Goobay 38705 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Goobay 38705 (9 sider) i kategorien Lettelse. Denne guide var nyttig for 20 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/9
REV2019-02-20
V1.0
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstre 12
38112 Braunschweig | Germany
Änderungen vorbehalten. | Subject to change without notice | Sous réserve de modications | Con riserva di modiche
LED-Außenstrahler, Slim Design
LED oodlight, Slim Design
Projecteur exrieur LED, Slim Design
Faretto da esterno LED, Slim Design
- -1
1 Sicherheitshinweise
Betriebsanleitung vollsndig und sorgfältig vor Gebrauch lesen.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und entlt wichtige
Hinweise zum korrekten Gebrauch.
Betriebsanleitung aufbewahren.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes ver-
gbar sein.
Lebensgefahr durch Stromschlag!
Der LED-Außenstrahler gilt aufgrund der offenen Kabelenden
als Installationsmaterial und sollte nur durch Elektrofachkfte installiert, ge-
wartet und repariert werden. Durch eine unsachgeße Installation gefährden
Sie:
- Ihr eigenes Leben
- das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage
Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren schwere Sachschäden, z.B. Sie
durch Brand. Es droht für die pernliche Haftung bei Personen- und Sach- Sie
schäden.
Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforderlich:
- Die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“: Freischalten, gegen Wiederein-
schalten sichern, Spannungsfreiheit feststellen, Erden und Kurzschlien,
benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken
- Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und ggf. der persön-
lichen Schutzausrüstung
- Auswertung der Messergebnisse
- Auswahl des Elektroinstallationsmaterials zur Sicherstellung der Abschaltbe-
dingungen
- IP-Schutzarten
- Einbau des Elektroinstallationsmaterials
- Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System) und die
daraus folgenden Anschlussbedingungen (klassische Nullung, Schutzerdung,
erforderliche Zusatzmaßnahmen, usw.)
• ModizierenSieProduktundZubehörnicht.
• Produkt,ProduktteileundZubehörnurineinwandfreiemZustandbenutzen.
• BeiFragen,Defekten,mechanischenBeschädigungen,Störungenund
  anderennichtdurchdieBegleitdokumentationbehebbarenProblemen,an
ndler oder Hersteller wenden.
ExtremeBelastungenwieHitzeundKälte,NässeunddirekteSonnenein-
  strahlung,MikrowellensowieVibrationenundmechanischenDruckvermeiden.
Örtliche Installations- und Bauvorschriften befolgen.
 MontagematerialentsprechendderUntergrundbeschaffenheitunddesPro-
  duktgewichteswählen.
• RegelmäßigdenfestenSitzdesProduktes/dessenSchraubenkontrollieren.
• Schraubennichtzufestanziehen.
Gewinde können beschädigt werden.
• BlickenSieniemalsdirektindieLichtquelle.
• RichtenSieniemalsdenLichtstrahlindieAugenandererPersonen,vonTieren
  oderaufreektierendeOberächen.
Die Augen können dadurch geschädigt werden.
• EntsorgenSiezerbrochenesGlasmitgeeignetenSchutzmnahmen.
 HeeOberäche
• NichtwährendundunmittelbarnachGebrauchberühren.
• NähezuentammbarenOberächenvermeiden.
Hitzestau
• Produktnichtabdecken.
 NichtinabgedichtetenUmgebungsbedingungenverwenden.
2 Beschreibung und Funktion
LED-AußenstrahlerSlimDesignalsmoderneLichtsungfürHauseingänge,Gara-
 gen,CarportsundZugangswege.
extremacheBauform,topaktuellesDesignundhoheEnergieefzienz
stoßfestesAluminium-Druckgussgehäuse&Sicherheitsglasschützenvor
  Wettereinüssen
• sehrstabiler,verstellbarerHaltegelzurWandmontage&Anschlussleitung
  mitAderendhülsen
3 Lieferumfang
LED-Außenstrahler,SlimDesign,Betriebsanleitung
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
EineandereVerwendungalsinKapitel„BeschreibungundFunktion“bzw.in den
„Sicherheitshinweisen“beschrieben,istnichtzugelassen.DasNichtbeachtenund
NichteinhaltendieserBestimmungenundderSicherheitshinweisekannzuschweren
Unfällen,Personen-undSachschädenführen.
IP65:  DiesesProduktiststaubdichtgegenBerührungundgegenStrahlwasser
   geschützt.
