00
118040
118041
   Speaker MountWall
Lautsprecher-Wandhalterung
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
BG
PL
S
RUS
SK
 Operating Instructions
Bedienungsanleitung
 Mode d‘emploi
   Instrucciones de uso
   Руководство по эксплуа циита
   Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
 Οδηγίες χρήσ ης
 Instrukcja obs ugił
 Használati útmutató
 Návod k po užití
   Návod na použitie
   Manual de instruções
 Kullanma k lavuzuı
   Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
   Ръководство за обслужване
1
3
360°
 -/+ 50°
140°
4
 Required tools
 Installation kit
   (A1) M4x32 (x2)    (B2) M6 (x1)
   (A2) Ø5x25 (x2)    (B3) M6 (x1)
   (C1) 4x4 (x1)
   (B1) 1/4"x12 (x1)
  GOperating instruction   FMode d‘emploi
  1. Комплект поставки
    •Настенный держатель для
громкоговорителей
    •набор монтажных принадлежностей
  •настоящая инструкция
Примечание
   Перед началом работ проверьте
  комплектность монтажного набора а,
   также отсутствие дефе ктных и
 поврежденных деталей.
  2. Техника безопасности
Внимание
    •Прилагаемые дюбели предназначены
   только для бетона и полнотелого кирпича.
      •При необх имости следует приобрестиод
 соответствующие монтажные
 принадлежности в магазине
      •При необх имости поручить монтажод  квалифицированны м специалистам.
         •При монтаже следите за тем чтобы не,
   зажать и не повредить ектропроводкуэл
        •Запрещается производить монтаж над теми
    местами,где могут нах иться людиод .
        •По окончании монтажа и установки груза
     проверить безопа сность и про чн ость всей
конструкции.
      •Такую проверку необх имо проводитьод
      регулярно но не реж,е одного раза в
квартал.
    •Запрещается превышать допустимую
 нагрузку и размеры.
    •Нагрузка должна распределяться
равномерно.
    •Соблюдать безопасный зазор вокруг
     нагрузки (в зависимости моделиот ).
      •В случае повреждения изделия снять
     нагрузку и больше не эксплуатировать.
    3. Область применения и характеристики
      •Изделие предназначено для домашнего
использования.
      •Запрещается применять изделие вне
помещений.
        •Запрещается использовать изделие не по
назначению.
  •Максимальная нагрузка кг: 5
    4. Подготовка к монтажу и монтаж
      •Соблюдайте правила техники безопасности.
        •Монтаж выполняется по порядку согласно,
рисункам.
      •При установке кронштейны крепятся так,
       чтобы они могли повор ачиват ься в ст ороны
и вверх вниз- .
      •Изделие снаб но неск ькими чкамиже ол то
  крепления Подберите соответствующие.
     точки под устройство и установите держатель
(рис. 2a-2c).
   5. Ajuste y mantenimiento
            •Para el ajuste de la inclinación y para el
         movimiento la teral no es necesario a ojar
tornillos.
          •Se debe comprobar la rmezay la seguridad
   de funcion amiento periódicamente
       (trimestralmente como mínimo). La limpieza
           se debe alizar con aguare o c on li mpiadores
 domésticos convencionales.
      •Наклон регулируется боковым винтом.
      6. Отказ от гарантийных обязательств
          Компания Hama GmbH & Co. KG не несет
     ответственность за ущерб возникший,
 вследствие неправильного монтажа,
       подключения и использования изделия не по
    назначению,а Чтобы закрепить держатель,
       закрутите фиксирующие винты до упора.
  7. Отдел техобслуживания
     По вопросам ремонта или замены
     неисправных изделий обращайтесь к продавцу
     или в сервисную службу компании Hama.
     Горячая линия дела техобслужива нияот :
       +49 9091 502-0 ( , )немецкий английский
   Подробн ее смотрите здесь: www.hama.com
     1. Contenuto della confezione
  •Supporto a parete
    •Kit di montaggio
      •Queste istruzioni per l’uso
Avvertenza
     Prim a di procedere al l’installazione del
     supporto, veri care il contenuto completo della
           confezione e accertarsi che non vi siano pezzi
 difettosi o danneggiati.
