HP Rotary Lock Manual

HP Bilalarm Rotary Lock

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for HP Rotary Lock (1 sider) i kategorien Bilalarm. Denne guide var nyttig for 11 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/1
Geöffnete Lenkradkralle von unten in das Lenkrad
legen. Fahrzeug Lenkradschloss
zuerst einrasten. Falls die Lenkradkralle nach
dem Schliessen noch nicht fest sitzt, passenden
Nylonadapter an der Schlossunterseite ein-
stecken. Dadurch werden unterschiedliche
Lenkradstärken ausgeglichen.
Place the opened steering wheel claw into the steer-
ing wheel from below. Engage vehicle steering lock
rst. If the steering wheel claw after not yet rmly
seated, insert a suitable nylon adapter on the under-
side of the lock. As a result, different steering wheel
strengths are compensated.
Placez la griffe de volant ouverte dans le volant par
le bas. Engager le verrou de direction du véhicule en
premier. Si le volant griffe après
pas encore fermement inséré, insérez un adaptateur
en nylon approprié sur le dessous de la serrure. En
conséquence, les différentes forces du volant sont
compensées.
Posizionare l’artiglio del volante aperto nel volante
dal basso. Innestare innanzitutto il bloccasterzo del
veicolo. Se il volante artiglia dopo
non ancora saldamente inserito, inserire un adatta-
tore in nylon adatto sul lato inferiore della serratura.
Di conseguenza, le diverse forze del volante vengono
compensate.
Coloque la garra del volante abierta en el volante des-
de abajo. Enganche primero el bloqueo de la dirección
del vehículo. Si la garra del volante después de
todavía no está rmemente insertado, inserte un
adaptador de nylon adecuado en la parte inferior de la
cerradura. Como resultado, se compensan las diferen-
tes fuerzas del volante.
Sperrarm um 90° zur Frontscheibe oder unter das
Armaturenbrett drehen. Das Schloss rastet automatisch
ein. Servoschlüssel abziehen. Das Lenkrad ist jetzt ge-
sichert.
Turn the locking arm 90 ° to the windscreen or under the
dashboard. The lock engages automatically. Pull off the
servo key. The steering wheel is now secured.
Tournez le bras de verrouillage de 90 ° sur le pare-
brise ou sous le tableau de bord. Le verrou s’enclenche
automatiquement. Retirez la clé du servo. Le volant est
maintenant sécurisé.
Ruotare il braccio di bloccaggio di 90 ° sul parabrezza o
sotto il cruscotto. Il blocco si innesta automaticamente.
Estrarre la chiave del servo. Il volante è ora ssato....
Gire el brazo de bloqueo 90 ° hacia el parabrisas o
debajo del tablero. El bloqueo se activa automática-
mente. Retire la llave del servo. El volante ahora está
asegurado.
Zum Öffnen der Lenkradkralle Servoschlüssel einführen
(die Einkerbung muss auf den roten Punkt am Schloss
zeigen) und waagerecht drehen. Sperrarm um 90° zu-
rückdrehen,.Kralle abnehmen.
To open the steering wheel claw, insert the servo key
(the notch must point to the red dot on the lock) and
turn it horizontally. Turn the locking arm 90 ° back.
Remove the claw.
Pour ouvrir la griffe du volant, insérez la clé du servo
(l’encoche doit pointer sur le point rouge de la serrure)
et tournez-la horizontalement. Tournez le bras de ver-
rouillage de 90 ° vers l’arrière. Retirez la griffe.
Per aprire l’artiglio del volante, inserire la chiave servo
(la tacca deve puntare al punto rosso sulla serratura) e
ruotarla orizzontalmente. Ruotare di nuovo il braccio di
bloccaggio di 90 °. Rimuovi l’artiglio.
Para abrir la garra del volante, inserte la llave servo (la
muesca debe apuntar al punto rojo en la cerradura) y
gírela horizontalmente. Gire el brazo de bloqueo 90 °
hacia atrás. Retire la garra.
Bedienungsanleitung/Manual
Lenkradkralle Rotary Lock
Art.Nr. 10287
Vertrieb durch:
Hans Pfefferkorn Vertriebsges. mbH
Hamelner Str. 53, D-37619 Bodenwerder
Tel. +49 (0) 5533 97 05 0
www.hp-autozubehoer.de
1. 2.
3.


Produkt Specifikationer

Mærke: HP
Kategori: Bilalarm
Model: Rotary Lock

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til HP Rotary Lock stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig