correas de accionamiento 77
FILTRO DEL PANEL PARA EL CONTROL DEL POLVO 78
> Limpieza del ltros 78
> Demontaje del ltro 78
FRENO DE ESTACIONAMIENTO 79
CONTENEDOR DE BASURA 79
INSTALACIÓN ELÉCTRICA Y SCHEMA DE CABLEADO 80
> Cargador de batería 80
> Mantenimiento de la batería 80
> Autonomía 80
OPERACIONES PERIÓDICAS DE MANTENIMIENTO Y COMPROBACIÓN Y CONTROLES DE SEGURIDAD 81
BÚSQUEDA DE AVERÍAS 81
MEDIDAS DE SEGURIDAD 82
INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS 82
ACCESORIOS OPCIONALES 87
> Cargador de baterìa incorporado “CBHD1” 87

7
INHOUDSOPGAVE
Pagina
ALLGEMEEN 68
> Gege ens identi catie van de veegmachine 68
69
71
72
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
BESTURINGSELEMENTEN
ALGEMENE VEILIGHEIDSNORMEN
GEBRUIK VAN DE VEEGMACHINE 73
73
73
> Normen oor het in gebruik nemen van de veegmachine
> nstallatie batterij
> Hendelingen om de mo or aan te zetten 73
73HANDELINGEN OM DE VEEGMACHINE TE LATEN WERKEN
TE VOLGEN NORMEN TIJDENS DE WERKING 74
> Normen oor onderhoud 74
ONDERHOUD 75/76
Hoofdborstel 75
75
75
76
76
> Verstellen van de hoofdborste
> Vervanging Hoofdborstel
Zijborstel
> Regeling Zijbors el
> Vervanging zijborstel 76
AANDRIJVING SYSTEEM 77
> Aandrijvingsrieme 77
PANEELFILTER VOOR DE STOFCONTROLE 78
78> ilterschoonmaken
> Verwijderen van het lucht lter 78
79
79
PARKEERREM
OPVANGBAK
ELEKTRISCHE INSTALLATIE EN BEDRADING DIAGRAM 80
80
80
> Opladen van de bat erij
> Onderhoud bat erij
> Duu 80
81
81
82
82
VEILIGHEIDSCONTROLES
ONDERZOEK NAAR DEFECTEN
VEILIGHEIDSINFORMATIE
INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERS
OPTIONELE ONDERDELEN 87
> Bat erijlader aan boord“CBHD1” 87

8
GENERALITÀ
Dati per l’identi cazione della motoscopa
Fig.1 Targhetta riassuntiva del tipo di motoscopa
Importante!
Il presente manuale deve essere conservato con cura. Deve essere sempre disponibile per la consultazione.
!Questo simbolo attira l’attenzione su quelle importanti norme di sicurezza che se non applicate possono cau-
sare danni alla sicurezza personale e/o alla proprietà Vostra o altrui.
Prima di iniziare ad operare con la Vostra motoscopa, leggere con attenzione tutte le istruzioni di questo manuale e
di quello del motore termico montato su questa macchina e attenersi alle indicazioni in esse riportate.
Per ottenere il massimo risultato di e cienza e durata della macchina, attenersi scrupolosamente alla tabella che
indica le operazioni periodiche da eseguire.
Desideriamo ringraziarVi per la preferenza a noi accordata e rimaniamo a Vostra completa disposizione per ogni
Vostra necessità.
!Attenzione!
1. Questa macchina è destinata esclusivamente all’impiego come spazzatrice. Pertanto, per qualsiasi altro impie-
go diverso da questa destinazione, non ci assumiamo alcuna responsabilità per gli eventuali danni risultanti. Il
rischio è a pieno carico dell’utente.
2. Questa macchina non è adatta ad aspirare sostanze tossiche, pertanto è da classi carsi di categoria U.
3. La motoscopa deve essere usata solamente da personale addestrato ed autorizzato.
4. Durante le operazioni di pulizia, manutenzione e sostituzione delle parti, l’interruttore di avviamento deve
essere spento.
5. Assicurarsi che la macchina parcheggiata rimanga stabile.
6. Mantenere lontane le persone e specialmente i bambini durante l’uso.
7. La batteria deve esssere caricata solo in ambiente coperto e ventilato.
8. Rimuovere la chiave ed evitare l’uso non autorizzato.
9. L’apertura della cofanatura deve avvenire solo quando il motore non è in funzione.
10. La motoscopa può essere sollevata o trainandola su una rampa per farla salire sul mezzo di trasporto oppure
ancorata rigidamente ad un pallet o sollevata utilizzando un comune muletto o mezzo analogo.
11. La motoscopa, durante il trasporto, deve essere ssata all’automezzo.
12. Lo smaltimento dei ri uti raccolti dalla macchina deve essere e ettuato in conformità alle leggi nazionali vi-
genti in materia.
Italiano
Produkt Specifikationer
Mærke: | Ghibli & Wirbel |
Kategori: | Fejemaskine |
Model: | HS MT 80 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Ghibli & Wirbel HS MT 80 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Fejemaskine Ghibli & Wirbel Manualer

5 September 2024

5 September 2024

5 September 2024
Fejemaskine Manualer
- Fejemaskine Scheppach
- Fejemaskine EasyMaxx
- Fejemaskine RYOBI
- Fejemaskine Hoover
- Fejemaskine Nilfisk
- Fejemaskine Güde
- Fejemaskine Vonroc
- Fejemaskine Hyundai
- Fejemaskine Einhell
- Fejemaskine Alpina
- Fejemaskine Haier
- Fejemaskine Atika
- Fejemaskine Texas
- Fejemaskine Powerplus
- Fejemaskine Westfalia
- Fejemaskine Tornado
- Fejemaskine Sun Joe
- Fejemaskine Viper
- Fejemaskine Lavorwash
- Fejemaskine Anova
- Fejemaskine Choice
- Fejemaskine Mytee
- Fejemaskine Blodgett
- Fejemaskine Taski
Nyeste Fejemaskine Manualer

22 Marts 2025

30 December 2025

30 December 2025

2 November 2024

6 September 2024

6 September 2024

6 September 2024

3 September 2024

1 September 2024

23 August 2024