Hama TH50 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Hama TH50 (2 sider) i kategorien Vejrstation. Denne guide var nyttig for 28 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Thermometer/Hygrometer TH50
Thermo-/Hygrometer
88
C
WED THU FRI SAT SUNMON
MONTH
DATE
TUE
FORECAST DRYC OM WET
MAX
MIN
TEMPERATURE
HUMIDITY
1 5
6
7
2
3
4
All listed brands emaare trad rks of the ndcorrespo ing companies.
Erro anrs d omiss edions except , and subject to technical changes.
Our general terms of delivery and payment are applied.
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obs ugił
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
E
F
D
GB
I
PL
NL
H
RO
CZ
00113987_88/01.20
00186370
00186371
00113987
00113988
GOperating instruction
1. Safety ctionsInstru
The product is intended for private, non-
commercial use only.
Protect the product from dirt, moisture
and overheating, and only use it in a dry
envi nment.ro
Do not operate the product outside the werpo
limits given in the speci cations.
Do not use the product in moist environments
and oid s.av splashe
Do not drop the product and do not expose it
to any major shocks.
Do not attempt to service or repair the product
yourself. Leave any and all service work to
quali ed experts.
Keep the packaging material out of the reach
of children due to the risk of suf atfoc ion.
Dispose of ckaging material immediatelypa
according to locally plicable gulations.ap re
Do not modify the oduct in anpr y way. Doing
so voids the warranty.
Do not open the device or continue to
operate it if it becomes damaged.
Warning – Batteries
When inserting batteries, note the
correct polarity (+ and - markings) and
insert the batteries accordingly. Failure
to do so could sult in the batteriesre
leaking or exploding.
Only use batteries (or chargeablere
batteries) that match the speci ed type.
Before you insert the batteries, clean
the battery contacts and the polar
contacts.
Do not allow children to change
batteries without supervision.
Do not mix old and new batteries or
batteries of a different type or make.
Remove the batteries from products
that are not being used for an extended
period (unless these are being kept
ready for an emergency).
Do not short-circuit batteries.
Do not charge batteries.
Do not throw batteries in a re.
Keep batteries out of the ach ofre
children.
Never open, damage or swallow
batteries or allow them to enter the
environment. They can contain toxic,
environmentally harmful heavy metals.
Immediately move and dispose ofre
dead batteries from the product.
Avoid storing, charging or using the
device in extreme temperatures and
extremely low atmospheric pressure (for
example, at high altitudes).
Warning – Button cells
Do not ingest battery, risk of burns due
to dangerous substances.
This product contains button cells. If
swallowed, the button cell can cause
severe internal burns within just two
hours and lead to death.
Keep new and used batteries out of the
reach of children.
If the battery compartment does not
close securely, stop using the product
and keep it out of the ach of children.re
If you think that batteries were
swallowed or are in a part of the body,
seek medical assistance immediately.
2. Controls and Displays
1. Comfort Icon
2. atheWe r Forecast
3. me/DateTi
4. Day
5. Indoor Humidity
6. Indoor Thermometer
7. Alarm
3. nctionFu
3.1 Normal time mode can display time,
day, temperature, humidity and weather
forecast.
3.2 12/24hr veswitcho r is available
3.3 The alarm and snooze.
3.4 A utomatic detection of ientamb
temperature and humidity.
3.5 Weather forecast in sunny, semi-sunny,
cloudy and rainy
3.6 Comfort icon in dry, comfort or wet.
3.7 Max/Min temperature or humidity memory
3.8 Temperature range is from 0°- +50°
3.9 Humidity is from 20% - 95%.
4. ationOper
Turn to get ‘normal splaon di y mode’. On the
normal mode, press toMODE get the following
mode successively.
Normal mode date} } alarm
In normal mode, press°CF to °C/°F
switchover, press MAX/MIN to check the max
or min of the temperature and humidity.
In normal mode, press~ 12 an 2/24 mo thre
seconds to switchover 12/24 hours.
In alarm demo , ‘ ’ is shown, press MODE more
than 2 seconds with~ 12/24 or
°CF to set arm.al
When setting, clock will quite unless any key is
pressed within 7 seconds
Normal time mode
The normal time 0:00 will be displayed when
clock is turned on
Time setting
In normal mode, press moMODE re than 2
seconds with~ 12/24 or °C/°F to time
setting.
Hour Minute Quit} }
Date setting
In normal mode, press enter into dateMODE to
setting mode, and press MODE more than 2
seconds to setting.
Year }Month Date Quit} }
Setting range: year 2000-2099, month 1-12,
date 1-31
Day (from MON to SUN) will change cordinglyac
while date is ing setbe
When setting, clock will quite unless any key is
pressed within 7 seconds and present time and
date will be displayed.
12hour/24hour switchover
In normal mode, press~ 12/24 an 2mo thre
seconds to get 12/24hour switchover.
Alarm mode
In normal mode, press times toMODE for 2
enter alarm mode press morthen MODE e than
2 seconds to set.
Press~ 12/24 to turn on or off alarm.
When setting, clock will quite unless any key is
pressed within 7 seconds and present me andti
date will be displayed
Snooze mode
If ‘ ’ is on without snooze, the bell will sound
for 2 minutes en the set time is ached,wh re
press any key to stop bell. If snooze is turned
on, bell will ri ryng eve 8 minutes and 2 minutes
each time.
When ooze rings, presssn any key to stop alarm
and snooze function.
When th ll and snooze arbo be e not at ON
position, bell and snooze turn off at same time,
snooze function will effect only when the bell
symbol ON sition.is at po
Temperature mode
In normal mode, press°CF to switchover
°CF.
MAX/MIN
Press MAX/MIN to check the history max./min.
temperature and humidity.
Comfort icon
When humidity is below 40% and temperatu isre
any value, .it shows DRY
When humidity is beyond 70% and temperature
is any value, it shows .WET
When temperature is in 2~25° and dity ishumi
Ho nutos Salirras }Mi }
Rango de ajuste: Horas 1-12, minutos 0-23,
segundos 0-59
Date setting
En do normal, pulseel mo MODE para
entrar en el modo uste de la fecha yde aj
pulse más deMODE durante 2 segundos
para ajustar.
Año Mes Día Salir} } }
Rango ajustede : año 2000-2099, mes 1-12,
día 1-31
El
a de la semana (de MON a SUN) cambiará
correspondientemente con el cambio fecha.de
Durante el ust elaj e, reloj permanece silencioso
a no ser que se pulse alguna tecla durante
un periodo de 7 segundos y la hor la fechaa y
actuales se sualicen.vi
12hour/24hour switchover
En do normal, pulseel mo y mantenga pulsada
~ 12/24 durante más de 2 segundos para
cambiar entre el formato de 12/24 ho s.ra
Alarm mode
En do normal, pulseel mo MODE 2 veces para
entrar en el modo armade al y pulse MODE
durante más de 2 segund ajustaos para r.
Pulse ~ 12/24 sactivapa dera activar o r el
modo de alarma.
Durante el ust elaj e, reloj permanece silencioso
a no ser que se pulse alguna tecla durante
un periodo de 7 segundos y la hor la fechaa y
actuales se sualicen.vi
Snooze mode
Si ‘ ’ está encendido sin petición tare re rdada
de alarma, durantela alarma sonará 2 minutos
cuando llegue la hora ajustada, pulse quiercual
tecla para silenciar alarma. Si la peticiónla re
de alarma está activada, la alarma sonará cada
8 minutos durante 2 minutos cada vez.
Cuando suene la repetición tardada de lare
alarma, lspu e cualquier tecla para parar la
alarma y desactivar petición de la alarma.la re
Si ni la ma ni la peticiónalar re retardada de
la alarma están en posición ON, la alarma y
la petición de alarma se apagare n al mismo
tiempo, la función de repetición de alarma
está activada solo cuando el símbolo está en
la posición ON.
Temperature mode
En do normal, pulseel mo °CF para
cambiar entre °CF.
MAX/MIN
Pulse consultaMAX/MIN para r el historial de
tempera ratu y humedad máx./mín.
Comfort icon
Si la humedad es ferior al 40in % y la
tem turpera a tiene cualquier valor, se muestra
DRY.
Si la humedad es superior al 70% y la
temperatura tiene cualquier valor, se muestra
WET.
Si la temperatura es de 20°~25° y la humedad
de %~740 0%, se muest .ra COM
Si la temperatura no está en el o derang
20°~25° pero la humedad está entre
40%~70%, no se muestra nada.
Nota
Si el reloj no funciona o las
visualizaciones no son las normales,
apague y encienda de nuevo el loj.re
La pila se debe cambiar cuando la
visualización o el sonido no sean claros.
El pronóstico del tiempo es más exacto
en condiciones naturales. Puede
haber diferencias considerables si se
hace en el interior, especialmente en
habitaciones con aire acondicionado. La
funcn del pronóstico del tiempo sirve
sólo de ferenciare y no es muy exacta.
Si la humedad se indica en ‚‘--‘‘, el
pronóstico no muestra nada.
5. Exclu ilidadsn de responsab
Hama GmbH & Co KG reno se sponsabiliza ni
concede garantía por los da quños e surjan por
una instalación, montaje o manejo incorrectos
del producto o por la observación deno
las instrucciones de nejo y/o de lasma
instrucciones de seguridad.
6. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de
la directiva Europea 2012/19/EU y
2006/66/EU en el sistema legislativo
nacional, se aplicara lo siguiente:
Los aparatos ectricos y electrónicos, así como
las baterías, no se deben evacuar en la basura
doméstica. El usuario está legalmente obligado
a llevar los aparatos ectricos y electrónicos,
así como pilas y pilas cargables, al nal de sure
vida útil a los puntos de cogida comunalesre
o a devolverlos al lugar donde los adquirió.
Los detalles quedaran de nidos por la ley de
cada país. El símbolo en el producto, en las
instrucciones de uso o en el embalaje hace
referencia a ello. Gracias al ciclaje, al ciclajere re
del material otras formas de ciclaje deo a re
aparatos/pilas usados, contribuye Usted de
forma importante a la protección de nuestro
medio ambiente.
NGebruiksaanwijzing
1. Veiligheidsinstructies
Het product is bedoeld voor niet-commercieel
privegebruik in huiselijke kring.
Het product is uitsluitend bedoeld voor
gebruik binnen gebouwen.
Gebruik het product niet buiten de
in de technische gegevens vermelde
vermogensgrenzen.
Gebruik het product niet in een vochtige
omgeving en voorkom spat- en spuitwater.
Laat het product niet vallen en stel het niet
bloot aan zware schokken of stoten.
Probeer niet het product zelf te onderhouden
of te pareren. Laat onderhouds- enre
reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel
uitvoeren.
Het verpakkingsmateriaal mag absoluut
niet in handen van kinderen komen;
verstikkingsgevaar.
Het verpakkingsmateriaal direct en
overeenkomstig de lokaal geldende
afvoervoorschriften afvoeren.
Verander niets aan het toestel. Daardoor
vervalt elke aanspraak op garantie.
Open het product niet en gebruik het niet
meer als het beschadigd is.
Waarschuwing – batterijen
Let absoluut op de correcte polariteit
(opschrift + en -) van de batterijen en
plaats deze dienovereenkomstig in
het batterijvakje. Indien de batterijen
verkeerd worden geplaatst kunnen deze
gaan lekken of zelfs exploderen.
Gebruik uitsluitend accu’s (of
batterijen), welke met het vermelde type
overeenstemmen.
Reinig vóór het plaatsen van de
batterijen de batterijcontacten en de
contacten in het product.
Laat kinderen nooit zonder toezicht
batterijen vervangen.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen
tegelijkertijd alsmede geen batterijen
van een verschillende soort of fabrikaat.
Verwijder batterijen uit producten welke
gedurende langere tijd niet worden
gebruikt. (behoudens indien deze voor
een noodgeval stand-by moeten blijven)
De batterijen niet kortsluiten.
