Gigabyte GB-BMPD-6005 Manual

Gigabyte Skrivebord GB-BMPD-6005

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Gigabyte GB-BMPD-6005 (2 sider) i kategorien Skrivebord. Denne guide var nyttig for 25 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
1 x 65W Wall-mount Adapter
※輸入:DC 19V, 3.42A
Package Contents
Lieferumfang / Contenu du colis / Contenido del paquete / Conteúdo da embalagem /

包裝內容物 / / / 包装内容 同梱品 패키지�포함�물품


認識您的裝置 (※系統操作溫度 ℃~ ℃) 0 35 / ( 0 35 ) / / 了解您的设备 ※系统操作温度 ℃~ ユニットを知る 기기에 대해 알아보기



系列超微型電腦
    系列超迷你 套件 / ウルトラ・コンパクト キット 초미니 키트




快速入門使用者手冊 / / / 快速入门指南 クイックスタートガイド 빠른�시작�가이드



【 】  Right Rear

    
    
  無線模組:安全移除模組的方式 / / 无线模块:如何安全移除模块
ワイヤレスモジュール:モジュールの安全な取り外し方法 / 무선 모듈: 모듈을 안전하게 제거하는 방법
2

middle.
鬆開固定於無線模組中央
頂端的螺絲。
.
注意:根据各地经销商之产品规格配置,有些市场将不提供预载的无线模块。
【 】
1



hold them in place.
向上移除連接於無線
模組左側頂端天線。
3

module from the slot.
小心的把無線模組從 
插槽拔除。















- 不包含下列任何項目: 硬碟、 記憶體  
- 不包含下列任何项目: 、 硬盘、 内存  
- 後記のものは これに含まれていません
メモリー
- 미포함항목: 

 RJ-45


 

  
A
B
C
D
【 】




1
2


 安全與規範資訊 / / / 安全与法规信息 安全および規制に関する情報 안전 및 규제 정보

支援 / / / 支持 サポート 지원
        
should not be treated as household or general


electronic equipment, or returned to the supplier
for disposal.









产地:中國 
技嘉科技股份有限公司 新北市新店區寶強路6號

  h ps:// .gigab te.com/support t  arran nforma rom the drop do 
list, or brected to the corresponding page for our region.
  e besuchen Sie h ps:// .gigab te.com/   r ran nforma ropdo ste oder dur  en
auf die arte z erden dann auf die entsprechende Seit re Region eitergeleitet.  
  e besuchen Sie h ps:// .gigab te.com/   r ran nforma ropdo ste oder dur  en
auf die arte z erden dann auf die entsprechende Seit re Region eitergeleitet.  
Veuillez consulter le site h ps:// .gigab te.com/support pour trou er les informa rela otre garan ste   
roulante ou en cliquant sur la carte. Vous serez alors dirig ers la page correspondan otre r  
Visite h ps:// .gigab te.com/support para encontrar as suas informa garan sta suspensa, ou ao clicar no  
mapa. Ser recionado par correspondente para a sua região. 
Visitate h ps:// .gigab te.com/support per informazioni sul ostr  corrime o, o cliccando sulla mappa. Verrete nt
porta corrispondente alla ostra regione. 
  h ps:// .gigab te.com/ 

   str h ps:// .gigab te.com/support, ab o nf   ar r s roz   
  st z ro ania na str o  go regionu.
  en h ps:// .gigab te.com/support sa f aret edin steden e a harit      z a ar garan
daha fazla bilgi edinin. Daha sonra bölgenize u gun sa fa  a önlendirilece siniz. 
請造訪 h ps:// .gigab te.com/support,從下拉式清單中尋找您的保固資訊,或按一下網站地圖。接著網站會將您導引
至所在區域的對應頁面。
请访问 h ps:// .gigab te.com/support,在下拉列表中查找您的保修信息,或者点击地图。网页会跳转到您所在地区对
应的页面。
h ps:// .gigab te.com/support を開いてドロップダウンリストから 保証情報を見つけるか、地図上をクリックしてく
ださい。地域の対応するページに誘導されます。
h ps:// .gigab te.com/support 드롭다운 목록에서 또는 맵을 클릭하여보증 정보를 찾으십시오 . 그러면 사용자 지역의 해당
페이지로 이동합니다 .
   explosion if the ba er r corr a eries should be rec r a eries   must be in accor cal en  ronmental regula
Es be eht das Risi o einer Explosion, st  u durch einen nicht geeigneten   rse r us sollt eit 
rec celt erden. Die Entsorgung gebraucht  us muss in Übereins m elt orschri en erfolgen. 
Risque d'explosion si la ba erie est r correct. Dans la mesure du possible, les ba eries doi ent être rec    
   a a eries usag être conf r nta   n ronnementale locale.
Exi e riesgo de e s e la batst    correcto. Las bat reciclarse siempre que sea posible.
 at realizarse de acuerdo con las normas ambientales locales.
Risco de e bs correto. As pilhas de em ser r el. A elimina ão de pilhas   
usadas de e ser efetuada conforme os regulame os ambientais locais.nt
Sos re la ba eria c corre o può comportare rischio di esplosione. Se possibile, le ba erie anno riciclate.    
 nto delle ba erie usate a e e ato secondo le regole ambient gore nella regione in cui ci si tro a.   
             .          
    .              .
ateria zostanie at e eg s r     o r o aterie nale    a
r go z zu t    ch baterii musi b zgodna z lo aln   zepisami dot ron rodo a.
 pt rse pa ta arr g r. er e re   
 gun olar ar.
若以不正確類型的電池進行更換,可能會有爆炸的危險。應儘可能回收電池。應依照當地環保法規棄置使用過的電池。
如果更换的电池类型不对,可能存在爆炸风险。电池应尽可能回收。必须按照当地的环境保护法规来处理旧电池。
誤ったタイプのバッテリーに交換すると、爆発の危険があります。バッテリーは可能な限りリサイクルしてください。使用
済みバッテリーの廃棄は地域の規制を遵守する必要があります。
배터리를 올바르지 않은 유형으로 교체할 경우 폭발의 위험이 있습니다 . 배터리는 가능한 한 재활용해야 합니다 . 폐배터리는 현지 환경 규
제에 따라 폐기해야 합니다 .
  roduct must be gr ter's po er cord connected to a po er soc e rounding c 
 efore ou open chassis to exchange an internal component, ou need to po er o e et the de cool do at least 10 minutes.    
Vor dem Ö zum Austausch einer internen omponent   r t ausschalten und mindest ten

Aant
d
' irou le c r remssis pou placer un com ntposa interne, ous dez mere l'appareil hors tension et
l
e l
aisser refr r aoidi u moins 10 m tes.inu
Antes de abrir el sis pcha ara c comambiar un ponent nt no ee i er , d be apagar o el disposi  de e enfr e rante aar que s du l menos 10 inu os m t .
Ant abrires de o hassis pc ara alterar um com entpon e interno, tem e d desligar o disposio e deixar ar o disposio refecer, pelo nos, me 10 minu ost .
re il telaio per cambiare un componente interno, spegner o e lasciarlo ra reddar  
  .
  zed ot arciem obudo n  omponentu e trznego nal z zenie i pozosta st zez    
c.
Dahili bir par a asa apa  ger r.
打開機殼更換內部元件前,必須先關閉裝置電源,並讓裝置降溫至少
10 分鐘。
在打开机箱更换内部组件之前,需要先关闭设备电源,并让设备冷却至少
10 分钟。
内部部品を交換するためにシャーシを開ける前に、デバイスの電源をオフにして少なくとも
10分間冷却する必要があります。
내부 구성 요소 교환을 위해 섀시를 열기 전에 장치의 전원을 끄고 10 분간
장치를
식혀야 합니다 .
 ailure t o er Adapter ma ate regul or compliance and ma expose the user to safe zards.  at   
alls das mitgelieferte Netzt ht er ende rd, ann dies gegen die gesetzlichen Vorschri en erstoßen und den    
 zer Sicherheitsrisi en aussetzen.
Le fait a r de ne p s u l'adaptateur menta
d
'ali   modèle - in lus pc eut c son t r e aue un iol a confo itrm r glementaire et
peu xposet e r l
'u at eur r des isques de surit .
  z ptador de corrient nto de la norma exponer al 
usuario a riesgos de seguridad.
o u o zar adapta rdo de alimentaão modelo - pode iolar a confo armid de reg ameul ntar e pode expor o uzador a perigos de ur
s
eg ana.
Se non si usa l'ada ore per l'aliment compreso nella confe re il regolame o, e di esporre at   nt
l'utente a un pericolo per la sua sicurezza.


