Hama 00118040 Manual
Hama
højttalerstøtte
00118040
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Hama 00118040 (2 sider) i kategorien højttalerstøtte. Denne guide var nyttig for 9 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
00
118040
118041
Speaker MountWall
Lautsprecher-Wandhalterung
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
BG
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуа циита
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obs ugił
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma k lavuzuı
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ръководство за обслужване
1
3
360°
-/+ 50°
140°
4
Required tools
Installation kit
(A1) M4x32 (x2) (B2) M6 (x1)
(A2) Ø5x25 (x2) (B3) M6 (x1)
(C1) 4x4 (x1)
(B1) 1/4"x12 (x1)
GOperating instruction FMode d‘emploi
1. Комплект поставки
•Настенный держатель для
громкоговорителей
•набор монтажных принадлежностей
•настоящая инструкция
Примечание
Перед началом работ проверьте
комплектность монтажного набора а,
также отсутствие дефектных и
поврежденных деталей.
2. Техника безопасности
Внимание
•Прилагаемые дюбели предназначены
только для бетона и полнотелого кирпича.
•При необх имости следует приобрестиод
соответствующие монтажные
принадлежности в магазине
•При необх имости поручить монтажод
квалифицированным специалистам.
•При монтаже следите за тем чтобы не,
зажать и не повредить ектропроводкуэл
•Запрещается производить монтаж над теми
местами,где могут нах иться людиод .
•По окончании монтажа и установки груза
проверить безопасность и прочность всей
конструкции.
•Такую проверку необх имо проводитьод
регулярно но не реж,е одного раза в
квартал.
•Запрещается превышать допустимую
нагрузку и размеры.
•Нагрузка должна распределяться
равномерно.
•Соблюдать безопасный зазор вокруг
нагрузки (в зависимости моделиот ).
•В случае повреждения изделия снять
нагрузку и больше не эксплуатировать.
3. Область применения и характеристики
•Изделие предназначено для домашнего
использования.
•Запрещается применять изделие вне
помещений.
•Запрещается использовать изделие не по
назначению.
•Максимальная нагрузка кг: 5
4. Подготовка к монтажу и монтаж
•Соблюдайте правила техники безопасности.
•Монтаж выполняется по порядку согласно,
рисункам.
•При установке кронштейны крепятся так,
чтобы они могли поворачиваться в стороны
и вверх вниз- .
•Изделие снаб но неск ькими чкамиже ол то
крепления Подберите соответствующие.
точки под устройство и установите держатель
(рис. 2a-2c).
5. Ajuste y mantenimiento
•Para el ajuste de la inclinación y para el
movimiento lateral no es necesario a ojar
tornillos.
•Se debe comprobar la rmezay la seguridad
de funcionamiento periódicamente
(trimestralmente como mínimo). La limpieza
se debe alizar con aguare o con limpiadores
domésticos convencionales.
•Наклон регулируется боковым винтом.
6. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет
ответственность за ущерб возникший,
вследствие неправильного монтажа,
подключения и использования изделия не по
назначению,а Чтобы закрепить держатель,
закрутите фиксирующие винты до упора.
7. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены
неисправных изделий обращайтесь к продавцу
или в сервисную службу компании Hama.
Горячая линия дела техобслуживанияот :
+49 9091 502-0 ( , )немецкий английский
Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
1. Contenuto della confezione
•Supporto a parete
•Kit di montaggio
•Queste istruzioni per l’uso
Avvertenza
Prima di procedere all’installazione del
supporto, veri care il contenuto completo della
confezione e accertarsi che non vi siano pezzi
difettosi o danneggiati.
2. Indicazioni di sicurezza
Attenzione
•Prestare attenzione che i tasselli forniti in
dotazione sono idonei esclusivamente per le
pareti in cemento e mattoni.
•Se la parete o il tipo di struttura prevista
per l’installazione è di un materiale diverso,
procurarsi il materiale di installazione idoneo
presso i rivenditori specializzati
•In caso di dubbi, per il corretto montaggio
del prodotto, rivolgersi a personale
specializzato e non tentare di montarlo
da soli!
