Hartig And Helling BS 45 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Hartig And Helling BS 45 (4 sider) i kategorien Varmeapparat. Denne guide var nyttig for 21 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
Service-Hotline 0180 5 007514
(Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min.,
maximal 42 ct/Min. aus den Mobilfunknetzen)
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Zum Kraftwerk 1, 45527 Hattingen
www.olympia-vertrieb.de
Wickeltisch-und Terrassenheizstrahler / Changing Table Heater and Patio Heater / Radiateur pour table à langer et terrasse /
Riscaldatore elettrico per uso interno ed esterno / Babycommode- en terraswarmtestraler / Teplomet pro převinovací stůl a terasu
BS 45
DE
1. Lieferumfang
Wickeltisch- und Terrassenheizstrahler
Bedienungsanleitung
2. Bestandteile
(1) Heizelement
(2) Leistungs-Anzeige
(2) Zugschalter
(3) Stromkabel
3. Hinweis
Achtung!
Vor Gebrauch des Heizstrahlers die
Bedienungsanleitung lesen! Die Be-
dienungsanleitung ist ein Teil des
Heizstrahlers. Sie enthält wichtige
Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung des Gerätes.
Heben Sie die beigefügte Bedie-
nungsanleitung stets zum Nachlesen
auf!
Sie muss bei Weitergabe an dritte
Personen mit ausgehändigt werden.
4. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist spritzwassergeschützt
(IP34) und für den Einsatz im Garten, auf
der Terrasse sowie im Haus geeignet.
Das Gerät darf nur an
Schutzkontaktsteckdosen (220 -240 V AC,
50/60Hz (10/16 A)) betrieben werden.
Eine andere Verwendung als zuvor
beschrieben führt zur Beschädigung des
Gerätes. Des Weiteren besteht die Gefahr
eines Kurzschlusses, eines Brandes oder
eines elektrischen Schlags. Das Gerät
darf weder umgebaut, geö net noch
verändert werden.
5. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung
dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt
jeglicher Garantieanspruch. Durch
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
und unsachgemäße Bedienung des
Heizstrahlers wird für Folgeschäden
sowie bei Sach- oder Personenschäden
keine Haftung von uns übernommen.
Das Gerät entspricht der Schutzklas-
se I. Um diesen Zustand zu erhalten
und einen gefahrlosen Betrieb des
Gerätes zu gewährleisten, müssen
die Sicherheits- und Warnhinweise
vom Anwender unbedingt beachtet
werden! Aus Sicherheits- und Zulas-
sungsgründen ist das eigenmächtige
Umbauen bzw. Verändern des Heiz-
strahlers verboten.
Der Heizstrahler darf nicht unbeauf-
sichtigt betrieben werden.
Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeauf-
sichtigt, solange BS 45 in Betrieb ist.
Dieses Gerät ist nicht dafür be-
stimmt, von Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten phy-
sischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfah-
rung und/oder mangelndem Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie
das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Berühren Sie niemals das Gitter,
wenn der Heizstrahler in Betrieb ist.
Es besteht Verbrennungsgefahr!
Niemals unter Spannung stehende
Teile berühren, es besteht Lebensge-
fahr!
Keine leicht ent ammbaren Sto e
oder Sprays in der Nähe des in Be-
trieb be ndlichen Gerätes aufbewah-
ren oder benutzen. Brandgefahr!
BS 45 nicht in der Nähe von Gardero-
ben oder Gardinen anbringen. Es be-
steht Brandgefahr!
Keine Fremdobjekte in die Geräteö -
nungen einführen! Verletzungsge-
fahr durch Stromschlag und Beschä-
