Graef EK508 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Graef EK508 (80 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 14 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/80
Elektrisches Messer EK501EU / EK502EU
DE Bedienungsanleitung
EN Operating Instructions
FR Instructions d'utilisation
NL Gebruiksaanwijzing
IT Manuale operativo
ES Manual de instrucciones
DK Betjeningsvejledning
12
Das Gerät ist nicht für die Spülmaschine geeignet. Halten Sie das Gerät auch nie
unter ießend Wasser oder tauchen Sie es in Wasser ein.
Kundendienst
Wenn Ihr Graef-Gerät einen Schaden hat, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhänd-
ler oder an den Graef-Kundendienst unter 02932-9703677 oder schreiben
Sie uns eine E-Mail an service@graef.de
Entsorgung
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpa-
ckungsmaterialien sind nach Umweltverträglichkeit und entsorgungs-
technischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Die
Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe
und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpa-
ckungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner
Punkt«.
Heben Sie wenn möglich die Original-Verpackung während der Ga-
rantiezeit des Gerätes auf, um es im Garantiefall ordnungsgemäß
verpacken und transportieren zu können.
Entsorgung des Gerätes
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den norma-
len Hausmüll entsorgt werden. Das Symbol auf dem Produkt und in der
Gebrauchsanleitung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer
Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der
stofichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Alt-
geräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Bitte fragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach der zuständigen Entsorgungs-
stelle.
13
DE
EN
FR
NL
ES
IT
DK
Gewährleistung
Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend mit dem Verkaufsdatum 24 Mona-
te Herstellergewährleistung für ngel, die auf Fertigungs- und Werkstofffehler
zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach § 439 ff.
BGB-E bleiben von dieser Regelung unberührt. In der Gewährleistung nicht enthal-
ten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden
sind sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig
beeinussen. Darüber hinaus übernehmen wir für Schäden durch fehlende oder
unzureichende Pege keine Haftung. In diesem Fall erlischt die Garantie ebenfalls.
Weitergehend sind Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben,
vom Gewährleistungsanspruch ausgeschlossen. Für Schäden, die durch eine nicht
von uns oder eine unserer Vertretungen durchgeführte Reparatur entstehen, ist ein
Gewährleistungsanspruch ausgeschlossen. Bei berechtigten Reklamationen werden
wir das mangelhafte Produkt nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängel-
freies Produkt austauschen.
35
DE
EN
FR
NL
IT
ES
DK
Garantie
Nous fournissons une garantie fabricant pour ce produit, valable 24 mois à partir de
la date d'achat, pour les défauts imputables à la fabrication et aux matériaux. Vos
droits de garantie selon § 439 ff. BGB-E (code civil allemand) n'en sont pas affectés.
Les dommages entraînés par une utilisation ou un emploi non conforme ne sont
pas couverts par la garantie, ainsi que les défauts qui inuencent le fonctionnement
et la valeur de l'appareil de manière minime. Par ailleurs, nous déclinons toute res-
ponsabilité pour des dommages dus à un entretien insufsant ou inexistant. Dans
ce cas, le droit de garantie est annulé. En outre, les dommages dus au transport
sont exclus de la responsabilité de garantie, dans la mesure où ils ne nous sont pas
imputables. Nous déclinons toute responsabilité de garantie pour les dommages
entraînés par une réparation effectuée par un tiers ou par une de nos liales. En cas
de réclamation de droit, nous décidons soit de réparer, soit de remplacer le produit
défectueux par un produit en bon état de fonctionnement.
36
Inhoudsopgave
Productoverzicht 37 ...............................................................................
Productbeschrijving 37 ..........................................................................
Algemeen 38 ..........................................................................................
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing.............................................38
Gebruik volgens de voorschriften 38 .....................................................
Beperking van de aansprakelijkheid 39 .................................................
Waarschuwingen en symbolen 39 ........................................................