•Durante il montaggio, prestare attenzione
che i cavi elettrici non vengano schiacciati,
né danneggiati.
•Non montare il prodotto sopra luoghi in cui le
persone potrebbero stazionare
•Dopo il montaggio del prodotto e del carico
ssato, veri carne la stabilità e la sicurezza
di esercizio.
•Ripetere questo controllo a intervalli golarire
(almeno ogni tre mesi).
•Prestare a non superare la capacità massima
ammessa del prodotto e a non caricarlo in
modo da superare le misure massime ammesse.
•Non caricare il prodotto in modo asimmetrico.
•Rispettare la distanza di sicurezza intorno al
carico applicato (a seconda del modello).
•In caso di danni del prodotto, rimuovere
immediatamente il carico applicato e non
utilizzare più il prodotto.
3. Campo di applicazione e specifiche
tecniche
•Questo prodotto è stato concepito per uso
domestico privato.
•Il prodotto è stato concepito solo per l‘utilizzo
all‘interno degli edi ci.
•Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo
scopo previsto.
•Carico massimo: 5 kg
4. Operazioni preliminari e montaggio
•Attenersi alle indicazioni di avvertimento e
sicurezza usuali.
•Procedere passo passo secondo le istruzioni di
montaggio gurate ( g. 1a ss.).ra
•Durante l’installazione, i giunti devono essere
ssati in modo che sia possibile effettuare
l’inclinazione e il movimento laterale del
prodotto.
5. Regolazione e manutenzione
•Per la regolazione dell’inclinazione e il
movimento laterale non deve essere allentata
alcuna vite.
•Controllare a intervalli golari (almeno ogni trere
mesi) che il supporto sia ssato in modo sicuro
e ben saldo. Pulire esclusivamente con acqua o
con i comuni detergenti per uso domestico.
•Se necessario l’inclinazione può essere regolata
mediante la vite laterale.
6. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna
responsabilità per i danni derivati dal montaggio
o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o
delle indicazioni di sicurezza.
7. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla
Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-0 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto no disponibiliso
qui: www.hama.com
1. Inhoud van de verpakking
•Luidspreker-wandhouder
•Montageset
•Deze gebruiksaanwijzing
Aanwijzing
Controleer voor het installeren van de houder
of de montageset volledig is en of er geen
defecte of beschadigde onderdelen bij de
verpakking zijn inbegrepen.
2. Veiligheidsinstructies
Waarschuwing
•Houd er rekening mee dat de meegeleverde
pluggen alleen schikt jn voor montagge zi e in
betonnen en stenen ndbak wa en.
•Schaft u in de vakhandel geschikt
bevestigingsmateriaal aan bij andere soorten
materialen en constructies van de voor de
installatie doeldbe e wand.
•Laat bij twijfel over de montage van dit product
de werkzaamheden aan een vakspecialist over
en probeert u het niet lf!ze
•Let er bij de montage op dat er geen elektrische
leidingen ingekneld beschadigdof raken.
•Monteer het product niet op plaatsen
waaronder zich personen kunnen begeven.
•Na de montage van het product en de
daaraan bevestigde last dienen deze op
voldoende stevigheid en veiligheid te worden
gecontroleerd.
•Deze controle dient gelmatig te wordenre
herhaald (ten minste elke drie maanden).
•Let erop dat de maximaal toelaatbare
draagkracht van het product niet wordt
overschreden en dat er geen last wordt
aangebracht, welke de maximaal toelaatbare
afmetingen hiervoor overschreidt.
•Let erop het product niet asymmetrisch te
belasten.
•Neem een veiligheidsafstand om de
aangebrachte last in acht (afhankelijk van
het model).
•Verwijder bij beschadigingen aan het product
direct de aangebrachte last en gebruik het
product het niet meer.
3. Toepassingsgebied en specificaties
•Het product is bedoeld voor het privégebruik in
huiselijke kring.
•Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik
binnen gebouwen.