De batterij niet opladen.
De batterijen niet in vuur werpen.
Batterijen buiten het bereik van
kinderen opbergen.
Batterijen nooit openen, beschadigen,
inslikken of in het milieu terecht laten
komen. Zij kunnen giftige en zware
metalen bevatten die schadelijk zijn
voor het milieu.
Lege batterijen direct uit het product
verwijderen en afvoeren.
Waarschuwing – batterijen
Vermijd opslag, opladen en gebruik bij
extreme temperaturen en extreem lage
luchtdruk (bijv. op grote hoogte).
Waarschuwing –
knoopcellen
Batterij niet innemen, gevaar voor
brandwonden door gevaarlijke stoffen.
Dit product bevat knoopcellen. Indien
de knoopcel wordt ingeslikt, dan
kunnen er binnen slechts 2 uur ernstige
inwendige brandwonden ontstaan en
tot de dood leiden.
Houd nieuwe en gebruikte batterijen
buiten bereik van kinderen.
Indien het batterijvakje niet veilig sluit,
het product niet meer gebruiken en
buiten bereik van kinderen houden.
Indien u vermoedt dat er batterijen zijn
ingeslikt of zich in enig lichaamsdeel
bevinden, moet u onmiddellijk medische
hulp zoeken.
2. Bedieningselementen en weergaven
1. Comfort-symbool
2. ersvooruitzichtenWe
3. jd/datumTi
4. Dag van de week
5. Rel. luchtvochtigheid binnen
6. Thermometer binnentemperatuur
7. Alarm
3. Functies
3.1 In de normale tijd-modus kan de tijd,
dag van de week, temperatuur, rel.
luchtvochtigheid en weersvoorspelling
worden weergegeven.
3.2 Selectie 12-/24-uurformaat mogelijk.
3.3 Alarm- en snoozefunctie.
3.4 Automatische detectie van de
omgevingstemperatuur en l.re
luchtvochtigheid.
3.5 ersvoorspelling is onderverdeeldWe
in zonnig, licht bewolkt, bewolkt en
regenachtig.
3.6 Comfort-symbool geeft het niveau
droog, comfortabel of vochtig aan.
3.7 Geheugen voor max./min. temperatuur
en l. luchtvochtigheidre
3.8 mperatuurbereik: 0°C tot +50°CTe
3.9 Meetbereik l. luchtvochtigheid: 20%re
tot 95%
4. Bediening
Schakel de unit in en de normale weergave-
modus verschijnt. Druk in de normale modus
bij herhaling op de -toets teneinde deMODE
volgende modi in te kunnen stellen:
normale modus datum alarm} }
Druk in de normale modus op de
°C/°F -toets teneinde tussen de
temperatuurweergave in °C/°F om te
schakelen, druk op om deMAX/MIN
max. sp. min. temperatuur en l.re re
luchtvochtigheid weer te geven.
Druk in de normale modus gedurende min.
2 seconden op de~ 12/24 -toets teneinde
tussen de tijdweergave in 12- of 24-uur-
formaat om te schakelen.
In de alarm-modus wordt ’ weergegeven.
Druk gedurende min. 2 seconden op de
MODE-toets en~ 12/24 of °C/°F
teneinde de alarm-/wektijd in te stellen.
Tijdens het instellen zal de klok stoppen tenzij
binnen 7 seconden een willekeurige toets
wordt ingedrukt.
Normal time mode
Zodra de klok wordt ingeschakeld wordt de
normale tijd 0:00 weergegeven.
Time setting
Druk in de normale modus gedurende min. 2
seconden op de -toets enMODE ~ 12/24 of
°C/°F teneinde de tijd in te stellen.
uur minuten stop} }
Instelbereik: uur van 1 tot 12 of 0 tot 23 en
minuten van 0 tot 59.
Date setting
Druk in de normale modus op de -MODE
toets teneinde naar de instellingen-modus
voor de datum om te schakelen. Druk de
MODE-toets gedurende min. 2 seconden in
om de datum in te stellen.
jaar maand datum stop} } }
Instelbereik: jaar 2000-2099, maand 12,1-
datum 311-
De dag van de week (van MA t/m ZO) wordt
automatisch aangepast zodra de datum is
ingesteld.
Tijdens het instellen zal de klok stoppen tenzij
binnen 7 seconden een willekeurige toets
wordt ingedrukt en worden de actuele tijd en
datum weergegeven.
12hour/24hour switchover
Druk in de normale modus gedurende min.
2 seconden op de~ 12/24 -toets teneinde
tussen de tijdweergave in 12- of 24-uur-
formaat om te schakelen.
Alarm mode
Druk in de normale modus tweemaal op de
MODE-toets teneinde naar de instellingen-
modus voor het alarm om te schakelen. Druk
de -toets gedurende min.MODE 2 seconden
in om het alarm in te stellen.
Druk op de ~ 12/24 -toets om het alarm in
of uit te schakelen.
Tijdens het instellen zal de klok stoppen tenzij
binnen 7 seconden een willekeurige toets
wordt ingedrukt en worden de actuele tijd en
datum weergegeven.
Snooze mode
Zodra het alarmsignaal afgaat en de snooze-
functie is niet geactiveerd, dan klinkt het
signaal 2 minuten. Druk op een willekeurige
toets om het signaal te stoppen. Indien
de snooze-functie is geactiveerd zal het
alarmsignaal om de 8 minuten en steeds 2
minuten lang afgaan.
Druk tijdens de snooze-functie op een
willekeurige toets om het alarmsignaal
te stoppen en de snooze-functie uit te
schakelen.
Indien zowel de alarm- alsook de snooze-
functie niet zijn ingeschakeld (ON), dan
schakelen deze beide functies tegelijkertijd
uit. De snooze-functie werkt alleen indien de
alarm-functie is ingeschakeld (ON).
Temperature mode
Druk in de normale modus op de
°C/°F -toets teneinde tussen de
temperatuurweergave in °C/°F om te
schakelen.
MAX/MIN
Druk op om het geheugen vanMAX/MIN
de max. sp. min. temperatuur en l.re re
luchtvochtigheid weer te geven.
Comfort icon
Bij een l. luchtvochtigheid lager dan 40%re
en een willekeurige temperatuurwaarde wordt
DROOG weergegeven.
Bij een l. luchtvochtigheid hoger dan 70%re
en een willekeurige temperatuurwaarde wordt
VOCHTIG weergegeven.
Bij een l. luchtvochtigheid tussen 40% enre
ca. 70% en een temperatuurwaarde tussen
20°C en ca. 25°C wordt weergegeven.COM
Bij een l. luchtvochtigheid tussen 40% enre
ca. 70% en een temperatuurwaarde buiten
het bereik van 20°C en ca. 25°C wordt er
niets weergegeven.
in 40%~70%,it shows COM.
When temperature is not in range of 20°~25°
but humidity is in 40%~70%,it shows nothing.
Note
Please -power on when clock doesre
not work or display unusual.
Battery should be placed when displayre
or sound is not clear.
Weather forecast is more accuracy in
nature condition. It will be much more
differential when indoor, especial in