Niezastoso zonego modelu zasilacz o  e narusz zg zepisami i nar t o a na niebezpiecz st  o.
    pt asalara u e r r.
若未使用隨附的型號電源變壓器,可能會違反規範合規性,並讓使用者暴露在危險中。
不使用随附的
型号电源适配器可能违反法规要求,且可能让用户面临危险。
付属のモデル電源アダプタをご使用にならない場合、規制違反となる場合があり、安全上の危険が生じる恐れがあり
ます。
포함된 모델
전원 어댑터를
사용하지 않으면 규제
준수를
위반할
있으며
사용자가 안전
위험에
노출될 있습니다 .
CAface. Do not touch.
V h ren.
ASurf cha e aace ude. N p s t cher.ou
  CA caliente. No tocar.
 DSuper cie ent qu e. Não tocar.
Acalda. Non toccare.
 
   ca po z
 A  c ze . Do unma 
注意!高溫表面。請勿觸碰。
警告!表面灼热。请勿触摸。
注意!表面が熱くなっています。触れないでください。
경고 ! 표면이 뜨겁습니다 . 만지지 마십시오 .
or a st test li of
ed memor, .2 SSD, 2.5 D , ireless adapters arted, go to: hps://.gigabte.com/support o donlo d a the
l
atest d
riers and ates, go to: hps://.gigabt com/e. support or r p odu , ct support go to:
hps://.gigabt com/ e. support
• Eine Liste der getesteten Arbeitsspeicher D D, WLAN Adapter und unters t etriebss st nter:   
h ps:// .gigab te.com/ • Die neue en support st r S-Updat   nter: h ps:// .gigab te.com/support
rodu tunters zung erhalten Sie unter: h ps://    .gigab te.com/support
our obt reni la ste li des mmoires testes, des SSD .2, des disques durs 2, adaptateur, des s saet d
es sstèmes d'exploitar charg is en e,
c te e te : honsul z l si ps://.gigabte.com/support our tharger les derniers pilotes et les dernres mises r du rendez-ous
l dre'a sse suiante : hps://.gigabte.com/ support our le support p
roduit, c teonsul z l sie te : hps://.gigabt com/e. support
ara obtener una lista de la memoria pr ptador c     compa a a a:
h
p
s://.gigabte.com/support ara descargar los driers las actua zac eli ion s de  s recientes, aa a: hps://.gigabte.com/support
ara soporte del producto, a   a a: h ps:// .gigab te.com/support
ara sta ria testada
u
ma li de mem, .2 D SS , 2, D adapta, do emres s ertado r ar h, i p a: ps://.gigab te.com/support
ara transf ir ri erer as d s m r nte e atua zaais ece s li r ra: h ps: pa //.gigab t com/ rt e. suppo
ara rte e r supo d p oduto r, i para: hps://.gigab te.com/support
er una list orie a di mem ercate, SSD .2 2, a , ad atori senza cao e sistemi operai supportaate su hps://.gigabte.com/support
er scaricar rie i d er io nd e i gg rnaa ate h su ps://.gigab t com/ rt e. suppo
rt rer suppo o sul p odoo at, and e su h ps://.gigabte.com/ support
  D D
  h ps:// .gigab te.com/support 
h ps:// .gigab te.com/support   h ps:// .gigab te.com/support
sta Li
p
rzetestoanc mi sh pa i, d  .2 D SS , 2,D, adapter b
ezprzeodoc bh i o gianc sh stem opernch
zna
na str eoni : h ps:// .gigab te.com/support 
h
p
s://

.gigabte.com/support • Ab uzs moc t po echni znc dla produt nale  na stron: hps://.gigabte.com/ support
est m a za ste edil   li si, .2 D SS , 2,D, blosuz a adaptörler e est e r d len  m r a g alle i h bil i  i
in:
h ps://.gigabt com/e. support
s
afgidin r c ri e g  celle elerm ini indi i
in: hps://.gigab te.com/
support sa f st h ps://    .gigab te.com/support sa  f
如需已測試記憶體、2.5 、無線介面卡和支援的作業系統清單,請前往:
h ps:// .gigab te.com/support
若要下載最新驅動程式和
更新,請前往:h ps:// .gigab te.com/support
如需產品支援資訊,請前往:h ps:// .gigab te.com/support
要获取测试的内存、、无线适配器和支持的的列表,请访问:h ps:// .gigab te.com/support
要下载最新的驱动器和更新,请访问:h ps:// .gigab te.com/support
要获取产品支持,请访问:h ps:// .gigab te.com/support
試験済みのメモリ、、ワイヤレスアダプタ、対応 の一覧はこちら:h ps:// .gigab te.com/support
最新のドライバと  のアップデートはこちら:h ps:// .gigab te.com/support
製品サポートはこちら:h ps:// .gigab te.com/support
테스트된 메모리 D D, 무선
어댑터 지원 목록은
다음 사이트를
참조하십시오 : h.gigab te.com
드라이버와
업데이트를
다운로드하려면
다음 사이트로 이동하십시오 : h.gigab te.com
지원은 다음
사이트로 이동하십시오 : h.gigab te.com