•Gebruik het product uitsluitend voor het doel
waarvoor het gemaakt is.
•Maximale belasting: 5 kg
4. Montagevoorbereiding en montage
•Houdt u altijd aan de overige waarschuwingen
en veiligheidsinstructies.
•Werk stap voor stap aan de hand van de
montagehandleiding met afbeeldingen (afb. 1a ff.).
•Tijdens het installeren dienen de scharnieren
zodanig te worden vastgezet, dat de
hellingshoek en de zijdelingse beweging van het
product mogelijk is.
5. Instelling & onderhoud
•Voor het instellen van de hellingshoek en de
zijdelingse beweging hoeven geen bouten te
worden losgedraaid.
•De houder moet gelmatig (minstens elke driere
maanden) op goed vastzitten en veiligheid
gecontroleerd worden. Reinig alleen met water
of een gangbaar inigingsmiddel.re
•Indien nodig kan de hellingshoek met behulp
van de zijdelings aangebrachte schroef worden
aangepast.
6. Uitsluiting van garantie en
aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co. aanvaardt geen enkeleKG
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade
of gevolgschade, welke door ondeskundige
installatie, montage en ondeskundig gebruik van
het product ontstaan of het sultaat zijn van hetre
niet in acht nemen van de bedieningsinstructies
en/of veiligheidsinstructies.
7. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met
de afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-0 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt u hier:
www.hama.com
1. Contenido del paquete
•Soporte de pared para altavoces
•Juego de montaje
•Estas instrucciones de manejo
Nota
Antes de proceder a la instalación del soporte,
compruebe que el juego de montaje está
completo y que ninguna de las piezas está
dañada o presenta defectos.
2. Instrucciones de seguridad
Aviso
•Tenga en cuenta que los tacos suministrados
sólo se pueden aplicar en paredes de
hormigón y de ladrillo macizo.
•En el caso de que la pared en la que se va a
instalar el soporte sea de otros materiales y
otro tipo de construcción, adquiera material
de montaje adecuado en un comercio
especializado.
•En caso de duda, currre a a personal
especializado con la formación adecuada
para el montaje de este producto y no lo
intente por cuenta propia.
•Durante el montaje, asegúrese de que los
cables eléctricos no se vean aplastados o
deteriorados.
•No monte el producto en lugares por debajo de
los cuales se an encontpued rar personas.
•Una vez nalizado el montaje del producto y de la
carga jada a él, se debe comprobar la rmeza y
la seguridad de funcionamiento de ambos.
•Esta comprobación se debe petirre a intervalos
re regula s de tiempo (trimestralmente, como
mínimo).
•As re re rgaegú se de no sob pasar cidad dela capa ca
máxima admisible del producto y de que no se
colocarán en él cargas cuyas dimensiones sean
mayores que las dimensiones máximas admisibles.
•As reegú se de no cargar el producto de forma
asimétrica.
•Guarde una distancia de seguridad alrededor de la
carga colocada (en función del modelo).
•Si detecta deterioros en el pro reduc tito, re de
inmediato la carga colocada y no siga utilizando
el producto.
3. Campo de aplicación y especificaciones
•El producto es sólo para el uso doméstico
privado
•El producto está diseñado sólo para el uso
dentro de edi cios.
•Emplee el producto exclusivamente para la
función para la que fue diseñado.
•Capacidad de carga máxima: 5 kg
4. Preparativos de montaje y montaje
•Observe las demás instrucciones de aviso y
de seguridad.
•Proceda paso a paso siguiendo las instrucciones
ilustradas de montaje ( g. 1a ss.).
•Durante la instalación, las articulaciones se
deben jar de modo que sea posible inclinar y
mover lateralmente el producto.
5. Ajuste y mantenimiento
•Para el ajuste de la inclinación y para el
movimiento lateral no es necesario a ojar
tornillos.
•Se debe comprobar la rmezay la seguridad
de funcionamiento periódicamente
(trimestralmente como mínimo). La limpieza
se debe alizar con aguare o con limpiadores
domésticos convencionales.