Air condition om. The function ofro
weather forecast is just for ferencere
and not very accurate. When humidity
displays in ‚‘--‘‘, then the forecast
shows nothing.
5. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assu liability andmes no
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use
of the product or from failure to observe the
operating instructions and/or safety notes.
6. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the
European Directive 2012/19/EU and
2006/66/EU in the national legal
system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries
must not be disposed of with household waste.
Consumers are obliged by law to turn electricalre
and electronic devices as well as batteries at the
end of their service lives to the public collecting
points set up for this purpose or point of sale.
Details to this are dened by the national law
of the spective countryre . This symbol on the
product, the instruction manual or the package
indicates that a product is subject to these
regulations. By cycling, using the materialsre re
or other forms of utilising old devices/Batteries,
you are making an important contribution to
protecting our environment.
DBedienungsanleitung
1. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-
gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz,
Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden
Sie es nur in trockenen Umgebungen.
Bet iben Siere das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten gegebenenan
Leistungsg nzen.re
Verwenden Sie das odukt nicht inPr einer
feuchten Umgebung und verme en Sieid
Spritzwasser.
Lassen Sie das Produkt cht fallen und tzenni se
Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu
warten oder zu reparie n.re Überlassen Sie
jegliche rtungsarbeit dem zuständigenWa
Fachpersonal.
Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
sofort ge ß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine Veränderungen am
Produkt vor. Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben
Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
Warnung – Batterien
Beachten Sie unbedingt die korrekte
Polarität (Beschriftung + und -)
der Batterien und legen Sie diese
entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung
besteht die Gefahr des Auslaufens oder
einer Explosion der Batterien.
Verwenden Sie ausschließlich Akkus
(oder Batterien), die dem angegebenen
Typ entsprechen.
Reinigen Sie vor dem Einlegen der
Batterien die Batteriekontakte und die
Gegenkontakte.
Gestatten Sie Kindern nicht ohne
Aufsicht das chseln von Batterien.We
Mischen Sie alte und neue Batterien
nicht, sowie Batterien unterschiedlichen
Typs oder Herstellers.
Entfernen Sie Batterien aus Produkten,
die längere Zeit nicht benutzt werden
(außer diese werden für einen Notfall
bereit gehalten).
Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
Laden Sie Batterien nicht.
Werfen Sie Batterien nicht ins uer.Fe
Bewahren Sie Batterien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Batterien nie öffnen, beschädigen,
verschlucken oder in die Umwelt
gelangen lassen. Sie nnen giftige
und umweltschädliche Schwermetalle
enthalten.
Entfernen und entsorgen Sie
verbrauchte Batterien unverzüglich aus
dem Produkt.
Vermeiden Sie Lagerung, Laden und
Benutzung bei extremen mperaturenTe
und extrem niedrigem ftdruck (wieLu
z.B. in großen Höhen).
Warnung – Knopfzellen
Batterie nicht einnehmen,
Verbrennungsgefahr durch gefährliche
Stoffe. Dieses Produkt enthält Knopfzellen.
Wenn die Knopfzelle verschluckt wird,
können schwere innere Verbrennungen
innerhalb von gerade einmal 2 Stunden
auftreten und zum de hren.To
Halten Sie neue und gebrauchte
Batterien von Kindern fern.
Wenn das Batteriefach nicht sicher
schließt, das Produkt nicht mehr
benutzen und von Kindern fernhalten.
Wenn Sie meinen, dass Batterien
verschluckt wurden oder sich in
irgendeinem Körperteil be nden,
suchen Sie unverzüglich medizinische
Hilfe auf.
2. Bedienungselemente und Anzeigen
1. mfortsymbolKo
2. ttervorhersageWe
3. Uhrzeit/Datum
4. Tag
5. ftfeuchtigkeit im RaumLu
6. Innenthermometer
7. ckerWe
3. Funktion
3.1 Im normalen Zeitanzeigemodus können
die Uhrzeit, der g,Ta die Tempe turra , die
Luftfeuchtigkeit und die Wettervorhersage
angezeigt werden.
3.2 Es kann zwischen der 12- oder 24- unden-St
Anzeige gewechselt werden.
3.3 Weck- und Schlummerfunktion.
3.4 Automatisches Erkennen der
Umgebungstemperatur und der
Luftfeuchtigkeit.
3.5 Wettervorhersage für sonnig, halbsonnig,
bewölkt und gnerisch.re
3.6 mfortsymbol für trockenKo , angenehm oder
feucht.
3.7 Speicher der Höchst-/Tiefstwerte für
Temperatur oder ftfeuchtigkeit.Lu
3.8 mperaturbereich von biTe s +50°
3.9 ftfeuchtigkeit voLu n 20% bis 95%
4. enungBedi
Nach dem Einschalten ndet sich diebeUhr
im normalen Anzeigemodus. Wech Siseln e im
normalen Modus durch Drücken von MODE
durch die folgende Modi:
Normaler Modus tum cker}Da }We
Wechseln Sie im norma dulen Mo s durch Drücken
von °C/°F ischen °C und drückezw F, n Sie
MAX/MIN, um die Höchst-/Tiefstwerte für die
Temperatur und Luftfeuchtigkeit anzuzeigen.
Halten Sie im normalen Modus~12/24
länger als 2 Sekunden gedrückt, um zwischen
der Anzeige im 12- oder 24-Stundenformat
zu wechseln.
Halten Sie ckmodus, ‘im We ’ wird angezeigt,
die ste länger alsTa MODE 2 Sekunden gedrückt,
und stellen Sie über~12/24 oder°C/°F die
Weckzeit ein.
Die Uhr verlässt den Einstellungsmodus, wenn 7
Sekunden lang keine stTa e gedrückt wird.
Normale Zeitanzeige
Nach dem Einschalten der Uhr wird die Uhrzeit
0:00 angezeigt.
Einstellen der Uhrzeit
Halten Sie im normalen Modus die Taste MODE
länger als 2 Sekunden gedrückt, und stellen Sie
über ~ 12/24 oder °C/°F die Uhrzeit ein.
Stunde Minute Beenden} }
Einstellungsbereich: deStun von 1-12 oder 0-23
und Minute von 0-59
Einstellen des Datums
Drücken Sie im norma Modus stelen die Ta
