Hayward AquaVac 600 Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Hayward AquaVac 600 (98 sider) i kategorien Støvsuger. Denne guide var nyttig for 16 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/98
+
www.hayward-pool.com
Hayward Pool Products
620 Division Street
Elizabeth, NJ 07207
www.hayward.com
Hayward Pool Europe
1070 Allée des Chênes
01150 St-Vulbas, France
www.hayward.fr
Hayward Pool Products (Australia) Pty Ltd.
Melbourne-Sydney-Brisbane-Perth
P.O Box 4384, Dandenong South VIC. 3164
www.hayward-pool.com.au
Hayward Pool Products Canada
2880 Plymouth Drive
Oakville, ON L6H 5R4
www.haywardpool.ca
AquaVac 6 Series®
RC361248 REV B
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS
Lors de l’installation et de l’utilisation de cet appareil électrique, il faut impérativement respecter les
consignes de sécurité de base énoncées ci-dessous. Le non-respect de ces consignes de sécurité
peut entraîner des dégâts matériels, des blessures graves, voire la mort.
• Surveiller étroitement et constamment les enfants et les
animaux domestiques et les empêcher de jouer avec le robot
– le robot n’est pas un jouet.
• Tenir les enfants à l’écart du robot quand il est en
fonctionnement.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants d'au moins
8ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience
ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement
surveillé(es) ou si des instructions relatives à l'utilisation
de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les
risques encourus ont été appréhendés. LES ENFANTS NE
DOIVENT PAS ÊTRE AUTORISÉS À UTILISER CE PRODUIT.
• NE JAMAIS utiliser la piscine alors que le robot est en
fonctionnement.
• Veiller systématiquement à débrancher et retirer
entièrement le robot avant d’utiliser la piscine.
• Tous les raccordements électriques DOIVENT être
conformes aux codes et règlements en vigueur dans le pays
d’utilisation (voir tableau à la n du document). Respecter
impérativement les exigences du code local. Une tension
excessive peut provoquer un choc électrique, des brûlures et
causer la mort ou d’importants dégâts matériels.
• Le robot doit impérativement être alimenté en Très Basse
Tension de Sécurité (TBTS) par l’intermédiaire du boîtier
d’alimentation fourni.
• Le boîtier d’alimentation du robot doit être distant d’au moins
3,5m (11,5') du bord de bassin le plus proche.
• Pour réduire les risques de choc électrique, NE PAS UTILISER
DE RALLONGE pour raccorder le boîtier d’alimentation
au secteur. Cela pourrait présenter un danger et/ou
Symbole mettant en garde contre un risque pour la sécurité. Lorsque vous voyez ce symbole sur
votre équipement ou dans ce manuel, repérez le terme de sécurité qui le suit immédiatement et
soyez attentif aux risques de blessure.
AVERTISSEMENT met en garde contre des dangers pouvant entraîner, en cas d’inobservation
des consignes de sécurité, des blessures graves, la mort ou des dégâts matériels importants.
ATTENTION met en garde contre les dangers entraînant ou pouvant entraîner, en cas
d’inobservation des consignes de sécurité, des blessures légères ou modérées et/ou des
dégâts matériels mineurs à modérés. Il attire également l’attention des utilisateurs sur certains
agissements imprévisibles et dangereux.
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS CI-APRÈS
AVERTISSEMENT – RISQUE DE BLESSURE
AVERTISSEMENT – RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT – RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE
endommager le robot. Prévoir une prise murale à un
endroit judicieux conformément au code du bâtiment local.
• Débrancher le boîtier d’alimentation du secteur avant
toute intervention sur le robot. D'une manière générale,
déconnecter le boîtier d’alimentation de l'équipement
avant toute intervention sur ledit équipement.
• Ne pas enterrer le câble d’alimentation. Ne pas utiliser
le robot si le câble d’alimentation est endommagé. Si le
câble du boîtier d'alimentation est endommagé, le faire
remplacer par le fabricant, le service après-vente ou un
autre professionnel qualié an de prévenir tout risque de
choc électrique.
• Aux le boîtier d’alimentation doit États-Unis et au Canada,
être impérativement raccordé à un circuit d’alimentation
protégé par un dispositif différentiel à courant résiduel
(DDR). Contacter un électricien qualié si vous ne pouvez
pas conrmer que le circuit est protégé par un DDR.
Le DDR doit être périodiquement soumis à un test de
fonctionnement. Pour tester le DDR, appuyer sur le bouton
test. Le DDR doit alors couper le courant. Puis appuyer
sur le bouton de réinitialisation. Le courant doit être
rétabli. Si le DDR ne réagit pas comme décrit ci-dessus,
c’est qu’il est défectueux. Si le DDR coupe l’alimentation
du robot en dehors d’une phase de test, c’est qu’il y a
une fuite de courant vers la terre et, par conséquent, un
risque de choc électrique. Dans ce cas, ne pas utiliser
le boîtier d’alimentation du robot. Débrancher le boîtier
d’alimentation du robot et contacter le fabricant.
• En , le robot Europe, en Australie et en Nouvelle-Zélande
doit être alimenté via un dispositif différentiel à courant
résiduel (DDR) d’une sensibilité de 30mA maximum.
Contacter un électricien qualié si vous n’êtes pas sûr que
le circuit soit protégé par un DDR.
• La prise ne doit jamais être dans l’eau.
Le robot n’est pas conçu pour nettoyer la piscine après une
longue période d'arrêt. Avant utilisation, prendre les précautions
suivantes:
1. Retirer du bassin les objets et débris de grande taille
susceptibles d’entraver le bon fonctionnement du robot.
2. Vérier que le niveau d’eau est conforme aux
recommandations.
