Gigabyte GB-BMPD-6005 Manual

Gigabyte Skrivebord GB-BMPD-6005

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Gigabyte GB-BMPD-6005 (2 sider) i kategorien Skrivebord. Denne guide var nyttig for 24 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
1 x 65W Wall-mount Adapter
※輸入:DC 19V, 3.42A
Package Contents
Lieferumfang / Contenu du colis / Contenido del paquete / Conteúdo da embalagem /

包裝內容物 / / / 包装内容 同梱品 패키지�포함�물품


認識您的裝置 (※系統操作溫度 ℃~ ℃) 0 35 / ( 0 35 ) / / 了解您的设备 ※系统操作温度 ℃~ ユニットを知る 기기에 대해 알아보기



系列超微型電腦
    系列超迷你 套件 / ウルトラ・コンパクト キット 초미니 키트




快速入門使用者手冊 / / / 快速入门指南 クイックスタートガイド 빠른�시작�가이드



【 】  Right Rear

    
    
  無線模組:安全移除模組的方式 / / 无线模块:如何安全移除模块
ワイヤレスモジュール:モジュールの安全な取り外し方法 / 무선 모듈: 모듈을 안전하게 제거하는 방법
2

middle.
鬆開固定於無線模組中央
頂端的螺絲。
.
注意:根据各地经销商之产品规格配置,有些市场将不提供预载的无线模块。
【 】
1



hold them in place.
向上移除連接於無線
模組左側頂端天線。
3

module from the slot.
小心的把無線模組從 
插槽拔除。















- 不包含下列任何項目: 硬碟、 記憶體  
- 不包含下列任何项目: 、 硬盘、 内存  
- 後記のものは これに含まれていません
メモリー
- 미포함항목: 

 RJ-45


 

  
A
B
C
D
【 】




1
2


 安全與規範資訊 / / / 安全与法规信息 安全および規制に関する情報 안전 및 규제 정보

支援 / / / 支持 サポート 지원
        
should not be treated as household or general


electronic equipment, or returned to the supplier
for disposal.









产地:中國 
技嘉科技股份有限公司 新北市新店區寶強路6號

  h ps:// .gigab te.com/support t  arran nforma rom the drop do 
list, or brected to the corresponding page for our region.
  e besuchen Sie h ps:// .gigab te.com/   r ran nforma ropdo ste oder dur  en
auf die arte z erden dann auf die entsprechende Seit re Region eitergeleitet.  
  e besuchen Sie h ps:// .gigab te.com/   r ran nforma ropdo ste oder dur  en
auf die arte z erden dann auf die entsprechende Seit re Region eitergeleitet.  
Veuillez consulter le site h ps:// .gigab te.com/support pour trou er les informa rela otre garan ste   
roulante ou en cliquant sur la carte. Vous serez alors dirig ers la page correspondan otre r  
Visite h ps:// .gigab te.com/support para encontrar as suas informa garan sta suspensa, ou ao clicar no  
mapa. Ser recionado par correspondente para a sua região. 
Visitate h ps:// .gigab te.com/support per informazioni sul ostr  corrime o, o cliccando sulla mappa. Verrete nt
porta corrispondente alla ostra regione. 
  h ps:// .gigab te.com/ 