•Si fuera necesario, es posible ajustar lare
inclinación mediante el tornillo lateral.
6. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni
concede garantía por los daños que surjan por
una instalación, montaje o manejo incorrectos
del producto o por la no observación de las
instrucciones de manejo y/o de las instrucciones
de seguridad.
7. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el
producto, diríjase al asesoramiento de productos
Hama.
Línea directa: +49 9091 502-0 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
1. Package Contents
•Speaker ll MountWa
•Installation kit
•These operating instructions
Note
Please check that the installation kit is
complete before installing the
bracket and ensure that none of the parts are
faulty or damaged.
2. Safety Notes
Warning
•Please note that the supplied wall plugs are
for use with concrete brick and solid brick
walls only.
•If the wall on which the bracket is to be
mounted is made of different material types
and construction types to those speci ed,
purchase suitable mounting materials from a
specialised dealer.
•If in doubt, have this product mounted by
a quali ed technician- do not attempt to
mount it yourself!
•Ensure that electrical cables are not crushed
or damaged during installation.
•Do not mount the product above locations
where persons might linger.
•Once you have mounted the product and the
attached load, check that they are suciently
secure and safe to use.
•You should peat this check at gular intervalsre re
(at least every three months).
•When doing so, ensure that the product does
not exceed its maximum permitted carrying
capacity and that no load exceeding the
maximum permitted dimensions is attached.
•Make sure that the product is loaded
symmetrically.
•Maintain the necessary safety clearance around
the attached load (depending on the model).
•In the event of damage to the product, movere
the attached load and stop using the product.
3. Intended use and specifications
•The product is for domestic use
•The product is intended for indoor use only.
•Only use the product for the intended purpose.
•Maximum load bearing capacity: 5 kg
4. Installation requirements and installation
•Observe the other warnings and safety
instructions.
•Proceed step-for-step in accordance with the
illustrated installation instructions (Fig. 1a ff.).
•During installation, secure the hinges so that the
product can be tilted and moved side-to-side.
5. Setting and maintenance
•Check that the bracket is secure and safe to use
at gular intervals (at least every three months).re
Only clean with water or standard household
cleaners.
•No screws have to be loosened in order to
adjust the angle or move it from side to side.
•If necessary, use the screw on the side to
adjust the tilt.
6. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. assumes no liability andKG
provides no warranty for damage sulting fromre
improper installation/mounting, improper use
of the product or from failure to observe the
operating instructions and/or safety notes.
7. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you
have any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-0 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
1. Contenu de l‘emballage
•Support mural pour enceinte (2x)
•Kit de montage
•Mode d‘emploi
Remarque
Bitte prüfen Sie vor der Installation der
Halterung den Montagesatz auf llständigkeitVo
und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften
oder beschädigten ile enthalten sind.Te
2. Consignes de sécurité
Avertissement
•Tenez particulièrement compte du fait que les
chevilles livrées conviennent uniquement aux
murs en béton ou en briques
•Procurez-vous le matériel d‘installation
adéquat dans un commerce spécialisé si la
paroi sur laquelle vous envisagez installer
votre appareil exige un autre type de matériel
ou de construction.
•En cas de doute, veuillez vous adresser à
un spécialiste qualié an de réaliser le
montage de ce produit et ne tentez par de
l‘installer par vos propres moyens.
•Veillez à ne pas endommager ni coincer de
ligne électrique lors du montage.
•N‘installez pas le produit à un endroit où des
personnes sont susceptibles de se tenir.
•Une fois le montage du produit réalisé et la
charge installée, véri ez la solidité et la sécurité
d‘utilisation de l‘ensemble.
•Refaites ce contrôle à intervalles réguliers
(au moins trimestriels).
•Veillez à ne pas dépasser la charge maximale
autorisée du produit et à n‘y xer aucune
charge dépassant les dimensions maximales
autorisées.
•Veillez à ne pas charger le produit
asymétriquement.
•Respectez une distance de sécurité autour de la
charge installée (en fonction du modèle).