5 Wartung,Pege,LagerungundTransport
• Demontage-,Wartungs-undReparaturarbeitennurvonFachpersonaldurch-
  führenlassen.
NureintrockenesundweichesTuchzumReinigenverwenden.
 KeineReinigungsmittelundChemikalienverwenden.
ProduktbeilängeremNichtgebrauchfürKinderunzugänglichundin 
  trockenerundstaubgesctzterUmgebunglagern.
OriginalverpackungfürdenTransportaufhebenundverwenden.
6 Entsorgungshinweise
ElektrischeundelektronischeGerätedürfennachdereuroischen WEEE
  RichtlinienichtmitdemHausmüllentsorgtwerden.DerenBestandteilemüssen
  getrenntderWiederverwertungoderEntsorgungzugehrtwerden,weilgiftige
 undgefährlicheBestandteilebeiunsachgemäßerEntsorgungdieGesundheit
undUmweltnachhaltigscdigenkönnen.SiesindalsVerbrauchernachdemElektro-
gesetz(ElektroG)verpichtet,elektrischeundelektronischeGeräteamEndeihrer
LebensdauerandenHersteller,dieVerkaufsstelleoderandafüreingerichtete,öffent-
licheSammelstellenkostenloszurückzugeben.Einzelheitendazuregeltdasjeweilige
Landesrecht.DasSymbolaufdemProdukt,derBetriebsanleitungund/oderderVerpa-
ckungweistaufdieseBestimmungenhin.MitdieserArtderStofftrennung,Verwertung
undEntsorgungvonAltgerätenleistenSieeinenwichtigenBeitragzumSchutzunserer
Umwelt.   WEEENr.:82898622
DE|EN|FR|IT
Betriebsanleitung
User manual
Moded‘emploi
Istruzioniperl‘uso
Art. 38703, 38704, 38705 39015,
TechnischeDaten|Specications|Scications|Speciche
Article number 39015 38703 38704 38705
Inputvoltage(V~) 220-240,50Hz
Lightsource SMDLED
NumberofLEDs(pcs.) 12 39 65 104
Power(W)
Correspondstolightbulb(W) 10
64 20
116 30
174 50
290
Powerfactor >0.5 >0.9
Ratedluminousux(lm) 800 1600 2400 4000
Energyefciencyclass AA+
Lightcolour neutral white
Colourtemperature(K) 4000
Colourrenderingindex(Ra) >70
Beamangle(°) 110
Max. light range 3 75 6
Nominallifetime(h) 25000
Numberofswitchingcycles 25000
Dimmable notdimmable
Operatingtemperature(°C) -40~+50
Protectionlevel/ProtectionclassIP65/I
Housingmaterial aluminium
Housing colour white
Dimensions(mm) 103x35
x 73 141.5x35.0
x101.5 174.5x54.0
x123.5 205x46x
146
Netweight(g) 196 276 366 579
Cablelength(m) 0.30 0.30 0.30 0.30
Installationheight(m)from...to 1.0...3.0 2.0...4.0 2.0...5.0 3.0...6.0
1 Safety Instructions
Readtheusermanualcompletelyandcarefullybeforeuse.
The user manual is part of the product and contains important information for
correct use.
Keepthisusermanual.
The user manual must be available for uncertainties and passing the product.
Risk of life by electric shock!
Because of the open cable ends the LED oodlight applies as
installation material and should be installed, serviced and repaired only by
qualied electricians. By an inappropriate installation you endanger:
- your own life
- the life of the users of the electrical system
With an inappropriate installation you risk heavy damages to property, e.g. by re.
The personal adhesion threatens with damages to property and person for .you
For the installation in particular the following expertise is necessary:
- The appropriate “5 safety rules” : De-energize, secure against restarting,
determine Deenergizing, grounding and short circuiting, cover energized
neighbouring parts or provide it with barriers
- selection of the suitable tool, the measuring instruments and if necessary the
personal protection equipment
- evaluation of the measurement results
- selection of the electricity installation material for the securing of the switching
off conditions
- IP enclosures
- installation of the electrical installation material
- kind of the supply network (TN-system, IT-system, TT-system) and the electri-
cal operating conditions following from it (classical protective grounding, pro-
tective grounding, necessary additional measures, etc.)
• Donotmodifyproductandaccessories.
• Useproduct,productpartsandaccessoriesonlyinperfectcondition.
• Incaseofquestions,defects,mechanicaldamage,troubleandotherproblems,
  non-recoverablebythedocumentation,contactyourdealerorproducer.
Avoidstressessuchasheatandcold,moistureanddirectsunlight,vibration
  andmechanicalpressure.
Follow local installation and building regulations.
• Choosemountinghardwareaccordingtothesubstrateconditionsandthe
  productweight.
• Regularlycheckthetightnessofproduct/screws.
• Donotover-tightenthescrews.
Threads can be damaged.
• Neverlookdirectlyintothelightsource.
• Donotaimthebeamofthelightintotheeyesofotherpersons,animalsor
  reectivesurfaces.
The eyes can be damaged.
Disposebrokenglasswithsuitableprotectivemeasures.
Hotsurfaces
• Donottouchinorimmediatelyafteruse.
• Avoidproximitytoammablesurfaces.
Heat storage
• Donotcovertheproduct.
• Donotuseinsealedenvironments.
2 DescriptionandFunction
LEDoodlightSlimDesignasoptimallightingsolutionforbuildingentrances,gara-
 ges,carportsandaccessroutes.
Extremelyatshape,ultramoderndesignandhighenergyefciency
shock-resistantaluminiumdie-casthousingandsafetyglassprotectagainst
the weather
• verystable,adjustablemountingbracketforwallmountingandconnection
  cablewithendsplices
3 ScopeofDelivery
LEDoodlight,SlimDesign,operatinginstructions
4 Intended Use
Wedonotpermitusingthedeviceinotherwayslikedescribedinchapter„Description
andFunction“or„SafetyInstructions“.Notattendingtotheseregulationsandsafety
instructionsmightcausefatalaccidents,injuries,anddamagestopersonsandproperty
IP65:  Thisproductisdust-proofagainsttouchandprotectedagainstwaterjets.
5 Maintenance,Care,StorageandTransport
Letonlyqualiedpersonnelperformdisassembly,maintenanceandrepairwork.
Onlyuseadryandsoftclothforcleaning.
• Donotusedetergentsorchemicals.
Storetheproductoutthereachofchildrenandinadryanddust-protected
  ambiencewhennotinuse.
Keepandusetheoriginalpackagingfortransport.
6 DisposalInstructions
  AccordingtotheEuropeanWEEEdirective,electricalandelectronicequipment
  mustnotbedisposedwithconsumerswaste.Itscomponentsmustberecycled
  ordisposedapartfromeachother.Otherwisecontaminativeandhazardous
 substancescanpolluteourenvironment.Asaconsumer,youarecommitted
bylawtodisposeelectricalandelectronicdevicestotheproducer,thedealer,orpublic
collectingpointsattheendofthedeviceslifetimeforfree.Particularsareregulatedin
nationalright.Thesymbolontheproduct,intheuser`smanual,oratthepackaging
alludestotheseterms.Withthiskindofwasteseparation,application,andwaste
disposalofuseddevices youachieve animportantshareto environmentalprotection.
WEEENo:82898622
1 Consignesdesécuri
Lisezlemoded‘emploiattentivementetcomplètementavantdel‘utiliser.
Le mode demploi fait partie intégrante du produit et comprend dimportantes
informations pour une bonne installation et une bonne utilisation.
Conservezsoigneusementcemoded‘emploi.
Le mode demploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit.
  Dangerdemortparélectrocution!
En raison de l‘ extrémité de câble ouverte la projecteur
extérieur LED s‘applique comme matériel d‘installation et doit être installé,
entretenu et réparé que par des électriciens qualiés. Une mauvaise installa
tion mettra en péril :
- Leurs propres vies
- La vie des utilisateurs du système électrique
Avec une mauvaise installation, risquez de graves dommages, par exemple, vous
par le feu. Elle menace la responsabilité personnelle pour les dommages corporels
et les dommages mariels pour vous.
Compétences suivantes en particulier sont nécessaires pour l‘installation:
- Les applicables „cinq règles de sécurité“: débloquer, sécurisé contre la recon
nexion, au zéro de tension, couverture ou bouclier terre et en court, les pièces
avoisinantes sous tension
- choisir l‘outil approprié, de linstrumentation et éventuellement des équipe-
ments de protection individuelle
- evaluation des résultats de mesure
- choix du matériel d‘installation électrique pour assurer l‘arrêt
- la protection de la propriété intellectuelle
- installation de matériel dinstallation électrique
- type de réseau de distribution (TN-système, système informatique, TT-systè-
me) et les conditions de raccordement en découlent (neutre, terre de protection
classique nécessaire des mesures suppmentaires, etc.)
• Nemodiezpasleproduitetlesaccessoires.