   str h ps:// .gigab te.com/support, ab o nf   ar r s roz   
  st z ro ania na str o  go regionu.
  en h ps:// .gigab te.com/support sa f aret edin steden e a harit      z a ar garan
daha fazla bilgi edinin. Daha sonra bölgenize u gun sa fa  a önlendirilece siniz. 
請造訪 h ps:// .gigab te.com/support,從下拉式清單中尋找您的保固資訊,或按一下網站地圖。接著網站會將您導引
至所在區域的對應頁面。
请访问 h ps:// .gigab te.com/support,在下拉列表中查找您的保修信息,或者点击地图。网页会跳转到您所在地区对
应的页面。
h ps:// .gigab te.com/support を開いてドロップダウンリストから 保証情報を見つけるか、地図上をクリックしてく
ださい。地域の対応するページに誘導されます。
h ps:// .gigab te.com/support 드롭다운 목록에서 또는 맵을 클릭하여보증 정보를 찾으십시오 . 그러면 사용자 지역의 해당
페이지로 이동합니다 .
   explosion if the ba er r corr a eries should be rec r a eries   must be in accor cal en  ronmental regula
Es be eht das Risi o einer Explosion, st  u durch einen nicht geeigneten   rse r us sollt eit 
rec celt erden. Die Entsorgung gebraucht  us muss in Übereins m elt orschri en erfolgen. 
Risque d'explosion si la ba erie est r correct. Dans la mesure du possible, les ba eries doi ent être rec    
   a a eries usag être conf r nta   n ronnementale locale.
Exi e riesgo de e s e la batst    correcto. Las bat reciclarse siempre que sea posible.
 at realizarse de acuerdo con las normas ambientales locales.
Risco de e bs correto. As pilhas de em ser r el. A elimina ão de pilhas   
usadas de e ser efetuada conforme os regulame os ambientais locais.nt
Sos re la ba eria c corre o può comportare rischio di esplosione. Se possibile, le ba erie anno riciclate.    
 nto delle ba erie usate a e e ato secondo le regole ambient gore nella regione in cui ci si tro a.   
             .          
    .              .
ateria zostanie at e eg s r     o r o aterie nale    a
r go z zu t    ch baterii musi b zgodna z lo aln   zepisami dot ron rodo a.
 pt rse pa ta arr g r. er e re   
 gun olar ar.
若以不正確類型的電池進行更換,可能會有爆炸的危險。應儘可能回收電池。應依照當地環保法規棄置使用過的電池。
如果更换的电池类型不对,可能存在爆炸风险。电池应尽可能回收。必须按照当地的环境保护法规来处理旧电池。
誤ったタイプのバッテリーに交換すると、爆発の危険があります。バッテリーは可能な限りリサイクルしてください。使用
済みバッテリーの廃棄は地域の規制を遵守する必要があります。
배터리를 올바르지 않은 유형으로 교체할 경우 폭발의 위험이 있습니다 . 배터리는 가능한 한 재활용해야 합니다 . 폐배터리는 현지 환경 규
제에 따라 폐기해야 합니다 .
  roduct must be gr ter's po er cord connected to a po er soc e rounding c 
 efore ou open chassis to exchange an internal component, ou need to po er o e et the de cool do at least 10 minutes.    
Vor dem Ö zum Austausch einer internen omponent   r t ausschalten und mindest ten

Aant
d
' irou le c r remssis pou placer un com ntposa interne, ous dez mere l'appareil hors tension et
l
e l
aisser refr r aoidi u moins 10 m tes.inu
Antes de abrir el sis pcha ara c comambiar un ponent nt no ee i er , d be apagar o el disposi  de e enfr e rante aar que s du l menos 10 inu os m t .
Ant abrires de o hassis pc ara alterar um com entpon e interno, tem e d desligar o disposio e deixar ar o disposio refecer, pelo nos, me 10 minu ost .
re il telaio per cambiare un componente interno, spegner o e lasciarlo ra reddar  
  .
  zed ot arciem obudo n  omponentu e trznego nal z zenie i pozosta st zez    
c.
Dahili bir par a asa apa  ger r.
打開機殼更換內部元件前,必須先關閉裝置電源,並讓裝置降溫至少
10 分鐘。
在打开机箱更换内部组件之前,需要先关闭设备电源,并让设备冷却至少
10 分钟。
内部部品を交換するためにシャーシを開ける前に、デバイスの電源をオフにして少なくとも
10分間冷却する必要があります。
내부 구성 요소 교환을 위해 섀시를 열기 전에 장치의 전원을 끄고 10 분간
장치를
식혀야 합니다 .
 ailure t o er Adapter ma ate regul or compliance and ma expose the user to safe zards.  at   
alls das mitgelieferte Netzt ht er ende rd, ann dies gegen die gesetzlichen Vorschri en erstoßen und den    
 zer Sicherheitsrisi en aussetzen.
Le fait a r de ne p s u l'adaptateur menta
d
'ali   modèle - in lus pc eut c son t r e aue un iol a confo itrm r glementaire et
peu xposet e r l
'u at eur r des isques de surit .
  z ptador de corrient nto de la norma exponer al 
usuario a riesgos de seguridad.
o u o zar adapta rdo de alimentaão modelo - pode iolar a confo armid de reg ameul ntar e pode expor o uzador a perigos de ur
s
eg ana.
Se non si usa l'ada ore per l'aliment compreso nella confe re il regolame o, e di esporre at   nt
l'utente a un pericolo per la sua sicurezza.