MODE, um in den Modus zur Datumseinstellung
zu wechsel und en din, halt e die Taste MODE
länger als 2 Sekunden gedrückt, um die
Einstellung vorzunehmen.
Jahr }Monat Datum Beenden} }
Einstellungsbereich: Jahr 2000-2099, Monat
1-12, Datum 1-31
Beim Einstellen des Datums ändert ch desi r Tag
(von MON bis SUN) entsprechend.
Die Uhr verlässt den Einstellungsmodus, wenn
länger als 7 Sekunden keine Taste gedrückt wird,
und igze t die aktuel Uhrzeile t und das aktuelle
Datum an.
Wechsel 12-/24- undenformatSt
Halten Sie im normalen Modus~12/24
länger als 2 Sekunden gedrückt, um zwischen
der Anzeige im 12- oder 24- undenformatSt
zu wechseln.
Weckmodus
Drücken Sie im norma Modus stelen die Ta MODE
zweimal, um in den ckmodus zu wechseln.We
Halten Sie die steTa MODE länger als 2 Sekunden
gedrückt, um die llWeckzeit einzuste en.
Drücken Sie ~ 12/24 zum Ein- oder Ausschalten
der ckfunktion.We
Die Uhr verlässt den Einstellungsmodus, wenn
länger als 7 Sekunden keine Taste gedrückt wird,
und igze t die aktuel Uhrzeile t und das aktuelle
Datum an.
Schlummerfunktion
Wenn ohne aktivierten Schlummermodus
angezeigt wird, ertönt das signalWeck
bei Erreichen der teei esteng ll n Weckzeit 2
Minuten lang. ückeDr n Sie zum Beenden des
Wecksignals eine beliebige ste. BeTa i aktivierter
Schlummerfunktion ertönt das Wecksignal alle 8
Minuten fü ten.r 2 Minu
Wenn das cksignal im SchlummermodusWe
ertönt, drücken Sie ne liebige ste,ei be Ta
um das Wecksignal den unzu been d den
Schlummermodus zu verlassen.
Wenn das cksymbolWe und die
Schlummerfunktion nicht aktiv sind, werden diese
gleichzeitig beendet. Die Schlummerfunktion
wirkt sich nur dann aus, wenn das Wecksymbol
aktiviert ist.
Temperaturmodus
Drücken Sie im norma Modus stelen die Ta
°C/°F, um zwischen °C/°F chseln.zu we
MAX/MIN
Drücken Sie MAX/MIN, um die bisherigen
Höchst-/ efstwerte füTi r die mperaturTe und
Luftfeuchtigkeit anzuzeigen.
Komfortsymbol
Bei einer ftfeuchtigkeitLu von unt 40er % und
einer beliebigen Tempe tur wirdra
DRY (trocken) angezeigt.
Bei einer ftfeuchtigkeit von über 70Lu % und
einer liebigebe n Temperatur w eucht)ird (fWET
angezeigt.
Bei einer mpeTe ratur von 20°C-25 °C und einer
Luftfeuchtigkeitvon 40% -70% wird COM
(angenehm) angezeigt.
Bei einer mpeTe ratur außerhalb von 20°C-25°C
und einer feuchtigkeit voLuft n 40 %-70% wird
nichts angezeigt.
Hinweis
Schalten Sie die Uhr aus und wieder
ein, wenn diese nicht wie gewohnt
funktioniert.
Bei schwachem Display oder Ton muss
die Batterie gewechselt werden.
Die ttervorhersage ist im FreienWe
genauer. In Innenräumen kann diese
abweichen, besonders in Räumen mit
Klimaanlage. Die ttervorhersageWe
dient nur zur Referenz und ist nicht
sehr genau. nn als ftfeuchtigkeitWe Lu
„--“ angezeigt wird, wird keine
Wettervorhersage angezeigt.
5. Haftungsausschluss
Die ernimmt keinerleiHama Gmb CoH & KG üb
Haftung oder währleistung für häden, dieGe Sc
aus un chgemäßesa r Installation, Montage und
unsachgemäßem brauch des Produktes oderGe
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
und/oder der Sicherheitshinweise sultieren.re
6. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/
EU und 2006/66/EG in nationales
Recht gilt folgendes: Elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien dürfen
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der rbraucher ist gesetzlich verp ichtet,Ve
elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den
dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen
oder an die rkaufsstelle zurückzugeben.Ve
Einzelheiten dazu gelt das jeweiligere
Landesrecht. Das mbol auf dem Produkt,Sy
der Gebrauchsanleitung oder der rpackungVe
weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der sto ichen rwertungVe
oder anderen rmen der rwertung vonFo Ve
Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
FMode d‘emploi
1. Consignes sécuride
Ce produit est destiné à une installation
domestique non commerciale.
Protégez oduit de toute leté, humidité,le pr sa
surchauffe lisez-let uti e uniquement dans des
locaux secs. N‘utilisez pas uile prod t en dehors des
limites de puissance indiquées dans les
caractéristiques techniques.
N‘utilisez pas uile prod t dans un
environnement humide éviteet z toute
projection d‘eau.
Protégez oduit des secousses violentele pr s et
évitez tout choc ou toute chute.
Ne tentez pas de parer l’appareil us-mevo
ni d’effectuer des travaux d’entretien.
Déléguez tous travaux d‘entretien à des
te li és.chniciens qua
Tenez les emballages dappareils hors de
portée des enfants, risque d‘étouffement.
Recyclez ballageles matériaux d’em
conformément aux pr criptions locales enes
vigueur.
N’apportez cunau e modi cation à l’appareil.
Des modi cations us fe ienvo ra t perdre vos
droits de garantie.
Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
Avertissement –
concernant les piles
Respectez impérativement la polarité
de la pile (marquage + et -) lors de
l‘insertion dans le boîtier ; risques
d‘écoulement et d‘explosion des piles si
tel n‘est pas le cas.
Utilisez exclusivement des batteries (ou
des piles) du type indiqué.
Avant d‘insérer les piles, nettoyez-en
les contacts, ainsi que les contacts
d‘accouplement.
N‘autorisez pas à des enfants de
remplacer les piles d‘un appareil sans
surveillance.
N’utilisez pas simultanément des piles
usagées et des piles neuves ou des piles
de différents types.
Retirez les piles des produits que
vous ne comptez pas utiliser pendant
un certain temps (à l‘exception des
produits d‘alarme en veille).
Ne court-circuitez pas les piles.
Ne tentez pas de charger les piles.re
Ne jetez pas de piles au feu.
Avertissement –
concernant les piles
Conservez les piles hors de portée
des enfants.
Ne tentez pas d‘ouvrir les piles, faites
attention à ne pas les endommager, les
jeter dans l’environnement et à ce que
des petits enfants ne les avalent pas.