digung des Gerätes!
Keine Kleidungsstücke, Handtücher
oder ähnliches zum Trocknen über
das Gerät legen! Überhitzungs- und
Verbrennungsgefahr!
Die Lüftungsschlitze niemals abde-
cken. Es besteht Brandgefahr.
Das Gerät ist nach der Benutzung
auszuschalten.
Setzen Sie das Gerät keinen starken
Vibrationen oder mechanischen Bela-
stungen aus.
Gießen Sie niemals Flüssigkeiten
über das Gerät. Es besteht höchste
Gefahr eines Brandes oder eines
lebensgefährlichen elektrischen
Schlags. Falls dennoch ungewollt
eine Flüssigkeit über dem Gerät ver-
schüttet werden sollte, müssen Sie
sofort den Netzstecker aus der Steck-
dose ziehen und sich an einen Fach-
mann wenden.
Dieses Heizgerät nicht in unmittel-
barer Nähe einer Badewanne, einer
Dusche oder eines Schwimmbeckens
benutzen. Es besteht Lebensgefahr
durch einen durch Wasser entstehen-
den Kurzschluss!
Achten Sie darauf, dass Ihr Kind nicht
zu lange ohne Kleidung unter dem
Gerät liegt, um Verbrennungen zu
vermeiden.
Der Bestrahlungsabstand von 100 cm
vom Baby zum Wickeltisch-Heizstrah-
ler ist unbedingt einzuhalten.
Babys mit erhöhter Temperatur dür-
fen nicht bestrahlt werden. Es be-
steht die Gefahr einer Körperüberhit-
zung.
Achten Sie darauf, dass Ihr Kind nicht
direkt auf die Heizstäbe schauen
kann.
Der Mindestabstand des Gerätes zu
Möbeln und leicht brennbaren Mate-
rialien, wie Gardinen und Vorhän-
gen, muss 100 cm betragen.
Reparaturen nur von autorisiertem
Fachpersonal durchführen lassen.
Re ektor und Heizstab dürfen nur
von autorisiertem Fachpersonal ge-
reinigt werden.
Wenn Sie den Heizstrahler für län-
gere Zeit nicht nutzen, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
Dieses Heizgerät nicht mit einem
Programmschalter, einem Zeitschal-
ter oder irgendeiner anderen Einrich-
tung verwenden, die das Heizgerät
automatisch einschaltet, da Brand-
gefahr besteht, wenn das Heizgerät
abgedeckt oder falsch aufgestellt
wird.
Wenn die Netzanschlussleitung die-
ses Gerätes beschädigt wird, muss
sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qua-
li zierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Wenn ein gefahrloser Betrieb des Ge-
rätes nicht mehr möglich ist, müssen
Sie das Gerät sofort außer Betrieb
setzen und gegen unbeabsichtigten
Betrieb sichern.
Für Schäden, die durch unzurei-
chende oder falsche Aufstellung des
Gerätes entstehen, können an uns
keine Ansprüche geltend gemacht
werden!
Ein gefahrloser Betrieb ist nicht mehr
glich, wenn:
das Gerät sichtbare Beschädigungen
aufweist,
das Gerät nach längerer ungünstiger
Lagerung nicht mehr funktioniert.
7. Anschluss
Achtung!
Stecken Sie den Netzstecker nur in
eine geerdete Schutzkontaktsteckdo-
se.
Stecken Sie den Netzstecker niemals
mit nassen Händen ein oder aus.
Ziehen Sie niemals direkt an der
Netzleitung, sondern ziehen Sie nur
an den Gri ächen des Netzsteckers,
um ihn aus der Steckdose zu entfer-
nen.
Beachten Sie bei der Kabelverlegung,
dass das Netzkabel nicht gequetscht
wird.
Betreiben Sie den Heizstrahler nie-
mals unbeaufsichtigt.
Sollten das Gerät oder die Kabel be-
schädigt sein, darf das Gerät nicht
an die Spannungsversorgung ange-
schlossen werden. Wenden Sie sich
in einem solchen Fall an quali zierte
Fachkräfte.
Führen Sie die Netzleitung niemals
über das Schutzgitter.
8. Montage
Montieren Sie den Wickeltisch- und
Terrassenheizstrahler an einem beliebigen
Ort. Achten Sie darauf, dass bei der Auswahl