Niezastoso zonego modelu zasilacz o  e narusz zg zepisami i nar t o a na niebezpiecz st  o.
    pt asalara u e r r.
若未使用隨附的型號電源變壓器,可能會違反規範合規性,並讓使用者暴露在危險中。
不使用随附的
型号电源适配器可能违反法规要求,且可能让用户面临危险。
付属のモデル電源アダプタをご使用にならない場合、規制違反となる場合があり、安全上の危険が生じる恐れがあり
ます。
포함된 모델
전원 어댑터를
사용하지 않으면 규제
준수를
위반할
있으며
사용자가 안전
위험에
노출될 있습니다 .
CAface. Do not touch.
V h ren.
ASurf cha e aace ude. N p s t cher.ou
  CA caliente. No tocar.
 DSuper cie ent qu e. Não tocar.
Acalda. Non toccare.
 
   ca po z
 A  c ze . Do unma 
注意!高溫表面。請勿觸碰。
警告!表面灼热。请勿触摸。
注意!表面が熱くなっています。触れないでください。
경고 ! 표면이 뜨겁습니다 . 만지지 마십시오 .
or a st test li of
ed memor, .2 SSD, 2.5 D , ireless adapters arted, go to: hps://.gigabte.com/support o donlo d a the
l
atest d
riers and ates, go to: hps://.gigabt com/e. support or r p odu , ct support go to:
hps://.gigabt com/ e. support
• Eine Liste der getesteten Arbeitsspeicher D D, WLAN Adapter und unters t etriebss st nter:   
h ps:// .gigab te.com/ • Die neue en support st r S-Updat   nter: h ps:// .gigab te.com/support
rodu tunters zung erhalten Sie unter: h ps://    .gigab te.com/support
our obt reni la ste li des mmoires testes, des SSD .2, des disques durs 2, adaptateur, des s saet d
es sstèmes d'exploitar charg is en e,
c te e te : honsul z l si ps://.gigabte.com/support our tharger les derniers pilotes et les dernres mises r du rendez-ous
l dre'a sse suiante : hps://.gigabte.com/ support our le support p
roduit, c teonsul z l sie te : hps://.gigabt com/e. support
ara obtener una lista de la memoria pr ptador c     compa a a a:
h
p
s://.gigabte.com/support ara descargar los driers las actua zac eli ion s de  s recientes, aa a: hps://.gigabte.com/support
ara soporte del producto, a   a a: h ps:// .gigab te.com/support
ara sta ria testada
u
ma li de mem, .2 D SS , 2, D adapta, do emres s ertado r ar h, i p a: ps://.gigab te.com/support
ara transf ir ri erer as d s m r nte e atua zaais ece s li r ra: h ps: pa //.gigab t com/ rt e. suppo
ara rte e r supo d p oduto r, i para: hps://.gigab te.com/support
er una list orie a di mem ercate, SSD .2 2, a , ad atori senza cao e sistemi operai supportaate su hps://.gigabte.com/support
er scaricar rie i d er io nd e i gg rnaa ate h su ps://.gigab t com/ rt e. suppo
rt rer suppo o sul p odoo at, and e su h ps://.gigabte.com/ support
  D D
  h ps:// .gigab te.com/support 
h ps:// .gigab te.com/support   h ps:// .gigab te.com/support
sta Li
p
rzetestoanc mi sh pa i, d  .2 D SS , 2,D, adapter b
ezprzeodoc bh i o gianc sh stem opernch
zna
na str eoni : h ps:// .gigab te.com/support 
h
p
s://

.gigabte.com/support • Ab uzs moc t po echni znc dla produt nale  na stron: hps://.gigabte.com/ support
est m a za ste edil   li si, .2 D SS , 2,D, blosuz a adaptörler e est e r d len  m r a g alle i h bil i  i
in:
h ps://.gigabt com/e. support
s
afgidin r c ri e g  celle elerm ini indi i
in: hps://.gigab te.com/
support sa f st h ps://    .gigab te.com/support sa  f
如需已測試記憶體、2.5 、無線介面卡和支援的作業系統清單,請前往:
h ps:// .gigab te.com/support
若要下載最新驅動程式和
更新,請前往:h ps:// .gigab te.com/support
如需產品支援資訊,請前往:h ps:// .gigab te.com/support
要获取测试的内存、、无线适配器和支持的的列表,请访问:h ps:// .gigab te.com/support
要下载最新的驱动器和更新,请访问:h ps:// .gigab te.com/support
要获取产品支持,请访问:h ps:// .gigab te.com/support
試験済みのメモリ、、ワイヤレスアダプタ、対応 の一覧はこちら:h ps:// .gigab te.com/support
最新のドライバと  のアップデートはこちら:h ps:// .gigab te.com/support
製品サポートはこちら:h ps:// .gigab te.com/support
테스트된 메모리 D D, 무선
어댑터 지원 목록은
다음 사이트를
참조하십시오 : h.gigab te.com
드라이버와
업데이트를
다운로드하려면
다음 사이트로 이동하십시오 : h.gigab te.com
지원은 다음
사이트로 이동하십시오 : h.gigab te.com