Veiligheid 40 ...........................................................................................
Gevaar door elektrische stroom 40 ........................................................
Veiligheidsinstructies voor de elektrische aansluiting.........................40
Algemene Veiligheidsaanwijzingen 41 ..................................................
Eisen aan de opstelplaats 42 .................................................................
Apparaat uitpakken 42 ..........................................................................
Vóór de eerste ingebruikname 42 ........................................................
Basisreiniging 43 ...................................................................................
Ingebruikname en gebruik 43 ..............................................................
Messenset in elkaar zetten 43 ...............................................................
Gebruik 43 ...........................................................................................
Instructies voor het snijden 44 ..............................................................
Reiniging en onderhoud 44 ...................................................................
Apparaat reinigen 44 ............................................................................
Klantendienst 45 ....................................................................................
Verwijdering 45 ......................................................................................
Verwijdering van de verpakking 45 .......................................................
Verwijdering van het apparaat 45 .........................................................
Garantie 46 .............................................................................................
38
Algemeen
Geachte klant,
met het professionele elektrische mes heeft u een goede keuze gemaakt. U hebt
een erkend kwaliteitsproduct aangekocht. W danken voor uw aankoop en wen-
sen u veel plezier met uw nieuw elektrisch mes.
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Deze handleiding geeft u belangrke aanwzingen voor ingebruikname,
veiligheid, doelmatige toepassing en onderhoud van het elektrische mes (hierna ap-
paraat genoemd). Ze moet altd nab het apparaat ter beschikking staan. Ze moet
door iedere persoon worden gelezen en gebruikt, die met
Ingebruikname,
Bediening,
Fouten verhelpen en/of
Reiniging van het apparaat belast zn.
Bewaar deze handleiding en geef ze met het apparaat aan de volgende eigenaar
verder.
Deze handleiding kan geen rekening houden met elk denkbaar gebruik.
Voor verdere informatie of b problemen, welke in deze handleiding niet of onvol-
doende gedetailleerd worden behandeld, kunt u contact opnemen met de Graef
klantendienst of uw vakhandel.
Gebruik volgens de voorschriften
Dit apparaat is niet voor industrieel gebruik bestemd. Gebruik
het elektrische mes alleen in gesloten ruimtes. Gebruik het apparaat alleen voor het
snden van voedsel. Elk ander of aanvullend gebruik geldt als niet doelmatig. Dit
apparaat is alleen bestemd voor het gebruik in huishoudens.
Een oneigenlk en/of ander soort gebruik van het apparaat is gevaarlk.
Gebruik het apparaat uitsluitend doelmatig.
Leef de in deze handleiding omschreven methoden na.
Eventuele schadeclaims voor oneigenlk gebruik zn uitgesloten. Het risico heeft
alleen de gebruiker.
40
Veiligheid
Gevaar door elektrische stroom
Er bestaat levensgevaar als men in contact raakt met kabels of componen-
ten die onder spanning staan!
Let op de volgende veiligheidsinstructies om een risico door elektrische
stroom te voorkomen:
- Gebruik het apparaat niet als het snoer of de netstekker beschadigd zn.
- Laat in dit geval alvorens het apparaat verder te gebruiken, door de Graef
klantendienst of een geautoriseerde vakkracht een nieuw aansluit-snoer
installeren.
- Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Als spanningleidende
aansluitingen worden aangeraakt of de elektrische en mechanische struc-
tuur wordt gewzigd bestaat het gevaar van een stroomslag.
- -Raak nooit onderdelen aan die onder spanning staan. Dit kan een elektri
sche stoot veroorzaken en zelfs tot de door leiden.
Veiligheidsinstructies voor de elektrische aansluiting
Voor een veilige en correcte werking van het apparaat moet er b de elek-
trische aansluiting het volgende in acht worden genomen:
- Vergelk vóór het aansluiten de aansluitgegevens (spanning en frequen-
tie) op het typeplaatje met de gegevens van uw elektrisch net.
- Deze gegevens moeten overeenstemmen zodat er geen schade aan het