3. Vérier l’équilibre chimique de l’eau. L’eau doit être
équilibrée (niveau de pH, tH, TAC) et exempte d’algues. En
effet, les algues peuvent nuire considérablement au bon
fonctionnement du robot et en altérer les performances.
4. Retirer le robot du bassin avant de procéder au rinçage ou
contrelavage du système de ltration.
PISCINES NEUVES
PRÉPARATION DE LA PISCINE
EXCÈS DE DÉBRIS
• Ne pas utiliser le robot pour aspirer de la poussière d’enduit
ou des résidus de construction dans des piscines neuves ou
rénovées.
• Brosser la surface des piscines nouvellement construites et
éliminer les débris de la surface à l’aide d’un balai aspirateur
manuel avant d’utiliser le robot.
• Ne pas utiliser le robot pour éliminer des quantités
excessives de débris en sortie d'hivernage ou après une
tempête ou un vent de sable.
• Prénettoyer les piscines comportant une quantité excessive
de débris à l’aide d’un balai aspirateur manuel avant
d’utiliser le robot.
• Vider systématiquement les ltres ou le collecteur de débris
quand ils sont remplis de débris.
Préparation de la piscine
• NE JAMAIS UTILISER LA PISCINE ALORS QUE LE ROBOT
EST EN FONCTIONNEMENT.
• Avant de faire fonctionner le robot, retirer les jeux,
thermomètres et autres accessoires de la piscine car ils
pourraient endommager le robot ou la piscine. Retirer les
débris de grande taille à la main avant de plonger le robot
dans la piscine.
• L’équilibre chimique de l’eau peut affecter les performances
du robot, accélérer l’usure de certains composants et
augmenter la fréquence des interventions de maintenance.
• RETIRER LE ROBOT DE LA PISCINE AVANT D'EFFECTUER
UNE CHLORATION CHOC.
• Ajuster le pH et le maintenir entre 7,2 et 7,8.
• Maintenir le chlore libre entre 1,0 et 3,0ppm. Ne jamais
utiliser le robot quand le taux de chlore (ou autre oxydant)
se trouve en dehors de cette plage de concentrations.
• L'alcalinité totale (TAC) doit toujours être comprise entre 80
et 150ppm.
• Tester fréquemment l'eau et rétablir l'équilibre chimique
pour maintenir une eau saine et protéger votre équipement.
pH: 7.2 - 7.8
Cl: 1.0-3.0 PPM
TAC: 80 - 120 PPM
50 - 100˚ ˚F
10 - 37˚ ˚C
Cl
>3.0 PPM
ATTENTION – RISQUE DE DÉGÂTS
MATÉRIELS
COLLECTE DE DÉBRIS NORMALE
• Le collecteur de débris SpinTech™ est conçu pour recueillir la
plupart des débris visibles grâce à un système de séparation
sélectif.
• Le robot intègre une technologie innovante de collecte de
débris sans ltre et sans risque d’obstruction. Son système
TouchFreeTM permet de vider le collecteur sans contact avec
les débris. Le robot n’est pas conçu pour ltrer les particules
très nes.
• Les particules nes ou les algues présentes dans le bassin sont
remises en suspension pour être capturées par le système de
ltration de la piscine. Il est normal de voir de nes paricules
sortir du robot lorsque l’eau contient des débris très ns.
Conguration du boîtier d'alimentation
Conguration du robot
Le boîtier d'alimentation de l'AquaVac 6 Series peut être installé
et utilisé à différents endroits:
1. Grâce à sa béquille, il peut être posé à la verticale sur une
table ou aux abords de la piscine.
2. Il peut être xé au mur à l'aide de l'élément de xation
murale situé à l'arrière du boîtier d'alimentation (gabarit de
xation par vis fourni avec la notice).
3. Il peut être placé dans le logement prévu à cet effet sur le
chariot.
Raccorder le câble du robot au boîtier d'alimentation et
brancher le câble du boîtier d'alimentation sur une prise murale
protégée.
INSTALLATION
Pour déterminer le meilleur emplacement pour le boîtier
d'alimentation, il convient de prendre en compte les éléments
suivants:
• Le boîtier d'alimentation doit de préférence être placé dans
un endroit ombragé et le ventilateur de refroidissement ne
doit pas être obstrué.
• Le boîtier d'alimentation peut être laissé aux abords de la
piscine à condition de prendre des précautions pour qu'il ne
soit pas endommagé lors des nombreuses allées et venues
autour de la piscine ou par les enfants qui jouent ou par des
animaux domestiques.
• Le boîtier d’alimentation du robot doit être distant d’au
moins 3,5m (11,5’) du bord de bassin le plus proche.
• Pour réduire les risques de choc électrique, NE PAS
UTILISER DE RALLONGE pour raccorder le boîtier
d’alimentation au secteur.
• Le boîtier d’alimentation doit être impérativement raccordé
à un circuit d’alimentation protégé par un dispositif
différentiel à courant résiduel (DDR, GFCI ou RCD) suivant la
région d'utilisation du robot.
2.25”/57.15mm
110/220 V
50Hz/60Hz
240 V
50 Hz
GFCI 220/230 V
50 Hz
RCD
ENTREPOSAGE DU ROBOT ET DU CHARIOT
LUBRIFICATION DES JOINTS
• Une fois hors de l’eau, le robot doit être placé à l’abri du
soleil ou entreposé à l’abri dans un local.
• Pour l’hivernage, entreposez le robot dans un local où il
sera à l’abri des basses températures.
• Vider complètement le robot avant de le ranger. Retirer
tous les débris restés dans le collecteur.
• Si le couvercle du collecteur s’ouvre difcilement ou adhère
au corps du collecteur, appliquer du lubriant sur les joints
externe et interne du collecteur. Lubrier les joints après
une longue période d’inutilisation ou chaque fois que
nécessaire.
