Hotpoint UGF015 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Hotpoint UGF015 (1 sider) i kategorien Ventilator. Denne guide var nyttig for 5 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/1
CHANGING THE FILTER
1. Remove the grid. Changing of lter is necessary when the
indicator points have turned red.
2. Remove the lter holder.
3. Filter of universal size: cut or overlap to size and t with
indicator points facing downwards.
4. Replace grid.
CHANGEMENT DU FILTRE
1. Enlever la grille. Il est nécessaire de changer le ltre lorsque
les pointillés deviennent rouges.
2. Enlever le support du ltre.
3. Filtre de dimension universelle : couper ou plier selon les
dimensions désirées. Placer le côté avec les pointillés vers le bas.
4. Remettre la grille du ltre et l’encliqueter.
HOE HET FILTER VERNIEUWEN?
1. Verwijder het rooster. Het lter moet vervangen worden
wanneer de indicatiepuntjes rood geworden zijn.
2. Verwijder de lterhouder.
3. Plooi of knip het universele lter op maat. Leg het nieuwe
lter in de lterhouder met de indicatiepunten naar
beneden gericht.
4. Sluit het rooster.
GEBRAUCHSANWEISUNG R DEN FILTERWECHSEL
1. Gitter entfernen. Ein Wechsel ist erforderlich sobald die
Indikatorpunkte sich rot verfärben.
2. Filterhalterung abnehmen.
3. Universalgröße: Den Filter passend auf die Me der
Dunstabzugshaube zuschneiden und so einlegen, dass die
Indikatorpunkte nach unten zeigen.
4. Filterhalterung und Gitter einsetzen.
SOSTITUZIONE DEL FILTRO
1. Rimuovere la griglia. La sostituzione del ltro è necessaria
quando i puntini indicatori si colorano di rosso.
2. Rimuovere il vecchio ltro.
3. Misura universale: tagliare il ltro o sovrapporne 2 no
alla giusta larghezza e inserirlo con la stampa a
puntini rivolta verso il basso.
4. Riposizionare la griglia.
SUSTITUCIÓN DEL FILTRO
1. Desmontar los tornillos de seguridad. Es necesario que
cambie el ltro cuando el indicador se ponga de
color rojo.
2. Quitar el soporte del ltro.
3. Medida universal: cortar el ltro a la medida necesaria
a su campana.
4. Disponer sobre la rejilla el nuevo ltro con los puntos hacia
abajo, poner el soporte del ltro, cerrar y bloquear la rejilla.
SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO
1. Remova a grelha. É necessário mudar o ltro quando o
indicador ca vermelho.
2. Remova o suporte do ltro.
3. Filtro de tamanho universal: corte ou aplique por cima,
por forma a car do mesmo tamanho e a adaptar-se aos
pontos de indicação virados para baixo.
4. Volte a colocar a grelha.
VÝMĚNA FILTRU
1. Sejměte ížku. Výměna ltru je nutná ve chvíli, kdy se
indikační body zbar do červena.
2. Odstraňte držák ltru.
3. Filtr univerlní velikosti: odřízte nebo ohněte na
požadovanou velikost a nasaďte indikačmi body
směrem dolů.
4. Mřížku vraťte zpět.
VÝMENA FILTRA
1. Uvnite mriežku. Keď svietia červené kontrolky
indikátora, musíte lter na vodu vymeniť za nový.
2. Vyberte držiak ltra.
3. Filter univerlnej veľkosti. Vyrte, alebo zahnite na
vhodnú veľkosť a umiestnite na základe indikačch
bodov lemovaním smerom dolu.
4. Umiestnite spät mriežku.
INSTRUCTION FOR USE • MODE D’EMPLOI • GEBRUIKSAANWIJZING • GEBRAUCHSANWEISUNG
ISTRUZIONI D’USO • INSTRUCCIONES DE USO • INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • NÁVOD NA OBSLUHU
VOD K POUŽITÍ • BRUGSANVISNING • INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA • BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET
INSTRUKCJA OBSŁUGI • INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE • HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
UDSKIFTNING AF FILTERET
1. Fjern gitteret. Filteret skal udskiftes, når