des Montageorts die in der folgenden Gra k
dargestellten Mindestabstände eingehalten
werden.
min. 0,5 m
min. 2 m
min.
0,5 m
Bohren Sie am Montageort vier ge-
eignet große Bohrlöcher. Verwenden
Sie die in der Gra k angezeigten Ma-
ße.
50 mm
47,5 mm
34,5 mm
Setzen Sie die im Lieferumfang ent-
haltenen Dübel in die Bohrlöcher ein.
Schrauben Sie die im Lieferumfang
enthaltenen Schrauben so weit in die
Dübel ein, dass Sie den Wickeltisch-
und Terrassenheizstrahler mithilfe
der Aufhängung auf der Rückseite
auf die Schraubenköpfe hängen kön-
nen.
Schieben Sie den Wickeltisch- und
Terrassenheizstrahler in den Langlö-
chern zur Seite, bis der Wickeltisch-
und Terrassenheizstrahler am An-
schlag der Langlöcher einrastet.
Der Wickeltisch- und Terrassenheizstrahler
muss bei korrekter Montage fest in seiner
Position sitzen.
Stellen Sie den Schwenkwinkel des
Wickeltisch- und Terrassenheizstrahlers
entsprechend Ihrer Bedürfnisse ein.
Achtung! Verbrennungsgefahr für
Hände und Finger! Die Ober äche des
Geräts erhitzt sich im Betrieb sehr stark.
Schalten Sie den Wickeltisch- und
Terrassenheizstrahler vor dem Einstellen
des Schwenkwinkels aus und warten Sie,
bis die Ober äche abgekühlt ist.
Lösen Sie die Schraube an der Seite
des Wickeltisch- und Terrassenheiz-
strahlers.
Stellen Sie den Schwenkwinkel so
ein, dass der gewünschte Bereich
durch den Wickeltisch- und Terras-
senheizstrahler entsprechend Ihrer
Bedürfnisse temperiert wird.
Ziehen Sie die Schraube an der Seite
des Wickeltisch- und Terrassenheiz-
strahlers wieder fest.
45°
9. Bedienung
Der jeweilige Betriebsmodus wird durch
Betätigung des Zugschalters aktiviert:
0: Heizstab ist abgeschaltet
1: 1 Heizstab ist aktiviert (650 Watt)
2: 2 Heizstäbe sind aktiviert (1350 Watt)
3: 3 Heizstäbe sind aktiviert (2000 W)
Der Heizstrahler schaltet bei Überhitzung
automatisch ab. Lassen Sie den Heizstrahler
abkühlen, bevor Sie ihn erneut einschalten.
10. Entsorgungshinweis
Altgeräte, die mit dem abgebildeten
Symbol gekennzeichnet sind, dür-
fen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden.
Sie müssen sie bei einer Sammelstelle für
Altgeräte, Altbatterien bzw. Sondermüll
(informieren Sie sich bitte bei Ihrer
Gemeinde) oder bei Ihrem Händler, bei dem
Sie sie gekauft haben, abgeben. Diese sorgen
für eine umweltfreundliche Entsorgung.
11. Garantie
Das Gerät wurde einer sorgfältigen
Endkontrolle unterzogen. Sollten Sie
trotzdem Grund zu einer Beanstandung
haben, senden Sie uns das Gerät mit der
Kaufquittung ein. Wir bieten eine Garantie
von 2 Jahren ab Kaufdatum.
Für Schäden, die durch falsche Handhabung,
unsachgemäße Nutzung oder Verschleiß
verursacht wurden, übernehmen wir keine
Haftung.
Technische Änderungen sind vorbehalten.
Auf defekte Heizstäbe gewähren wir keine
Garantie.
12. Technische Daten
Stromversorgung: 220 - 240 Volt AC,
50/60Hz, Schutzklasse I
Leistungsaufnahme: max. 2000 Watt
Abmessungen: 36x50x17 cm (HxBxT)
Schwenkbereich: 45°
Schutzart: IP34
Kabellänge: 1,70 m
Gewicht: ca. 1,8 kg
EN
1. Scope of Delivery
Changing table and patio heater
Operating manual
2. Component Parts
(1) Heating element
(2) Power indicator
(2) Pull switch
(3) Power cable
3. Information
Attention!
Read the operating manual before
starting to use the heater! The ope-
rating manual is a component part
of the heater. It contains important
information on starting up and using
the device.
Always keep the operating manual
enclosed in a safe place for future re-