Produkt Specifikationer

Mærke: Gigabyte
Kategori: Skrivebord
Model: GB-BMPD-6005
Tænd-/slukkontakt: Ja
Vekselstrømsindgangsspænding: 100 - 240 V
Bredde: 562.2 mm
Dybde: 103 mm
Højde: 116.52 mm
Produktfarve: Sort
Produkttype: Mini PC barebone
Skærm diagonal: - "
Skærmopløsning: - pixel
Wi-Fi: Ja
Bluetooth: Ja
Indbyggede højttaler(e): Ingen
Opbevaringstemperatur (T-T): -20 - 60 °C
Antal HDMI-porte: 1
DVI-port: Ja
Ethernet LAN-porte (RJ-45): 1
Antal USB 3.2 Gen 1 (3.1 Gen 1) type-A-porte: 3
Udgange til hovedtelefoner: 1
Ethernet LAN: Ja
Wi-Fi-standarder: Wi-Fi 5 (802.11ac)
Processorkerner: 4
VESA montering: Ja
Panel montering grænseflade: 75 x 75 mm
Driftstemperatur (T-T): 0 - 35 °C
Strømforsyningstype: Ekstern AC-adapter
Udgangsspænding for vekselstrømsadapter: 19 V
Bedste Wi-Fi standard: Wi-Fi 5 (802.11ac)
DC-in-stik: Ja
Harmoniseret systemkode (HS): 84713000
Processorfrekvens: 2 GHz
Processorserie: Intel® Pentium® Silver
Processor boost frekvens: 3.3 GHz
Processortråde: 4
Processor-cache: 4 MB
Maksimal intern hukommelse: 16 GB
On-board grafikkort, model: Intel® UHD Graphics
On-board grafikkort: Ja
Mikrofonindgang: Ja
Slot til kabellås: Ja
Processorproducent: Intel
Processormodel: N6005
HDMI-version: 2.0
Kabellåseslids type: Kensington
Antal USB 3.2 Gen 1 (3.1 Gen 1) type-C-porte: 1
Vekselstrømsadapterens udgangsstrøm: 2.1 A
Enhanced Intel SpeedStep Teknologi: Ja
Idle status: Ja
CPU-konfiguration (maks.): 1
Intel® VT-x with Extended Page Tables (EPT): Ja
Intel® 64: Ja
Intel® Virtualization Technology for Directed I/O (VT-d): Ja
Intel® Virtualization Technology (VT-x): Ja
Indbygget processer: Ja
Grænseflade til lagerdisk: Serial ATA III
Understøttet datalagringsdrev typer: HDD & SSD
Intel® Trusted Execution Teknologi: Ingen
Thermal Design Power (TDP): 10 W
Understøttede hukommelsestyper: DDR4-SDRAM
Antal hukommelsesstik: 1
Hukommelses slots type: SO-DIMM
Understøttede hukommelsesclock-hastigheder: 2933 Mhz
Grafikadapter familie: Intel
Understøttede lagerdisk størrelser: 2.5 "
Antal mini DisplayPorts: 1

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Gigabyte GB-BMPD-6005 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Skrivebord Gigabyte Manualer

Skrivebord Manualer

Nyeste Skrivebord Manualer

AOpen

AOpen GP7A-HD Manual

20 November 2024
Zotac

Zotac ZBOX CI662 Nano Manual

19 November 2024
Zotac

Zotac MAGNUS EC72070S Manual

19 November 2024
Asus

Asus PB63 Manual

18 November 2024
Mount-It!

Mount-It! MI-15010 Manual

17 November 2024
Digitus

Digitus DA-90387 Manual

15 November 2024
Zotac

Zotac ZBOX CA621 nano Manual

11 November 2024
Zotac

Zotac ZBOX BI329 Manual

5 November 2024