Les piles sont susceptibles de contenir
des métaux lourds toxiques et nocifs
pour l‘environnement.
Retirez les piles usagées immédiatement
du produit pour les cycler.re
Évitez de stocker, charger et utiliser le
produit à des températures extrêmes
et à une pression atmosphérique
extmement basse (à haute altitude,
par exemple).
Avertissement – Piles
bouton
Ne pas ingérer de pile, risque de
brûlures causées par des substances
dangereuses.
Ce produit contient des piles bouton.
L’ingestion d’une pile bouton peut
provoquer de graves brûlures internes
en moins de 2 heures, et peut être
mortelle.
Veuillez tenir les piles neuves et usagées
hors de la portée des enfants.
Cessez d‘utiliser le produit si le
compartiment à piles ne ferme pas
correctement et tenez-le hors de la
portée des enfants.
Consultez immédiatement un decin
si vous suspecter une ingestion de
piles ou une insertion dans une partie
du corps.
2. Éléments de commande et d'affichage
1. Icône de confort
2. Prévisions météorologiques
3. Heure / date
4. Jour
5. Humidité intérieure
6. Thermomètre intérieur
7. Alarme
3. Fonctionnement
3.1 En mode horai normal, a chage dere
l‘ ur de mpérature,he e, joudu r, la te
de l‘ mihu dité et des prévisions
météo logiques.ro
3.2 Format de l‘heure 12 h ou 24 h
3.3 Alarme et fonction de répétition de l‘alarme
3.4 Détection automatique de la température
et de l‘hu ambiamidité ntes.
3.5 Prévisions orologiques : ensoleillé,
partiellement soleillen é et pluvieux
3.6 Icône de niveau de confort : sec,
confortable ou humide.
3.7 Enregistrement de la température maxi/
min ométriei & hygr
3.8 Plage de température de 0 °C à +50 °C
3.9 Plage 20 95d‘humidité de % à %.
4. Opération
Mettez l‘horloge sous tension an d‘obtenir le
« mode d‘achage normal ». En mode normal,
appuyez sur he ala touc MODE n de passer à ‚un
des modes suivants :
Mode normal date me} } alar
En mode normal, appuyez sur la touche
°C/°F an de commuter ent les deux formre ats
d‘a chage de la °C/°Ftempérature , appuyez
sur la hetouc MAX/MIN an de consulter les
enregistrements maxi/mini de la température et
de l‘humidité.
En mode normal, appuyez~ 12/24 pendant plus
de 2 secondes an de commuter entre les deux
formats l‘heude re 12 h ou 24 h.
En mode alarme, « » apparaît à l‘écran ;
appuyez sur he pendant plula touc MODE s de
2 secondes et utilisez la ucheto ~ 12/24 ou
la touche °CF an de régler l‘heure dalarme.
L‘horloge retourne automatiquement à l‘achage
normal si vous n‘appuyez sur aucune touche
pendant 7 secondes.
Normal time mode
Le mode irhora e normal 0:00 appa îtra à l‘écran
s que vous mettez l‘horloge sous tension.
Time setting
En mode normal, appuyez sur la touche MODE
pendant plus de 2 secondes et utilisez la touche
~ 12/24 ou la touche °C/°F an de régler
l‘ urhe e.
Heu Minutesre } } Retour
Pl réglageage de : heures : 1-12, minutes : 0-23,
secondes : 0-59
Date setting
En mode normal, appuyez sur la touche MODE
an d‘ouvr le modir e de réglage de la date et
appuyez sur he MODla touc E pendant plus de 2
secondes an de régler la date.
Année Mois Date Retour} } }
Plage glagde e : année : 2000-2099, mois :
1-12, jour : 1-31
L‘indication du jour de la semaine (de MON à
SUN) changera en fon ioct n de la date réglée.
Pendant réglage, horloge tournele l‘ re
automatiquemen l‘a chage normat à l de l‘heure
et de la te si vous n‘appuyez sur aucune heda touc
pendant 7 secondes
12hour/24hour switchover
En mode normal, appuyez sur la touche
~12/24
pendant plus de 2 secondes an de commuter
ent les deux fore rmats de l‘heure 12 h ou 24 h.
Alarm mode
En mode normal, appuyez deux fois sur la touche
MODE an d‘ouvrir le mode de réglage de
l‘alarme et appuyez sur uche pendantla to MODE
plus de 2 secondes an de régler l‘heu d‘alarme.re
Appuyez sur uchela to ~12/24 an dactiver/
désactiver l‘alarme.
Pendant réglage, horloge tournerale l‘ re
automatiquement à l‘achage normal heude l‘ re
et de la date us aucunsi vo n‘appuyez sur e touche
pendant 7 secondes.
Snooze mode
L‘icône « » apparaît à l‘écran aps avoir activé
l‘alarme ; la sonnerie tentirre a pendant 2 minutes
à l‘heure réglée ; appuyez sur te quellen‘impor
touche an darrêter la sonnerie. La sonnerie
retentir nouveau toutes lesa à 8 minutes pendant
2 minutes si vous avez activé la fonction de
répétition de l‘alarme.
Lorsque la tentitsonnerie re , appuyez sur
n‘importe elle touche aqu n d‘arrêter la sonnerie
et sactiver nction de tition.la fo répé
L‘alarme et la fonction de tition de l‘alarme
sont ves uniquement lorsque l‘icône apparaîtacti
à l‘écran.
Temperature mode
En mode normal, appuyez sur la touche
°C/°F an de commuter ent les deux formre ats
d‘a chage de la °C/°F.température
MAX/MIN
Appuyez sur la touche MAX/MIN an de consulter
les en gistrements xi/minre ma i de la température
et de l‘ midité.hu
Comfort icon
L‘icône de confort a che lorsqueDRY le taux
d‘humidité est inférieur à 40% (avec n‘importe
quelle température).
L‘icône de con lofort a cheWET rsque le taux
d‘humidité est supé eu 70ri r à % (av importeec n‘
quelle température).
L‘icône de confort a che lorsquCOM e le taux
d‘humidité est situé tren e 40% et 70 % et la
tempé turra e entre 20° et 25°.
Aucun icône de confort n‘app l‘écaraît à ran
lorsque le taux d‘humidité est situé entre 40%
et 70% mais la température n‘est pas située
ent 20°re et 25°.
Remarque
Veuillez mettre l‘horloge hors tension,
puis à nouveau sous tension en cas de
mauvais fonctionnement ou si aucun
a chage n‘apparaîtà l‘écran.
Remplacez les piles lorsque la
luminosité de l‘a chage ou la sonnerie
baisse.
Remarque
Les prévisions méorologiques seront
plus exactes lorsque l‘unité est plae
à l‘extérieur (conditions naturelles).
Les prévisions seront moins exactes
lorsque l‘unité est placée à l‘intérieur,
particulrement dans un local
climatisé. Comme pour toutes prévisions