apparaat optreedt. Vraag in geval van twfel een elektrische vakman.
- -De contactdoos moet minstens beveiligd zn met een 10-A veiligheids
schakelaar.
- Zorg ervoor dat het snoer niet beschadigd is en niet over hete vlakken of
scherpe kanten wordt gelegd.
- Het snoer mag niet te strak zn gespannen.
- -De elektrische veiligheid is pas dan gewaarborgd als het aan een regle
mentair geïnstalleerde, geaarde veiligheidsstroomkring wordt aangeslo-
ten. Het gebruik aan een niet geaarde contactdoos is verboden. Laat in
geval van twfel de installatie door een elektrische vakman controleren.
De fabrikant aanvaardt geen verantwoordelkheid voor schade die door
een ontbrekende of onderbroken aarding werd veroorzaakt.
43
DE
EN
FR
NL
IT
ES
DK
Basisreiniging
Alvorens het apparaat voor de eerste keer te gebruiken, was / spoel de kom en de
messen in zeepwater en droog ze grondig af. Alle onderdelen van het apparaat
zn geschikt voor de vaatwasser. Veeg de motor alleen af met een vochtige doek,
dompel hem niet onder water.
Ingebruikname en gebruik
Gevaar voor letsel!
Het zeer scherpe lemmet 2 kan lichaamsdelen afknippen. In gevaar zn vooral uw
vingers en duimen. Pak het lemmet 2 altd aan de vingerbescherming vast.
Messenset in elkaar zetten
1. Houd de snvlakken b elkaar.
2. Schuif de pin op het snvlak in de sleuf van het andere snvlak.
De messensets 2 bestaan altd uit telkens 2 lemmeten. Gebruik altd beide lem-
meten.
3. Houd de twee gemonteerde lemmeten 2 aan de vingerbescherming 2 en
schuif de lemmeten voorzichtig in de sleuf 2 tot ze vastklemmen.
Gebruik
1. Steek de stekker in het stopcontact.
2. Houd de in-/uitschakeltoets ingedrukt.
3. Snijd het gewenste voedsel.
4. Na voltooiing van het snijden laat u de in-/uitschakeltoets los.
5. Trek de stekker uit.
6. Druk de uitwerpknop 2 en verwijder de lemmeten 2 aan de vingerbescher-
ming 2. Steek de lemmeten in het etui.
Gebruik voor het snden van bevroren voedsel de gekartelde lemme-
ten 2.
De td lopende eenheid kan niet meer dan 14 minuten duren. Tussen twee onon-
derbroken cycli moet een rusttd van ten minste 30 minuten worden aangehou-
den.
45
DE
EN
FR
NL
IT
ES
DK
Klantendienst
Wanneer uw Graef apparaat beschadigd is, wend u zich dan aan uw vakhandelaar
of aan de klantenservice van Graef op 02932-9703677 of stuur ons een e-mail via
service@graef.de
Verwijdering
Verwijdering van de verpakking
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De ver-
pakkingsmaterialen zn geselecteerd op basis van milieuvriendelke
technieken en afvalverwerkingstechnieken en zn vandaar recyclebaar.
De recirculatie van verpakkingen in de materiaalkringloop bespaart
grondstoffen en vermindert de hoeveelheid afval. Verwder verpakkingsmaterialen
die u niet meer nodig heeft op de verzamelplaatsen voor recycling.
Bewaar zo mogelk de originele verpakking tdens de garantietd
van het apparaat, om het krachtens een garantie goed te kunnen
verpakken en vervoeren.
Verwijdering van het apparaat
Dit product mag aan het einde van zn levensduur niet via het normale
huishoudelk afval worden verwderd. Het symbool op het product en
in de handleiding verwst hierop. De werkstoffen zn conform hun
markeringen recyclebaar. Door hergebruik, recycling of andere vormen
van terugwinning van afgedankte apparaten levert u een belangrke
bdrage eraan ons milieu te beschermen. Vraag a.u.b. b uw gemeen-
tebestuur naar de bevoegde afvalverwerkingsplaats.
46
Garantie
Voor dit product geven w, beginnend vanaf de datum van aankoop 24 maanden
garantie op gebreken die te wten zn aan productie- en materiaalfouten. Uw wet-
telke garantie volgens § 439 ff. BGB-E (Duits burgerlk wetboek) blft onaangetast
van deze regeling. Schade, die terug te voeren is op een onvakkundige omgang
of gebruik alsook mankementen, die de werking of de waarde van het apparaat
slechts minimaal beïnvloeden, valt niet onder de garantie. Bovendien aanvaarden
w geen aansprakelkheid voor schade door ontbrekende of onvoldoende onder-
houd. In dit geval vervalt ook de garantie. Verder vallen transportbeschadigingen,
voor zover w hiervoor niet verantwoordelk zn, niet onder de garantie. Voor scha-
de, die door een niet door ons of onze vertegenwoordiging uitgevoerde reparatie
ontstaat, zn w eveneens niet aansprakelk. B een rechtmatige reclamatie zullen
w het gebrekkelk product naar onze keuze repareren of met een product zonder
gebreken vervangen.
47
DE
EN
FR
NL
IT
ES
DK
Indice
Panoramica del prodotto 48 ..................................................................
Descrizione del prodotto 48 ..................................................................
