Hager 80262270 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Hager 80262270 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 7 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Mode d’emploi et
instructions de montage
Bedienings- en
montagehandleiding
8026 21 ..
Module de détecteur de
mouvement Confort KNX,
1,10 m
KNX bewegingsmeldermodule
comfort 1,10 m
8026 22 ..
Module de détecteur de
mouvement Confort KNX,
2,20 m
KNX bewegingsmeldermodule
comfort 2,20 m
a
i
Berker GmbH & Co. KG - Zum Gunterstal - 66440 Blieskastel/Germany - Tel.: + 49 6842/945-0 - Fax: + 49 6842/945-4625 - E-Mail: info@berker.de - www.berker.com - 6LE001500D - 03/2021
6LE001500D
Consignes de sécurité
L'installation et le montage d'appareils élec-
triques doivent être e ectués uniquement par
des électriciens qualifi és, en conformité avec
les normes d’installation et dans le respect des
directives, dispositions et consignes de sécu-
rité et de prévention des accidents en vigueur
dans le pays.
Le non-respect des consignes d'installation
peut entraîner des dommages sur l'appareil, un
incendie ou présenter d'autres dangers.
Ce mode d'emploi fait partie intégrante du pro-
duit et doit être conservé par l'utilisateur fi nal.
Composition de l’appareil
(1)(2)
(3)
(4)
(5) (6)
Image 1a: composition de l'appareil
(1)
(2)
(3)
(4)
(6)
Figure 1b: composition de l'appareil R.1/R.3
(1) Support avec fi xation à griff es
(2) Plaque décorative (non fourni)
(3) Module de détecteur de mouvement
(4) Enjoliveur pour module de détecteur de
mouvement
(5) Vis antivol
(6) Clips de fi xation
Fonction
Informations système
Cet appareil est un produit du système KNX et est
conforme au standard KNX. Des connaissances
spécialisées détaillées dispensées par le biais de
formations KNX sont nécessaires pour la compré-
hension du système. La programmation, l'installa-
tion et la mise en service s'eff ectuent à l'aide d'un
logiciel certi é KNX.
Mise en service system link
Les fonctions de cet appareil dépendent de la
confi guration et du paramétrage. Le logiciel d'appli-
cation est disponible dans la base de données
produits. La base de données produit, les descrip-
tions techniques, les programmes de conversion
ainsi que d'autres logiciels d'assistance à jour sont
disponibles sur notre site Internet.
Mise en service easy link
Les fonctions de cet appareil dépendent de la
confi guration et du paramétrage. La confi guration
peut être réalisée par un outil de confi guration
dédié qui permet un paramétrage et une mise en
œuvre simplifi és.
Cette méthode de confi guration ne peut être
utilisée qu'avec des produits compatibles easy link.
La méthode de confi guration easy link permet, au
travers d'une interface graphique, une mise en
œuvre simplifi ée. Ainsi, des fonctions de bases
pré-confi gurées sont aff ectées aux entrées et aux
sorties via l'outil de confi guration.
Cas d’usage typique
- Envoi automatique d'instructions de commuta-
tion pour la commande de l'éclairage et des
scènes via le bus KNX, en fonction des déplace-
ments de chaleur et de la luminosité ambiante
- Commande manuelle de fonctions KNX via le
bouton-poussoir intégrée
-Convient uniquement pour une utilisation à l'in-
térieur, à l'abri de toute projection d'eau.
- Montage dans une boîte d'encastrement confor-
mément à DIN 49073
Caractéristiques du produit
-Angle de détection réglable pour adapter la
zone de détection
- Bouton-poussoir intégré pour la sélection des
modes de fonctionnement Automatique/
MARCHE/ARRÊT ou en tant que bouton-pous-
soir KNX
- Indication des modes de fonctionnement par
LED
- Potentiomètre pour régler la luminosité de dé-
clenchement, et la temporisation
- Mode Test
- Mode maître/esclave
- Mode signalisation via le canal propre
- Paramétrable comme bouton-poussoir KNX
pour les fonctions de commutation, variation,
commande de store, transmission de valeur,
commande forcée, scène et valeur de consigne
prédéfi nie pour la commande de chauff age
- Protection de démontage (non R.1/R.3)
Mode automatique
L'appareil détecte les sources de chaleur émanant
de personnes, d'animaux ou d'objets.
Canal d'éclairage :
Une instruction de présence est déclenchée, dès
qu'un mouvement est détecté dans la zone surveil-
lée et que la luminosité tombe en dessous du seuil
réglé. Chaque mouvement détecté réinitialise la
temporisation réglée. Une instruction de présence
est envoyée après expiration de la temporisation.
Canal surveillance mode signalisation :
Une instruction de présence est déclenchée indé-
pendamment de la luminosité, dès qu'un mouve-
ment est détecté dans la zone surveillée. Chaque
mouvement détecté relance la temporisation. Une
instruction de présence est envoyée après expira-
tion de la temporisation. La temporisation est d'1
minute et peut être modifi ée exclusivement via le
logiciel d'application dans l'ETS.
Fonctionnement
Principe d'utilisation
(8)
( )7
Figure 2 : éléments d'affi chage et de commande
(7) Bouton poussoir de commande
Sous l'obturateur :
(8) LED d'état
Le bouton-poussoir de commande (7) peut exécu-
ter les fonctions suivantes :
- Commutation du mode de fonctionnement par
une pression brève sur le bouton-poussoir. Le
mode de fonctionnement est indiqué par la LED
d'état située derrière l'enjoliveur du détecteur
de mouvement.
- Maintenir le bouton-poussoir enfoncé pour sé-
lectionner les fonctions spéciales. La sélection
est assistée par l'indicateur LED (Fig. 3).
- Bouton-poussoir KNX pour le déclenchement
de fonctions programmées via le bus. Le fonc-
tionnement en tant que bouton-poussoir KNX
dépend de la programmation.
Sélection du mode de fonctionnement module
de détecteur de mouvement via le bouton-
poussoir
Le bouton-poussoir de commande n'est pas pro-
grammé en tant que bouton-poussoir KNX.
Appuyer brièvement et de façon répétée sur
le bouton-poussoir (7) jusqu'à ce que le mode
de fonctionnement souhaité soit sélectionné.
(Tableau 1)
La LED d'état (8) indique le mode de fonction-
nement sélection
Fonctions des
boutons-pous-
soirs
Indica-
teur
LED
Mode
Appuyer de
façon répétée
brièvement sur
le bouton
vert
Fonctionnement
permanent
Automatique
rouge
Arrêt permanent
Tableau 1: modes de fonctionnement
La commutation du mode de fonctionnement
mettra fi n au mode party ou à la simulation de
présence si l’un des deux modes est actif.
Verrouillage/déverrouillage du bouton poussoir
de commande
La sélection du mode de fonctionnement via le
bouton-poussoir peut être bloquée, par ex. pour un
fonctionnement dans des bâtiments publics.
Le blocage peut également s'eff ectuer via le
logiciel d'application. Le bouton-poussoir n'a
alors aucune fonction.
Maintenir le bouton-poussoir (7) enfoncé
pendant plus de 15 secondes jusqu'à ce que la
LED d'état vert (8) clignote.
Le bouton-poussoir est verrouillée.
Ou en cas de mode verrouillé :
Maintenir le bouton-poussoir enfoncé pendant
plus de 15 secondes jusqu'à ce que la LED
d'état vert (8) clignote.
La sélection du mode de fonctionnement via le
bouton-poussoir est de nouveau possible.
Activation/interruption du mode party
Le mode party allume l'éclairage pour une durée
de 2 heures. Pendant ce temps, aucune com-
mande de poste secondaire n'est exécutée.
Dans le cas des détecteurs de mouvement sur
postes secondaires, l'activation du mode party
entraîne un envoi cyclique de l'impulsion d'allu-
mage toutes les 10 s. Toutefois, l'éclairage ne
s'allumera que si la luminosité au niveau du
poste principal tombe en dessous du seuil ré-
glé.
Maintenir le bouton-poussoir (7) enfoncé pen-
dant plus de 5 secondes jusqu'à ce que la LED
d'état (8) clignote en rouge (Fig. 3).
L'éclairage est allumé pour une durée de
2 heures. Pendant ce temps, la LED d'état
clignote en rouge. Au bout de 2 heures, le
détecteur de mouvement passe en mode
Automatique.
Appuyer brièvement sur le bouton-poussoir.
Le mode party est annulé ; le détecteur de
mouvement retourne de suite en mode Auto-
matique.
Activation/désactivation de la simulation de
présence
Pendant le fonctionnement, le détecteur de mouve-
ment compte les détections de mouvement pour
chaque heure pleine et enregistre la somme. La
simulation de présence étant activée, l'éclairage
s'allumera pour la durée de la temporisation au
début de l'heure totalisant le plus grand nombre de
détections enregistrées, même si aucun mouve-
ment n'a été détecté.
Durant la simulation de présence, la détection de
présence et l'exécution des commandes de poste
secondaire se poursuivent normalement.
La simulation de présence ne peut pas être
activée par un poste secondaire
Maintenir le bouton-poussoir enfoncé pendant
plus de 20 secondes jusqu'à ce que la LED
d'état (8) clignote lentement en rouge (Fig. 3).
La simulation de présence est active. Pendant
ce temps, la LED d'état (8) reste allumée en
orange. Le détecteur de mouvement allume
l'éclairage à l'heure enregistrée.
Appuyer brièvement sur le bouton-poussoir.
La simulation de présence est désactivée ; le
détecteur de mouvement retourne en mode
Automatique.
Informations destinées aux électriciens
Montage et raccordement électrique
Choix du lieu de montage
- Prendre en compte l'hauteur de montage
conseillée: 1,1 m.
- Tenir compte du sens de passage : il faut distin-
guer entre les mouvements frontaux vers le dé-
tecteur et les mouvements transversaux. Les
mouvements transversaux par rapport au détec-
teur sont détectés plus facilement que les mouve-
ments en direction du détecteur de mouvement.
180°
çç
Figure 6: direction du mouvement et détection
- Choisir un lieu de montage exempt de vibra-
tions. Les vibrations peuvent provoquer des
déclenchements non voulus.
- Éviter toute source d'interférence dans la zone
de détection (fi gure 4) Des sources d'interfé-
rence telles que les radiateurs, systèmes d'aé-
ration, climatiseurs et lampes en cours de re-
froidissement peuvent provoquer des déclen-
chements involontaires (Fig. 7).
Afi n d'éviter les infl uences perturbatrices, il est
possible de limiter l'angle de détection (voir
Réglage de la zone de détection).
1,2 m
Figure 7 : lieu de montage de détecteurs de mou-
vement
Raccordement et montage de l’appareil
Monter le support (1) en bonne position sur une
boîte d'encastrement.
Passer le câble bus avec la borne de raccorde-
ment dans la plaque décorative (2) et le raccor-
der sur la partie arrière du module de détecteur
de mouvement (3).
Insérer le module de détecteur de mouvement
(3) avec le plaque décorative (2) sur le support
jusqu'à ce que les clips de xation (6) soient
verrouillés.
Vérrouiller l'ensemble à l'aide de la vis antivol
(5) si nécessaire.
Après la mise en service, encliqueter l'enjoli-
veur (4) sur le module de détecteur de mouve-
ment.
Mise en service
Aperçu des éléments de commande et de
réglage
( )11 ( )(9) 11(9)
(12)
(8)
(10)
(10)
Figure 8
(8) Voyant d'état
(9) Potentiomètre de réglage de la luminosité de
déclenchement
(10) Potentiomètre pour régler la durée de post-
fonctionnement
(11) Potentiomètre de réglage de la sensibilité
(12) Dispositif de réglage de l'angle de détection
Réglage de la zone de détection
Les dispositifs de réglage (Fig. 8, 12) permettent
de limiter l'angle de détection entre 45° et 9
respectivement pour le côté droit et le côté gauche.
Ainsi, l'angle de détection peut être compris entre
90° et 180° (Fig. 5).
Adapter l'angle de détection au moyen des
dispositifs de réglage pour chaque côté.
Réglage du comportement de détection
Utiliser le mode d'essai pour véri er le comporte-
ment de détection. En mode d'essai, le détecteur
de mouvement fonctionne indépendamment de la
luminosité. Chaque détection allume la LED d'état
pour 1 seconde. Ensuite, la détection de mouve-
ment est désactivée pour 2 secondes.
Le détecteur de mouvement est connecté et opéra-
tionnel.
Placer le potentiomètre de réglage de la lumi-
nosité de déclenchement (Fig. 8, 9) en position
TEST.
Quitter la zone de détection et observer le
comportement de commutation.
Si le détecteur de mouvement se déclenche
en l'absence de mouvement dans la zone de
détection, des sources d'interférence (voir
Choix du lieu de montage) sont présentes.
Cacher les sources d'interférence en réglant
l'angle de détection ou éliminer les sources
d'interférence.
Inspecter la zone de détection et l'ajuster si
nécessaire.
Le mode test se termine si aucun mouvement
n'est détecté pendant 3 minutes ou si une
valeur de luminosité est réglée.
Si la zone de détection d'un détecteur de
mouvement est trop petite, elle peut être élargie
en utilisant plusieurs modules de détecteurs de
mouvement avec programmation maître/esclave.
Réglage de la luminosité de déclenchement
La luminosité de déclenchement est la valeur de
luminosité enregistrée dans le détecteur de mouve-
ment. Lorsque la luminosité est en dessous de cette
valeur, tout mouvement dans la zone couverte par
le détecteur déclenchera l'envoi d'une instruction
de présence. Le réglage peut s'eff ectuer en continu
dans une plage de 5 à 1 000 lux, Test correspond à
un déclenchement indépendant de la luminosité.
Placer le potentiomètre de luminosité de
déclenchement (Fig. 8, 9) dans la position
souhaitée.
Pour mémoriser la luminosité ambiante actuelle
comme luminosité de déclenchement, utiliser la
fonction d'apprentissage (voir Réglage automa-
tique de la luminosité de déclenchement).
Enregistrement automatique de la luminosi
de déclenchement (apprentissage)
La fonction d'apprentissage enregistre automati-
quement la luminosité ambiante actuelle comme
luminosité de déclenchement.
Maintenir le bouton-poussoir (7) enfoncé
pendant plus de 10 secondes jusqu'à ce que la
LED d'état orange (8) clignote.
Le détecteur de mouvement détecte la lumi-
nosité ambiante actuelle et l'enregistre comme
luminosité de déclenchement.
La luminosité enregistrée par apprentissage est
active jusqu'à ce qu'une modifi cation s'eff ectue
via la potentiomètre ou le logiciel d'application.
Réglage de la temporisation ou du mode
générateur d'impulsions
La temporisation, prédé nie par le potentiomètre
du détecteur de mouvement, est la durée pendant
laquelle l'éclairage reste allumé dès lors que le
niveau de luminosité de déclenchement est jugé
insu sant et qu'un mouvement est détecté. Pour
le réglage de la temporisation, il est possible de
choisir le mode générateur d'impulsions ou les
valeurs prédéfi nies 10 s, 1 min, 3 min (réglage
d'usine), 10 min et 30 min. Le réglage s'e ectue en
continu entre ces valeurs.
Le mode générateur d'impulsions sert p. ex.
pour la commande de la fonction de minuterie des
actionneurs. Le canal d'éclairage est brièvement
activé, si la luminosité de déclenchement est
sous-dépassée et qu'un mouvement est détecté.
La détection de mouvement est ensuite verrouillée
pendant 10 s dans la confi guration de base.
Tourner le potentiomètre de réglage de la
temporisation (Fig. 8, 10) dans la position
souhaitée.
Le mode générateur d'impulsions et la durée
de verrouillage peuvent également être réglés
dans l'ETS (mode minuterie) via le logiciel
d'application.
Tenir compte de l'usure de la lampe due aux
allumages fréquents dans le cas de temporisa-
tions très courtes.
Réglage de la sensibilité
La détection est réglée en usine sur la sensibilité
maximale. Si les erreurs de détection sont fré-
quentes, il est possible de réduire la sensibilité.
Placer le potentiomètre de réglage de la sensi-
bilité (Fig. 8, 11) dans la position souhaitée.
system link: Charger l'adresse physique et le
logiciel d'application
Confi guration et mise en service avec ETS 4 ou la
nouvelle version.
L'appareillage est raccordé et prêt à fonctionner.
Retirer l'habillage (5) le cas échéant.
Régler le potentiomètre de réglage de la tempo-
risation (10) sur .adr
La LED d'état (8) s'allume rouge et reste
allumée.
Charger l'adresse physique dans l'appareil.
Marquer l'adresse physique sur l'appareillage.
Charger le logiciel d'application dans l'appareil-
lage.
À l'issue du processus de chargement ou pour
annuler, modifi er la durée de commutation du
potentiomètre.
La LED d'état s'éteint
Encliqueter l'habillage
easy link:
Référez-vous à la description détaillée du module
de service easy link pour obtenir des informations
sur la confi guration de l'installation.
Annexes
Caractéristiques techniques
Média de communication KNX TP 1
Mode de con guration S-Mode, E-Controller
Tension nominale KNX 30 V TBTSs
Courant absorbé KNX max. 10 mA
Type de raccordement KNX Borne de
raccordement de bus
Luminosité de déclenchement env. 5 ... 1000 lux
(∞)
Temporisation env. 10 s ... 30 min
Angle de détection env. 90 ... 18
Zone de détection (1,1 m) env. 12 x 16 m
Zone de détection (2,2 m) env. 8 x 12 m
Indice de protection IP20
Température ambiante +5 ... +45 °C
Température de stockage/transport -20 ... +70 °C
Accessoires
Enjoliveur pour module de détecteur
de mouvement KNX 8090 04 ..
Garantie
Sous réserve de modifi cations techniques et de
forme, dans la mesure où elles sont utiles au
progrès techniques.
Nos appareils sont garantis dans le cadre des
dispositions légales en vigueur.
Pour toute demande en garantie, s’adresser à
votre revendeur.
a
Fonction Mode party VerrouillageApprentissage
des boutons-
poussoirs
Simulation de
présence
Indicateur LED
rouge orange vert rouge
Temps de maintien
bouton poussoir
de commande
> 5 s >10 s > 15 s > 20 s
Figure 3 : sélection des fonctions spéciales et indicateur LED
10°
20
[m]
[m]
1,1
1,75
Zone de détection en cas de:
mouvements frontaux mouvements transversaux
84048
0
4
8
12
12
180°
4 6 8 12
12
Figure 4 a: zone de détection du détecteur de mouvement pour une hauteur de montage de 1,1 m
20
0
0
6 6
10
22
2
44
4
6
8
4 6 8 10
[m]
[m]
2,2
1,75
Zone de détection en cas de:
mouvements frontaux mouvements transversaux
Figure 4 b: zone de détection du détecteur de mouvement pour une hauteur de montage de 2,2 m
Figure 5 : réglage de l'angle de détection
T
150
90° 45° 45° 90° ... ...
fct
cfg
T
150
90° 45° 45° 90° ... ...
fct
cfg
T
150
90° 45° 45° 90° ... ...
fct
cfg
90° 45° 45° 90° ... ...
fct
90° 45° 45° 90° ... ...
fct
90° 45° 45° 90° ... ...
fct


Produkt Specifikationer

Mærke: Hager
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: 80262270

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Hager 80262270 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Hager Manualer

Hager

Hager JF300CF Manual

22 November 2024
Hager

Hager EC801250CT Manual

22 November 2024
Hager

Hager NCN110A Manual

11 Oktober 2024
Hager

Hager JK108BSH Manual

4 Oktober 2024
Hager

Hager VML406AH Manual

3 Oktober 2024
Hager

Hager JK116BA3 Manual

3 Oktober 2024
Hager

Hager JKD188TM Manual

27 September 2024
Hager

Hager JK104BF Manual

22 September 2024
Hager

Hager JG27BR Manual

22 September 2024
Hager

Hager TXA606B Manual

18 September 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Kramer

Kramer VP-8X8 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer PT-2C Manual

25 November 2024
Lazer

Lazer Bob+ Manual

25 November 2024
Dometic

Dometic DPS 80 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer 102MX Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer FC-18 Manual

25 November 2024
Kramer

Kramer DSP-62-UC Manual

25 November 2024
Tiger

Tiger SKF-H101 Manual

25 November 2024