météorologiques, l‘exactitude absolue
ne peut être garantie mais est proposée
en tant que fonction informative.
Aucune prévision météorologique
n‘est disponible lorsque l‘humidité
a che« -- ».
5. Exclusion de garantie
La socié décline touteHama Gmb CoH & KG
responsabilité en cas de dommages provoqués
par une stallation, un montagin e ou une
utilisation non conformes du produit ou encore
provoqués par un non respect des consignes du
mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
6. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement :
Conforment à la directive
européenne 2012/19/EU et
2006/66/CE, et an d‘atteindre
un certain nombre d‘objectifs en
matière de protection de l‘environnement, les
gles suivantes doivent être appliqes: Les
appareils électriques et électroniques ainsi
que les batteries ne doivent pas être éliminés
avec les déchets ménagers. Le pictogramme
“picto” présent sur le produit, son manuel
d‘utilisation ou son emballage indique que
le produit est soumis à cette réglementation.
Le consommateur doit tourner le produit/re
la batterie usagé(e) aux points de collecte
pvus à cet effet. Il peut aussi les mettrre e à
un vendeurre . En permettant le cyclage desre
produits et des batteries, le consommateur
contribuera ainsi à la protection de notre
environnement. C‘est un geste écologique.
EInstrucciones de uso
1. Instrucciones de seguridad
El pro raducto es pa el uso doméstico
privado, no comercial.
El producto está diseñado só el usolo para
dentro de edi cios.
No opere el pro raducto fue de los límites de
potencia indicados en los datos técnicos.
No utilice el producto en entornos húmedos
y evite el contacto con las salpicaduras
de agua. No deje caer el producto ni lo someta a
sacudidas fuertes.
No intente mantener o reparar el aparato
por cuenta propia. Encomiende cualquier
trabajo de mantenimiento al personal
especializado competente.
Mantenga el material de embalaje fuera
del alcance de los niños, existe peligro
de xia.as
Deseche el material de embalaje en
conformidad con las disposiciones locales
sobre el desecho vigentes.
No realice cambios en apa toel ra . Esto
conllevaría la pérdida todos los derechosde
de ntía.la gara No abra el producto y no lo siga operando
de presentar deterioros.
Aviso – Pilas
Observe siempre la correcta
polaridad (inscripciones -) de+ y
las pilas y coloque éstas de forma
correspondiente. La no observación de
lo anterior conlleva el riesgo de derrame
o explosión de las pilas.
Utilice exclusivamente pilas cargablesre
(o pilas) que sean del mismo tipo.
Antes de colocar las pilas, limpie
los contactos y los contra-contactos
de éstas.
No permita a los niños cambiar las
pilas sin la supervisión de una persona
adulta.
No mezcle pilas viejas y nuevas, ni
tampoco pilas de tipos o fabricantes
diferentes.
Saque las pilas de los productos que no
se vayan a utilizar durante un periodo
prolongado de tiempo. (A no ser de
que estén pensados para un caso de
emergencia). No cortocircuite las pilas.
No cargue las pilas.
No arroje las pilas al fuego.
Mantenga las pilas fuera del alcance
de los niños.
Nunca abra, deteriore o ingiera pilas
o pilas cargables ni las deseche enre
el medioambiente. Pueden contener
metales pesados tóxicos y dañinos para
el medioambiente.
Retire y deseche de inmediato las pilas
gastadas del producto.
Evite almacenar, cargar y utilizar el
despertador a temperaturas extremas y
con presiones de aire exageradamente
bajas (p. ej. bajas temperaturas).
Aviso – Pilas dondasre
No retirar la pila, peligro de sufrir
quemaduras por sustancias peligrosas.
Este producto contiene pilas de bon.
La ingestión de una pila de botón
puede conllevar quemaduras internas
graves en tan solo 2 horas y provocar
la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y usadas
alejadas de los niños,
Si el compartimento para pilas no
se cierra de forma segura, no siga
utilizando el producto y manngalo
alejado de los niños.
En caso de posible ingestión de las
pilas o de que estas puedan haberse
introducido en alguna parte del cuerpo,
solicite inmediatamente ayuda médica.
2. Elementos de manejo e indicadores
1. Símbolo Confort
2. Pronóstico del tiempo
3. Ho /fechara
4. Día
5. Humedad interior
6. Termómetro para interior
7. Alarma
3. Función
3.1 El modo normal muestra la hora, el
día, temperatura, humeda ella la d y
pronóstico del tiempo.
3.2 Interruptor de formato /212 4 hr
3.3 Alarm ción snooze (repeticióa y la fun n de
alarma).
3.4 Det la teección automática de mperatura
ambient de la humedad.e y
3.5 Pronóstico del tiempo soleado,
pa ialmente nubosorc , nuboso y lluvioso
3.6 Símbolo de seco, confort o húmedo.
3.7 Memoria de temperatura o humedad
máx./mín.
3.8 E
l rango de temperatura es de 0°- +50°
3.9 E
l rango de humedad es de 20%- 95%
4. Funcionamiento
Encienda el lore j para entrar en el ‘Modo de
visualización normal’. el do normaEn mo l ,
pulse pa ce ntMODE ra entrar su sivame e en los
siguientes modos.
Modo cha alarmanormal }fe }
En el modo normal, pulse °C/°F para cambiar
entre °C/°F, pulse MAX/MIN para consultar los
valores máx./mín. de temperatura y humedad.
En el modo normal, lsepu y mantenga pulsada~
12/24 durante más de 2 segundos para cambiar
ent el formato de 12/2re 4 horas.
En el modo de alarma se visualiza el símbolo ‘
’, pulse duMODE rante más de 2 segundos
pa la alarmra ajustar a con ayuda de~12/24
o°CF.
Du nte el ajuste, el loj permanece silenciosora re
a no ser que se pulse alguna durante untecla
periodo de 7 segundos
Normal time mode
Cuando se enciende el reloj, se visualiza la
hora 0:00
Time setting
En do normal, pulse ntel mo MODE dura e más
de 2 segundos para ajustar horla a con ayuda
de ~ 12/24 o °C/°F.
88
C
WED THU FRI SAT SUNMON
MONTH
DATE
TUE
FORECAST DRYC OM WET
MAX
MIN
TEMPERATURE
HUMIDITY
Service & Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim / Germany