•En cas de détérioration du produit, tirezre
immédiatement la charge installée et cessez
d‘utiliser le produit.
3. Domaine d'application et spécifications
•Ce produit est destiné à une utilisation
domestique
•Ce produit est destiné à une utilisation
exclusivement à l‘intérieur d‘un bâtiment.
•Utilisez le produit exclusivement conformément
à sa destination.
•Charge maximale : 5 kg
4. Préparatifs de montage et installation
•Respectez tous les avertissements et les
consignes de sécurité.
•Procédez étape par étape conformément à la
notice de montage ( g. 1a et suivantes).
•Lors de l nstallation du support, xez les‘i
articulations de telle sorte que le produit puisse
être incliné et ajusté latéralement.
5. Réglage & entretien
•Contrôlez la solidité et la sécurité de
fonctionnement de l‘installation à intervalles
réguliers (au moins trimestriels). ur lePo
nettoyage, utilisez uniquement de l‘eau ou un
détergent ménager courant.
•Aucune vis ne doit être desserrée an d‘incliner
l‘appareil ou de le déplacer latéralement.
•Si besoin est, l’inclinaison peut être réajustée à
l’aide de la vis latérale.
6. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. décline touteKG
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation
non conformes du produit ou encore provoqués
par un non spect des consignes du modere
d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
7. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez
vous adresser au service de conseil produits
de Hama.
Ligne téléphonique directe :
+49 9091 502-0 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations
concernant l‘assistance :
www.hama.com
5 mm
5 mm
A1
C1
A2
EInstrucciones de uso R
Руководство по эксплуа циита
IIstruzioni per l‘uso NGebruiksaanwijzing
1. Περιεχόμενα συσκευασίας
•Στήριγμα ίχου για ηχείατο
•Σετ συναρμο γησηςλό
•Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης
Υπόδειξη
Πριν την ποθέτησητο του στηρίγματος ελέγξτε
αν είναι πλήρες σετ συναρμο γησηςτο λό
και βεβαιωθείτε πως δεν περιλαμβάνει
ελαττωματικ σμένά ή χαλα α εξαρτήματα.
2. Υποδείξεις ασφαλείας
Προειδοποίηση
•Λάβετε υπόψη ότι παρεχόμεντα α ούπα
είναι λληλκατά α για μπετόν και για ίχουςτο
με ύβλατο .
•Σε περίπτωση αφορετικών υλικώνδι και
κατασκευής του τοίχου από αυτήν που
προβλέπεται για την συναρμο γηση θαλό ,
πρέπει προμηθευτείτε από εμπόριονα το τα
κατάλληλα υλικά τοποθέτησης.
•Αν δεν είστε σίγουροι για την ποθέτησητο
αυτού του προϊόντος απευθυνθείτε σε
ειδικευμένους τεχνίτες και μην επιχειρήσετε
να την νετε μόνοι σαςκά !
•Κατά τατην ποθέτηση προσέξτε ώστετο ,
ηλεκτρικά καλώδια μην υποστούν φθοράνα
ή σύνθλιψη.
•Μην ποθετείτε προϊόν σε σημεία τω απότο το κά
τα οποία μπορεί βρίσκονται άτομανα .
•Μετά την συναρμο γησηλό του προϊόντος και
του φορτίου που είναι στερεωμένο σε αυτό
πρέπει ελέγξετε αν θονται σταθεράνα κά και αν
λειτουργούν με ασφάλεια.
•Αυτό νας ο έλεγχος πρέπει επαναλαμβάνεται σε
τακτά χρονικά διαστήματα υλ ιστον θε(το άχ κά
τρίμηνο).
•Λά ναβετε υπόψη ότι δεν πρέπει ξεπεραστεί η
μέγιστη επιτρεπόμενη αντοχή του προϊόντος και
ότι δεν πρέπει ποθετηθεί φορτίο οποίονα το ,το
να ξεπερνά τη μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή.
•Προσέξτε ώστε προϊόν μην πονείταιτο να κατα
με ασύμμετρο τρόπο.