Generalità 49 ..........................................................................................
Informazioni relative a queste istruzioni per l'uso 49 .............................
Uso conforme 49 ..................................................................................
Limitazione della responsabilità 50 ........................................................
Contrassegni e simboli di pericolo 50 ...................................................
Sicurezza 51 ............................................................................................
Pericolo da corrente elettrica 51 ............................................................
Contrassegni di sicurezza per l’allacciamento elettrico 51 ......................
Avvertenze generali per la sicurezza 52 .................................................
Requisiti del punto di installazione 53 ...................................................
Disimballaggio del dispositivo 53 .........................................................
Prima del primo utilizzo 53 ...................................................................
Pulizia di base 54 ..................................................................................
Messa in funzione e utilizzo 54 ...........................................................
Assemblare la coppia di lame 54 ...........................................................
Utilizzo 54 ............................................................................................
Istruzioni per tagliare 55 .......................................................................
Pulizia e cura 55 .....................................................................................
Pulire il dispositivo 55 ............................................................................
Assistenza clienti 56 ...............................................................................
Smaltimento 56 ......................................................................................
Smaltimento dell’imballaggio 56 ...........................................................
Smaltimento del dispositivo 56 .............................................................
Garanzia 57 .............................................................................................
52
Avvertenze generali per la sicurezza
Questo apparecchio è conforme alle norme di sicurezza rilevanti. Per un uso
sicuro del dispositivo, osservare le seguenti istruzioni in materia di sicurezza:
- Un uso improprio potrebbe provocare lesioni e danni alle cose.
- Prima dell'uso controllare se l'apparecchio presenta eventuali danni ester-
ni visibili sul corpo, sul cavo di allacciamento e sulla spina di rete. Non met-
tere in funzione il dispositivo se lo stesso dovesse risultare danneggiato.
- Se il cavo di collegamento è danneggiato, al ne di evitare pericoli, deve
essere sostituito solo dal produttore, dal suo servizio assistenza o da una
persona con qualica analoga.
- -Le riparazioni devono essere eseguite solo da un esperto o dal servizio as
sistenza clienti di Graef. Le riparazioni improprie possono causare notevoli
rischi per l'utente. Inoltre estinguono la garanzia.
- I componenti difettosi devono essere sostituiti esclusivamente con parti
di ricambio originali. Solo utilizzando queste componenti si garantisce il
rispetto dei requisiti di sicurezza.
- Questo dispositivo non può essere utilizzato da bambini.
- Il dispositivo e il suo cavo di collegamento devono essere tenuti fuori dalla
portata di bambini.
- Il dispositivo può essere utilizzato da persone con ridotte capacità siche,
sensoriali o mentali, con mancanza di esperienza e/o conoscenza sola-
mente se controllati o istruiti circa l'uso sicuro delle apparecchiature e solo
una volta che abbiano compreso i rischi che derivano dallo stesso.
- Ai bambini non è permesso giocare con il dispositivo.
- Non è previsto che il dispositivo venga azionato con un timer esterno o
con un altro sistema di comando a distanza separato.
- Scollegare sempre il dispositivo dalla presa di corrente afferrando la spina
di rete e non il cavo di cavo di collegamento.
- Fare attenzione che il cavo della corrente non resti impigliato da nessuna
parte rischiando di causare la caduta del dispositivo.
- I materiali d'imballo non devono essere usati per giocare. Sussiste pericolo
di soffocamento.
- -Prima dell’assemblaggio, dello smontaggio o della pulizia, è sempre im
portante staccare il dispositivo dalla rete elettrica. Stessa regola vale anche
quando l’apparecchio resta incustodito.
55
DE
EN
FR
NL
IT
ES
DK
Il tempo di funzionamento dell’unità non può superare i 14 minuti. Il tempo minimo
