Horex 2304513 Manual

Horex Multimeter 2304513

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Horex 2304513 (2 sider) i kategorien Multimeter. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d‘emploi
Manuale di istruzioni
Bügelmessschraube
Micrometer
Micromètre
Micrometro
Beschreibung
1 Schnelltrieb mit Ratsche
2 Messtrommel
3 Hülse
4 Messspindel
5 Einstellmutter
6 Feststelleinrichtung
7 Bügel
8 Isolierplatten
9 Messflächen
10 Amboss
11 Hakenschlüssel
Description
1 Rapid drive with ratchet
2 Thimble
3 Sleeve
4 Measuring spindle
5 Setting nut
6 Clamping device
7 Frame
8 Heat insulators
9 Measuring faces
10 Anvil
11 Hook spanner


8
7
10 9 4 3 2
5 1
611
Description
1 Avance rapide avec roue
à friction
2 Tambour
3 Vernier
4 Vis micrométrique
5 Cône
6 Dispositif de blocage
7 Etrier
8 Plaque isolante
9 Faces mesurantes
10 Touche
11 Clef pour l’étalonnage
Descrizione
1 Avanzamento rapido a frizione
2 Tamburo
3 Bussola graduata
4 Mandrino
5 Cono
6 Dispositivo di bloccaggio
7 Arco
8 Impugnatura
9 Superfici
10 Incudine
11 Chiave per l‘azzeramento
Änderungen an unseren Erzeugnissen, besonders aufgrund
technischer Verbesserungen und Weiterentwicklungen, müs-
sen wir uns vorbehalten.
Alle Abbildungen und Zahlenangaben usw. sind daher ohne
Gewähr.
We reserve the right to make changes to our products, espe-
cially due to technical improvements and further developments.
All illustrations and technical data are therefore without guar-
antee.
Nous nous réservons le droit de modier l’exécution de tous
nos appareils, en fonction des évolutions techniques.
Les caractéristiques techniques et illustrations ne sont don-
nées qu’à titre indicatif.
Ci riserviamo il diritto di modicare i ns. prodotti in funzione
delle evoluzioni tecniche.
Le caratteristiche tecniche e le illustrazioni sono solo a titolo
indicativo.

Remise à zéro
Déviation d’une division (fig. c)
Nettoyer les faces mesurantes
Utiliser l’avance rapide pour mettre en contact la vis1
micrométrique avec la touche ou alors, utiliser un4 10
étalon de réglage.
Actionner le dispositif de blocage afin de bloquer la vis6
micrométrique.
Tourner le vernier avec la clef afin d’aligner le „03 11
du vernier avec le „0“ du barillet.
Déviation supérieure à une division (fig. d)
Nettoyer les faces mesurantes
Utiliser l’avance rapide pour mettre en contact la vis1
micrométrique avec la touche ou alors, utiliser un4 10
étalon de réglage.
Actionner le dispositif de blocage afin de bloquer la vis6
micrométrique.
Desserrer le système davance rapide 1 à l’aide de la clef 11.
Pousser le barillet dans le sens axial de la vis mi-2
crométrique. Par cette action, il se désolidarise de la vis
micrométrique.
Note : il peut être nécessaire de choquer très légère-
ment (avec une pièce de bois) sur le tambour à friction
afin de décoller le cône intérieur.
Procéder à l’ajustement du „0“ sur le tambour. Resserrer
le système d’avance rapide à l’aide de la clef 1 11.

Justieren der Nullstellung
Abweichungen von einem Teilstrich (Bild c)
Messflächen reinigen
Messspindel 4 1 mit Schnelltrieb an Amboss oder Ein-
stellmaß anlegen
Mit Feststelleinrichtung feststellen6
Mit Hakenschlüssel die Hülse drehen, bis Bezugs- 11 3
linie der Hülse mit Skalenlinie „0“ übereinstimmt.
Abweichungen größer als ein Teilstrich (Bild d)
Messflächen reinigen
Messspindel 4 1 mit Schnelltrieb an Amboss oder Ein-
stellmaß anlegen
Mit Feststelleinrichtung feststellen6
Schnelltrieb 1 11 mit Hakenschlüssel lösen
Messtrommel 2 in Richtung Schnelltrieb drücken, um
diese von der Spindel zu lösen
Hinweis: Falls Messtrommel sehr fest auf Spindelkonus
sitzt, Messtrommel durch mäßiges Klopfen mit einem
Holz lösen
Messtrommel auf 0“ stellen, festhalten und Schnelltrieb 1
mit Hakenschlüssel wieder fest anziehen. 11
Setting to zero
Deviation of 1 scale division (Fig c)
Clean measuring faces
Using the rapid drive make contact of measuring1
spindle with anvil or setting standard4
Secure position with clamping device 6
Turn sleeve with hook spanner until the reference3 11
line of the sleeve aligns with the „0“-line of the scale.
Deviation more than 1 scale division (Fig d)
Clean measuring faces
Using the rapid drive make contact of measuring1
spindle with anvil or setting standard4
Secure position with clamping device 6
Undo rapid drive with hook spanner 1 11
Push thimble in direction of rapid drive to free the2
thimble from the spindle
Note: A tight fitting thimble can be freed from the spindle
cone by moderate blows with a piece of wood
Set thimble to „0“, hold and re-tighten rapid drive with1
hook spanner 11.

Azzeramento
Scostamento di una divisione (fig. c)
Pulire le superfici di misura
Tramite l‘avanzamento rapido portare a contatto la vite1
micrometrica con il tasto o utilizzare un master4 10
Bloccare la vite micrometrica tramite la levetta 4 6
Con la chiave ruotare la bussola al fine di allineare11 3
„0“ della bussola con quello del tamburo .2
Scostamento superiore a una divisione (fig. d)
Pulire le superfici di misura
Tramite l‘avanzamento rapido portare a contatto la vite 1
micrometrica con il tasto o utilizzare un master4 10
Bloccare la vite micrometrica tramite la levetta 4 6
Sbloccare l‘avanzamento rapido tramite la chiave 1 11
Premere il tamburo 2 in senso assiale alla vite microme-
trica.
Nota: può essere necessario, utilizzando un corpo in
legno, dare dei colpi leggeri sulla frizione, al fine di scol-
lare il cono interno.
Procedere alla messa a „0“ della bussola 3, bloccare
ilsistema di avanzamento tramite la chiave .1 11

c)
d)


HP-V1250205029/0515


Produkt Specifikationer

Mærke: Horex
Kategori: Multimeter
Model: 2304513

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Horex 2304513 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Multimeter Horex Manualer

Horex

Horex 2304513 Manual

19 August 2024

Multimeter Manualer

Nyeste Multimeter Manualer