CLIC
Message du boîtier d'alimentation
48
h
AV6
AV6 WI-FI
48
h
E
F
Veille
Échec communication
Hors tension
En attente
Nettoyage
Mode gestion température
Erreur
Défaillance
Mise à jour du logiciel
Mode récupération engagé
Commande manuelle
Nettoyage ciblé engagé
OPERATION INSTRUCTIONS AND
IMPORTANT INFORMATION
READ BEFORE USING THE CLEANER OPERATING CONDITIONS
CAUTION - RISK OF EQUIPMENT DAMAGE
• Do not operate outside the pool. This will damage the motor
seal and void the warranty.
• Do not drag the cleaner out of the pool against the side wall.
This could damage the cleaner and/or the pool wall.
• Only operate the cleaner for the period of time necessary to
clean the pool. Excessive use is unnecessary and will cause
cleaner parts to prematurely wear.
• Regularly inspect the cleaner, cables and control unit. Do
not use if damaged or if any rough edges are visible on the
cleaner. This can cause damage to the pool.
• Cleaner lter cartridges or debris canister should be
thoroughly cleaned after each use or as often as needed to
ensure the cleaner’s optimal performance.
• Never store the cleaner with dirty lter cartridges
or debris canister.
• Water temperature operation range: min 50°F / 10°C,
max 95°F / 35°C. Maximum operating depth: 3 m (10 ft.)
• Operating the cleaner in temperatures above or below this
range may affect performance, and cause premature
wear or failure.
• Ambient air temperature: max 104°F / 40°C.
• To protect itself from permanent damage, if exposed to
extremely hot ambient temperature, the power-supply will
limit or suspend operation until its temperature is down to an
acceptable operating level. To limit overheating and reduced
performance, it is recommended to keep the control unit out
of direct sunlight and keep the cooling fan unobstructed.
BOX CONTENTS
UNPACKING
• Operation instructions and warranty pack with product
information (serial and model number)
• Accessory pack
Caddy cart handle attachment pin
Canister O-ring and gasket lubricant
• Cleaner with cable
• Control unit
• Caddy cart (optional on some models)
• Carefully remove the contents of the box from the top.
Do not put the box on its side to remove content as some
parts may fall out of the box and get damaged.
• Verify the contents of the box.
• Carefully read the operation instructions and warning
document rst.
• Assemble the caddy cart (if included with product).
Unpacking and Cleaner Preparation
Download and install the Hayward
AquaVac Connect Application
on your mobile device.
For Wi-Fi Connected Cleaner Version Only
AquaVac
Connect
Wi-Fi Connected Model
CAUTION - RISK OF EQUIPMENT DAMAGE
The cleaner is not intended to clean the pool after extended
periods of disuse until the following steps have been taken:
1. Clear the pool of any large objects that might interfere
with the cleaner’s operation.
2. Check to see that the water is at the recommended level.
3. Check the water chemistry. The water should be
properly balanced (pH level), and the pool free from
algae. Algae can adversely affect the operation and
performance of the cleaner.
4. Clean or backwash the ltration system without the
cleaner in the pool.
NEW POOL CONSTRUCTION
POOL PREPARATION
POOLS WITH EXCESSIVE DEBRIS
• The cleaner should not be used to remove plaster dust or
construction debris from new or renovated pools.
• Brush the newly constructed pool surface and vacuum new
surface debris before installing the cleaner.
• The cleaner should not be used to remove excessive debris
before a seasonal pool opening or following a high wind
event or sandstorm.
• Pools with excessive amounts of debris should be
vacuumed manually before using the cleaner.
• Always empty the cleaner lter cartridges or debris canister
when lled with debris.
Pool Preparation
• NEVER SWIM WITH THE CLEANER IN THE POOL.
• Before using the cleaner, remove any items such as
thermometers, toys and other accessories from the pool.
Such items may cause damage to the cleaner or the pool.
Large debris should also be removed manually from
the pool before installing the cleaner.
• Chemical balance of water may affect cleaner performance,
accelerate wear of certain parts, and may lead to more
frequent maintenance.
• DO NOT LEAVE THE CLEANER IN THE POOL WHEN
CHEMICAL SHOCKING THE POOL.
• pH should be adjusted and kept between 7.2 – 7.8.
• Free chlorine should be maintained between 1.0 – 3.0 PPM.
The cleaner should never be used when chlorine level
(or other oxidizer) exceeds the normal values.
• Total alkalinity level should always be maintained
between 80 – 150 PPM.
• To keep the pool safe for swimming and protect your
equipment, have the water tested frequently and balance
chemicals accordingly.
pH: 7.2 - 7.8
Cl: 1.0-3.0 PPM
TAC: 80 - 120 PPM
50 - 100˚ ˚F
10 - 37˚ ˚C
Cl
>3.0 PPM
NORMAL DEBRIS PICK-UP
• The SpinTech™ canister is intended to collect most visible
debris by using a selective debris separation system.
• The cleaner is equipped with clog-free, lter-free, and
TouchFree™ debris handling with advanced pick-up capability;
it is not intended to lter very ne particles.
• When ne particles or algae are present in the pool, they will
be put back in suspension to be captured by the pool ltration
system. It is normal to observe some ne dust coming out of
the cleaner when very ne debris load is present.
• It is ideal to have the control unit positioned near the
midpoint of your pool (lengthwise).
• Depending on the size and shape of your pool, the entire
length of the oating cable may not be necessary. The
oating cable should reach from the cleaner control unit to
the furthest point in the pool, plus the depth at the deep
end of the pool. To reduce cable tangling, any excess cable
should be coiled and placed next to the control unit.
CLEANER LOCATION
STARTING THE CLEANER
>3.5m
Submerge the cleaner in the pool by gently rocking it back,
forth and sideways to help the cleaner purge trapped air and
sink to the pool bottom.