di riposo di 30 minuti deve essere mantenuto tra due cicli continui.
Istruzioni per tagliare
1. Sistemare sempre gli alimenti su un tagliere di legno o di plastica.
2. Non tagliare mai su porcellana, metallo o piani di tavoli dal momento che la
lama potrebbe rovinarne la supercie.
3. Far scorrere la lama attraverso l’alimento.
4. Non ruotare la lama all’interno del prodotto alimentare che si sta affettando.
5. Per mantenere la lama aflata, non tagliare ossa, noccioli, sassi o altri materiali
duri.
6. Per ottenere risultati ottimali quando si affetta della carne e del pollo, lasciare
a riposo la carne per circa 10-15 minuti prima di affettarla in modo da dare ai
liquidi il tempo di depositarsi e rendere quindi la tranciatura più facile e pulita.
7. -Se lo si desidera, è possibile lasciare uno spago attorno al pezzo di carne quan
do lo si affetta.
8. Per tenere ferma la carne durante la procedura, utilizzare un forchettone.
9. Non tentare mai di aflare la lama.
10. Quando si affettano alimenti come il pane, consigliamo di applicare del gras-
so (olio da cucina, margarina o simili) sul lato interno delle lame per ridurre
l’effetto dell’attrito.
Pulizia e cura
Pericolo di lesioni!
Una pulizia non conforme potrebbe causare lesioni.
- Spegnere sempre il dispositivo prima della pulizia e staccare la spina del
cavo di alimentazione dalla presa.
- Prima di qualsiasi pulizia, lasciare raffreddare il dispositivo.
- Procedere con estrema accuratezza durante la pulizia delle lame.
Pulire il dispositivo
1. Pulire le superci esterne del dispositivo con un panno umido e morbido. In
caso di sporco tenace è possibile usare un detergente delicato.
2. Pulire sempre il dispositivo e le lame direttamente dopo ogni utilizzo.
63
DE
EN
FR
NL
IT
ES
DK
Indicaciones generales de seguridad
Este aparato cumple las disposiciones pertinentes en materia de seguridad.
Para utilizarlo de manera segura, tenga en cuenta las indicaciones de segu-
ridad que se detallan a continuación:
- -No obstante, si se utiliza de manera indebida puede causar daños perso
nales y materiales.
- -Antes de utilizarlo, compruebe si el aparato presenta daños externos vi
sibles en la carcasa, en el cable y en el enchufe. Bajo ningún concepto,
ponga en funcionamiento un aparato averiado.
- -En caso de que el cable de conexión esté dañado, esté deberá ser reem
plazado únicamente por el fabricante, por su servicio postventa o por una
persona cualicada para evitar riesgos.
- Los trabajos de reparación sólo serán llevados a cabo por un especialista o
el servicio postventa de Graef. Los trabajos incorrectos de reparación pue-
den poner en grave peligro al usuario. Y, además, extinguen el derecho
de garantía.
- Los componentes dañados sólo podrán ser reemplazados por piezas de
recambio originales. Ya que únicamente con estas piezas se garantiza el
cumplimiento de los requisitos en materia de seguridad.
- Este aparato no puede ser utilizado por niños.
- Mantenga el aparato y el cable de conexión alejado del alcance de los
niños.
- Este aparato puede ser utilizado por personas con discapacidad física,
sensorial o mental o que no cuenten con experiencia y/o conocimientos,
siempre que sean vigilados o hayan sido entrenados en el uso seguro del
aparato, y entiendan los peligros que puedan emanar de él.
- No deje que los niños jueguen con el aparato.
- El aparato no ha sido diseñado para utilizarse con un temporizador exter-
no o un control remoto independiente.
- Para desenchufar el aparato, nunca tire del cable de corriente sino del
enchufe de la clavija.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no se quede enganchado en
ningún sitio para evitar que pueda hacer caer el aparato.
- Los materiales de embalaje no deben utilizarse para jugar. Existe peligro
de asxia.
- Desenchufe siempre el equipo de la red eléctrica antes de montarlo, des-
montarlo o limpiarlo o cuando no esté bajo supervisión.
70
Produktoversigt
Produktbeskrivelse
Tænd-/slukknap
2 Knivklingens udløserknap
2 Motorkabinet
2 Knivklingens sliske
2 Fingerbeskyttelse
2 Knivklinge til normalt materiale
2 Knivklinge til frossent materiale
2
2
2
2
2
2


Produkt Specifikationer

Mærke: Graef
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: EK508

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Graef EK508 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Graef Manualer

Graef

Graef EK508 Manual

16 August 2024
Graef

Graef Twin Cut Manual

20 Maj 2024
Graef

Graef EK 502 Manual

7 November 2022
Graef

Graef TB 501 Manual

12 Oktober 2022

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer