Honor Watch ES Manual
Honor
Smartwatch
Watch ES
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Honor Watch ES (231 sider) i kategorien Smartwatch. Denne guide var nyttig for 24 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/231

HONOR Watch ES
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guida introduttiva
Guía de inicio rápido
Início rápido
Beknopte handleiding
Instrukcja obsługi
Īsā darba sākšanas pamācība
Sparčiosios paleisties vadovas
Kiirjuhend
Ghid de pornire rapidă
Краткое руководство пользователя
Упатство за брз почеток
Ръководство за бърз старт
Stručná příručka
Stručná úvodná príručka
Kurzanleitung
Gyorsútmutató
Kratko uputstvo
Kratak priručnik za početak upotrebe
Priročnik za hiter začetek
Snabbstartsguide
Pikaopas
Kort startvejledning
Hurtigstartveiledning
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Короткий посібник користувача
Akıllı Saat Hızlı Kullanım Klavuzu

Contents
Qui ck Start Guid e .......................................... ... ... ... ..............................................
1
Guide de dé m a r r a g e rapide............................................................ .......... ... 8
Gu ida introd ut tiv a........ .. ....... .. .. ..... .. .. ..... .. .. ....... .. ....... .. ....... .. ....... .. .. ..... .. .. .. . .. .. . 16
Gu ía de ini cio rá pi d o.... .. ... .. ... .. ..... ..... ..... ..... .. ... .. ... .. ... .. ..... ..... ..... .. ... .. ... .. ... .. .. . 24
In íc i o rá pido ........... .. .. .. .. ........... .. .. .. .. ........... .. .. .. .. ........... .. .. ........... .. .. .. ............ 32
Bekno pt e h an dle id ing
.. ........... .. .. .. .. ........... .. .. .. ............. .. .. .. ........... .. .. .. .. ....... ... .. . 40
Instrukc ja obsługi .............................................................................................. 48
Īsā darba sāk šanas pamācība
.. ..... ..... ...................... ..... ..... ..... ........... ...... .......... . 56
Sp arči osios paleisties vadova s
........................................................................... 6 4
Ki irjuhen d .. ........ ........ ............. ........ ..... ... ..... ........ ........ ............. ........ ..... ........ . .. . . . 72
Ghid de porni re rapidă .... ................................................................................. .. . 79
Кр аткое ру ководство пользо вател я .. .. ..... .. ..... .. .. ..... .. ..... .. ..... .. ..... .. ....... .. ..... .. . 87
Упатство за брз почеток .. ..................... ............................................ .............. . . . 95
Ръководство за бърз старт
....... ..... ...... ...... ..... ...... ...... ...... ..... ...... ...... ..... ...... . .... . .... 103

Struč ná p říruč ka ................................................................................................
111
St ručná úvodná príručka ................................................................................... 118
Kurza nleit ung . ........................................................ ... ... ...................................... 125
Gyorsútmutat ó ... . . . . . . . . . ...... . . . . . . . . ...... . . . . . . . . . ...... . . . . . . . . ...... . . . . . . . . ...... . . . . . . . . .. . .
133
Kratk o uputstv o .......... .................................................................................. . . ... 141
Kratak priručnik za početak upotrebe ................................. ... ... ..........................
1 48
Priroč nik za hiter začetek .. ............................................................................ ... . .. 156
Sn abbstarts guide .......................................................................................... .. .. 163
Pi ka opas ...... ................................................................................................. . . .. 170
Kort startvejle dning ....................................................................................... ... .. 178
Hurti gs tartveiledni ng ...................................................................................... .. .. 186
Οδη γό ς γρήγορης έναρξης .... ..... .............. ................. ... ................. ..... .... .. ... ... ... .. 193
Короткий посі бн ик к ористу вача
.............................................................. .......... . 202
Akıllı Saat Hızlı Kullanım Klavuzu .................... ...................................................... ......... .. . 210

1
1. Appearance and charging
Quick Start Guide
• The charging dock is not water resistant. Wipe the port, metal contacts, and the device dry during charging.
2. Downloading Huawei Health
To download and install the Huawei Health app, scan the QR code on the right, or search for Huawei Health in AppGallery or
other app stores.
3. Pairing your device with your phone
From the device list in the Huawei Health app, select the device and follow the onscreen instructions to complete the pairing.
Connect the metal contacts on the charging cradle to those on the back of the device, then put them on a at surface. Connect the
charging cradle to a power supply, the device's screen will light up and display the battery level.
Button
Press and hold the button to power
on, power o, or restart the device.
Screen
Heart rate sensor
Charging port

2
Copyright © Huawei 2020. All rights reserved.
THIS DOCU T IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES.MEN
Trademarks and Permissions
The Bluetooth
® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei
Technologies Co., Ltd. is under license. Huawei Device Co., Ltd. is an aliate of Huawei Technologies Co., Ltd.
Other trademarks, product, service and company names mentioned may be the property of their respective owners.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Blasting Caps and Areas
Turn o your mobile phone or wireless device when in a blasting area or in areas posted turn o "two-way radios" or "electronic
devices" to avoid interfering with blasting operations.
Areas with ammables and explosives
Do device where am tation, oil depot, or chemical plant, for example). U not use the mables or explosives are stored (in a gas s sing
your device in these environments increases the risk of explosion or re. In addition, follow the instructions indicated in text or symbols.
Do not store or transport the device in containers with ammable liquids, gases, or explosives.
4. Getting help
View the online help in the Huawei Health app for more information about connection and functions, as well as usage tips.

3
Operation and safety
• Using an unapproved or incompatible power adapter, charger or battery may cause re, explosion or other hazards.
• Ideal temperatures are -10°C to +45°C.
• Some wireless devices may affect the performance of hearing aids or pacemakers. Consult your service provider for more
information.
• Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained between a device and a pacemaker to
prevent potential interference with the pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do
not carry the device in your front pocket.
• Keep the device and the battery away from excessive heat and direct sunlight. Do not place them on or in heating devices, such as
microwave ovens, stoves, or radiators.
• Observe local laws and regulations while using the device. To reduce the risk of accidents, do not use your wireless device while
driving.
• To prevent damage to your device's parts or internal circuits, do not use it in dusty, smoky, damp or dirty environments or near
magnetic elds.
• Do not use, store or transport the device where ammables or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant,
for example). Using your device in these environments increases the risk of explosion or re.
• Dispose of this device, the battery, and accessories according to local regulations. They should not be disposed of in normal
household waste.Improper battery use may lead to re, explosion, or other hazards.
• The device has undergone testing and has demonstrated water and dust resistance in certain environments.

4
• The device has a built-in, non-removable battery, do not attempt to remove the battery, otherwise the device may be damaged.
• If the battery leaks, ensure that the electrolyte does not make direct contact with your skin or eyes. If the electrolyte touches your
skin or splashes into your eyes, immediately ush with clean water and consult a doctor.
• When charging the device, make sure the power adapter is plugged into a socket near the devices and is easily accessible.
• Unplug the charger from electrical outlets and the device when not in use.
• dult supervision is advised if children are to use or come into contact with this product.A
• nsult your doctor and the device manufacturer to determine if operation of your device may interfere with the operation of Please co
your medical device.
• Switch o your wireless device when requested to do so in hospitals, clinics or health care facilities. These requests are designed to
prevent possible interference with sensitive medical equipment.
• Switch o your wireless device whenever you are instructed to do so by airport or airline sta. Consult the airline sta about the use
of wireless devices on board the aircraft, if your device oers a ‘ight mode’ this must be enabled prior to boarding an aircraft.
• Ensure that the power adapter meets the requirements of Clause 2.5 in IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 and has been tested
and approved according to national or local standards.
Disposal and recycling information
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature or packaging reminds you that all electronic products and
batteries must be taken to separate waste collection points at the end of their working lives; they must not be disposed of in the
normal waste stream with household garbage. It is the responsibility of the user to dispose of the equipment using a designated

5
collection point or service for separate recycling of waste electrical and electronic equipment (WEEE) and batteries according to local laws.
Proper collection and recycling of your equipment helps ensure electrical and electronic equipment (EEE) waste is recycled in a
manner that conserves valuable materials and protects human health and the environment, improper handling, accidental breakage,
damage, and/or improper recycling at the end of its life may be harmful for health and environment. For more information about where
and how to drop o your EEE waste, please contact your local authorities, retailer or household waste disposal service or visit the
website https://consumer.huawei.com/en/.
Reduction of hazardous substances
This device and any electrical accessories are compliant with local applicable rules on the restriction of the use of certain hazardous
substances in electrical and electronic equipment, such as EU REACH, RoHS and Batteries (where included) regulations, etc. For
declarations of conformity about REACH and RoHS, please visit our web site https://consumer.huawei.com/certication.
EU regulatory conformance
RF exposure requirements
Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by international guidelines, the device is designed not to
exceed the limits established by the European Commission for exposure to radio waves.
Statement
Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device -B09 is in compliance with the essential requirements and other relevant HES
provisions of Directive 2014/53/EU.

6
The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at https://consumer.huawei.com/certication.
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is used.
This device may be restricted for use, depending on the local network
.
Frequency bands and power
(a) Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands may not be available in all countries or all areas. Please
contact the local carrier for more details.
(b) Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands in which the radio equipment operates: The maximum power
for all bands is less than the highest limit value specied in the related Harmonized Standard.
The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are as
follows: HES-B09: Bluetooth: 10 dBm
Accessories and Software Information
It is recommended that the following accessories should be used:
Charging dock: POWER-CA010
The product software version is HES-B09: 1.1.2.5
Software updates will be released by the manufacturer to x bugs or enhance functions after the product has been released. All software
versions released by the manufacturer have been veried and are still compliant with the related rules.
All RF parameters (for example, frequency range and output power) are not accessible to the user, and cannot be changed by the user.
For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at

7
https://consumer.huawei.com/certication.
Please go to Settings > About > Regulatory Information on the device to view the E-label screen.
Please visit https://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or region.
Caution: Any changes or modications to this device not expressly approved by Huawei Device Co., Ltd. for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
This product is not designed to be a medical device, and is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease. All data and
measurements should be used for personal reference only. If you experience skin discomfort when wearing the device, take it o and
consult a doctor.