•Κρατήστε την απαραίτητη απόσταση ασφαλείας
γύρω από ποθετημέντο το ο φορτίο ανάλογα(
με μοντέλοτο ).
•Σε περίπτωση που προϊόν έχει υποστεί μιέςτο ζη
αφαιρέστε τευθείαν ποθετημένκα το το ο φορτίο
και μην συνεχίζετε χρησιμοποιείτενα το .
3. Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά
χαρακτηριστικά
•Το στήριγμα προορίζεται για οικιακή χρήση.
•Το στήριγμα προορίζεται για χρήση μόνο εντός
κτιρίων.
•Το στήριγμα πρέπει χρησιμοποιείταινα
αποκλειστικά για σκοπό που προβλέπεταιτο .
•Μέγιστη αντοχή: 5 kg
4. Προετοιμασία τοποθέτησης και τοποθέτηση
•Τηρείτε τις υπό ιπες υποδείξειςλο
προειδοποίησης και ασφαλείας.
•Ακ ουθ τε βήμα προς βήμα τις ονογραφημένεςολ ήσ εικ
οδηγίες τοποθέτησης απ(ό εικ. 1a και παρακάτω).
•Κατά τη άρκεια της εγκατάστασης οιδι
αρθρώσεις πρέπει στερεωθούν με τέτοιονα
τρόπο ώστε είναι δυνατή,να η κλίση και η
πλευρική κίνηση του προϊόντος.
5. &Ρύθμιση συντήρηση
•Για την ρύθμιση της κλίσης και για την πλευρική
κίνηση δεν απαιτείται λύσιμο μίας βίδαςτο κα .
•Η αντοχή και η λειτουργική ασφάλεια πρέπει
να ελέγχονται ανά τακτά χρονικά διαστήματα
( ).τουλ ιστον θε τρίμηνοάχ κά Για τον καθαρισμό
χρησιμοποιείτε μόνο νερό ή καθαριστικά
οικιακής χρήσης του εμπορίου.
•Εάν χρειάζεται μπορείτε ρυθμίσετε την κλίση,να
μέσω της πλευρικής βίδας.
6. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη ή εγγύηση για μιές οι οποίεςζη ,
προκύπτουν από νθασμένη εγκατάστασηλα
και συναρμο γησηλό ή λανθασμένη χρήση του
προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας
και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.
7. Σέρβις και υποστήριξη
Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε
στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama.
Γραμμή υποστήριξης:
+49 9091 502-0 ( / )Γερμανικά Αγγλικά
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα
βρείτε στη εύθυνσηδι : www.hama.com
JΟδηγίες χρήσης
40 mm
5 mm
DBedienungsanleitung
1. Packungsinhalt
•Lautsprecher-Halterung
•Montagesatz
•diese Bedienungsanleitung
Hinweis
Bitte prüfen Sie vor der Installation der
Halterung den Montagesatz auf llständigkeitVo
und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften
oder beschädigten ile enthalten sind.Te
2. Sicherheitshinweise
Warnung
•Beachten Sie, dass die mitgelieferten
Dübel nur für Beton- und llziegelwändeVo
zugelassen sind.
•Besorgen Sie sich geeignetes
Montagematerial im chhandel bei anderenFa
Material- und nstruktionsarten der für dieKo
Installation vorgesehenen nd.Wa
•Im Zweifel wenden Sie sich für die Montage
dieses Produkts an dazu ausgebildete
Fachkräfte und versuchen Sie es nicht selbst!
•Bei der Montage darauf achten, dass keine
elektrischen Leitungen gequetscht oder
beschädigt werden.
•Montieren Sie das Produkt nicht an Orten, unter
denen sich rsonen aufhalten könnten.Pe
•Nach der Montage des Produktes und der daran
befestigten Last sind diese auf ausreichende
Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen.
•Diese Prüfung ist in gelmäßigen Abständen zure
wiederholen (mindestens vierteljährlich).