Produkt Specifikationer

Mærke: Hama
Kategori: Vejrstation
Model: TH50
Bredde: 80 mm
Dybde: 12 mm
Højde: 80 mm
Brugervejledning: Ja
Produktfarve: Sort
Indbygget skærm: Ja
Vejrudsigt: Ja
Strømkilde: Batteri
Batteritype: CR2025
Vækkeur: Ja
Visning af ur/dato: Ja
Numre af batterier medfølger: 1 stk
Temperatur, måleenheder: F,°C
Ur-funktion: Ja
Alarmfunktion: Ja
Batteri medfølger: Ja
DCF radiour: Ingen
Målefunktioner: Indoor hygrometer,Indoor thermometer,Outdoor thermometer
Trend visning af målefunktioner: Hygrometer
Måle rækkevidde for luftfugtighed (inde) (H-H): 20 - 95 %
Temperatur måleområde (indendørs) (T-T): 0 - 50 °C
Temperatur måleområde (udendørs) (T-T): 0 - 50 °C
Min. /maks. Temperatur-hukommelse: Ja
Grafisk visning af målefunktioner: Ja
Solopgang/solnedgang: Ja
Display stand: Ja

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Hama TH50 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Vejrstation Hama Manualer

Hama

Hama EWS-1000 Manual

17 April 2024
Hama

Hama WFC500 Manual

27 Februar 2024
Hama

Hama EWS-330 Manual

29 December 2023
Hama

Hama WFC300 Manual

28 December 2023
Hama

Hama EWS-280 Manual

22 December 2023
Hama

Hama EWS-Trio Manual

9 December 2023
Hama

Hama EWS-900 Manual

26 November 2023
Hama

Hama EWS-840 Manual

14 November 2023
Hama

Hama EWS-440 Manual

23 Oktober 2023
Hama

Hama EWS-190 Manual

11 Oktober 2023

Vejrstation Manualer

Nyeste Vejrstation Manualer