8
Guide de démarrage rapide
1. En charge
Connectez les contacts métalliques du berceau de charge à ceux situés à l'arrière de l'appareil, puis placez-les sur une surface plane.
Branchez le berceau de charge à une source d'alimentation, l'écran de l'appareil s'allumera alors et achera le niveau de batterie.
Le dock de charge n'est pas résistant à l'eau. Veillez à bien essuyer le port et les connecteurs métalliques, et à garder
l'appareil au sec pendant la charge.
2. Télécharger Huawei Health
Bouton
Tenez enfoncé le bouton pour allumer,
éteindre ou redémarrer la montre.
Écran
Capteur de contrôle de la
fréquence cardiaque
Port pour la recharge
Pour télécharger et installer l'application Huawei Health, scannez le QR code à droite ou recherchez Huawei Health
sur le AppGallery ou dans d'autres magasins d'applications.

9
3. Associer votre appareil avec votre téléphone
Dans la liste des appareils de l'application Huawei Health, sélectionnez l'appareil et laissez-vous guider par les instructions qui s’achent
pour eectuer l'association.
Copyright © Huawei 2020. Tous droits réservés.
CE DOCUMENT EST FOURNI À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT. IL NE CONSTITUE AUCUNE FORME DE GARANTIE.
Marques déposées et autorisations
Le nom et les logos Bluetooth
® sont des marques déposées de
Bluetooth SIG, Inc. Ils sont utilisés sous licence par Huawei Technologies
Co., Ltd.Huawei Device Co., Ltd. est une liale de Huawei Technologies Co., Ltd.
Les autres marques commerciales, produits, services ou noms d'entreprise mentionnés appartiennent à s respectifs.leurs propriétaire
Politique de condentialité
Si vous souhaitez en savoir plus sur notre manière de protéger vos informations personnelles, veuillez consulter notre politique de
condentialité sur https://consumer.huawei.com/fr/privacy-policy/index.htm.
4. Obtenir de l'aide
Vous pouvez consulter la section d'aide en ligne de l'application Huawei Health pour plus d'informations sur la connexion et les
fonctions ; ainsi que pour des astuces d'utilisation.

10
Détonateurs électriques et zones de dynamitage
Éteignez votre téléphone portable ou vos appareils sans l lorsque vous vous trouvez dans une zone de dynamitage ou dans un
endroit où sont présentes des aches exigeant l'extinction des « radios émetteur-récepteur » ou des « appareils électroniques »
an d'éviter d'interférer avec les opérations de dynamitage.
Zones contenant des matières inammables ou des explosifs
N'utilisez pas l'appareil dans des endroits où sont stockées des matières inammables ou explosives (station-service, dépôt de pétrole
ou usine chimique, par exemple). L'utilisation de votre appareil dans ces environnements augmente le risque d'explosion ou d'incendie.
En outre, conformez-vous aux instructions indiquées sous forme de texte ou de symboles. Évitez de stocker ou de transporter l'appareil
dans des récipients contenant des liquides inammables, des gaz ou des explosifs.
Utilisation et sécurité
• L'utilisation d'un adaptateur d'alimentation, d'un chargeur ou d'une batterie non approuvé ou incompatible pourrait entraîner un
incendie, une explosion ou d'autres situations de danger.
• La température idéale se situe entre -10°C et +45°C.
• Certains appareils sans l peuvent aecter les performances des appareils de correction auditive ou des stimulateurs cardiaques.
Consultez votre fournisseur de service pour obtenir plus d'informations.
• Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent qu'une distance minimum de 15 cm soit maintenue entre un appareil et
un stimulateur cardiaque an d'empêcher des interférences potentielles avec le stimulateur cardiaque. Les personnes munies d'un

11
stimulateur cardiaque doivent utiliser l'appareil du côté opposé au stimulateur et ne pas porter l'appareil dans une poche avant.
• Tenez l’appareil et la batterie à l’écart de la chaleur excessive et de la lumière directe du soleil. Ne le placez pas sur ou dans des appareils
générant de la chaleur (fours micro-ondes, réchauds ou radiateurs).
• Respectez les lois et les réglementations locales lorsque vous utilisez l’appareil. An de réduire le risque d'accidents, n'utilisez pas votre
appareil sans l en conduisant.
• Pour prévenir l’endommagement des composants de votre appareil ou de ses circuits internes, n’utilisez pas ce dernier dans des
environnements poussiéreux, enfumés, humides ou sales, ou à proximité de champs magnétiques.
• N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où sont stockées des matières inammables ou explosives (station-service, dépôt de
pétrole ou usine chimique, par exemple). L'utilisation de votre appareil dans ces environnements augmente le risque d'explosion ou
d'incendie.
• Pour jeter cet appareil, la batterie et les accessoires, conformez-vous aux réglementations locales. Ils ne doivent pas être jetés avec
les déchets ménagers. Une mauvaise utilisation de la batterie pourrait engendrer un incendie, une explosion ou d’autres dangers.
• L’appareil a été testé et sa résistance a l’eau et à la poussière a été prouvée dans certains environnements.
• N'essayez pas de retirer la batterie, il s'agit d'une batterie intégrée et xe, cela pourrait endommager l'appareil.
• En cas de fuite de la batterie, assurez-vous que l'électrolyte n'entre pas en contact direct avec la peau et les yeux. Si l'électrolyte
touche la peau ou les yeux, lavez immédiatement la partie qui a été en contact à l'eau claire et consultez rapidement un médecin.
• Lorsque vous chargez l'appareil, assurez-vous que le chargeur est branché sur une prise à proximité de l'appareil et qu'il est
facilement accessible.
• Débranchez le chargeur de la prise électrique et de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.

12
• L'utilisation de ce produit par des enfants ou sa mise en contact avec eux doit se faire sous la surveillance d'un adulte.
• Veuillez consulter votre médecin ainsi que le fabricant de l'appareil pour déterminer si l'usage de votre appareil est susceptible
d'interférer avec le fonctionnement de votre dispositif médical.
• Éteignez votre appareil sans l lorsque vous y êtes invité dans les hôpitaux, cliniques et centres médicaux. Ces injonctions ont pour
objectif d'éviter toute interférence avec les équipements médicaux sensibles.
• Éteignez votre appareil sans l lorsque vous y êtes invité par le personnel d'un aéroport ou l'équipage d'un avion. Consultez le
personnel de la compagnie aérienne à propos de l'utilisation d'appareils sans l à bord d'un avion ; si votre appareil dispose d'un
mode "avion", celui-ci doit être activé avant d'embarquer.
• Assurez-vous que l'adaptateur d'alimentation respecte les exigences de la clause 2.5 de la directive IEC60950-1/EN60950-1/
UL60950-1 et qu'il a bien été testé et approuvé comme conforme aux normes locales et nationales.
Consignes de mise au rebut et de recyclage
Sur votre produit, sur la batterie, dans la documentation ou sur l’emballage, le symbole de poubelle roulante barrée d’une
croix vous rappelle que tous les produits électroniques et toutes les batteries doivent être apportés à des points de collecte
distincts de ceux des ordures ménagères normales lorsqu’ils arrivent en n de vie, ils ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Il incombe à l’utilisateur de se débarrasser de l’équipement dans un point de collecte ou auprès d’un
service spéciquement désigné pour le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et des
batteries, conformément aux lois locales.
En jetant et en recyclant correctement votre équipement, vous aidez à garantir que les déchets d'équipements électriques et

13
électroniques (EEE) sont recyclés de manière à récupérer les matériaux précieux et protéger la santé et l’environnement. Si l’équipement
n’est pas manipulé correctement ou qu'il se brise ou subit des dégâts accidentels, ou s'il n’est pas recyclé correctement en n de vie,
il pourrait nuire à la santé et à l’environnement. Pour en savoir plus sur les lieux et la manière de vous débarrasser de vos déchets
électriques et électroniques contactez les autorités locales, votre détaillant ou le service des ordures ménagères, ou rendez-vous sur le
site Web https://consumer.huawei.com/fr/index.htm.
Réduction des substances dangereuses
Cet appareil, tout comme tous ses accessoires électriques, respectent les règles locales applicables concernant l’utilisation de
substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, telles que le règlement européen REACH, la directive
RoHS et les réglementations concernant les batteries (lorsque l’appareil en comprend), etc. Vous pouvez accéder aux déclarations de
conformité REACH et RoHS sur la page Web https://consumer.huawei.com/certication.
Conformité réglementaire UE
Exigences RF en matière d'exposition
Votre appareil est un émetteur et récepteur radio de faible puissance. Comme les directives internationales le recommandent, l’appareil
est conçu pour ne pas dépasser les limites d’exposition aux ondes radio établies par la Commission européenne.
Déclaration
Par la présen entales et aux autres te, Huawei Device Co., Ltd. déclare que cet appareil HES-B09 est conforme aux exigences fondam
dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.

14
La dernière version en vigueur de la Déclaration de conformité est disponible sur https://consumer.huawei.com/certication.
Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays membres de l'UE.
Respectez les réglementations nationales et locales des pays où l'appareil est utilisé.
Selon le réseau local, l'utilisation de cet appareil peut être sujette à restrictions.
Bandes de fréquences et alimentation
a) Les bandes de fréquences sur lesquelles fonctionne l'équipement radiotéléphonique : Certaines bandes ne sont pas disponibles
dans tous les pays ou dans toutes les régions. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre opérateur local.
b) La puissance de radiofréquence maximale transmise sur les bandes de fréquences dans lesquelles fonctionne l'équipement
radiotéléphonique : La puissance maximale pour toutes les bandes est inférieure à la valeur limite la plus élevée spéciée par la norme
harmonisée.
Les bandes de fréquences et les limites nominales de la puissance d'émission (rayonnée et/ou conduite) applicables à cet équipement
radiotéléphonique sont les suivantes :
HES-B09: Bluetooth: 10 dBm
Informations relatives aux accessoires et logiciels
Il est recommandé d'utiliser les accessoires suivants :
Dock de charge: POWER-CA010
La version logicielle du produit est la version HES-B09: 1.1.2.5
Les mises à jour logicielles seront publiées par le fabricant pour corriger les bogues ou améliorer les fonctionnalités après la sortie du

15
produit. Toutes les versions des logiciels publiées par le fabricant ont été vériées et sont toujours conformes aux règles connexes.
Tous les paramètres RF (par exemple la plage de fréquence et la puissance de sortie) ne sont pas accessibles à l'utilisateur et ne peuvent
pas être modiés par l'utilisateur.
Pour obtenir les informations les plus récentes relatives aux accessoires et aux logiciels, veuillez consulter la Déclaration de Conformité
sur https://consumer.huawei.com/certication.
Allez à Paramètres > À propos > Informations règlementaires (Settings > About > Regulatory Information)
sur l'appareil pour
voir l'écran E-label.
Vous trouverez les adresses e-mail et les numéros de téléphone du support clients à jour pour votre pays ou votre région en vous rendant sur
https://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
Attention : Toute modication apportée à cet appareil sans l'approbation expresse de Huawei Device Co., Ltd. peut annuler le droit de
l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé en tant qu'appareil médical, et n'est pas destiné à diagnostiquer, traiter, guérir ou prévenir
une maladie quelconque. Toutes les données et mesures doivent être utilisées à titre de référence uniquement.cas de signes d'inconfort
ou de symptômes cutanés lors du port de l'appareil, veuillez retirer ce dernier et consulter un médecin.