     2. Indicazioni di sicurezza
Attenzione
        •Prestare attenzione che i tasselli forniti in
         dotazione sono idonei esclusivamente per le
     pareti in cemento e mattoni.
          •Se la parete o il tipo di struttura prevista
     per l’installazione è di un materiale diverso,
         procurarsi il mat eriale di installazione idoneo
   presso i rivenditori specializzati
              •In caso di dubbi, per il corretto montaggio
     del prodotto, rivo lgersi a personale
   specializzato e non tentare di montarlo
 da soli!
      •Durante il montaggio, prestare attenzione
         che i cavi elettrici non vengano schiacciati,
 né dannegg iati.
          •Non montare il prodotto sopra luoghi in cui le
 persone potrebbero stazionare
            •Dopo il montaggio del prodotto e del carico
        ssato, veri carne la stabilità e la sicurezza
 di ese rcizio.
      •Ripetere questo controllo a intervalli golarire
   (almeno ogni tre mesi).
    •Prestare a non superare la capacità massima
         ammessa del prodotto e a n on carica rlo in
     modo da superare le misure massime ammesse.
        •Non caricare il prodotto in modo asimmetrico.
        •Rispettare la distanza di sicurezza intorno al
         carico applicato (a seconda del modello).
            •In caso di danni del prodotto, rimuovere
       immediatamente il carico applicato e non
   utilizzare più il p rodotto.
       3. Campo di applicazione e specifiche
tecniche
          •Questo prodotto è stato concepito per uso
 domesti co privato.
            •Il prodotto è stato concepito solo per l‘utilizzo
   all ‘interno degli edi ci.
      •Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo
 scopo previsto.
    •Carico massimo: 5 kg
     4. Operazioni preliminari e montaggio
          •Attenersi alle indicazioni di avvertimento e
 sicurezza usuali.
          •Procedere passo passo secondo le istruzioni di
       montaggio gurate ( g. 1a ss.).ra 
        •Durante l’installazione, i giunti devono essere
           ssati in modo che sia possibile effettuare
     l’inclinazione e il movimento laterale del
prodotto.
   5. Regolazione e manutenzione
    •Per la regolazione dell’inclinazione e il
       movimento laterale non deve essere allentata
 alcuna vite.
        •Controllare a intervalli golari (almeno ogni trere
               mesi) che il supporto sia ssato in modo sicuro
         e ben saldo. Pulire esclusivamente con acqua o
         con i com uni detergenti per uso d omestico.
        •Se necessario l’inclinazione può essere regolata
 mediante la vite l aterale.
     6. Esclusione di garanzia
         Ham a GmbH & Co.KG non si assume alcuna
         responsabilità per i danni derivati dal montaggio
         o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
           mancata osservanza delle istruzioni per l ‘uso e/o
     delle indicazioni di sicurezza.
   7. Assistenza e supporto
       In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla
   Consulenza prodotto Hama.
   Hotline: +49 9091 502-0 (ted./ing.)
       Ulteriori informazioni sul suppo rto no disponibiliso
qui: www.hama.com
       1. Inhoud van de verpakking
 • Luidspreker-wandhouder
 • Montageset
  •Deze gebruiksaanwijzing
Aanwijzing
           Controleer voor het installeren van de houder
               of de montageset volledig is en of er geen
         defecte of beschadigde onder delen bij de
   verpakking zijn inbegrepen.
 2. Veiligheidsinstructies
Waarschuwing
      •Houd er rekening mee dat de meegeleverde
       pluggen alleen schikt jn voor montagge zi e in
     betonnen en stenen ndbak wa en.
    •Schaft u in de vakhandel geschikt
 bevestigingsmateriaal aan bij andere soorten
       materialen en constructies van de voor de
 installatie doeldbe e wand.
    •Laat bij twijfel over de montage van dit product
   de werkzaamheden a an een vakspecialist over
       en probeert u het niet lf!ze
            •Let er bij de montage op dat er geen elektrische
       leidingen ingekneld beschadigdof raken.
          •Monteer het product niet op plaatsen
       waaronder zich personen kunnen begeven.
              •Na de montage van het product en de
         daaraan bevestigde last dienen deze op
         voldoende stevi gheid en veiligheid te w orden
gecontroleerd.
          •Deze controle dient gelmatig te wordenre
         herhaald (ten minste elke drie maanden).