indikatorprikkerne er blevet røde.
2. Fjern lterpatronen.
3. Filter i universalstørrelse: skær eller buk, til størrelsen passer,
og placer lteret, så indikatorpunkterne vender nedad.
4. Sæt risten på plads.
SKIFTE UT FILTERET
1. Fjern risten. Filteret må skiftes ut r indikatorpunktene
blir røde.
2. Fjern lterholderen.
3. Filter med universalstørrelse: Skjær til eller skjøt for å tilpasse
størrelsen til markeringene som peker nedover.
4. Sett risten på plass igjen.
ATT BYTA FILTER
1.
Ta bort gallret. Filterbyte är nödvändigt då indikatorpunkterna
har blivit röda.
2. Ta bort lterhållaren.
3. För lter med universell storlek: Skär ut eller överlappa till
passande storlek och placera med indikationspunkterna
nedåt.
4. Sät tillbaka gallret.
SUODATTIMEN VAIHTAMINEN
1. Irrota ritilä. Suodatin täytyy vaihtaa kun pisteet ovat
tulleet punaisiksi.
2. Irrota suodattimen kotelo.
3. Suodatin sopii kaikkiin malleihin: leikkaa suodatin sopivan
kokoiseksi tai aseta se reunojen yli siten, että
merkkipisteet osoittavat alaspäin.
4. Laita ritilä paikalleen.
WYMIANA FILTRA
1. Zdjąć kratkę. Filtr należy wymienić gdy wskaźnik na okapie
zaświeci się na czerwono.
2. Zdjąć oprawkę ltra.
3. Filtr o rozmiarze uniwersalnym: dopasować nowy ltr
przycinając go i naciągając, a następnie założyć w taki
sposób, aby wskaźniki były skierowane w dół.
4. Nałożyć kratkę.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ: ΑΛΛΑΓΗ ΦΙΛΤΡΟΥ
1. Αφαιρέστε το πλέγμα. Η αλλαγή του φίλτρου είναι
απαραίτητη όταν η ένδειξη έχει γίνει κόκκινη.
2. Αφαιρέστε τη βάση του φίλτρου.
3. Φίλτρο γενικής χρήσης: κόψτε ή διπλώστε στο σωστό
μέγεθος και τοποθετήστε με τα ενδεικτικά σημεία να
βλέπουν προς τα κάτω.
4. Τοποθετήστε το πλέγμα στη θέση του.
ÎNLOCUIREA FILTRULUI
1. Scoateţi grilajul. Este necesară înlocuirea ltrului atunci
când punctele indicatoare se transformă în roșu.
2. Scoateţi montura ltrului.
3. Filtru de dimensiune universală: iaţi sau suprapuneţi
la dimensiune si montaţi cu punctele indicatoare
îndreptate în jos.
4. Puneţi la loc grilajul.
SZŰRŐCSERE
1. Vegye le a rácsot! Ha pirosra vált az indikátor, ki kell
cserélni a szűrőt.
2. Vegye le a szűrőtartót!
3. Univerzális szűrő: az új szűrőt vágja méretre, vagy átfedéssel
illessze a helyére úgy, hogy a jelzőpontok lefelé nézzenek!
4. Tegye vissza a rácsot!
ЗАМІНА ФІЛЬТРУ
1. Зніміть решітку. Необхідно замінити фільтр якщо
індикаторні крапки почервоніли.
2. Зніміть утримувач фільтру.
3. Обріжте універсальний фільтр до потрібного розміру,
або підгорніть зайвий матеріал. Встановіть фільтр
індикаторними крапками до низу.
4. Встановіть решітку на місце.
NL
DE
IT
FR
EN
CS
PL
EL
RO
HU
UA
ES
PT
NO
SE
FI
SK
DK
UGF015 - C00380031 - 484000008526
1
2
3
4
PAP 22 - Carta
Raccolta Dierenziata
22
PAP
MADE IN ITALY | Distributed by: Beko Italy Manufacturing Srl, Via Varesina 204 - 20156 Milano (MI) Italy | www.whirlpool.eu


Produkt Specifikationer

Mærke: Hotpoint
Kategori: Ventilator
Model: UGF015

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Hotpoint UGF015 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ventilator Hotpoint Manualer

Hotpoint

Hotpoint UGF015 Manual

10 Februar 2025

Ventilator Manualer

Nyeste Ventilator Manualer

Savio

Savio AD-01 Manual

7 Februar 2025
Lasko

Lasko S18654 Manual

4 Februar 2025
Lasko

Lasko H20600 Manual

30 Januar 2025
Lasko

Lasko T24500 Manual

30 Januar 2025
Lasko

Lasko S16225 Manual

30 Januar 2025
Lasko

Lasko T38301 Manual

30 Januar 2025
Lasko

Lasko R12210 Manual

30 Januar 2025
Lasko

Lasko S18670 Manual

30 Januar 2025
Vornado

Vornado Fly Max Manual

30 Januar 2025
Vornado

Vornado Fly Move Manual

30 Januar 2025