16
1. In carica
Collegare i contatti di metallo nella base di ricarica a quelli sul retro del dispositivo, quindi posizionare entrambi i dispositivi su una
supercie piatta. Collegare la base di ricarica all'alimentazione; lo schermo del dispositivo si accenderà e mostrerà il livello della
batteria.
2. Download di Huawei Health
Guida introduttiva
Pulsante
Tenere premuto il pulsante di
accensione per accendere,
spegnere o riavviare il dispositivo.
Schermo
Sensore di monitoraggi o
della frequenza cardiaca
Porta di carica
Per scaricare e installare l'app Huawei Health, scansionare il codice QR sulla destra oppure cercare Huawei Health su
AppGallery o altri app store.
Il dock di ricarica non è resistente all'acqua. Durante la carica asciugare la porta, i contatti in metallo e il dispositivo.

17
3. Associazione del dispositivo al telefono
Dall’elenco dispositivi nell’app Huawei Health, selezionare il dispositivo e seguire le istruzioni sullo schermo per completare
l’accoppiamento.
Copyright © Huawei 2020. Tutti i diritti riservati.
QUESTO DOCUMENTO HA FINALITÀ PURAMENTE INFORMATIVA E NON COSTITUISCE ALCUN TIPO DI GARANZIA.
Marchi e autorizzazioni
Il marchio e i loghi
Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Huawei
Technologies Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla licenza.Huawei Device Co., Ltd. è un'aliata di Huawei Technologies
Co., Ltd.
Altri marchi, prodotti, servizi e nomi di aziende menzionati potrebbero essere proprietà dei rispettivi proprietari.
Informativa sulla privacy
Per comprendere meglio come proteggere le informazioni personali, vedere l’informativa sulla privacy all’indirizzo
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
4. Informazioni
Visualizzare la guida online nell’app Huawei Health per maggiori informazioni su connessione, funzioni e suggerimenti di utilizzo.

18
Detonatori e aree di denotazione
Spegnere il cellulare o il dispositivo wireless in aree di demolizione con esplosivi oppure in cui è richiesto di spegnere "radio
bidirezionali" o "dispositivi elettronici" per evitare interferenze con le operazioni di demolizione.
Aree con prodotti inammabili ed esplosivi
Non utilizzare il dispositivo in ambienti dove sono conservati prodotti infiammabili o esplosivi quali, ad esempio, le stazioni di
rifornimento, i depositi petroliferi o gli stabilimenti chimici. L'uso del dispositivo in questi ambienti aumenta il rischio di esplosione o
incendio. Inoltre, seguire le istruzioni contenute nelle avvertenze scritte o nei simboli. Non conservare né trasportare il dispositivo in
contenitori nei quali siano presenti anche liquidi inammabili, gas o esplosivi.
Funzionamento e sicurezza
• L’utilizzo di adattatore di rete, caricabatteria o batteria non approvati o non compatibili, potrebbe causare incendi, esplosioni o altri
pericoli.
• Le temperature ideali sono comprese tra -10°C e +45°C.
• Alcuni dispositivi wireless possono compromettere il funzionamento di apparecchi acustici e pacemaker. Consultare l’operatore per
ulteriori informazioni.
• I produttori di pacemaker consigliano di mantenere una distanza minima di 15 cm tra il dispositivo e il pacemaker per evitare
interferenze. I portatori di pacemaker devono utilizzare l’orecchio sul lato opposto rispetto al pacemaker durante le conversazioni e
non riporre mai il dispositivo nel taschino sul petto.

19
• Conservare il dispositivo e la batteria al riparo da fonti di calore eccessivo e luce solare diretta. Non posizionarli su o in dispositivi
di riscaldamento, quali forni a microonde, stufe o radiatori. Non smontare, modicare, gettare né schiacciare il prodotto o i relativi
accessori. Non inserire oggetti estranei nel prodotto o nei relativi accessori, non immergerli in liquidi, non esporli a forze o pressioni
esterne in quanto ciò può causare perdite, surriscaldamenti, incendi o addirittura esplosioni.
• Rispettare le norme e i regolamenti locali durante l’uso del dispositivo. Per ridurre il rischio di incidenti, non utilizzare il dispositivo
wireless durante la guida.
• Per evitare danni a componenti del proprio dispositivo o ai circuiti interni, non utilizzarlo in ambienti polverosi, fumosi, umidi o sporchi o
vicino a campi magnetici.
• Non utilizzare, conservare o trasportare il dispositivo in ambienti dove siano conservati prodotti inammabili o esplosivi quali, ad
esempio, le stazioni di rifornimento, i depositi petroliferi o gli stabilimenti chimici. L’uso del dispositivo in questi ambienti aumenta il
rischio di esplosione o incendio.
• Smaltire il presente dispositivo, la batteria e gli accessori in conformità alle normative locali. Non devono essere smaltiti nei riuti
domestici normali. L’uso improprio della batteria può provocare incendi, esplosioni o altri pericoli.
• Il dispositivo è stato sottoposto a test e ha dimostrato resistenza all’acqua e alla polvere in determinati ambienti.
• Non provare a rimuovere una batteria incorporata e non rimovibile poiché si potrebbe danneggiare il dispositivo.
• Se la batteria ha una perdita, evitare che l'elettrolito venga a contatto diretto con la pelle o gli occhi. In caso di contatto con la pelle o
con gli occhi, sciacquare immediatamente con acqua pulita e consultare un medico.
• Quando si procede alla carica del dispositivo, assicurarsi che l'alimentatore sia collegato a una presa facilmente accessibile, vicina al
dispositivo.

20
• Quando non in uso, scollegare il caricabatterie dalla presa di corrente e dal dispositivo.
• È consigliata la supervisione di un adulto nel caso in cui il prodotto fosse utilizzato o maneggiato da bambini.
• Consultare il proprio medico e il produttore del dispositivo per determinare se il funzionamento di tale dispositivo può interferire con
quello dell'apparecchio medico.
• Spegnere il dispositivo wireless quando richiesto in ospedali, cliniche o strutture sanitarie. Queste richieste hanno lo scopo di evitare
possibili interferenze con le apparecchiature mediche sensibili.
• Spegnere il dispositivo wireless ogni volta che viene indicato di farlo in aeroporto o dal personale delle compagnie aeree. Consultare
il personale della compagnia aerea per l'uso di dispositivi wireless all'interno dell'aereo; se il dispositivo consente la "modalità aereo"
sarà necessario attivarla prima di entrare a bordo del velivolo.
• Accertarsi che l'alimentatore soddis i requisiti specicati alla clausola 2.5 di IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 e che sia stato
collaudato e approvato in conformità con gli standard nazionali o locali.
Informazioni su smaltimento e riciclaggio
Il simbolo del bidone barrato presente su prodotto, batteria, documentazione o confezione segnala che le batterie e i prodotti
elettronici devono essere smaltiti separatamente al termine della loro vita utile; non devono essere smaltiti nel normale
usso dei riuti domestici. È responsabilità dell’utente smaltire l’apparecchiatura utilizzando un punto di raccolta o un servizio
designato per il riciclaggio dierenziato di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) e batterie, conformemente alle
norme locali.
Una raccolta e un riciclaggio corretti aiutano a garantire che le apparecchiature elettriche ed elettroniche (AEE) vengano riciclate

21
in modo da conservare materiali di pregio e tutelare l’ambiente e la salute dell’uomo da eventuali eetti negativi derivanti da uso
improprio, rottura accidentale, danni e/o riciclaggio improprio alla ne del ciclo di vita. Per ulteriori informazioni su dove e come per
scaricare i riuti AEE, contattare le autorità locali, il rivenditore o il servizio per lo smaltimento dei riuti locale, oppure visitare il sito
Web https://consumer.huawei.com/en/.
Riduzione delle sostanze pericolose
Questo dispositivo ed eventuali accessori elettrici sono conformi alle norme locali vigenti sulla restrizione dell’uso di determinate
sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, tra cui le Direttive REACH UE, RoHS e quelle relative alle batterie
(quando incluse). Per le dichiarazioni di conformità relative alle Direttive REACH e RoHS, visitare il nostro sito Web
https://consumer.huawei.com/certication.
Conformità alla normativa UE
Requisiti per l’esposizione alla radiofrequenza
Questo dispositivo è un dispositivo di ricezione e trasmissione radio a bassa potenza. Come suggerito dalle linee guida internazionali, il
dispositivo è stato progettato in modo da non superare i limiti di esposizione alle onde radio stabiliti dalla Commissione Europea.
Dichiarazione
Con il presente documento, Huawei Device Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo HES-B09 è conforme ai requisiti essenziali e alle
altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE.