          •Let erop dat de maximaal toelaatbare
         draagkracht van het product nie t wordt
           overschreden en dat er geen last wordt
       aangebracht, welke de maxima al toelaatbare
   afmetingen hiervoor overschreidt.
            •Let erop het product niet asymmetrisch te
belasten.
        •Neem een veiligheidsafstand om de
         aangebrachte last in acht (afhankelijk van
 het model).
          •Verwijder bij beschadigingen aan het product
           direct de aangebrachte last en g ebruik het
     produ ct het niet meer.
     3. Toepassingsge bied en specificaties
              •Het product is bedoeld voor het privégebruik in
 huiselijke kring.
            •Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik
 binnen geb ouwen.
            •Gebruik het product uitsluitend voor het doel
     waarvoor het gemaakt is.
    •Maximale belasting: 5 kg
     4. Montagevoorbereiding en montage
          •Houdt u altijd aan de overige waarschuwingen
 en vei ligheidsinstructies.
                •Werk stap voor stap aan de hand van de
         montagehandleiding met afbeeldingen (afb. 1a ff.).
          •Tijdens het installeren dienen de scharnieren
         zodan ig t e worden vastgezet, dat de
           hellingshoek en de zijdelingse beweging van het
   product mogelijk is.
   5. Instelling & onderhoud
              •Voor het instellen van de hellingshoek en de
         zijdelingse beweging hoeven geen bouten te
 worden losgedraaid.
            •De houder moet gelmatig (minstens elke driere
         maanden) op goed vastzitten en veiligheid
       gecontroleerd worden. Reinig alleen met water
     of een gangbaar inigingsmiddel.re
            •Indien nodig kan de hellingshoek met behulp
         van de zijdelings aangebr achte schroef worden
aangepast.
       6. Uitsluiting van garantie en
aansprakelijkheid
           Hama GmbH & Co. aanvaardt geen enkeleKG
       aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade
       of gevo lgschade, welke door ondeskundige
         installa tie, montage en ondeskundig gebruik van
               het product ontstaan of het sultaat zijn van hetre
           niet in acht nemen van de bedieningsinstructies
 en/of veiligheidsinstructies.
     7. Service en support
               Neem bij vragen over het product contact op met
       de afdeling Productadvies van HAMA.
       Hotline: +49 9091 502-0 (Duit s/Eng els)
     Meer support-informati e vindt u hier:
www.hama.com
     1. Contenido del paquete
      •Soporte de pared para altavoces
    •Juego de montaje
      •Estas instrucciones de manejo
Nota
         Antes de proceder a la instalación del soporte,
           compruebe que el juego de montaje está
           completo y que ninguna de las piezas está
   dañada o presenta defectos.
     2. Instrucciones de seguridad
Aviso
            •Tenga en cuenta que los tacos suministrados
           sólo se pueden aplicar en paredes de
   hormigón y de ladrillo m acizo.
                        •En el caso de que la pared en la que se va a
             instalar el soporte sea de otros materiale s y
     otro tipo de construcción, adquiera material
         de montaje adecuado en un comercio
especializado.
        •En caso de duda, currre a a personal
       especializado con la formación adecuada
       para el montaje de este producto y no lo
     intente por cuenta propia.
            •Durante el montaje, asegúrese de que los
           cables eléctricos no se vean aplastados o
deteriorados.
              •No monte el producto en lugares por debajo de
       los cuales se an encontpued rar personas.
        •Una vez nalizado el montaje del producto y de la
               carga jada a él, se debe comprobar la rmeza y
 la seguridad de funcionamiento de ambos.
        •Esta comprobación se debe petirre a intervalos
   re regula s de tiempo (trimestralmente, como
mínimo).
              •As re re rgaegú se de no sob pasar cidad dela capa ca
         máxima admisible del producto y de que no se
 colocarán en él cargas cuyas dimensiones sean
         mayores que las dimensiones máximas admisibles.
              •As reegú se de no cargar el producto de forma
asimétrica.
        •Guarde una distancia de seguridad alrededor de la
       carga colocada (en función del mo delo).
        •Si detecta deterioros en el pro reduc tito, re de
     inmediato la carga coloc ada y no siga utilizando
 el pr oducto.
