Handpresso e-presso Plus Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Handpresso e-presso Plus (4 sider) i kategorien Koffiezetapparaat. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
1
5
6
Pour capsules
For capsules
23
4 5
6
7
8
9
10 11
3’
x3
Read the instrucons before using the appliance and store
them in a safe place.
• Fully charge the baery of your appliance before the rst use.
• Make one coee and discard it before the rst use.
Your appliance is now ready for use.
-Appliances can be used by persons (children aged from 8
years and above) with reduced physical, sensory or mental
capabilies or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instrucon concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
-Children shall not play with the appliance.
- Press the buon (3) to check the baery condion (2).
-A fully charged baery can prepare at least 3 espressos (50ml).
-Baery charging takes approx. 3 hours and a half thanks to the
USB-C port (4) at 5V DC – 10W
-The appliance must only be used at temperatures between
5°C and 40°C and at normal atmospheric pressure (altudes
between 0 m and 3000 m).
-Never use the appliance if there is any cracks or deep scratches.
-Never use the appliance if it has accidentally been in contact,
even parally, with a liquid.
– Once the baery is charged, disconnect your appliance.
- Unscrew the cup (7) then the portalter (6) with its ring (6²).
-Beware not to touch the drilling system in the boom of the
capsule holder (5) as it is sharp.
– Place a capsule in the capsule holder (5)
-Only use suitable capsules with your appliance
(Nespresso®* compable).
Place back the portalter (6) with its ring (6²) then the cup
(7).
-For ground coee, ll the adapter (9) and tamp it thanks the
spoon (10) then use the special portalter (8).
WARNING
CAUTION
WARNING
CAUTION
FOR GROUND COFFEE
GB
GETTING STARTED
1
2
3
4
5
- Open and ll the water tank (1) of your appliance.
-Only pour water in the water tank.
-Always pour enough water : MIN 40ml.
-Beware not to pour too much water : MAX 90ml.
- Close the water tank (1) then press the buon (3) twice in a
row to launch the heang cycle.
-The appliance heats water to almost 90 degrees Celsius.
In order to avoid the risk of burns and scalds, follow the
operang instrucons carefully.
-Never charge the appliance during use.
-The device should not be placed inside a furniture when in use.
-Warning: the water tank (1) must not be opened during use!
- Wait unl you hear three bleeps : this indicates that water
temperature is ok.
- Press the buon (3) to launch the coee infusion.
-Never press the buon (3) if the portalter (6) is not closed
properly.
10 - When the desired amount of coee is reached, press the
buon (3) again to stop infusion.
- Open the portalter (6) to remove and discard the used
capsule. To make a second coee, start the process again from
step 4 with a new capsule.
-The appliance is not suitable for any professional use. You can
prepare a maximum of three infusions in a row. Always wait half
an hour aer making three infusions before using the appliance
again.
- Enjoy your coee.
-Pour out any remaining water from the water tank (1) before
storing your appliance.
WARNING
CAUTION
WARNING
WARNING
CAUTION
GB
6
7
8
9
10
11
12
Veuillez lire toutes les instrucons avant d’uliser l’appareil et
conservez-les en lieu sûr.
Veuillez charger complètement la baerie de votre appareil
avant la première ulisaon.
Avant la première ulisaon, faites fonconner l’appareil et
jetez le premier café.
Votre appareil est désormais prêt à l’emploi.
-L’appareil peut être ulisé par des personnes (ou des enfants
de plus de 8 ans) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et
de connaissances, si elles sont surveillées, si elles ont reçu les
instrucons sur l’ulisaon de lappareil en toute sécurité et si
elles ont conscience des dangers encourus.
-Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Appuyez sur le bouton (3) pour contrôler le niveau de charge
de la baerie (2). Complètement chargée, la baerie permet de
réaliser au moins 3 expressos de 50ml. La baerie se recharge
en 3 heures et demie via le port USB-C (4) en 5V DC - 10W.
-L’appareil ne doit être ulisé qu’à des températures comprises
entre 5 °C et 40° C et à une pression atmosphérique normale
(altude de 0 m à 3 000 m).
-N’ulisez pas l’appareil lorsqu’il présente des ssures ou des
rayures profondes.
-N’ulisez pas l’appareil s’il a accidentellement été mis en
contact, même parellement, avec un liquide.
Une fois susamment rechargé, débranchez votre appareil.
3 - Dévissez la tasse (7) puis le porteltre (6) avec sa bague (6²).
-Veillez à ne pas toucher le système de perçage au bas du
porte-capsules (5), il est très tranchant et peut vous exposer à
un risque de blessure !
- Placez une capsule à café dans le porte-capsules (5).
-N’ulisez que des capsules compables avec votre appareil
(compable Nespresso®*).
Revissez le porteltre (6) avec sa bague (6²) puis la tasse (7).
FR
PREMIERE UTILISATION
ATTENTION
MISE EN GARDE
ATTENTION
1
2
3
4
5
-Pour une ulisaon avec du café moulu, remplissez
l’adaptateur (9) et tassez-le à l’aide de la cuillère (10) puis
ulisez le porteltre dédié (8). N’ulisez pas la bague (6²).
-N’hésitez pas à faire plusieurs essais en variant la quanté,
le tassage voire la mouture du café que vous ulisez dans
l’adaptateur (9): vous dénissez ainsi vous-même « votre
expresso ».
– Ouvrez le réservoir (1) de votre appareil puis remplisez-le.
-Ne versez que de l’eau dans le réservoir de votre appareil (1).
-Veillez toujours à mere assez d’eau: MIN 40ml.
-Aenon à ne pas mere trop d’eau: MAX 90ml.
– Fermez le réservoir (1) puis appuyez deux fois de suite sur
le bouton (3) pour lancer le cycle de chaue.
-L’appareil chaue l’eau à environ 90 degrés Celsius.
Pour éviter tout risque de brûlures et de blessures, suivez
la noce d’ulisaon à la lere.
-Ne jamais charger l’appareil lors de son ulisaon.
-Aenon: le réservoir de votre appareil (1) ne doit pas être
ouvert durant l’ulisaon.
L’appareil ne doit pas être placé à l’intérieur d’un meuble
lorsqu’il est en cours d’ulisaon.
8 -Paentez jusqu’à ce que trois signaux sonores retenssent :
cela indique que l’eau est à la bonne température.
9 -Appuyez sur le bouton (3) pour démarrer l’infusion du café.
-Ne démarrez jamais l’infusion du café si le porteltre (6) n’est
pas correctement fermé.
- Lorsque la tasse (7) est remplie à votre goût, appuyez à
nouveau sur le bouton (3) pour stopper l’infusion.
- Ouvrez le porteltre (6) pour rerer la capsule usagée.
Pour préparer un deuxième café, recommencez à parr de
l’étape 4 avec une nouvelle capsule.
-L’appareil ne convient pas à une ulisaon quodienne
intensive. Préparez un maximum de trois infusions
successivement. En cas d’ulisaon intensive, une pause d’une
demi-heure doit impéravement être faite après trois infusions.
12 - Savourez votre café.
Il peut rester de l’eau dans le réservoir (1), videz-la avant de
ranger votre appareil.
FR
POUR LE CAFE MOULU
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
6
7
8
9
10
11
12


Produkt Specifikationer

Mærke: Handpresso
Kategori: Koffiezetapparaat
Model: e-presso Plus

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Handpresso e-presso Plus stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Koffiezetapparaat Handpresso Manualer

Koffiezetapparaat Manualer

Nyeste Koffiezetapparaat Manualer