48
h
Schedule Mode - Press to choose
a cleaning schedule.
Single Cleaning Cycle - Launch a
single cleaning cycle.
Weekly Calendar Cycle - Launch
the programmed daily cleaning
schedule on your AquaVac
connect app.
Available on Wi-Fi models only.
Recurring Cycle - Launch a
cleaning cycle every 48 hours
(At the time it’s been activated)
or at the specic time set on
your AquaVac connect app
(Wi-Fi models only).
48
h
Start the cleaning cycle or program by
pressing the Start/Stop button.
The blinking green light will change
to solid green conrming that the
selected mode and schedule are now
enabled, and the cleaner can now start
its program.
4
8
48h
Cleaning Mode - Press to choose a
cleaning mode.
Full Cycle - The cleaner will clean
the pool oor thoroughly, walls and
waterline minimally. (~150 mins.)
Waterline Mode - The cleaner will
clean the waterline thoroughly and
may additionally clean the bottom
to relocate. (~90 mins.)
Available on Wi-Fi models only.
Floor Mode - The cleaner will
clean only the oor of the pool.
This mode is often used on pools
equipped with automatic covers,
and is enabled to avoid the
cleaner from climbing the wall and
touching the pool cover.
(~90 mins.)
Wi-Fi LED -
Available on Wi-Fi models only.
Canister Cleaning Reminder -
Inspect the cleaner’s canister and
empty, if needed. This reminder
does not necessarily indicate the
canister is full.
Control Unit Interface
Start/Stop
Cleaning Mode
Schedule Mode
Wi-Fi LED
Full Cycle (~150 mins.)
Waterline Only (~90 mins.)
Canister Cleaning Reminder LED
Weekly Calendar Cycle
Single Cleaning Cycle
Recurring Cycle
48h
Floor Only (~90 mins.)
48
h
AV6
AV6 WI-FI
48
h
AquaVac 6 Series®
RC361248 REV B
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
AquaVac 6 Series®
• Coloque preferiblemente la fuente de alimentación en el
centro del lado más largo de la piscina.
• Es posible que no necesite utilizar toda la longitud del
cable, esto dependerá del tamaño y la geometría de su
vaso. La longitud del cable otante debe ser mayor o igual
a la distancia entre la fuente de alimentación y el punto de
la piscina más alejado de la fuente de alimentación, más la
profundidad en el punto más profundo de la piscina. Para
evitar que el cable se enrede, enrolle el cable sobrante cerca
de la fuente de alimentación.
UBICACIÓN DEL LIMPIAFONDOS
PUESTA EN MARCHA DEL LIMPIAFONDOS
>3.5m
Sumerja el limpiafondos en la piscina inclinándolo lentamente
hacia atrás, hacia adelante y hacia los lados para ayudar a que
salga el aire atrapado y permitir que el limpiafondos se hunda
hasta el fondo de la piscina.
48
h
Modo de programación - Pulse este
botón para seleccionar un programa
de limpieza.
Ciclo de limpieza puntual - Inicia un
único ciclo de limpieza.
Ciclo semanal: inicia el programa de
limpieza diaria programado en su
aplicación AquaVac Connect.
Disponible solo en modelos Wi-Fi.
Ciclo recurrente - Inicia un ciclo de
limpieza cada 48 horas
(a la hora en que se activó) o a la
hora establecida en la aplicación
AquaVac Connect.
(Solo en modelos Wi-Fi).
48
h
Inicie el ciclo o programa de limpieza
pulsando el botón Encendido/
Apagado.
La luz verde permanece encendida,
pero deja de parpadear, conrmando
que el modo y el programa
seleccionados están activados y
que el limpiafondos puede iniciar su
programa.
4
8
48h
Modo de limpieza - Pulse este
botón para seleccionar un modo
de limpieza.
Ciclo completo - El limpiafondos
limpia a conciencia el fondo de la
piscina, y tarda menos en limpiar
las paredes y la línea de agua.
(aprox. 150 min.).
Modo de línea de agua - El
limpiafondos limpia a conciencia
la línea de agua y también
puede limpiar el fondo cuando
se desplaza de una pared a otra
(aprox. 90min.). Disponible
únicamente en modelos Wi-Fi.
Modo de fondo - El limpiafondos
solo limpia el fondo de la piscina.
Este modo se utiliza a menudo
para piscinas con cobertores
automáticos. Evita que el
limpiafondos suba por las paredes
y choque con el cobertor.
(aprox. 90mins.)
LED Wi-Fi -
Disponible únicamente en modelos
Wi-Fi.
Recordatorio para limpiar el
colector –
Compruebe el colector de
residuos y vacíelo si es necesario.
Este recordatorio no signica
necesariamente que el colector
esté lleno.
• Durante el ciclo de limpieza, el limpiafondos no sube
sistemáticamente por las paredes u otras supercies
verticales de la piscina. Adapta su secuencia de limpieza
para ofrecer una cobertura óptima de la piscina.
• Para acelerar la limpieza del área principal de la piscina,
seleccione el modo Solo fondo.
• Es normal que el limpiafondos se mueva hacia adelante y
hacia atrás.
• El limpiafondos está diseñado para no funcionar fuera del
agua, para evitar así cualquier riesgo de lesiones o daños
materiales. Dispone de una función de retorno automático
cuando sus sensores detectan que llega a una pendiente de
acceso a la piscina o a una zona poco profunda.
CICLO DE LA LIMPIEZA
Una vez que el ciclo ha nalizado y el limpiafondos está en
modo suspensión (luz azul ja) o en modo de espera (luz verde
intermitente), puede extraer fácilmente el AquaVac Serie 6 de la
piscina utilizando la función de retirada "Tug & Catch".