       3. Campo de aplicación y especificaciones
          •El producto es sólo para el uso doméstico
privado
          •El producto está diseñado sólo para el uso
dentro de edi cios.
        •Emplee el producto exclusivamente para la
     función para la que fue diseñado .
        •Capacidad de carga máxima: 5 kg
       4. Preparativos de montaje y montaje
            •Observe las demás instrucciones de aviso y
 de seguridad.
          •Proceda paso a paso siguiendo las instrucciones
         ilustradas de montaje ( g. 1a ss.).
          •Durante la instalación, las articulaciones se
               deben jar de m odo que sea posible inclinar y
     mover la teralmente el producto.
   5. Ajuste y mantenimiento
            •Para el ajuste de la inclinación y para el
         movimiento la teral no es necesario a ojar
tornillos.
          •Se debe comprobar la rmezay la seguridad
   de funcion amiento periódicamente
       (trimestralmente como mínimo). La limpieza
           se debe ali zar con aguare o con limpiadores
 domésticos convencionales.
          •Si fuera necesario, es posible ajustar lare
       inclinación mediante el tornillo lateral.
     6. Exclusión de responsabilidad
     Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni
             concede garantía por los daños que surjan por
       una instalación, montaje o manejo incorrect os
             del producto o por la no observación de las
           instrucciones de manejo y/o de las instruc ciones
 de seguridad.
   7. Servicio y soporte
           Si tiene que hacer alguna consulta sobre el
         producto, diríjase al asesoramient o de productos
Hama.
         Línea directa: +49 9091 502-0 (Alemán/Inglés)
         Encontrar más informac ión de soporte aquí:
www.hama.com
   1. Package Contents
    •Speaker ll MountWa
  •Installation kit
    •These operating instructions
Note
           Please check that the installation kit is
   complete before in stalling the
             bracket and ensure that no ne of the parts are
   faulty or damaged.
   2. Safety Notes
Warning
              •Please note that the supplied wall plugs are
             for use with concrete brick and so lid brick
 walls only.
                  •If the wall on which the bracket is to be
           mounted is made of di fferent material types
         and construction types t o those speci ed,
         purchase suitabl e mounting materials from a
 specialised dealer.
              •If in doubt, have this product mounted by
       a quali ed technician- do not attempt to
   mount it yourself!
        •Ensure that electrical cables are not crushed
     or damaged during installation.
            •Do not mount the product above locations
   where persons might linger.
              •Once you have mounted the product and the
         attached load, check that they are suciently
     secure and safe to use.
            •You should peat this check at gular intervalsre re
       (at least every three months).
            •When doing so, ensure that the product does
         not exceed its maximum permitted carryin g
           capacity and that no load exceeding the
       maximum permitted di mensions is attached.
          •Make sure that the product is loaded
symmetrically.
          •Maintain the necessary safety clearance around
           t he attached load (depen ding on the model).
                •In the event of damage to the product, movere
             the attached load and stop using the product.
       3. Intended use and specifications
          •The product is for domestic use
              •The product is intended for indoor use only.
              •Only use the product for the intended purpose.
        •Maximum load bearing capacity: 5 kg
       4. Installation requirements and installation
          •Observe the other warnings and safety
instructions.
          •Proceed step-for-step in accordance with the
         illustrated installation instructions (Fig. 1a ff.).
            •During installation, secure the hinges so that the
           product can be tilted and moved side-to-side.
     5. Setting and maintenance
                •Check that the bracket is secure and safe to use
             at gular intervals (at least every three months).re
         Only clean with wate r or standard household
cleaners.
                •No screws have to be loosened in order to
                 adjust the angle or move it from side to side.
              •If necessary, use the screw on the side to
   adjust the tilt.
   6. Warranty Disclaimer
             Hama GmbH & Co. assumes no liability andKG
           provides no warranty for da mage sulting fromre
     improper installation/mounting, improper use
           of the product or from failure to observe the
       operating instructions and/or saf ety notes.
     7. Service and Support
           Please contact Hama Product Consulting if you
         have any questi ons about this product.