•Achten Sie darauf, dass die maximal zulässige
Tragfähigkeit des Produktes nicht überschritten
wird und keine Last angebracht wird, die die
maximal zulässigen Maße hierfür überschreitet.
•Achten Sie darauf das Produkt nicht
asymmetrisch zu belasten.
•Halten Sie einen Sicherheitsabstand um die
angebrachte Last ein (abhängig vom Modell).
•Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produkts
sofort die angebrachte Last und benutzen Sie
das Produkt nicht weiter.
3. Anwendungsbereich und Spezifikationen
•Das Produkt ist für den privaten Hausgebrauch
•Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb
von Gebäuden vorgesehen.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für
den dazu vorgesehenen Zweck.
•Maximale agekraft:Tr 5 kg
4. Montagevorbereitung und Montage
•Beachten Sie die übrigen rn- undWa
Sicherheitshinweise.
•Gehen Sie Schritt für Schritt nach der
bebilderten Montageanleitung vor (Abb. 1a ff.).
•Während der Installation sind die Gelenke so
zu xieren, dass die Neigung und die seitliche
Bewegung des Produktes möglich ist.
5. Einstellung & Wartung
•Die stigkeit und Betriebssicherheit sindFe
in gelmäßigen Abständen (mindestensre
vierteljährlich) zu überprüfen. Reinigung
nur mit sser oder handelsüblichenWa
Haushaltsreinigern.
•Für die Neigungseinstellung und die seitliche
Bewegung müsse keine Schrauben gelöst
werden
•Bei Bedarf kann die Neigung mithilfe der
seitlichen Schraube nachgestellt werden.
6. Haftungssausschluss
Die Hama GmbH & Co. übernimmt keinerleiKG
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
und/oder der Sicherheitshinweise sultieren.re
7. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt
gerne an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-0 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden Sie hier:
www.hama.com
1
2
2
B3
B2B1
Produkt Specifikationer
Mærke: | Hama |
Kategori: | højttalerstøtte |
Model: | 00118040 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Hama 00118040 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
højttalerstøtte Hama Manualer
25 Juli 2024
25 Juli 2024
højttalerstøtte Manualer
- højttalerstøtte Pro-Ject
- højttalerstøtte Philips
- højttalerstøtte Pioneer
- højttalerstøtte TOA
- højttalerstøtte Neumann
- højttalerstøtte Sennheiser
- højttalerstøtte Bowers & Wilkins
- højttalerstøtte Nedis
- højttalerstøtte Adj
- højttalerstøtte König
- højttalerstøtte B-Tech
- højttalerstøtte Barkan
- højttalerstøtte NewStar
- højttalerstøtte Sanus
- højttalerstøtte Bose
- højttalerstøtte HQ
- højttalerstøtte Omnitronic
- højttalerstøtte Electro-Voice
- højttalerstøtte Vogel's
- højttalerstøtte Audizio
- højttalerstøtte Renkforce
- højttalerstøtte Kramer
- højttalerstøtte Dynaudio
- højttalerstøtte Chief
- højttalerstøtte Canton
- højttalerstøtte Vivolink
- højttalerstøtte My Wall
- højttalerstøtte Vonyx
- højttalerstøtte Crestron
- højttalerstøtte Arcam
- højttalerstøtte Kanto
- højttalerstøtte Gravity
- højttalerstøtte Definitive Technology
- højttalerstøtte Konig & Meyer
- højttalerstøtte Tannoy
- højttalerstøtte Ultimate
- højttalerstøtte Multibrackets
- højttalerstøtte Valcom
- højttalerstøtte Peerless
- højttalerstøtte Monoprice
- højttalerstøtte Sanus Systems
- højttalerstøtte Ultimate Support
- højttalerstøtte Heckler Design
- højttalerstøtte Bell'O
- højttalerstøtte Extron
- højttalerstøtte Triangle
- højttalerstøtte Adam Hall
- højttalerstøtte Norstone
- højttalerstøtte Roadworx
Nyeste højttalerstøtte Manualer
3 Oktober 2024
27 September 2024
13 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024
6 September 2024