1. Tire del cable hacia usted, tres tirones secos seguidos
(la luz del botón Encendido/Apagado empieza a parpadear en
blanco).
2. Espere a que el limpiafondos se dirija hacia la pared y suba
hasta la línea de agua.
3. Extraiga el limpiafondos de la piscina tirando de él con el
mango que se encuentra en el extremo del cable.
4. Deje que se vacíe el agua del limpiafondos de la piscina antes
de retirar el colector de residuos para su limpieza.
5. Incluso fuera del agua, el limpiafondos puede detectar una
tracción sobre el cable y activar la bomba durante unos
segundos. Esto no tiene nada de inusual.
EXTRAER EL LIMPIAFONDOS FUERA DE LA
PISCINA
START
*STOPS*
30 s.
• El limpiafondos está equipado con un sistema electrónico
que evita que se enreden los cables; este equilibra las
secuencias de rotación hacia la izquierda y hacia la derecha
durante un ciclo de limpieza. Si inicia varios ciclos de
limpieza sin retirar el limpiafondos, puede ocurrir que
el cable forme bucles. Estire el cable del limpiafondos
y permita que recupere su forma al sol para eliminar
los pliegues y codos que se puedan formar durante el
funcionamiento o el almacenamiento.
• Al nal del ciclo de limpieza, el limpiafondos pasa al modo
de espera durante 30 minutos (la luz del botón Encendido/
Apagado parpadea en verde).
• Si no se realiza ninguna acción durante esos 30 minutos,
el limpiafondos pasa al modo suspensión (la luz del botón
Encendido/Apagado se vuelve azul y ja).
Interfaz de la fuente de alimentación
48
h
AV6 AV6 WI-FI
48
h
48h
Modo de limpieza
Modo de programación
Led Wi-Fi
Encendido/Apagado
Recordatorio para limpiar el colector
Ciclo de limpieza puntual
Ciclo de limpieza semanal
Línea de agua únicamente (aprox. 90 min.)
Ciclo recurrente
Solo fondo (aprox. 90 min.)
Ciclo completo (aprox. 150 min.)
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES
Durante a instalação e utilização deste aparelho elétrico, é absolutamente imperativo respeitar as
instruções básicas de segurança a seguir enunciadas. A não observação destas instruções pode
originar danos materiais, lesões pessoais graves, ou até mesmo a morte.
• Vigiar de perto e constantemente as crianças e os animais
domésticos e não deixar que brinquem com o aparelho – o
robô não é um brinquedo.
• Manter as crianças afastadas do robô quando este estiver a
funcionar.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com, pelo
menos, 8 anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou sem experiência
ou conhecimentos, desde que tais crianças ou outras
pessoas sejam corretamente vigiadas, ou lhes tenham sido
dadas instruções relativas à utilização segura do aparelho
e elas tenham compreendido os riscos envolvidos. AS
CRIANÇAS NÃO DEVEM SER AUTORIZADAS A UTILIZAR
ESTE PRODUTO.
• NUNCA utilizar a piscina enquanto o robô estiver a
funcionar.
• Assegurar sempre que o robô é desligado e completamente
retirado da piscina antes de a utilizar.
• Todas as ligações elétricas DEVEM estar em conformidade
com as leis e os regulamentos em vigor no país de
utilização (consultar o quadro no nal do documento).
É imperativo respeitar as exigências da legislação local.
Uma tensão demasiado alta poderá provocar choque
elétrico, queimaduras, e causar a morte ou danos materiais
importantes.
• O robô tem de ser alimentado com uma tensão reduzida
de segurança (TRS), utilizando a unidade de alimentação
fornecida.
• A unidade de alimentação do robô tem de car a uma
distância mínima de 3,5 m (11,5’) da borda da piscina mais
próxima.
• Para reduzir os riscos de choque elétrico, NÃO UTILIZAR
QUALQUER EXTENSÃO para ligar a unidade de alimentação
Este símbolo alerta para um risco de segurança. Quando vir este símbolo no equipamento ou no
manual, leia a regra de segurança imediatamente adjacente e mantenha-se atento aos riscos de lesão
pessoal.
AVISO alerta para perigos que, caso não sejam observadas as instruções de segurança,
poderão originar lesões pessoais graves, a morte, ou danos materiais importantes.
ATENÇÃO alerta para perigos que, caso não sejam observadas as instruções de segurança,
originarão, ou poderão originar, lesões pessoais ligeiras ou moderadas e/ou danos materiais
ligeiros a moderados. Chama também a atenção dos utilizadores para determinados
procedimentos imprevisíveis e perigosos.
LER E RESPEITAR TODAS AS INSTRUÇÕES QUE SE SEGUEM
AVISO – RISCO DE LESÃO PESSOAL
AVISO – RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
AVISO – RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
à tomada da rede. Tal poderia colocar um risco e/ou
danicar o robô. Instalar uma tomada de parede num
local adequado em conformidade com os regulamentos de
construção locais.
• Desligar a unidade de alimentação da rede antes de
proceder a qualquer intervenção no robô. De uma maneira
geral, desligar a unidade de alimentação do equipamento
antes de proceder a qualquer intervenção no mesmo.
• Não enterrar o o de alimentação. Não utilizar o robô se o
o de alimentação estiver danicado. Se o o da unidade
de alimentação estiver danicado, substituí-lo através do
fabricante, do serviço pós-venda ou de outro prossional
qualicado, para evitar qualquer risco de choque elétrico.
• Nos a unidade de Estados Unidos e no Canadá,
alimentação tem de ser ligada a um circuito de
alimentação protegido por um disjuntor diferencial residual
(DDR). Contactar um eletricista qualicado, caso não
possa conrmar que o circuito está protegido por um DDR.
O DDR deve ser periodicamente submetido a um teste
de funcionamento. Para testar o DDR, carregar no botão
de teste. O DDR deverá cortar a alimentação de corrente.
Carregar depois no botão de reinicialização. A corrente
deverá então ser restabelecida. Caso o disjuntor diferencial
residual não funcione conforme acima descrito, isso
signica que está avariado. Se o DDR cortar a alimentação
do robô fora de uma situação de teste, é porque existe
uma fuga de corrente para terra e, consequentemente,
um risco de choque elétrico. Nesse caso, não utilizar a
unidade de alimentação do robô. Desligar a unidade de
alimentação do robô e contactar o fabricante.
• Na , o robô Europa, na Austrália e na Nova Zelândia
deve ser alimentado através de um disjuntor diferencial
residual (DDR) com uma sensibilidade máxima de 30
mA. Contactar um eletricista qualicado, caso não possa
conrmar que o circuito está protegido por um DDR.
• A tomada de alimentação nunca deverá estar em contacto
com a água.
Interface da unidade de alimentação
48
h
AV6 AV6 WI-FI
48
h
48h
Modo de limpeza
Modo de programa
LED de Wi-Fi
Ligar/Desligar
Aviso para limpeza do coletor
Ciclo de limpeza pontual
Ciclo de limpeza semanal
Só linha de água (aprox. 90 min)
Ciclo recorrente
Só fundo (aprox. 90 min)
Ciclo completo (aprox. 150 min)
Produkt Specifikationer
Mærke: | Hayward |
Kategori: | Støvsuger |
Model: | AquaVac 600 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Hayward AquaVac 600 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Støvsuger Hayward Manualer
2 September 2024
31 Juli 2024
27 Juli 2024
23 Juli 2024
2 Oktober 2023
Støvsuger Manualer
- Støvsuger DeLonghi
- Støvsuger Sinbo
- Støvsuger Bosch
- Støvsuger SilverCrest
- Støvsuger Honda
- Støvsuger OBH Nordica
- Støvsuger Ozito
- Støvsuger Sencor
- Støvsuger TCL
- Støvsuger Maxxmee
- Støvsuger Siemens
- Støvsuger Day
- Støvsuger Samsung
- Støvsuger Zanussi
- Støvsuger Panasonic
- Støvsuger Candy
- Støvsuger Metabo
- Støvsuger Gorenje
- Støvsuger DeWalt
- Støvsuger AENO
- Støvsuger Husqvarna
- Støvsuger VOX
- Støvsuger TP-Link
- Støvsuger RYOBI
- Støvsuger Miele
- Støvsuger Silverline
- Støvsuger Philips
- Støvsuger Caso
- Støvsuger Concept
- Støvsuger Skil
- Støvsuger Vitek
- Støvsuger Nintendo
- Støvsuger OK
- Støvsuger LG
- Støvsuger AEG
- Støvsuger Electrolux
- Støvsuger Shark
- Støvsuger Mitsubishi
- Støvsuger Sharp
- Støvsuger Hotpoint
- Støvsuger Melissa
- Støvsuger AL-KO
- Støvsuger Qlima
- Støvsuger Hoover
- Støvsuger Zipper
- Støvsuger Daewoo
- Støvsuger Arçelik
- Støvsuger Stihl
- Støvsuger IRobot
- Støvsuger HP
- Støvsuger ProfiCare
- Støvsuger Waeco
- Støvsuger Sanyo
- Støvsuger Nilfisk
- Støvsuger Grundig
- Støvsuger Makita
- Støvsuger Worx
- Støvsuger Progress
- Støvsuger Hotpoint Ariston
- Støvsuger Livoo
- Støvsuger Pyle
- Støvsuger Klarstein
- Støvsuger Güde
- Støvsuger Tefal
- Støvsuger Lenovo
- Støvsuger Infiniton
- Støvsuger Trisa
- Støvsuger Princess
- Støvsuger Biltema
- Støvsuger Nedis
- Støvsuger Emerio
- Støvsuger Severin
- Støvsuger Logik
- Støvsuger Bartscher
- Støvsuger Vonroc
- Støvsuger Moulinex
- Støvsuger Sunbeam
- Støvsuger Sauber
- Støvsuger Westinghouse
- Støvsuger Element
- Støvsuger Thomson
- Støvsuger Hyundai
- Støvsuger Aiwa
- Støvsuger Milwaukee
- Støvsuger Dyson
- Støvsuger Imetec
- Støvsuger Hisense
- Støvsuger TriStar
- Støvsuger Tesvor
- Støvsuger Flex
- Støvsuger Parkside
- Støvsuger Adler
- Støvsuger Black And Decker
- Støvsuger Camry
- Støvsuger Dometic
- Støvsuger Bort
- Støvsuger Eurom
- Støvsuger Trotec
- Støvsuger Blaupunkt
- Støvsuger Einhell
- Støvsuger Tomado
- Støvsuger AEG-Electrolux
- Støvsuger Asko
- Støvsuger Becken
- Støvsuger BEKO
- Støvsuger Neff
- Støvsuger Privileg
- Støvsuger Stanley
- Støvsuger Honeywell
- Støvsuger Alpina
- Støvsuger Champion
- Støvsuger Clatronic