• Utilisezleproduit,piècesetaccessoiresdesproduitsuniquementenparfait
état.
• Encasdequestions,lesdéfauts,lesdommagesmécaniques,desingérences
  etd‘autresproblèmes,nonrécupérablesparladocumentation,contactezvotre
  revendeurouleproducteur.
Éviterdesconditionsextrêmes,tellesquelachaleurextrêmeetfroid,l‘humi-
  ditéetdelalumièredirectedusoleil,ainsiquemicroondes,desvibrationset
  delapressionmécanique.
Respecterlesrèglementsd‘installationetdeconstructionlocaux.
• Choisissezlematérieldemontageenfonctiondesconditionsdesubstratetle
  poidsduproduit.
• Vériezrégulièrementl‘étancitéduproduit/duvis.
• Serrerpaslesvispastrop.
Les ls peuvent être endommagés.
• Neregardezjamaisdirectementlasourcelumineuse.
• Nedirigezjamaislefaisceaulumineuxdanslesyeuxd’uneautrepersonneou
  d’unanimal,niversunesurfacerééchissante.
Cela pourrait endommager leurs yeux.
Éliminerleverrebrienprenantlesmesuresdeprotectionappropres.
Surfaceschaudes
• Nepastoucherpendantouimmédiatementaprèsl‘utilisation.
• Éviterlaproximitédesurfacesinammables.
 Accumulateurdechaleur
• Necouvrezpasleproduit.
• Nepasutiliserdansdesenvironnementsfers.
2 Descriptionetfonction
ProjecteurexrieurLEDSlimDesigncommesolutiond‘éclairageidéalepourles
 entréesdemaison,lesgarages,leshangarsetlesvoiesd‘accès.
Conceptionultraplate,designultramoderneetefcacitéénergétiqueélee
boîtierenaluminiumcoulérésistantauxchocsetvitredeprotectioncontreles
  inuencesdelamétéo
• étrierdexationstableetréglablepourunmontagemuraletcâblederaccor-
  dementavecemboutsdecâblage
3 Contenudelalivraison
ProjecteurexrieurLED,SlimDesign,moded‘emploi
4 Utilisationprévue
Nousn’autorisonspasl’utilisationdudispositifd’unefaçondifrentedecelle décrite au
chapitre„Descriptionetfonctions“et„Consignesdesécurité“.Nepasrespectercesins-
tructionsdesécuritéetpointsdeglementestsusceptibledeprovoquerdesaccidents
mortels,blessuresetdommagesàlapersonneetàsesbiens.
IP65: Ceproduitestétancheàlapoussièrecontrelecontactetcontrelesjets
  d‘eau.
5 Maintenance,Entretien,StockageetTransport
Laissezeffectuerledémontage,l‘entretienetlestravauxderéparationparun
  personnelqualié.
Utilisezuniquementunchiffondouxetsecpourlenettoyage.
• Nepasutiliserdedétergentsetdeproduitschimiques.
Conserverleproduithorsdelaporedesenfantsetdansuneambiance
  sècheetprotégédelapoussièrelorsqu‘ilneestpasencoursd‘utilisation.
Conserveretutiliserl‘emballaged‘originepourletransport.
6 Instructionspourl’élimination
SelonladirectiveeuroenneDEEE,lamiseaurebutdesappareilsélectri-
  quesetélectroniquesaveclesdéchetsdomestiqueseststrictementinterdite.
  Leurscomposantsdoiventêtrerecycléséliminésdefaçonséparée.Lescom-
 posantstoxiquesetdangereuxpeuventcauserdesdommagesdurablesàla
sanetàl‘environne ments‘ilsnesontpaséliminéscorrectement.Vous,entantque
consommateur,êtescommisparlaloiàlamiseaurebutdesappareilsélectriqueset
électroniquesauprèsdufabricant,dudistributeur,oudespointspublicsdecollecteàla
ndeladuréedeviedesdispositifs,etcedefaçongratuite.Lesdétailssontréglemen-
tésdansledroitnational.Lesymbolesurleproduit,danslemanueld‘utilisation,ou
surl‘emballagefaitrérenceàcestermes.Aveccegenredeséparationdesdéchets,
d‘applicationetd‘éliminationdesdéchetsd‘appareilsusagés,vousréalisezunepart
importantedelaprotectiondel‘environnement. NoDEEE:82898622.
1 Istruzioniperlasicurezza
Leggereattentamenteecompletamenteleistruzioniprimadell‘uso.
Le instruzioni per luso è parte integrante del prodotto e contiene importanti infor-
mazioni per un uso corretto.
Conservarequestoistruzioniperl‘uso.
Le istruzioni per luso essere disponibile per le incertezze e trasferimento del pro-
dotto.


Produkt Specifikationer

Mærke: Goobay
Kategori: Lettelse
Model: 38705

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Goobay 38705 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Lettelse Goobay Manualer

Goobay

Goobay 30780 Manual

15 Oktober 2024
Goobay

Goobay 58998 Manual

12 August 2024
Goobay

Goobay 30649 Manual

1 August 2024
Goobay

Goobay 38705 Manual

26 Juli 2024

Lettelse Manualer

Nyeste Lettelse Manualer