22
La versione più recente e valida della DoC (Dichiarazione di conformità) può essere visualizzata all’indirizzo
https://consumer.huawei.com/certication.
Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti gli stati membri dell’Unione Europea.
Rispettare le leggi nazionali e locali durante l’uso del dispositivo.
L’uso di questo dispositivo può essere limitato a seconda della rete locale.
Potenza e bande di frequenza
(a) Bande di frequenza in cui operano le apparecchiature radio: Alcune bande potrebbero non essere disponibili in tutti i Paesi o tutte le
aree. Contattare l’operatore locale per maggiori dettagli.
(b) La massima potenza a radiofrequenza trasmessa nelle bande di frequenza in cui opera l’apparecchiatura radio: La massima
potenza per tutte le bande è inferiore al valore limite più elevato specicato nella relativa Norma armonizzata.
I limiti nominali di bande di frequenza e potenza di trasmissione (irradiata e/o condotta) applicabili a questa apparecchiatura radio sono
i seguenti: HES-B09: Bluetooth: 10 dBm
Informazioni su accessori e software
Si consiglia l’uso dei seguenti accessori:
Dock di caricamento: POWER-CA010
La versione software del prodotto è HES-B09: 1.1.2.5
Gli aggiornamenti del software verranno pubblicati dal produttore per correggere bug e migliorare le funzioni in seguito alla

23
commercializzazione del prodotto. Tutte le versioni del software pubblicate dal produttore sono state vericate e sono ancora conformi
alle relative normative.
Tutti i parametri RF (come intervallo di frequenza e potenza in uscita) non sono accessibili all’utente, il quale non può modicarli.
Per le informazioni più recenti su accessori e software, consultare la DoC (Dichiarazione di conformità) all’indirizzo
https://consumer.huawei.com/certication.
Andare in Impostazioni > Informazioni > Informazione sulla normativa (Settings > About > Regulatory Information)
sul
dispositivo per visualizzare la schermata Etichetta elettronica.
Visitare https://consumer.huawei.com/en/support/hotline per la hotline aggiornata di recente e l’indirizzo e-mail del Paese o della
regione in cui si vive.
Attenzione: ogni cambiamento o modica a questo dispositivo non espressamente approvato da Huawei Device Co., Ltd. per la
conformità annulla l’autorizzazione all’utilizzo del dispositivo da parte dell’utente.
Questo prodotto non è progettato per essere un dispositivo medico e non è destinato a diagnosticare, trattare, curare o prevenire
nessun tipo di malattia. Tutti i dati e tutte le misurazioni devono essere usati unicamente a scopo personale. Se si manifesta del fastidio
alla cute mentre si indossa il dispositivo, toglierlo e consultare un medico.

24
1. Carga
Conecte los contactos de metal de la base de carga con los contactos de la parte posterior del dispositivo y después colóquelos sobre
una supercie plana. Conecte la base de carga a una fuente de alimentación. A continuación, la pantalla del dispositivo se encenderá
y mostrará el nivel de carga de la batería.
La base de carga no es resistente al agua. Asegúrese de que el puerto, los contactos metálicos y el dispositivo estén secos durante la
carga.
2. Cómo descargar Huawei Health
Guía de inicio rápido
Botón
Mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado para encender,
apagar o reiniciar el dispositivo. Sensor de
monitorización de
frecuencia cardíaca
Puerto de cargapulsera
Pantalla
Para descargar e instalar la aplicación Huawei Health, escanee el código QR que se encuentra a la derecha o busque
la aplicación en AppGallery o otras tiendas de aplicaciones.

25
Copyright © Huawei 2020. Reservados todos los derechos.
EL PRESENTE DOCUMENTO TIENE COMO ÚNICA FINALIDAD LA DE PROVEER INFORMACIÓN Y NO CONSTITUYE GARANTÍA
DE NINGÚN TIPO.
Marcas registradas y permisos
La marca denominativa Bluetooth ® y los logotipos son marcas registradas de propiedad de Bluetooth SIG, Inc. , y el uso de ellas por parte
de Huawei Technologies Co., Ltd. está sujeto a una licencia.Huawei Device Co., Ltd. es una aliada de Huawei Technologies Co., Ltd.
Las demás marcas registradas y los demás productos, servicios y nombres corporativos incluidos en este documento son propiedad de sus
respectivos dueños.
Política de privacidad
4. Ayuda
Consulte la ayuda en línea de la aplicación Huawei Health para obtener más información sobre la conexión y las funciones, así como
sugerencias de uso.
3. Cómo enlazar el dispositivo con el teléfono
En la lista de dispositivos de la aplicación Salud de Huawei, seleccione el dispositivo y siga las instrucciones de la pantalla para
completar el enlace.

26
Para comprender cómo protegemos su información personal, consulte la política de privacidad en
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Cápsulas detonadoras y zonas de detonación
Apague el teléfono móvil o dispositivo inalámbrico cuando se encuentre en una zona de detonación o en zonas donde se indique
apagar las "radios bidireccionales" o los "dispositivos electrónicos" para evitar que intereran en las operaciones de detonación.
Áreas con presencia de elementos inamables y explosivos
No utilice el dispositivo en áreas donde se almacenen elementos inamables o explosivos (por ejemplo, gasolineras, depósitos
petroleros o plantas químicas). El uso del dispositivo en este tipo de entornos aumenta el riesgo de explosiones o incendios.
Además, siga las instrucciones indicadas por escrito o mediante símbolos. No almacene ni transporte el dispositivo en
recipientes que contengan gases, líquidos inamables o explosivos.
Condiciones de uso
• El uso de un adaptador de alimentación, un cargador o una batería no aprobados o no compatibles puede generar incendios, explosiones u
otras situaciones peligrosas.
• La temperatura ideal de uso es de -10°C a +45°C.
• Algunos dispositivos inalámbricos pueden afectar el rendimiento de los audífonos o marcapasos. Comuníquese con el operador de servicios
para obtener más información.
• Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15 cm entre el dispositivo y un marcapasos para

27
evitar posibles interferencias. Si tiene un marcapasos, use el dispositivo en el lado opuesto y no lo lleve en el bolsillo delantero.
• Mantenga el dispositivo y la batería alejados del calor excesivo y la luz directa del sol. No coloque el dispositivo sobre equipos generadores
de calor, como por ejemplo, hornos microondas, cocinas o radiadores. No los desmonte, no los modique, no los arroje y no los apriete.
No inserte elementos extraños en ellos, no los sumerja en agua u otros líquidos y no los exponga a una fuerza o presión externa, p30-ya que
esto podría provocar que sufran pérdidas, se sobrecalienten, se incendien o incluso exploten.
• Cumpla con las normas y leyes locales cuando utilice el dispositivo. A n de evitar accidentes, no utilice el dispositivo inalámbrico
mientras conduce.
• Para evitar daños en las piezas o circuitos internos del dispositivo, no lo utilice en entornos que presenten polvo, humo, humedad o
suciedad ni próximos a campos magnéticos.
• No utilice, guarde ni transporte el dispositivo en áreas donde se almacenen elementos inamables o explosivos (por ejemplo,
gasolineras, depósitos de aceite o plantas químicas). El uso del dispositivo en este tipo de entornos aumenta el riesgo de explosión
o incendio.
• Deseche este dispositivo, la batería y los accesorios de conformidad con las reglas locales. No deben desecharse con los residuos
domésticos comunes. El uso inadecuado de la batería puede generar incendios, explosiones u otros peligros.
• El dispositivo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que es resistente al agua y al polvo en determinados entornos.
• El dispositivo cuenta con una batería integrada que no puede ser extraída. No intente extraerla, p30-ya que podría dañar el dispositivo.
• Si la batería tiene pérdidas, asegúrese de que el líquido electrolítico no entre en contacto directo con la piel ni los ojos. Si el líquido
electrolítico entra en contacto con la piel o los ojos, lave inmediatamente la zona afectada con agua limpia y consulte a un médico.
• Cuando cargue el dispositivo, asegúrese de que el adaptador de alimentación esté enchufado cerca de este y que sea de fácil
acceso.

28
• Desconecte el cargador de la toma eléctrica y del dispositivo cuando no lo esté utilizando.
• Se recomienda la supervisión de un adulto si los niños utilizan el producto o están en contacto con este.
• Consulte con el médico y con el fabricante del dispositivo para saber si el funcionamiento del dispositivo puede interferir en el
funcionamiento de su dispositivo médico.
• Apague su dispositivo inalámbrico cuando así se lo soliciten en hospitales, clínicas o centros de salud. Estas solicitudes tienen como
objetivo evitar posibles interferencias en equipos médicos sensibles.
• Apague su dispositivo inalámbrico cuando así lo indique el personal aeroportuario o de compañías aéreas. Consulte al personal
de la compañía aérea acerca del uso de dispositivos inalámbricos a bordo. Si su dispositivo cuenta con un “modo vuelo”, debe
habilitarlo antes de embarcar.
• Asegúrese de que el adaptador de alimentación cumpla con los requisitos contemplados en la cláusula 2.5 de la recomendación
IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 y de que haya sido sometido a prueba y aprobado de conformidad con las normas nacionales o
locales.
Información sobre eliminación de residuos y reciclaje
El símbolo del contenedor con ruedas tachado en el producto, la batería, la documentación o la caja le recuerda que todos
los productos electrónicos y las baterías deben llevarse a puntos de recolección de residuos separados cuando nalicen
sus ciclos de vida; no se deben desechar en la cadena normal de residuos con la basura doméstica. Es responsabilidad del
usuario desechar el dispositivo en un punto o servicio de recolección designado para el reciclaje separado de residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) así como las baterías, de conformidad con las leyes locales.
La adecuada recolección y reciclaje de equipos permite garantizar que los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (EEE)

29
sean reciclados de manera tal de conservar los materiales de valor y proteger la salud de las personas y el medioambiente; el manejo
inadecuado, la ruptura accidental, el daño o el reciclaje inadecuado al término de su vida útil pueden ocasionar daños a la salud y
al medioambiente. Para obtener más información sobre dónde y cómo desechar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos,
comuníquese con las autoridades locales, la tienda minorista o el servicio de eliminación de residuos domésticos, o visite el sitio web
https://consumer.huawei.com/en/.
Restricción del uso de sustancias peligrosas
Este dispositivo y sus accesorios electrónicos cumplen con las normas locales aplicables sobre la restricción de uso de ciertas sustancias
peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, como las reglas EU REACH, RoHS y de baterías (en caso de corresponder), entre otras. Para
acceder a las declaraciones de conformidad sobre REACH y RoHS, visite nuestro sitio web https://consumer.huawei.com/certication.
Cumplimiento de las normas de la Unión Europea
Requisitos sobre exposición a la radiofrecuencia
El dispositivo es un radiotransmisor y receptor de baja potencia. Según lo recomendado por las directrices internacionales, se ha
diseñado para que no supere los límites de exposición a ondas de radio establecidos por la Comisión Europea.
Declaración
Por el presente, Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo, HES-B09, cumple con los requisitos esenciales y demás
disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EU.
La versión más actualizada y vigente de la DoC (Declaración sobre cumplimiento) se puede consultar en
https://consumer.huawei.com/certication.