- Støvsuger Mesko
- Støvsuger Quigg
- Støvsuger Hikoki
- Støvsuger Hilti
- Støvsuger Hitachi
- Støvsuger Stomer
- Støvsuger Rowenta
- Støvsuger Alpha Tools
- Støvsuger Bavaria
- Støvsuger Kress
- Støvsuger Medion
- Støvsuger Intex
- Støvsuger Festool
- Støvsuger Fagor
- Støvsuger Haier
- Støvsuger EZVIZ
- Støvsuger Echo
- Støvsuger EGO
- Støvsuger Texas
- Støvsuger AFK
- Støvsuger Bomann
- Støvsuger Morphy Richards
- Støvsuger Redmond
- Støvsuger Russell Hobbs
- Støvsuger Ariete
- Støvsuger Innoliving
- Støvsuger KitchenAid
- Støvsuger Zelmer
- Støvsuger Leifheit
- Støvsuger Titan
- Støvsuger Fein
- Støvsuger Topcraft
- Støvsuger Oase
- Støvsuger Pontec
- Støvsuger Vivax
- Støvsuger Alaska
- Støvsuger EWT
- Støvsuger JML
- Støvsuger Amica
- Støvsuger Hozelock
- Støvsuger Kärcher
- Støvsuger Nilfisk ALTO
- Støvsuger 3M
- Støvsuger Comfee
- Støvsuger Sunny
- Støvsuger Dimplex
- Støvsuger Finlux
- Støvsuger Micromaxx
- Støvsuger Herkules
- Støvsuger Primo
- Støvsuger Lervia
- Støvsuger Orbegozo
- Støvsuger Craftsman
- Støvsuger Gtech
- Støvsuger Powerplus
- Støvsuger Malmbergs
- Støvsuger Würth
- Støvsuger Optimum
- Støvsuger Anker
- Støvsuger Gamma
- Støvsuger Taurus
- Støvsuger Veripart
- Støvsuger Xiaomi
- Støvsuger Unimac
- Støvsuger Westfalia
- Støvsuger Volta
- Støvsuger Exquisit
- Støvsuger Royal
- Støvsuger Niceboy
- Støvsuger Elba
- Støvsuger Rotho
- Støvsuger Baier
- Støvsuger Schneider
- Støvsuger Inventor
- Støvsuger MPM
- Støvsuger Bissell
- Støvsuger Dirt Devil
- Støvsuger Neato
- Støvsuger Profilo
- Støvsuger RCE
- Støvsuger Tornado
- Støvsuger Vax
- Støvsuger Vorwerk
- Støvsuger Tesla
- Støvsuger Eibenstock
- Støvsuger Hanseatic
- Støvsuger Imou
- Støvsuger Ritter
- Støvsuger Huvema
- Støvsuger G3 Ferrari
- Støvsuger Starmix
- Støvsuger Domo
- Støvsuger Mellerware
- Støvsuger Auto Joe
- Støvsuger Fieldmann
- Støvsuger BEEM
- Støvsuger Velda
- Støvsuger ECOVACS
- Støvsuger Perel
- Støvsuger Thomas
- Støvsuger Porter-Cable
- Støvsuger Bush
- Støvsuger Levoit
- Støvsuger Baumr-AG
- Støvsuger Ambiano
- Støvsuger Bestway
- Støvsuger Nevir
- Støvsuger Ursus Trotter
- Støvsuger Eureka
- Støvsuger Inventum
- Støvsuger Eufy
- Støvsuger Cleanmaxx
- Støvsuger Gre
- Støvsuger Fakir
- Støvsuger Swan
- Støvsuger Overmax
- Støvsuger Khind
- Støvsuger Midea
- Støvsuger Laica
- Støvsuger Bimar
- Støvsuger Ridgid
- Støvsuger Ardes
- Støvsuger Husky
- Støvsuger Sun Joe
- Støvsuger Vileda
- Støvsuger Sogo
- Støvsuger Koenic
- Støvsuger Scarlett
- Støvsuger Izzy
- Støvsuger Cotech
- Støvsuger ECG
- Støvsuger Nova
- Støvsuger Snow Joe
- Støvsuger Saturn
- Støvsuger Prixton
- Støvsuger MaxCom
- Støvsuger Eldom
- Støvsuger H.Koenig
- Støvsuger SPC
- Støvsuger Proline
- Støvsuger Waves
- Støvsuger Termozeta
- Støvsuger Atrix
- Støvsuger OneConcept
- Støvsuger Harper
- Støvsuger ProTeam
- Støvsuger WAGAN
- Støvsuger DS
- Støvsuger Easy Home
- Støvsuger Polti
- Støvsuger Brandson
- Støvsuger Dreame
- Støvsuger Roborock
- Støvsuger Eta
- Støvsuger Viper
- Støvsuger Orion
- Støvsuger Rotel
- Støvsuger Lavorwash
- Støvsuger Kalorik
- Støvsuger Vacmaster
- Støvsuger Gemini
- Støvsuger Cecotec
- Støvsuger Neato Robotics
- Støvsuger Truper
- Støvsuger Solac
- Støvsuger Evolveo
- Støvsuger Genius
- Støvsuger Efbe-Schott
- Støvsuger Baumatic
- Støvsuger Palson
- Støvsuger Beper
- Støvsuger AirRobo
- Støvsuger Riccar
- Støvsuger Tower
- Støvsuger Stilevs
- Støvsuger Team
- Støvsuger Zaco
- Støvsuger Spit
- Støvsuger Kenmore
- Støvsuger Avanti
- Støvsuger Continental Edison
- Støvsuger JIMMY
- Støvsuger Lenoxx
- Støvsuger SereneLife
- Støvsuger Duronic
- Støvsuger Broan
- Støvsuger Bestron
- Støvsuger Philco
- Støvsuger Rex
- Støvsuger Toolcraft
- Støvsuger TurboTronic
- Støvsuger Kunft
- Støvsuger Arzum
- Støvsuger Tineco
- Støvsuger Kogan
- Støvsuger DCG