       Hotline: +49 9091 502-0 (German/English)
           Further support information can be found here:
www.hama.com
     1. Contenu de l‘emballage
        •Support mural pour enceinte (2x)
    •Kit de montage
  •Mode d‘emploi
Remarque
           Bitte prüfen Sie vor der Installation der
       Halterung den Montagesatz auf llständigkeitVo
         und stell en Sie sicher, dass k eine fehlerhaften
       oder beschädigten ile enthalten sind.Te
     2. Consignes de sécurité
Avertissement
            •Tenez particulièrement compte du fait que les
       chevilles livrées conviennent uniquement aux
         murs en béton o u en briques
      •Procurez-vous le matériel d‘installation
           adéquat dans un comme rce spécialisé si la
         paroi sur laquelle vous envisagez inst aller
         votre appareil exige un autre type de matériel
   ou de construction.
              •En cas de doute, veuillez vous adresser à
     un spécialist e qualié an de réaliser le
               montage de ce produit et ne tentez par de
       l‘installer par vos pr opres moyens.
          •Veillez à ne pas endommager ni coincer de
       ligne électrique lors du montag e.
            •N‘installez pas le produit à un endroit où des
         personnes sont susceptibles d e se tenir.
                •Une fois le montage du produit réalisé et la
             charge installée, véri ez la solidité et la sécurité
   d‘utilisation de l‘ensembl e.
        •Refaites ce contrôle à intervalles réguliers
   (au moins trimestriels).
          •Veillez à ne pas dépasser la charge maximale
           autorisée du produit et à n‘y xer aucune
       charge dépassant les dimensions maximales
autorisées.
        •Veillez à ne pas charger le produit
asymétriquement.
              •Respectez une distance de sécurité autour de la
         charge installée (en fonction du modèle).
            •En cas de détérioration du produit, tirezre
         immédiatement l a charge installée et cessez
   d‘utiliser le produit.
       3. Domaine d'application et spécifications
          •Ce produit est destiné à une utilisation
domestique
          •Ce produit est destiné à une utilisation
     exclusivement à l‘intérieur d‘un bâtiment.
        •Utilisez le produit exclusivement conformément
à sa destination.
    •Charge maximale : 5 kg
         4. Préparatifs de montage et installation
          •Respectez tous les avertissements et les
   consignes de sécurité.
          •Procédez étape par étape conformément à la
           notice de montage ( g. 1a et suivantes).
            •Lors de l nstallation du support, xez les‘i 
             articulations d e telle sorte que le produit puisse
     être incliné et ajusté latéralement.
   5. Réglage & entretien
            •Contrôlez la solidité et la sécurité de
     fonctionnemen t de l‘installation à int ervalles
         réguliers (au moins trimestriels). ur lePo
           nettoyage, utilisez uniquement d e l‘ea u ou u n
   détergent ménager courant.
          •Aucune vis ne doit être desserrée an d‘incliner
         l‘appareil ou de le déplacer l atéralement.
            •Si besoin est, l’inclinaison peut être réajustée à
       l’aide de la vis latérale.
     6. Exclusion de garantie
             La société Ha ma GmbH & Co. décline touteKG
           responsabilité en cas de dommages provoqués par
           une installation, u n montage ou une utilisation
         non conformes du produit ou encore provoqués
             par un non spect des consignes du moder e
         d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
     7. Service et assistance
             En cas de question concernant le produ it, veuillez
           vous adresser au service de conseil produits
 de Hama.
     Ligne téléphonique directe :
     +49 9091 502-0 (allemand/ang lais)
           Vous trouverez ici de plus amples info rmati ons
   concernant l‘assistance :
www.hama.com
5 mm
5 mm
A1
C1
A2
    EInstrucciones de uso R
   Руководство по эксплуа циита
    IIstruzioni per l‘uso  N Gebruiksaanwijzing
  1. Περιεχόμενα συσκευασίας
      •Στήριγμα ίχου για ηχείατο
  •Σετ συναρμο γησηςλό
      •Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης
Υπόδειξη
       Πριν την ποθέτησητο του στηρίγματος ελέγξτε
         αν είναι πλήρες σετ συναρμο γησηςτο λό
     και βεβαιωθείτε π ως δεν περιλαμβά νει
ελαττωματικ σμένά ή χαλα α εξαρτήματα.
  2. Υποδείξεις ασφαλείας
Προειδοποίηση
        •Λάβετε υπόψη ότι παρεχόμεντα α ούπα
       είναι λληλκατά α για μπετόν και για ίχουςτο
 με ύβλατο .