30
Este dispositivo puede ser utilizado en todos los estados miembro de la Unión Europea.
Cumpla con las reglas nacionales y locales del lugar donde se utilice el dispositivo.
El uso de este dispositivo puede estar restringido dependiendo de la red local.
Bandas de frecuencia y potencia
(a) Bandas de frecuencia en las cuales funciona el equipo de radio: Es posible que algunas bandas no estén disponibles en todos los
países o en todas las áreas. Para obtener más información, comuníquese con el operador local.
(b) Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida en las bandas de frecuencia en las cuales funciona el equipo de radio: La potencia
máxima para todas las bandas es inferior al límite más alto especicado en la Norma armonizada relacionada.
Las bandas de frecuencia y los límites nominales de la potencia de transmisión (irradiada o conducida) aplicables a este equipo de
radio son los siguientes: HES-B09: Bluetooth: 10 dBm
Información de software y accesorios
Se recomienda usar los siguientes accesorios:
Puerto de carga: POWER-CA010
La versión de software del producto es HES-B09: 1.1.2.5
Una vez que el producto haya sido lanzado, el fabricante publicará actualizaciones de software para solucionar errores o mejorar
funciones. Todas las versiones de software lanzadas por el fabricante han sido vericadas y cumplen con las reglas pertinentes.
El usuario no podrá acceder a ningún parámetro de radiofrecuencia (por ejemplo, el rango de frecuencia y la potencia de salida) y, por
lo tanto, no podrá modicarlos.
Para consultar la información más actualizada sobre accesorios y software, consulte la DoC (Declaración sobre cumplimiento) en

31
https://consumer.huawei.com/certication.
Acceda a Ajustes > Acerca de > Información sobre normas
(Settings > About > Regulatory Information)
en el dispositivo para acceder a la
pantalla de la etiqueta electrónica.
Visite https://consumer.huawei.com/en/support/hotline donde encontrará el número de línea directa y la dirección de correo electrónico
actualizados correspondientes a su país o región.
Precaución: Las modicaciones o los cambios no expresamente aprobados por Huawei Device Co., Ltd. podrían invalidar el permiso
del usuario a operar el dispositivo.
Este producto no se ha diseñado como dispositivo médico; no está pensado para diagnosticar, tratar, curar ni prevenir ninguna
enfermedad. Todos los datos y las mediciones se deben utilizar solo con nes de referencia personal. Si experimenta molestias en la
piel mientras lleva el dispositivo puesto, quíteselo y consulte a un médico.

32
Início rápido
1. Carregamento
Ligue os contactos metálicos na base de carregamento aos existentes na parte de trás do dispositivo e, em seguida, coloque-os numa
superfície plana. Ligue a base de carregamento a uma fonte de alimentação. O ecrã do dispositivo acenderá e apresentará o nível da
bateria.
A base de carregamento não é resistente à água. Seque a porta, os contactos metálicos e o dispositivo durante o carregamento.
2. Transferir a aplicação Huawei Health
Botão
Prima continuamente o botão
Ligar/Desligar para ligar, desligar
ou reiniciar o dispositivo.
Ecrã
Sensor de monitorização
de ritmo cardíaco
Porta de carregamento
Para transferir e instalar a aplicação Huawei Health, ler o código QR à direita ou procure por Huawei Health na
AppGallery ou Google Play Store ou Apple App Store.

34
Para melhor compreender como protegemos as suas informações pessoais, consulte a política de privacidade em
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Áreas e dispositivos de detonação
Desligue o seu telemóvel ou dispositivo sem os quando se encontrar numa área de detonação ou em áreas com a sinalização para
desligar "rádios bidirecionais" ou "dispositivos eletrónicos" para evitar interferir com as operações de detonação.
Áreas com inamáveis ou explosivos
Não utilize o dispositivo onde se encontram armazenados produtos inamáveis ou explosivos (numa bomba de gasolina, depósito
de petróleo, ou numa instalação química por exemplo). Utilizar o seu dispositivo nestes ambientes aumenta o risco de explosão
ou incêndio. Para além do mais, siga as instruções indicadas em texto ou símbolos. Não armazene ou transporte o dispositivo em
contentores com líquidos inamáveis, gases, ou explosivos.
Operação e segurança
• Utilizar um adaptador de alimentação, carregador ou bateria não aprovado ou incompatível poderá causar fogo, explosão ou outros
perigos.
• As temperaturas ideais estão entre os -10°C aos +45°C.
• Alguns dispositivos sem os poderão afetar o desempenho de aparelhos auditivos e pacemakers. Consulte o seu fornecedor de
serviços para mais informações.
• Os fabricantes de pacemakers recomendam que seja mantida uma distância mínima de 15 cm entre um dispositivo e um pacemaker

35
de modo a prevenir potencial interferência com o pacemaker. Se estiver a utilizar um pacemaker, segure o dispositivo no lado
oposto ao pacemaker e não o coloque no bolso da camisa.
• Mantenha o dispositivo e a bateria longe de calor excessivo ou de luz solar direta. Não os coloque em cima ou dentro de dispositivos
de aquecimento, tais como microondas, fornos, ou radiadores. Não os desmonte, modique, atire ou aperte. Não insira objetos
estranhos nos mesmos, não os mergulhe em líquidos nem os exponha a força ou pressão externa, pois poderá causar fugas,
sobreaquecimento, incêndio ou explosão dos mesmos.
• Cumpra as leis e regulamentos locais quando utilizar o dispositivo. De modo a reduzir o risco de acidentes, não use o seu dispositivo sem
os enquanto conduz.
• De modo a prevenir danos às partes ou circuitos internos do seu dispositivo, não o use em ambientes empoeirados, fumarentos, húmidos
ou sujos nem perto de campos magnéticos.
• Não utilize, mantenha ou transporte o dispositivo onde se encontram armazenados produtos inamáveis ou explosivos (numa bomba de
gasolina, depósito de petróleo, ou numa instalação química por exemplo). Utilizar o seu dispositivo nestes ambientes aumenta o risco de
explosão ou incêndio.
• Elimine este dispositivo, bateria e acessórios de acordo com os regulamentos locais. Estes não devem ser eliminados com o lixo
doméstico normal. O uso impróprio da bateria poderá causar fogo, explosão ou outros perigos.
• O dispositivo passou por testes e demonstrou resistência à água e poeiras em determinados ambientes.
• O dispositivo tem uma bateria incorporada, não amovível. Não tente remover a bateria pois poderá danicar o dispositivo.
• Caso haja vazamento da bateria, certique-se de que o eletrólito não tenha contato direto com a pele ou os olhos. Se houver contato do
eletrólito com sua pele ou olhos, lave-os imediatamente com água corrente e limpa e consulte um médico.

36
• Ao carregar o dispositivo, certique-se de que o adaptador de energia esteja conectado a uma tomada próxima aos dispositivos e de fácil
acesso.
• Desconecte o carregador e o dispositivo da tomada elétrica quando não estiverem em uso.
• A supervisão de um adulto é aconselhada se este produto for utilizado por crianças ou se estas entrarem em contacto com o produto.
• Consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo para determinar se o funcionamento do seu dispositivo poderá interferir com o
funcionamento do seu dispositivo médico.
• Desligue o seu dispositivo sem fios quando isso lhe for pedido em hospitais, clínicas ou centros de saúde. Estes pedidos foram
concebidos para evitar possíveis interferências com equipamento médico sensível.
• Desligue o dispositivo sem fios sempre que lhe for pedido pelos funcionários do aeroporto ou da companhia aérea. Consulte os
funcionários da companhia aérea sobre a utilização de dispositivos sem os a bordo do avião. Se o seu dispositivo possuir um modo de
voo, este deve ser ativado antes de embarcar no avião.
• Certique-se de que o transformador cumpre os requisitos da Cláusula 2.5 da norma IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 e que foi testado
e aprovado de acordo com as normas nacionais ou locais.
Informações sobre eliminação e reciclagem
O símbolo de um contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz no seu produto, bateria, documentos ou embalagem serve
para relembrá-lo(a) de que todos os produtos eletrónicos e baterias devem ser colocados em pontos de recolha separados no m
das suas vidas; estes não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. É da responsabilidade do utilizador eliminar o
equipamento num ponto de recolha ou serviço designado para a separação e reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos
(WEEE) e baterias de acordo com as leis locais.

37
A recolha e reciclagem do seu equipamento apropriadas ajudam a certicar que o equipamento elétrico e eletrónico (EEE) é reciclado de
uma maneira que mantém materiais valiosos e protege a saúde pública e o ambiente. Manuseio inadequado, quebras acidentais, danos e/ou
reciclagem inadequada no m de vida do produto poderão ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Para mais informações sobre onde e como
eliminar o seu lixo EEE, contacte as autoridades locais, um distribuidor local ou um serviço de eliminação de lixo doméstico, ou visite o site
https://consumer.huawei.com/en/.
Redução de substâncias perigosas
Este dispositivo e quaisquer acessórios elétricos estão de acordo com as normas locais aplicáveis sobre a restrição do uso de certas
substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos, tais como as normas EU REACH, RoHS e sobre baterias (onde incluídas),
etc. Para declarações de conformidade de REACH e RoHS, visite o nosso site https://consumer.huawei.com/certication.
Conformidade regulamentar UE
Requisitos de exposição RF
O dispositivo é um transmissor e recetor de rádio de baixa potência. Conforme recomendado pelas diretrizes internacionais, o dispositivo foi
concebido de modo a não exceder os limites de exposição a ondas de rádio estabelecidos pela Comissão Europeia.
Declaração
Através do presente, a Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo HES-B09 está em conformidade com os requisitos
essenciais e outros dispositivos relevantes da Diretiva 2014/53/EU.
A versão mais recente e válida da DdC (Declaração de Conformidade) pode ser consultada em https://consumer.huawei.com/certication.

38
Este dispositivo pode ser operado em todos os estados membros da UE.
Cumpra com os regulamentos nacionais e locais onde o dispositivo for utilizado.
Este dispositivo poderá ter uma utilização restrita, dependendo da rede local.
Bandas de frequência e potência
(a) Bandas de frequência nas quais o equipamento rádio opera: Algumas bandas poderão não estar disponíveis em todos os países ou
em todas as áreas. Contacte a operadora local para mais detalhes.
(b) Potência máxima de transmissão das frequências rádio nas bandas de frequência nas quais o equipamento rádio opera: A potência
máxima para todas as bandas é menor que o valor limite máximo especicado na norma harmonizada relacionada.
Os limites nominais das bandas de frequência e a potência de transmissão (irradiadas e/ou conduzidas) aplicáveis a este equipamento
rádio são os seguintes: HES-B09: Bluetooth: 10 dBm
Acessórios e Informação do software
Recomenda-se que sejam utilizados os seguintes acessórios:
Base de carregamento: POWER-CA010
A versão de software do produto é HES-B09: 1.1.2.5
Atualizações do software serão lançadas pelo fabricante para corrigir erros ou melhorar funções após o lançamento do produto. Todas
as versões de software lançadas pelo fabricante foram vericadas e estão conforme as normas relacionadas.
Todos os parâmetros RF (por exemplo, alcance de frequência e potência de saída) não estão acessíveis ao utilizador e não podem ser
alterados por ele.

39
Para a informação mais atualizada acerca dos acessórios e do software, consulte a DdC (Declaração de Conformidade) em
https://consumer.huawei.com/certication.
Aceda a Denições > Sobre > Informações regulamentares (Settings > About > Regulatory Information) no dispositivo para ver
o ecrã E-label.
Visite https://consumer.huawei.com/en/support/hotline para obter o contacto telefónico e o endereço de e-mail atualizados no seu país
ou região.
Cuidado: Quaisquer alterações ou modicações a este dispositivo não aprovadas expressamente pela Huawei Device Co., Ltd. para
efeitos de conformidade, podem anular a autoridade do utilizador em operar o equipamento.
Este produto não foi concebido para ser um dispositivo médico e não se destina a diagnosticar, tratar, curar ou prevenir doenças.
Todos os dados e medidas devem ser utilizados apenas como referência pessoal. Se sentir desconforto na pele ao utilizar o
dispositivo, retire-o e consulte um médico.

40
1. Opladen
Verbind de metalen contacten op de oplader met de metalen contacten op de achterkant van het apparaat en plaats de oplader en het
apparaat vervolgens op een vlakke ondergrond. Sluit de oplader op een voeding aan. Het scherm van het apparaat zal dan oplichten
en het batterijniveau weergeven.
De oplaaddock is niet waterbestendig. Veeg de poort, metalen contacten en het apparaat droog tijdens het opladen.
2. Huawei Health downloaden
Beknopte handleiding
Knop
Houd de knop ingedrukt om het
apparaat in te schakelen, uit te
schakelen of opnieuw te starten.
Scherm
Om de Huawei Health-app te kunnen downloaden en installeren, moet u de QR-code rechts van deze tekst inscannen. U
kunt zoeken op Huawei Health in de AppGallery of de andere app-winkels.
Hartslagmonitorsensor
Oplaadpoort

41
Copyright © Huawei 2020. Alle rechten voorbehouden.
DIT DOCUMENT IS ALLEEN BEDOELD TER INFORMATIE EN VORMT GEEN GARANTIE VAN WELKE AARD DAN OOK.
Handelsmerken en rechten
Het woordmerk Bluetooth ® en de logo's zijn gedeponeerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. ; elk gebruik van deze
merken door Huawei Technologies Co., Ltd. is gebaseerd op een licentie.Huawei Device Co., Ltd. is een dochteronderneming van
Huawei Technologies Co., Ltd.
Andere vermelde handelsmerken, producten-, service- en bedrijfsnamen zijn mogelijk het eigendom van hun respectievelijke
eigenaars.
Privacybeleid
Raadpleeg het privacybeleid op https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
4. Hulp krijgen
Bekijk ps. de online-Help in de Huawei Health-app voor meer informatie over verbinding en functies, en voor gebruiksti
3. Uw apparaat koppelen aan uw telefoon
Selecteer het apparaat uit de apparatenlijst in de Huawei Gezondheid-app en volg de instructies op het beeldscherm om het koppelen
uit te voeren.

42
Ontstekers en explosiegebieden
Schakel uw mobiele telefoon of draadloos apparaat uit als u zich in een explosiegebied bevindt of in gebieden waar aangegeven is dat
“tweewegradio's” of “elektronische apparaten” moeten worden uitgeschakeld om interferentie met explosieactiviteiten te voorkomen.
Ruimtes met ontvlambare stoen en explosieven
Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar ontvlambare stoen of explosieven zijn opgeslagen (bijvoorbeeld in een benzinestation,
oliedepot of chemische fabriek). Wanneer u uw apparaat in deze omgevingen gebruikt, neemt het risico op explosie of brand toe. Volg
daarnaast de instructies die met teksten of symbolen zijn aangegeven. Bewaar of vervoer het apparaat niet in een verpakking samen
met ontvlambare vloeistoen, gassen of explosieven.
Bediening en veiligheid
• Het gebruik van een niet-goedgekeurde of incompatibele lichtnetadapter, oplader of accu kan brand, explosie of andere gevaren
veroorzaken;
• Ideale temperaturen zijn -10°C tot +45°C;
• Sommige draadloze apparaten kunnen mogelijk de prestaties van gehoorapparaten of pacemakers beïnvloeden. Raadpleeg uw dienstverlener
voor meer informatie;
• Fabrikanten van pacemakers adviseren dat een minimale afstand van 15 cm tussen een apparaat en een pacemaker wordt
aangehouden om mogelijke interferentie met de pacemaker te voorkomen. Wanneer u een pacemaker gebruikt, moet u het apparaat

43
aan de tegenoverliggende zijde van de pacemaker vasthouden en het apparaat niet in uw borstzakje dragen;
• Houd het apparaat en de batterij uit de buurt van overmatige hitte en direct zonlicht. Plaats ze niet op of in verwarmende apparaten,
zoals magnetrons, ovens of radiators.
• Volg lokale wetten en regels terwijl u het apparaat gebruikt. Gebruik uw draadloze apparaat niet terwijl u rijdt om het risico op
ongevallen te verminderen;
• Gebruik uw apparaat niet in stoge, rokerige, vochtige of vuile omgevingen of in de buurt van magnetische velden om schade aan
de onderdelen of interne circuits te voorkomen;
• Gebruik, bewaar of vervoer het apparaat niet in omgevingen waarin ontvlambare of explosieve materialen worden opgeslagen
(bijvoorbeeld in een benzinestation, oliedepot of chemische fabriek). Wanneer u uw apparaat in deze omgevingen gebruikt, neemt
het risico op explosie of brand toe;
• Verwijder dit apparaat, de accu en accessoires overeenkomstig de lokale regels. Ze moeten niet via het normale huishoudelijke afval
worden afgevoerd. Onjuist gebruik van de accu kan mogelijk tot brand, explosie of andere gevaren leiden;
• Het apparaat is getest en in bepaalde omgevingen water- en stofdicht gebleken;
• Het apparaat heeft een ingebouwde accu die niet kan worden verwijderd. Probeer de accu niet te verwijderen: het apparaat kan
daardoor beschadigd raken.
• Als de batterij lekt, zorg dan dat de elektrolyt niet direct met uw huid of ogen in contact komt. Als de elektrolyt op uw huid of in uw
ogen komt, spoel dan onmiddellijk goed door met schoon water en raadpleeg een dokter.
• Zorg ervoor dat de stroomadapter tijdens het opladen van het apparaat is aangesloten op een stopcontact dat dichtbij en gemakkelijk
toegankelijk is.

44
• Ontkoppel de oplader van stopcontacten en het apparaat wanneer het niet in gebruik is.
Informatie over verwijderen en recycling
Het symbool met de container met een kruis erdoor op uw product, batterij, documentatie en verpakking herinnert u eraan
dat alle elektronische producten en batterijen aan het einde van hun gebruiksduur naar speciale afvalinzamelpunten moeten
worden gebracht; ze mogen niet via huishoudelijk afval worden verwijderd in de normale afvalstroom. De gebruiker is
verantwoordelijk voor het afvoeren van de apparatuur naar een speciaal inzamelpunt of naar een dienst voor het gescheiden
recyclen van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) en batterijen, in lijn met lokale wetgeving.
Door uw apparatuur op de juiste wijze in te zamelen en te recyclen, helpt u te zorgen dat elektrische en elektronische
apparatuur (EEA) zo wordt gerecycled dat waardevolle materialen worden behouden en de volksgezondheid en het milieu worden
beschermd. Onjuiste verwerking, onopzettelijke breuken, beschadigingen en/of onjuiste recycling aan het einde van de levensduur
kunnen schadelijk zijn voor de gezondheid en het milieu. Neem voor meer informatie over het afvoeren van uw EEA-afval en voor de
juiste locaties contact op met de lokale instanties, met uw verkoper of met de inzamelingsdienst voor huishoudelijk afval. U kunt ook
kijken op https://consumer.huawei.com/nl/.
Vermindering van gevaarlijke stoen
Dit apparaat en alle elektrische accessoires voldoen aan lokale regels met betrekking tot de beperking van het gebruik van bepaalde
gevaarlijke stoen in elektrische en elektronische apparaten, zoals EU REACH-, RoHS- en batterijregelgeving (indien van toepassing).
Kijk voor verklaringen van overeenstemming met REACH en RoHS op onze website https://consumer.huawei.com/certication.

45
Naleving van Europese regelgeving
Eisen ten aanzien van blootstelling aan RF
Uw apparaat is een radiozender en -ontvanger met een laag vermogen. Het apparaat is ontwikkeld om de limieten voor blootstelling
aan radiogolven, die door internationale richtlijnen van de Europese Commissie worden aanbevolen, niet te overschrijden.
Verklaring
Hierbij verklaart Huawei Device Co., Ltd. dat dit apparaat, HES-B09, voldoet aan de minimale vereisten en andere relevante bepalingen
van Richtlijn 2014/53/EU.
De meest recente, geldige versie van de Verklaring van overeenstemming kan worden bekeken op
https://consumer.huawei.com/certication.
Dit apparaat mag in alle lidstaten van de EU worden gebruikt.
Volg nationale en lokale voorschriften waar het apparaat wordt gebruikt.
Dit apparaat kan, afhankelijk van het lokale netwerk, beperkt zijn in het gebruik.
Frequentiebanden en vermogen
(a) Frequentiebanden waarop de radioapparatuur actief is: sommige frequentiebanden zijn mogelijk niet in alle landen en regio's
beschikbaar. Neem voor meer informatie contact op met de lokale provider.
(b) Maximaal RF-vermogen dat wordt verzonden in de frequentiebanden waarop de radioapparatuur actief is: het maximale vermogen

48
Instrukcja obsługi
1. Ładowanie
Połącz metalowe styki na stacji ładującej ze stykami z tyłu urządzenia, a następnie umieść stację ładującą z urządzeniem na płaskiej
powierzchni. Podłącz stację ładującą do źródła zasilania. Ekran urządzenia zostanie włączony, a następnie zostaną na nim wyświetlone
informacje o poziomie naładowania baterii.
Stacja dokująca nie jest wodoodporna. W trakcie ładowania należy wytrzeć do sucha port, metalowe styki i urządzenie.
2. Pobieranie aplikacji Huawei Health (Zdrowie)
Aby pobrać i zainstalować aplikację Huawei Health (Zdrowie), zeskanuj kod QR po prawej albo poszukaj aplikacji
Huawei Health (Zdrowie) w sklepie AppGallery lub innym sklepie z aplikacjami.
Przycisk
Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby
włączyć, wyłączyć lub ponownie
uruchomić urządzenie.
Ekran
Czujnik monitorowania tętna
Gniazdo ładowania

51
• Nie należy narażać baterii ani urządzenia na działanie silnych źródeł ciepła i bezpośrednich promieni słonecznych. Nie należy umieszczać
ich wewnątrz ani na powierzchni urządzeń wydzielających ciepło, takich jak kuchenki mikrofalowe, kuchenki lub grzejniki. Nie należy ich
demontować, modykować, upuszczać ani ściskać. Nie należy wkładać do nich innych przedmiotów, zanurzać ich w płynach ani narażać
na działanie zewnętrznego nacisku lub ciśnienia, ponieważ może to spowodować wyciek, przegrzanie się, pożar, a nawet wybuch.
• Przy korzystaniu z urządzenia należy zawsze przestrzegać miejscowych praw i przepisów. Korzystanie z urządzeń bezprzewodowych
w trakcie prowadzenia pojazdu zwiększa ryzyko wypadku.
• Aby uniknąć uszkodzenia części i elementów elektronicznych urządzenia, nie należy go używać w miejscach zadymionych,
wilgotnych lub brudnych, ani w pobliżu silnych pól magnetycznych.
• Urządzenie nie powinno być używane, przechowywane ani przenoszone w miejscach, gdzie przechowywane są materiały palne lub
wybuchowe, na przykład na stacjach paliw, w składach paliw i zakładach chemicznych. Korzystanie z urządzenia w takim otoczeniu
zwiększa ryzyko wybuchu lub pożaru.
• Zużyte urządzenie, baterię i akcesoria należy oddawać do utylizacji zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie należy ich wyrzucać wraz ze
zwykłymi odpadami komunalnymi. Nieprawidłowe używanie baterii może być przyczyną pożaru, wybuchu lub innych zagrożeń.
• Urządzenie zostało przetestowane. Pomyślnie zwerykowano jego odporność na wodę i zabrudzenia w niektórych środowiskach.
• Urządzenie jest wyposażone w niewymienną baterię wewnętrzną. Nie należy podejmować prób jej wymiany, gdyż grozi to
uszkodzeniem urządzenia. .
• Jeżeli z baterii wycieknie elektrolit, zachowaj ostrożność, aby nie dopuścić do bezpośredniego kontaktu ze skórą lub oczami. Jeśli
elektrolit wejdzie w kontakt ze skórą lub dostanie się do oczu, natychmiast przemyj je czystą wodą i zgłoś się do lekarza.
• Przy ładowaniu należy zwracać uwagę na to, aby ładowarka była podłączona do gniazda w pobliżu urządzenia w łatwo dostępnym
miejscu.

53
tym pozwalający odzyskać cenne surowce. Nieprawidłowe obchodzenie się ze sprzętem elektronicznym, przypadkowe zepsucie,
uszkodzenie oraz nieprawidłowy recykling po zakończeniu eksploatacji sprzętu może spowodować wiele zagrożeń dla ludzkiego
zdrowia i dla środowiska naturalnego. Więcej informacji na temat sposobów i miejsc zdawania zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego można uzyskać w miejscowych urzędach, w miejscowej wywożącej odpady komunalne lub na stronie
https://consumer.huawei.com/en/.
Zmniejszanie ilości substancji niebezpiecznych
Urządzenie i jego akcesoria elektryczne są zgodne z lokalnymi przepisami o ograniczaniu użycia pewnych substancji niebezpiecznych
w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych, takimi jak unijne dyrektywy REACH, RoHS i przepisy dotyczące baterii (jeśli dotyczy).
Deklaracje zgodności z dyrektywami REACH i RoHS znajdują się na naszej stronie internetowej
https://consumer.huawei.com/certication.
Zgodn isami UEość z przep
Wymagania dotyczące narażenia na promieniowanie radiowe
Urządzenie jest jednocześnie przekaźnikiem i odbiornikiem fal radiowych o niskiej mocy.Zgodnie z międzynarodowymi wytycznymi
zostało ono zaprojektowane tak, aby nieprzekraczało limitów ekspozycji na działanie fal radiowych określonych przez Komisję
Europejską.
Oświadczenie
Niniejszym rma Huawei
Device
Co., Ltd. oświadcza, że urządzenie
HES-B09
jest zgodne z podstawowymi wymogami i odpowiednimi
postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE.

54
Najaktualniejszą i obowiązującą wersję deklaracji zgodności można zobaczyć na
https://consumer.huawei.com/en/certication/index.htm.
Urządzenie zostało dopuszczone do użycia we wszystkich krajach członkowskich UE.
Należy przestrzegać przepisów krajowych i lokalnych w miejscu użytkowania urządzenia.
W zależności od sieci lokalnej użytkowanie urządzenia może podlegać ograniczeniom.
Pasma częstotliwości i moc
(a) Pasma częstotliwości, w których działa sprzęt radiowy: niektóre pasma mogą nie być dostępne we wszystkich krajach lub wszystkich
obszarach. Więcej szczegółów można uzyskać od lokalnego operatora.
(b) Maksymalna moc częstotliwości radiowej na pasmach częstotliwości, na których działa sprzęt radiowy: maksymalna moc dla
wszystkich pasm jest niższa niż najwyższa wartość limitu podana w powiązanych normach zharmonizowanych.
Pasma częstotliwości i znami onowe limity mocy przekazu (wypromieniowanej i/lub przewodzonej) stosuje się do tego sprzętu
radiowego w następujący sposób: HES-B09: Bluetooth: 10 dBm
Informacje o akcesoriach i oprogramowaniu
Zaleca się używanie poniższych akcesoriów:
Podstawka ładująca: POWER-CA010
Wersja oprogramowania produktu to HES-B09: 1.1.2.5
Producent wydaje aktualizacje oprogramowania w celu naprawy błędów lub poprawienia funkcjonalności po wprowadzeniu produktu
na rynek. Wszystkie wersje oprogramowania wydane przez producenta zostały zwerykowane i są nadal zgodne z odpowiednimi
przepisami.
Żadne parametry częstotliwości radiowej (na przykład zakres częstotliwości i moc wyjściowa) nie są dostępne dla użytkownika i nie

55
mogą być przez niego zmieniane.
Najbardziej aktualne informacje o akcesoriach i oprogramowaniu zawiera deklaracja zgodności na stronie
https://consumer.huawei.com/en/certication/index.htm.
Aby wyświetlić etykiety elektroniczne, wybierz na ekranie urządzenia pozycje Ustawienia > Informacje > Informacje prawne (Settings
> About > Regulatory Information)
.
Na stronie https://consumer.huawei.com/en/support/hotline można znaleźć aktualny numer i adres e-mail infolinii w danym kraju lub regionie.
Ostrzeżenie: wszelkie modykacje i przeróbki urządzenia, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez rmę Huawei Co., Ltd., Device
mogą skutkować utratą prawa do korzystania z urządzenia.
Ten produkt nie stanowi wyrobu medycznego i nie jest przeznaczony do diagnozowania, leczenia ani prewencji chorób. Wszelkie
dane i pomiary służą wyłącznie do użytku osobistego. Jeśli podczas noszenia urządzenia wystąpi dyskomfort skóry, należy je zdjąć i
skontaktować się z lekarzem.

60
iespējamu traucējumu novēršanai ar jutīgu medicīnisko aprīkojumu.
• Izslēdziet savu bezvadu ierīci, kad to prasa lidostas vai aviolīnijas personāls. Konsultējieties ar aviolīnijas personālu par bezvadu
ierīču lietošanu lidmašīnā. Ja jūsu ierīcē ir pieejams “lidojuma režīms”, tam jābūt iespējotam pirms iekāpšanas lidmašīnā.
• Nodrošiniet, lai strāvas adapteris atbilstu standarta IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 noteikumu 2.5. punktam un tas būtu
pārbaudīts un apstiprināts saskaņā ar valsts vai vietējiem standartiem.
Informācij ar utilizāciju un pārstrādia p
Pārsvītrotais atkritumu tvertnes simbols uz produkta, akumulatora, dokumentācijas vai iepakojuma atgādina, ka visi
elektroniskie produkti un akumulatori pēc to lietošanas beigām ir jānogādā atsevišķos atkritumu savākšanas punktos; tos
nedrīkst izmest parastajos saimniecības atkritumos. Lietotāja pienākums ir atbrīvoties no iekārtas, izmantojot noteikto
savākšanas punktu vai pakalpojumu elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) un akumulatoru atsevišķai
pārstrādei, saskaņā ar vietējiem tiesību aktiem.
Ierīču pareiza savākšana un pārstrāde palīdz nodrošināt, ka elektrisko un elektronisko ierīču atkritumi (EEE) tiek pārstrādāti,
lai saglabātu vērtīgus materiālus un aizsargātu cilvēku veselību un vidi; nepareiza apstrāde, netīša saplēšana, bojāšana un/vai
nepareiza pārstrāde pēc ierīces lietošanas beigām var kaitēt veselībai un videi. Lai saņemtu plašāku informāciju par elektrisko un
elektronisko ierīču atkritumu nodošanas vietām un veidu, sazinieties ar vietējām pašvaldībām, mazumtirgotāju vai saimniecības
atkritumu savākšanas dienestu, vai arī apmeklējiet vietni https://consumer.huawei.com/en/.
Bīstamo vielu daudzuma samazināšana
Šī ierīce un visi tās elektriskie piederumi, ja tādi ir, atbilst vietējiem spēkā esošajiem noteikumiem par zināmu bīstamu vielu lietojuma

65
Autoriaus teisės © „Huawei “, 2020 m. Visos teisės saugomos.
ŠIS DOKUMENTAS YRA TIK INFORMACINIO POBŪDŽIO IR NESUTEIKIA JOKIŲ GARANTIJŲ.
Prekių ženklai ir leidimai
Žodis Bluetooth® ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, kurie priklauso
Bluetooth SIG, Inc., o šį ženklą „Huawei Technologies Co., Ltd.“
naudoja pagal licenciją. Įmonės „Huawei Device Co., Ltd.“ ir „Huawei Technologies Co., Ltd.“ priklauso vienai įmonių grupei.
Kiti paminėti prekių ženklai, gaminių, paslaugų ir bendrovių pavadinimai gali priklausyti jų atitinkamiems savininkams.
Privatumo politika
Jei norite geriau suprasti, kaip saugome jūsų asmeninę informaciją, žr. privatumo politiką puslapyje
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Sprogdinimo zonos
4. Pagalba
Norėdami gauti daugiau informacijos apie ryšį ir funkcijas bei naudojimo patarimų, peržiūrėkite programėlėje „Huawei Health“
pateikiamą internetinį žinyną.
3. Įrenginio susiejimas su telefonu
Pasirinkite įrenginį iš „Huawei“ sveikatos įrenginių sąrašo ir vykdydami ekranines instrukcijas pabaikite susiejimą.

67
užsidegti ar netgi sprogti.
• Naudodamiesi įrenginiu, laikykitės vietos įstatymų ir reglamentų.Kad nesukeltumėte avarijos, nesinaudokite belaidžio ryšio įrenginiu
vairuodami.
• Siekdami išvengti žalos savo įrenginio dalims ar vidinėms mikroschemoms, nesinaudokite juo dulkėtoje, dūmingoje, drėgnoje ar
nešvarioje aplinkoje, taip pat šalia magnetinių laukų.
• Nenaudokite, nesandėliuokite ir netransportuokite įrenginio liepsnių arba sprogių medžiagų laikymo vietose (pvz., degalinėje, naftos saugykloje
arba chemijos gamykloje). Naudojant šį įrenginį tokioje aplinkoje, didėja sprogimo arba gaisro pavojus.
• Utilizuokite šį įrenginį, akumuliatorių ir priedus pagal vietinius reglamentus. Jų negalima išmesti su įprastomis buitinėmis atliekomis.
Jei akumuliatorius eksploatuojamas netinkamai, gali kilti gaisras, sprogimas arba kitų pavojų.
• Bandomajame įrenginyje nustatytas atsparumas vandeniui ir dulkėms tam tikroje aplinkoje.
• Įrenginyje įmontuotas neišimamas akumuliatorius, todėl nemėginkite jo išimti, antraip galite sugadinti įrenginį.
• Jei akumuliatorius nesandarus, užtikrinkite, kad elektrolitas neturėtų tiesioginio kontakto su oda ir akimis. Jei elektrolitas palietė odą
ar jo pateko į akis, nedelsdami praplaukite švariu vandeniu ir pasikonsultuokite su gydytoju.
• Įkraudami įrenginį įsitikinkite, kad maitinimo adapteris yra įjungtas į lizdą, esantį netoli įrenginių, ir yra lengvai pasiekiamas.
• Jei įkroviklio nenaudojate, atjunkite jį nuo maitinimo lizdo ir įrenginio.
• Vaikams naudojantis šiuo gaminiu (arba galint jį pasiekti) rekomenduojama suaugusiųjų priežiūra.
• Pasiteiraukite savo gydytojo ir įrenginio gamintojo, ar įrenginio veikimas netrikdo medicinos prietaiso veikimo.
• Išjunkite belaidį įrenginį, kai to prašoma ligoninėse, klinikose ar sveikatos priežiūros įstaigose. Tokiais prašymais siekiama išvengti
Produkt Specifikationer
Mærke: | Honor |
Kategori: | Smartwatch |
Model: | Watch ES |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Honor Watch ES stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Smartwatch Honor Manualer

5 December 2024

16 August 2024

9 August 2024

6 August 2024

22 Juli 2024

2 Oktober 2023

27 September 2023

18 August 2023

14 Juni 2023

1 Juni 2023
Smartwatch Manualer
- Smartwatch Nilox
- Smartwatch SilverCrest
- Smartwatch Acer
- Smartwatch Denver
- Smartwatch TCL
- Smartwatch Sony
- Smartwatch Suunto
- Smartwatch Samsung
- Smartwatch Beurer
- Smartwatch Medisana
- Smartwatch LG
- Smartwatch Doro
- Smartwatch VitalMaxx
- Smartwatch Apple
- Smartwatch Michael Kors
- Smartwatch Epson
- Smartwatch Amazfit
- Smartwatch Technaxx
- Smartwatch Emporia
- Smartwatch Garmin
- Smartwatch Motorola
- Smartwatch Asus
- Smartwatch Bushnell
- Smartwatch Livoo
- Smartwatch Pyle
- Smartwatch Tracer
- Smartwatch Lenovo
- Smartwatch OnePlus
- Smartwatch Nedis
- Smartwatch Polar
- Smartwatch Hama
- Smartwatch Thomson
- Smartwatch Aiwa
- Smartwatch Nokia
- Smartwatch Casio
- Smartwatch Hannspree
- Smartwatch Trevi
- Smartwatch Omron
- Smartwatch Mio
- Smartwatch Blaupunkt
- Smartwatch Geonaute
- Smartwatch Alpina
- Smartwatch Razer
- Smartwatch Medion
- Smartwatch Soehnle
- Smartwatch Huawei
- Smartwatch König
- Smartwatch Echo
- Smartwatch Vivax
- Smartwatch TAG Heuer
- Smartwatch Withings
- Smartwatch Vtech
- Smartwatch Microsoft
- Smartwatch Alcatel
- Smartwatch Sigma
- Smartwatch Bryton
- Smartwatch Xiaomi
- Smartwatch Niceboy
- Smartwatch Krüger&Matz
- Smartwatch Skagen
- Smartwatch Oppo
- Smartwatch Ice Watch
- Smartwatch Mondaine
- Smartwatch Timex
- Smartwatch Fossil
- Smartwatch MyKronoz
- Smartwatch TomTom
- Smartwatch Cobra
- Smartwatch Xblitz
- Smartwatch Calypso
- Smartwatch Fitbit
- Smartwatch GlobalSat
- Smartwatch Lamax
- Smartwatch Overmax
- Smartwatch SBS
- Smartwatch Archos
- Smartwatch ADE
- Smartwatch Prixton
- Smartwatch Renkforce
- Smartwatch SPC
- Smartwatch MOTA
- Smartwatch Otium
- Smartwatch HTC
- Smartwatch GoClever
- Smartwatch Immax
- Smartwatch Misfit
- Smartwatch Quadro
- Smartwatch Bauhn
- Smartwatch Garett
- Smartwatch Runtastic
- Smartwatch Wiko
- Smartwatch MiTone
- Smartwatch Umidigi
- Smartwatch IGPSport
- Smartwatch Nordväl
- Smartwatch Xplora
- Smartwatch Oregon Scientific
- Smartwatch MyPhone
- Smartwatch Realme
- Smartwatch Kogan
- Smartwatch Manta
- Smartwatch Media-Tech
- Smartwatch Oromed
- Smartwatch Bea-fon
- Smartwatch Aligator
- Smartwatch Allview
- Smartwatch ACME
- Smartwatch Diesel
- Smartwatch Emporio Armani
- Smartwatch Brigmton
- Smartwatch Sunstech
- Smartwatch Belesy
- Smartwatch Qilive
- Smartwatch Hammer
- Smartwatch Naxa
- Smartwatch Mpman
- Smartwatch IHealth
- Smartwatch Valante
- Smartwatch Ematic
- Smartwatch Tikkers
- Smartwatch Iget
- Smartwatch COGITO
- Smartwatch Ticwatch
- Smartwatch Pebble
- Smartwatch Jawbone
- Smartwatch Martian
- Smartwatch Beafon
- Smartwatch Guardo
- Smartwatch Fen (Fit Electronics Nutrition)
- Smartwatch Ninetec
- Smartwatch Swisstone
- Smartwatch Crane
- Smartwatch Spotter
- Smartwatch One2track
- Smartwatch Sempre
- Smartwatch Sinji
- Smartwatch Kidswatch
- Smartwatch OOQE
- Smartwatch VEA
- Smartwatch Xlyne
- Smartwatch Growing
- Smartwatch Uwatch
- Smartwatch Setracker
- Smartwatch IOPLEE
- Smartwatch SimWatch
- Smartwatch U8
- Smartwatch Forever
- Smartwatch Guess
- Smartwatch Jay-tech
- Smartwatch Lookit
- Smartwatch Veadigital
- Smartwatch Scinex
- Smartwatch Merlin
- Smartwatch Armodd
- Smartwatch Stenlille
- Smartwatch Fibian
- Smartwatch Lintelek
- Smartwatch Qlokkie
- Smartwatch Perfect Choice
- Smartwatch Smartbook
- Smartwatch Galesto
- Smartwatch Canyon
- Smartwatch KoreHealth
- Smartwatch METAWATCH
- Smartwatch X-unknown
- Smartwatch Kronoz
- Smartwatch FlinQ
- Smartwatch X-WATCH
- Smartwatch BEMI
- Smartwatch Mega P
- Smartwatch Motus
- Smartwatch Lifetrak
- Smartwatch JTC Jay-Tech
- Smartwatch Oura
- Smartwatch Cubot
- Smartwatch Leotec
- Smartwatch Papago
- Smartwatch Kiprun
- Smartwatch Time 2
- Smartwatch INOC
- Smartwatch Dfit
- Smartwatch IZZO Golf
- Smartwatch Quazar
- Smartwatch DCU
- Smartwatch Mibro
- Smartwatch Spacetalk
- Smartwatch XCOAST
- Smartwatch Newgen Medicals
Nyeste Smartwatch Manualer

8 April 2025

27 Februar 2025

27 Februar 2025

26 Februar 2025

21 Februar 2025

19 Februar 2025

3 Februar 2025

13 Januar 2025

10 Januar 2025

8 Januar 2025