- Støvsuger Delta
- Støvsuger Hacienda
- Støvsuger Numatic
- Støvsuger AstralPool
- Støvsuger Jocel
- Støvsuger Ufesa
- Støvsuger V-TAC
- Støvsuger Manta
- Støvsuger Hamron
- Støvsuger Ghibli
- Støvsuger Lund
- Støvsuger Orava
- Støvsuger Yato
- Støvsuger Graphite
- Støvsuger Cocraft
- Støvsuger Sebo
- Støvsuger Maestro
- Støvsuger Haeger
- Støvsuger Maytronics
- Støvsuger DPM
- Støvsuger PRIME3
- Støvsuger Oreck
- Støvsuger Flama
- Støvsuger Ewbank
- Støvsuger Kambrook
- Støvsuger Grixx
- Støvsuger Roidmi
- Støvsuger EZIclean
- Støvsuger AYA
- Støvsuger Aquavac
- Støvsuger Alto-WAP
- Støvsuger Aroma
- Støvsuger Sanitaire
- Støvsuger Workzone
- Støvsuger Clarke
- Støvsuger Arthur Martin
- Støvsuger Tevion
- Støvsuger Jata
- Støvsuger Teesa
- Støvsuger Aigostar
- Støvsuger Heinner
- Støvsuger Guzzanti
- Støvsuger Defy
- Støvsuger Campomatic
- Støvsuger Redline
- Støvsuger First Austria
- Støvsuger Nordmende
- Støvsuger Kubo
- Støvsuger King
- Støvsuger Limit
- Støvsuger Lümme
- Støvsuger Koblenz
- Støvsuger Ices
- Støvsuger Beam
- Støvsuger Mx Onda
- Støvsuger Montiss
- Støvsuger Duro
- Støvsuger Gallet
- Støvsuger Altus
- Støvsuger Varo
- Støvsuger Kranzle
- Støvsuger Superior
- Støvsuger JCB
- Støvsuger Zeegma
- Støvsuger Grunkel
- Støvsuger Infinity
- Støvsuger Coline
- Støvsuger G-Technology
- Støvsuger Imarflex
- Støvsuger Wëasy
- Støvsuger Zoef Robot
- Støvsuger Bluesky
- Støvsuger Zepter
- Støvsuger Livington
- Støvsuger Meister Craft
- Støvsuger Protool
- Støvsuger I-Vac
- Støvsuger Girmi
- Støvsuger Holland Electro
- Støvsuger Mia
- Støvsuger Onson
- Støvsuger Mamibot
- Støvsuger Sinji
- Støvsuger Di4
- Støvsuger Global Tronics
- Støvsuger Sanli
- Støvsuger Comet
- Støvsuger Venga
- Støvsuger Sichler
- Støvsuger Black Decker
- Støvsuger Domena
- Støvsuger Hiberg
- Støvsuger Aspiromatic
- Støvsuger Doffler
- Støvsuger Bissel
- Støvsuger Kokido
- Støvsuger Armor All
- Støvsuger Goon
- Støvsuger Moneual
- Støvsuger Dedra
- Støvsuger Minuteman
- Støvsuger Hobot
- Støvsuger Rainbow
- Støvsuger Shop-Vac
- Støvsuger Dibea
- Støvsuger Hutt
- Støvsuger Rexair
- Støvsuger Ubbink
- Støvsuger Budget
- Støvsuger Lux
- Støvsuger Global
- Støvsuger Home Comfort
- Støvsuger Berger & Schröter
- Støvsuger Rovus
- Støvsuger King Craft
- Støvsuger Simplicity
- Støvsuger Ilife
- Støvsuger Starlyf
- Støvsuger Kyvol
- Støvsuger Leman
- Støvsuger Aerian
- Støvsuger Sandia
- Støvsuger Maxxworld
- Støvsuger Kompernass - Lidl
- Støvsuger Airflo
- Støvsuger Lidl
- Støvsuger Salente
- Støvsuger JAP
- Støvsuger Dustless
- Støvsuger Xsquo
- Støvsuger JASHEN
- Støvsuger CleanMax
- Støvsuger HammerSmith
- Støvsuger Just Perfecto
- Støvsuger Djive
- Støvsuger CrossTools
- Støvsuger Deerma
- Støvsuger Winia
- Støvsuger Monzana
- Støvsuger Ghibli & Wirbel
- Støvsuger Full Boar
- Støvsuger Taski
- Støvsuger Duro Pro
- Støvsuger Proscenic
- Støvsuger Viomi
- Støvsuger Powerstar
- Støvsuger FlinQ
- Støvsuger Enkho
- Støvsuger Felisatti
- Støvsuger Robot
- Støvsuger Envirotect
- Støvsuger Easy Home - Aldi
- Støvsuger Rowi
- Støvsuger Hoberg
- Støvsuger EST
- Støvsuger Valet
- Støvsuger Kobold
- Støvsuger One Concept
- Støvsuger Ideen Welt
- Støvsuger Ribimex
- Støvsuger Robust
- Støvsuger P3 International
- Støvsuger CleanStar
- Støvsuger Symbo
- Støvsuger Workshop
- Støvsuger NuTone
- Støvsuger Morrison
- Støvsuger Narwal
- Støvsuger Ultenic
- Støvsuger RugDoctor
- Støvsuger Yeedi
- Støvsuger SPRiNTUS
- Støvsuger WOOZOO
- Støvsuger Magivaac
- Støvsuger Trifo
- Støvsuger TESLA Electronics
- Støvsuger Clever Clean
- Støvsuger HTE Erfolg
- Støvsuger Heissner
- Støvsuger MetroVac
- Støvsuger Ulsonix
- Støvsuger MyGenie
Nyeste Støvsuger Manualer
7 Januar 2025
7 Januar 2025
5 Januar 2025
5 Januar 2025
5 Januar 2025
5 Januar 2025
5 Januar 2025
4 Januar 2025
4 Januar 2025
4 Januar 2025