        •Σε περίπτωση αφορετικών υλικώνδι και
     κατασκευής του τοίχου από αυτήν που
       προβλέπεται για την συναρμο γηση θαλό ,
           πρέπει προμηθευτείτε από εμπόριονα το τα
κατάλληλα υλικά τοποθέτησης.
            •Αν δεν είστε σίγουροι για την ποθέτησητο
     αυτού του προ ϊόντος απευθυνθε ίτε σε
     ειδικ ευμένους τεχνίτες και μην επιχειρή σετε
       να την νετε μόνοι σαςκά !
         •Κατά τατην ποθέτηση προσέξτε ώστετο ,
       ηλεκτρικά καλώδια μην υποστούν φθοράνα
ή σύνθλιψη.
              •Μην ποθετείτε προϊόν σε σημεία τω απότο το κά
         τα οποία μπορεί βρίσκονται άτομανα .
      •Μετά την συναρμο γησηλό του προϊόντος και
     του φορτίου που είναι στερεωμένο σε αυτό
           πρέπει ελέγξετε αν θονται σταθεράνα κά και αν
   λειτουργούν με ασφάλεια.
        •Αυτό νας ο έλεγχος πρέπει επαναλαμβάνεται σε
   τακτά χρονικά διαστήμα τα υλ ιστον θε(το άχ κά
τρίμηνο).
              •Λά ναβετε υπόψη ότι δεν πρέπει ξεπεραστεί η
       μέγιστη επιτρεπόμενη αντοχή του προϊόντος και
            ότ ι δεν πρέ πει ποθετηθεί φορτίο οποίονα το ,το
     να ξεπερνά τη μέγιστη επιτρε πόμενη τιμή.
            •Προσέξτε ώστε προϊόν μην πονείταιτο να κατα
   με ασύμμετρο τρόπο.
        •Κρατήστε την απαραίτητη απόσταση ασφαλείας
       γύρω από ποθετημέντο το ο φορτίο ανάλογα(
   με μοντέλοτο ).
              •Σε περίπτωση που προϊόν έχει υποστεί μιέςτο ζη
     αφαιρέ στε τευθείαν ποθετημένκα το το ο φορτίο
       και μ ην συνεχίζετε χρησιμοποιείτενα το .
      3. Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά
χαρακτηριστικά
          •Το στήριγμα προορίζεται για οικιακή χρήση.
          •Το στήριγμα προορίζεται για χρήση μόνο εντός
κτιρίων.
        •Το στήριγμα πρέπει χρησιμοποιείταινα
       αποκλειστικά για σκοπό που π ροβλέπεταιτο .
  •Μέγιστη αντοχή: 5 kg
  4. Προετοιμασία τοποθέτησης και τοποθέτηση
      •Τηρείτε τις υπό ιπες υποδείξειςλο
 προειδοποίησης και ασφαλείας.
          •Ακ ουθ τε βήμα προς βήμα τις ονογραφημένεςολ ήσ εικ
 οδηγίες τοποθέτησης απ(ό εικ. 1a και παρακάτω).
          •Κατά τη άρκεια της εγκατάστασης οιδι
         αρθρώσεις πρέπει στερεωθούν με τέτοιονα
          τρόπο ώστε είναι δυνατή,να η κλίση και η
   πλευρική κίνηση του προϊόντος.
   5. &Ρύθμιση συντήρηση
            •Για την ρύθμιση της κλίσης και για την πλευρική
           κίνηση δεν απαιτείται λύσιμο μίας βίδαςτο κα .
      •Η αντοχή και η λειτουργική ασφάλεια πρέπει
   να ελέγχονται ανά τακτά χρονικά διαστήματα
      ( ).τουλ ιστον θε τρίμηνοάχ κά Για τον καθαρισμό
   χρησιμοποιείτε μόνο νερό ή καθαριστικά
   οικιακής χρήσης του εμπορίου.
          •Εάν χρειάζεται μπορείτε ρυθμίσετε την κλίση,να
     μέσω της πλευρικής βίδας.
  6. Απώλεια εγγύησης
      Η εταιρεί α Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει
          καμία ευθύνη ή εγγύηση για μιές οι οποίεςζη ,
     προκύπτουν από νθασμένη εγκατάστασηλα
     και συναρμο γησηλό ή λανθασμένη χρήσ η του
       προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργί ας
   και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.
    7. Σέρβις και υποστήριξη
   Γι
α ε
ρωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε
         στην υπηρεσία εξυπ ηρέτησης πελατών της Hama.
 Γραμμή υποστήριξης:
     +49 9091 502-0 ( / )Γερμανικά Αγγλικά
     Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα
   βρείτε στη εύθυνσηδι : www.hama.com
  JΟδηγίες χρήσης
 40 mm
5 mm
 D Bedienungsanleitung
 1. Packungsinhalt
 • Lautsprecher-Halterung
 • Montagesatz
  •diese Bedienungsanleitung
Hinweis
           Bitte prüfen Sie vor der Installation der
       Halterung den Montagesatz auf llständigkeitVo
         und stell en Sie sicher, dass k eine fehlerhaften
       oder beschädigten ile enthalten sind.Te
 2. Sicherheitshinweise
Warnung
        •Beachten Sie, dass die mitgelieferten
         Düb el nur für Beton- und llziege lwändeVo
 zugelassen sin d.
      •Besorgen Sie sich geeignetes
       Montagematerial im chhandel bei anderenFa
         Material- und nstruktionsarten der für dieKo
   Installation vorgesehenen nd.Wa
              •Im Zweifel wenden Sie sich für die Montage
       dieses Produkts an dazu ausgebildete
           Fachkräfte und versuchen Sie es nicht selbst!
            •Bei der Montage darauf achten, dass keine
     elektrischen Leitungen gequetscht oder
 b esch ädigt werden.
              •Montieren Sie das Produkt nicht an Orten, unter
       denen sich rsonen aufhalten könnten.Pe
              •Nach der Montage des Produktes und der daran
         befestigten Last sind diese auf ausreichende
       Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen.
            •Diese Prüfung ist in gelmäßigen Abständen zure
   wiederholen (mindest ens vierteljährlich).
          •Achten Sie darauf, dass die maximal zulässige
       Tragfähigkeit des Produktes nicht überschritten
           wird und keine Last angebracht wird, die d ie
       maximal zulässig en Maße hierfür überschreitet.
          •Achten Sie darauf das Produkt nicht
   asymmetrisch zu belasten.
          •Halten Sie einen Sicherheitsabstand um die
         angebr achte Last ein (abhängig vom Modell).
          •Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produkts
           sofort die angebrachte Last und benutzen Sie
     das Produkt nicht weiter.
     3. Anwendungsbereich und Spezifikationen
            •Das Produkt ist für den privaten Hausgebrauch
              •Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb
   von Gebäuden vorgesehen.
          •Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für
     den d azu vorgesehenen Zweck.
    •Maximale agekraft:Tr 5 kg
     4. Montagevorbereitung und Montage
          •Beachten Sie die übrigen rn- undWa
Sicherheitshinweise.
            •Gehen Sie Schritt für Schritt nach der
         bebilderten Montageanlei tung vor (Abb. 1a ff.).
            •Während der Installation sind die Gelenke so
             zu xieren, dass die Neigung und die seitl iche
       Bewegung des Produktes möglic h ist.
   5. Einstellung & Wartung
        •Die stigkeit und Betriebssicherheit sindFe
     in gelmäßigen Abständen (mindestensre
     vierteljährlich) zu überprüf en. Reinigung
       nur mit sser oder handelsüblic henWa
Haushaltsreinigern.
          •Für die Neigungseinstellung und die seitliche
       Bewegung müsse keine Schrauben gelöst
werden
            •Bei Bedarf kann die Neigung mithilfe der
     seitl ichen Schraube nachgestellt werden.
 6. Haftungssausschluss
           Die Hama GmbH & Co. übernimmt keinerleiKG
         Haft ung oder Gewährleistung für Schäden, die
       aus unsachgemäßer Installation, Montage und
       unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
     einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
     und/ode r der Sicherheitshinweise sultieren.re
     7. Service und Support
             Bitte wenden Sie sich bei Fragen zu m Produkt
     gerne an die Hama-Produktberatung.
       Hotline: +49 9091 502-0 (Deu /Eng)
     Weitere Su pportinformationen nden Sie hier:
www.hama.com
1
2
2
B3
B2B1