Produkt Specifikationer

Mærke: Gigabyte
Kategori: Skrivebord
Model: GB-BMPD-6005
Tænd-/slukkontakt: Ja
Vekselstrømsindgangsspænding: 100 - 240 V
Bredde: 562.2 mm
Dybde: 103 mm
Højde: 116.52 mm
Produktfarve: Sort
Produkttype: Mini PC barebone
Skærm diagonal: - "
Skærmopløsning: - pixel
Wi-Fi: Ja
Bluetooth: Ja
Indbyggede højttaler(e): Ingen
Opbevaringstemperatur (T-T): -20 - 60 °C
Antal HDMI-porte: 1
DVI-port: Ja
Ethernet LAN-porte (RJ-45): 1
Antal USB 3.2 Gen 1 (3.1 Gen 1) type-A-porte: 3
Udgange til hovedtelefoner: 1
Ethernet LAN: Ja
Wi-Fi-standarder: Wi-Fi 5 (802.11ac)
Processorkerner: 4
VESA montering: Ja
Panel montering grænseflade: 75 x 75 mm
Driftstemperatur (T-T): 0 - 35 °C
Strømforsyningstype: Ekstern AC-adapter
Udgangsspænding for vekselstrømsadapter: 19 V
Bedste Wi-Fi standard: Wi-Fi 5 (802.11ac)
DC-in-stik: Ja
Harmoniseret systemkode (HS): 84713000
Processorfrekvens: 2 GHz
Processorserie: Intel® Pentium® Silver
Processor boost frekvens: 3.3 GHz
Processortråde: 4
Processor-cache: 4 MB
Maksimal intern hukommelse: 16 GB
On-board grafikkort, model: Intel® UHD Graphics
On-board grafikkort: Ja
Mikrofonindgang: Ja
Slot til kabellås: Ja
Processorproducent: Intel
Processormodel: N6005
HDMI-version: 2.0
Kabellåseslids type: Kensington
Antal USB 3.2 Gen 1 (3.1 Gen 1) type-C-porte: 1
Vekselstrømsadapterens udgangsstrøm: 2.1 A
Enhanced Intel SpeedStep Teknologi: Ja
Idle status: Ja
CPU-konfiguration (maks.): 1
Intel® VT-x with Extended Page Tables (EPT): Ja
Intel® 64: Ja
Intel® Virtualization Technology for Directed I/O (VT-d): Ja
Intel® Virtualization Technology (VT-x): Ja
Indbygget processer: Ja
Grænseflade til lagerdisk: Serial ATA III
Understøttet datalagringsdrev typer: HDD & SSD
Intel® Trusted Execution Teknologi: Ingen
Thermal Design Power (TDP): 10 W
Understøttede hukommelsestyper: DDR4-SDRAM
Antal hukommelsesstik: 1
Hukommelses slots type: SO-DIMM
Understøttede hukommelsesclock-hastigheder: 2933 Mhz
Grafikadapter familie: Intel
Understøttede lagerdisk størrelser: 2.5 "
Antal mini DisplayPorts: 1

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Gigabyte GB-BMPD-6005 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Skrivebord Gigabyte Manualer

Skrivebord Manualer

Nyeste Skrivebord Manualer

Asus

Asus DX500MA Manual

20 December 2024
MSI

MSI Cubi NUC 1MG Manual

3 December 2024
AOpen

AOpen GP7A-HD Manual

20 November 2024
Zotac

Zotac ZBOX CI662 Nano Manual

19 November 2024
Zotac

Zotac MAGNUS EC72070S Manual

19 November 2024
Asus

Asus PB63 Manual

18 November 2024
Mount-It!

Mount-It! MI-15010 Manual

17 November 2024