Helios Preisser DIGI-MET 1326932 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Helios Preisser DIGI-MET 1326932 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 4 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2


UnlockLock
 

  
HP-V125010906
3756029/0212
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instructions de Service
Manuale di Istruzioni
1226 9 . .
Änderungen an unseren Erzeugnissen, besonders aufgrund
technischer Verbesserungen und Weiterentwicklungen,
müssen wir uns vorbehalten.
Alle Abbildungen und Zahlenangaben usw. sind daher ohne
Gewähr.
We reserve the right to make changes to our products,
especially due to technical improvements and further devel-
opments.
All illustrations and technical data are therefore without
guarantee.
Nous nous réservons le droit de modier l’exécution de tous
nos appareils, en fonction des évolutions techniques.
Les caractéristiques techniques et illustrations ne sont
données qu’à titre indicatif.
Ci riserviamo il diritto di modicare i ns. prodotti in
funzione delle evoluzioni tecniche.
Le caratteristiche tecniche e le illustrazioni sono solo
a titolo indicativo.
© by HELIOS
· PREISSER, Gammertingen
Digitaler Sonder-Messschieber
Special Digital Caliper
Pied à coulisse digital spêcial
Calibro digitale speciale



8. Displaymeldungen 8. Display Messages 8. Affichage de message 8. Messaggi a Display
zu schnell verschoben
moved too quickly
Translation trop rapide
movim. troppo rapida
 
  

 

  

E
 

   
 

  
 

   


   
Elektrische Altgeräte die nach dem 23. März 2006
durch uns in den Verkehr gebracht wurden, können an
uns zurückgegeben werden. Wir führen diese Geräte
einer umweltgerechten Entsorgung zu. Die EU-
Richtlinien 2012/19/EU WEEE bzw. das Elektro G
finden dabei ihre Anwendung.

Waste electrical equipment which was sold by us after
23 March 2006 can be returned to us for disposal. We
dispose of or recycle our prod-ucts without harming the
environment, in accordance with the WEEE Directive
2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment)
as well as the German Electrical and Electronic
Equipment Act.

Les appareils usagés qui ont été vendus par nous après
le 23 mars 2006 peuvent nous être retournés. Nous
éliminerons ces appareils dans le respect de
l‘environnement.
La directive européenne DEEE 2012/19/CE, ou la loi
allemande ElektroG, sont appliquées dans ce domaine.

In conformità alle direttive UE 2012/19/UE WEEE o
alla legge tedesca sullo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche
(ElektroG), tutti gli strumenti elettrici da noi venduti
dopo il 23 marzo 2006 ci potranno essere resi per uno
smaltimento ecocompatibile.

B
AC
D F
Preset aufrufen
Ordering a PRESET value
Rappell du Preset
Attivare PRESET
Conferma di rintracciabilità
Dichiariamo sotto la ns. unica responsabilità, che
questi prodotti sono conformi alle norme e dati
tecnici standard come specificato nei ns. documenti
di vendita (manuale di istruzioni, documentazione,
catalogo.)
Certifichiamo che gli strumenti utilizzati per
testare questi prodotti e garantiti dal ns. Sistema di
Qualità, sono collegati alle Norme Nazionali
Grazie per aver acquistato questo prodotto
Bestätigung der Rückführbarkeit
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das
Produkt in seinen Qualitätsmerkmalen den in unseren
Verkaufsunterlagen (Bedienungsanleitung, Prospekt,
Katalog) angegebenen Normen und technischen Daten
entspricht.
Wir bestätigen, dass die bei der Prüfung dieses Produk-
tes verwendeten Prüfmittel, abgesichert durch unser
Qualitätssicherungssystem, auf nationale Normale
rückführbar sind.
Wir danken Ihnen für das uns mit dem Kauf dieses
Produktes entgegengebrachte Vertrauen.

Confirmation of traceability
We declare under our sole responsibility that this pro-
duct is in conformity with standards and technical data
as specified in our sales documents (operating instruc-
tions, leaflet, catalogue).
We certify that the measuring equipment used to check
this product, and guaranteed by our Quality Assurance,
is traceable to national standards.
Thank you very much for your confidence in
purchasing this product.
Confirmation sur la traçabilité
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que sa
qualité est conforme aux normes et données techniques
contenues dans nos documents de vente (instructions de
service, documentation, catalogue).
Nous attestons que l’équipement utilisé pour la vérifica-
tion de ce produit est valablement raccordé aux normes
nationales, dont le raccordement est assuré par notre
système de qualité.
Nous vous remercions de la confiance témoignée par
l’achat de ce produit.



Ein
ON
Marche
ON
Aus
OFF
Arrêt
OFF
HELIOS
PREISSER
Steinbeisstraße 6, 72501 Gammertingen
Tel.: +49 7574 400-60, Fax: +49 7574 400-91
vertrieb@helios-preisser.de, www.helios-preisser.de
DIGI-MET

 


 
Nullpunkt festlegen
Set the zero point
Définir l’orgine
Determinare lo zero
Batterie einlegen
Insert battery
introduire une pile
Inserire la batteria
6. Batterie einlegen, bzw. wechseln 6. Inserting / changing the battery 6. Insertion ou changement de pile 6. Inserimento o Sostituzione batteria




7.4 Preset eingeben 7.4 Entering a PRESET value 7.4 Entrée d’un preset 7.4 Inserire PRESET




B
A
7.1 EIN / AUS 7.1 ON / OFF 7.1 Marche / Arrêt 7.1 ON / OFF
autom. Abschaltung nach 2 Std. Nicht-
benutzung, wenn Lock-Funktion nicht
aktiv ist!
auto off after 2 h of pausing, when Lock-
function is not active!
Arrêt auto après 2 heures sans utilisati-
on, si la fonction LOCK n’est pas activée!
Spegnimento automatico dopo 2 ore di
non utilizzo se la funzione Lock non è
attiva!
7.2 Nullsetzen 7.2 RESET 7.2 Mise à zéro 7.2 RESET
7.3 mm / Zoll 7.3 mm / inch 7.1 mm / pouche 7.1 mm / pollice
Betätigen der Lock-Funktion verhindert, dass durch
versehentliches Drücken der mm/inch- Taste oder ON/
OFF- Taste eine ungewünschte Aktion ausgeführt wird.
Das Gerät schaltet nicht automatisch ab.
Drücken der ON/OFF-Taste länger als 2 Sek. schaltet
das Messgerät ab. Die Lock-Funktion wird aufgehoben.
Activating the Lock function prevents accidental pressing
the mm/inch button or the ON/OFF button thus ensuring
that no unrequired task is carried out.
The instrument does not switch itself off
automatically.
Pressing the ON/OFF button longer than 2 sec. switches
the instrument off. The Lock function is deactivated.
L’action de la fonction LOCK empêche qu’une opération
non souhaitée soit exécutée en appuyant par mégarde
sur la touche mm/pouces ou ON/OFF.
Le pied à coulisse ne s’arrête pas automatiquement.
L’instrument de mesure s’arrête en appuyant plus de 2 s
sur la touche ON/OFF. La fonction LOCK sera supprimée.
Attivando la funzione LOCK, si prevengono le pressioni
accidentali dei tasti ON/OFF e mm/inch.
Il calibro non è provvisto di autospegnimento.
Premendo il tasto ON / OFF più di 2 sec.., lo strumento
si spegne. La funzione LOCK viene disattivata.
7. Funktionen 7. Functions 7. Fonctions 7. Funzioni
7.5 Quick-Lock-Funktion 7.5 Quick-Lock-Function 7.5 Quick-Lock-function 7.5 Funzione-Quick-Lock


Produkt Specifikationer

Mærke: Helios Preisser
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: DIGI-MET 1326932

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Helios Preisser DIGI-MET 1326932 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Helios Preisser Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Bauhn

Bauhn AP5ODM-0224-W Manual

20 Oktober 2024
Ulsonix

Ulsonix AIRCLEAN 15G Manual

19 Oktober 2024
MSW

MSW -MWB-11 Manual

19 Oktober 2024
MSW

MSW -CP-300-7H Manual

19 Oktober 2024
MSW

MSW -TRP-01 Manual

19 Oktober 2024
MSW

MSW -SPP32-025 Manual

19 Oktober 2024
MSW

MSW -SPP32-075 Manual

19 Oktober 2024
MSW

MSW -SPS-18 Manual

19 Oktober 2024
MSW

MSW -BP16.2 Manual

19 Oktober 2024