ference!
It must be handed over together wi-
th the device in the event of transfer
to third parties.
4. Intended Use
The device is splashproof (IP34) and
suitable for use in the garden, on the
patio and in the house.
The device may only be operated via
220 - 240 V AC/50/60Hz (10/16 A)
earthed power sockets.
Any use other than that described above
could lead to damage to the device. In
addition, there is a risk of a short-circuit,
re or electric shock. It is forbidden
to complete any reconstructions or
modi cations to the device or open it.
5. Safety Instructions
All rights to claims under the terms of
guarantee are annulled in the case of
damage caused by failure to observe
the information in this operating
manual. We are not deemed liable for
any claims related to consequential
damage, property damage and personal
injury resulting from failure to observe
the safety instructions and improper
operation of the heater.
The device complies with protection
class I. To maintain this status and
guarantee safe operation of the de-
vice, it is essential that the user ob-
serves the safety and warning infor-
mation! For reasons of o cial safety
and approval, it is forbidden to com-
plete unauthorised reconstructions
or modi cations to the heater.
The heater must not be operated
when unattended.
Never leave children unattended in
the vicinity of the BS 45 when in ope-
ration.
This device must not be used by per-
sons (including children) with re-
stricted physical, sensory or mental
capabilities or those with insu ci-
ent experience and/or knowledge of
the product except in cases where
they are supervised by someone who
assumes responsible for their safety
or who provides them with proper
instruction regarding how to operate
the device.
Children must be supervised to ensu-
re they do not play with the device.
Never touch the guard when the he-
ater is in operation. There is a risk of
burns!
Never touch live parts, there is a risk
of fatal injury!
Never keep or use any easily in am-
mable substances or sprays near the
device when it is in operation. Risk of
re!
Do not install the BS 45 in the vicinity
of wardrobes or curtains. Risk of  re!
Never insert any external objects in
the openings in the device! Risk of
injury through electric shock and risk
of damage to the device!
Never hang any pieces of clothing,
towels or such over the device to dry!
Risk of overheating and  re!
Never cover the ventilation slots. Risk
of re!
Always switch the device o after
use.
Do not expose the device to strong vi-
brations or mechanical loads.
Never pour any liquids over the de-
vice. This represents a high risk of
0
1
2
3
4


Produkt Specifikationer

Mærke: Hartig And Helling
Kategori: Varmeapparat
Model: BS 45

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Hartig And Helling BS 45 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Varmeapparat Hartig And Helling Manualer

Varmeapparat Manualer

Nyeste Varmeapparat Manualer

Yamazen

Yamazen YDH-M10 Manual

18 November 2024
Yamazen

Yamazen HF-J126 Manual

18 November 2024
Yamazen

Yamazen DSF-VW12 Manual

18 November 2024
Yamazen

Yamazen DHF-S121 Manual

18 November 2024
Yamazen

Yamazen DSF-VN123 Manual

18 November 2024
Taurus

Taurus Tuareg 2000 Manual

16 November 2024
Qlima

Qlima DFA 2330 Manual

16 November 2024
Trotec

Trotec TDE 25 Manual

16 November 2024
Alpina

Alpina GS 1500 Manual

15 November 2024