Ikea TARNO Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Ikea TARNO (76 sider) i kategorien Haveborde. Denne guide var nyttig for 42 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/76

Design and Quality
IKEA of Sweden

ENGLISH 4
DEUTSCH 6
FRANÇAIS 8
NEDERLANDS 10
DANSK 12
ÍSLENSKA 14
NORSK 16
SUOMI 18
SVENSKA 20
ČESKY 22
ESPAÑOL 24
ITALIANO 26
MAGYAR 28
POLSKI 30
EESTI 32
LATVIEŠU 34
LIETUVIŲ 36
PORTUGUÊS 38
ROMÂNA 40
SLOVENSKY 42
БЪЛГАРСКИ 44
HRVATSKI 46
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48
РУССКИЙ 50
УКРАЇНСЬКА 52

SRPSKI 54
SLOVENŠČINA 56
TÜRKÇE 58
中文 60
繁中 62
한국어 64
日本語 66
BAHASA INDONESIA 68
BAHASAMALAYSIA 70
يبرع 72
ไทย 74

IMPORTANT
RETAIN FOR
FUTURE
REFERENCE:
READ
CAREFULLY
This product has been tested for
domestic use.
This wooden outdoor furniture is pre-treated
with water-based wood stain to make the
surface durable enough for outdoor use. The
best way to extend the life of your wooden
outdoor furniture is by cleaning it regularly,
not leaving it outdoors unprotected more
than necessary and re-staining it on a regular
basis.
CLEANING
Wipe clean with a soft cloth dampened in
water and a mild soapy solution. Wipe dry
with a clean and dry cloth.
MAINTENANCE
You can easily refresh your wooden outdoor
furniture and make it more durable by re-
staining it on a regular basis, for example
once a year. You may need to re-stain the
furniture more frequently, depending on
the climate you live in and the furniture’s
exposure to sun and rain. Re-staining
prevents the surface from drying out and
cracking and moisture from penetrating into
the wood. For furniture that stands in the
open air, a good indication that you need to
re-stain is if raindrops are absorbed directly
ENGLISH 4

into the wood and no longer form small
beads on the surface.
How to re-stain:
Choose a place in the shade for cleaning,
re-staining and leaving the furniture to dry.
Avoid direct sunlight.
1.Wipe clean with a soft cloth dampened in
water and a mild soapy solution, if necessary.
Wipe dry with a clean and dry cloth.
Use a soft brush to remove tougher stains. If
necessary, sand the surface with ne grade
sandpaper. Be sure to sand it in the direction
of the grain. Do not use steel wool or a brush
with metal bristles – pieces of metal may
become embedded in the wood and rust.
If wood bres rise after cleaning, sand the
surface with ne grade sandpaper.
2. Shake the bottle well and apply a thin,
even coat of stain to the furniture using a
brush or sponge. Apply on the entire surface
at once and in the direction of the grain.
3. Water-based stain dries quickly so be
sure to wipe off any excess with a dry cloth
directly after application.
Wash brushes and your hands with soap and
water.
Storing:
Before storing away your furniture for the
season, clean it well and let it dry thoroughly.
If possible, store your outdoor furniture in a
cool and dry place indoors. If stored outside,
put the furniture under a roof if possible
and cover it with a protective cover. If the
furniture is left exposed to rain or snow,
make sure to protect it with a waterproof
cover and if possible tilt the furniture to make
it easier for any water to drain away. After
a rain or snowfall, wipe off excess water or
snow – especially from at surfaces. Allow air
to ventilate, to avoid moisture and mould.
NOTE!
To increase the stability of your furniture, re-
tighten the screws at least once per season.
5

WICHTIG:
AUFMERKSAM
LESEN, FÜR
SPÄTER
AUFHEBEN.
Dieses Produkt ist für den
Hausgebrauch getestet.
Dieses Sommermöbel ist mit Holzschutzlasur
auf Wasserbasis vorbehandelt, damit die
Oberäche haltbar genug ist für die Benutzung
im Freien. Für lange Lebensdauer sollte das
Möbel regelmäßig gesäubert werden, nicht
länger als notwendig ungeschützt im Freien
stehen und in regelmäßigen Abständen neu
lasiert werden.
REINIGUNG
Mit einem feuchten Tuch und milder
Seifenlösung säubern. Mit einem weichen,
sauberen Tuch trocken nachwischen.
UNTERHALT
Regelmäßiges Behandeln mit Holzlasur – z.
B. einmal jährlich – frischt Sommermöbel
aus Holz auf und erhöht ihre Haltbarkeit. Wie
oft nachlasiert werden muss, hängt von den
Klimabedingungen ab und davon, wie sehr
das Möbel Sonne und Regen ausgesetzt ist.
Nachbehandlung mit Holzlasur schützt die
Oberäche vor dem Austrocknen, verhindert
das Eindringen von Feuchtigkeit ins Holz und
vermindert die Bildung von Trockenrissen. Bei
Möbeln, die ungeschützt draußen stehen, ist es
ein sicheres Zeichen für erforderliche Nachlasur,
wenn Regen aufgesaugt wird, statt Tropfen auf
der Oberäche zu bilden.
DEUTSCH 6

IMPORTANT. A
CONSERVER
POUR UNE
UTILISATION
ULTÉRIEURE :
LIRE ATTENTI-
VEMENT
Ce produit convient à un usage
domestique.
Ce mobilier d’extérieur en bois a été traité avec
une lasure pour bois acrylique an de rendre
la surface sufsamment résistante pour une
utilisation extérieure. Pour prolonger la vie de
vos meubles d’extérieurs en bois, nettoyez-les
régulièrement, ne les laissez pas dehors sans
protection plus que nécessaire et traitez-les
régulièrement.
NETTOYAGE
Essuyer avec un chiffon doux humide et une
solution savonneuse puis sécher avec un chiffon
propre et sec.
ENTRETIEN
Vous pouvez facilement rafraîchir vos meubles
d’extérieur en bois et les faire durer plus long-
temps en les traitant régulièrement, une fois par
an par exemple. Suivant le climat de votre lieu
d’habitation et l’exposition des meubles au soleil
et à la pluie, il faudra renouveler le traitement
plus ou moins souvent. Le traitement empêche le
bois de sécher et de se fendre en surface et em-
pêche l’humidité d’y pénétrer. Pour les meubles
extérieurs qui ne sont pas abrités, renouvelez le
traitement si l’eau est absorbées immédiatement
FRANÇAIS 8

9
par le bois et ne forment pas des gouttes en
surface.
Appliquer une nouvelle couche de teinture :
Choisissez un endroit à l’ombre pour nettoyer,
appliquer une nouvelle couche de teinture et
faire sécher les meubles. Évitez de les exposer
directement au soleil.
1. Passez un chiffon doux, imprégné d’eau
savonneuse si nécessaire. Essuyez avec un
chiffon propre et sec.
Utilisez une brosse souple pour frotter les
taches les plus tenaces. Si nécessaire, passez la
surface au papier de verre n. Veillez à frotter
dans le sens du grain. N’utilisez pas de tampon
métallique ou de brosse avec des poils métal-
liques - des particules de métal risquent de
pénétrer dans le bois et de rouiller. Si des bres
de bois se soulèvent après le nettoyage, passez
la surface au papier de verre n.
2. Agitez vigoureusement le récipient et appli-
quez une ne couche uniforme de teinture sur
la surface du meuble à l’aide d’un pinceau ou
d’une éponge. Traitez toute la surface en une
seule application dans le sens du grain du bois.
3. Les taches de teinture à base d’eau sèchent
vite. Veillez à essuyer rapidement tout excédent
de teinture à l’aide d’un chiffon sec immédiate-
ment après l’application.
Nettoyez les pinceaux et vos mains à l’eau et
au savon.
Rangement :
Avant de ranger les meubles pour l’hiver, il faut
bien les nettoyer et les sécher. Dans la mesure
du possible, ranger les meubles à l’intérieur,
dans un endroit sec et frais. Si les meubles
restent à l’extérieur, il faut si possible les abri-
ter sous un toit et les couvrir. Sinon il faut les
protéger de la pluie et de la neige à l’aide d’une
bâche imperméable après les avoir inclinés
pour éviter la stagnation de l’eau. Essuyer les
meubles après la pluie ou une chute de neige,
surtout les surfaces planes. Veiller à la bonne
circulation de l’air pour éviter l’humidité et les
moisissures.
REMARQUE !
Pour assurer la stabilité des meubles, resserrer
les vis au moins une fois par saison.

BELANG-
RIJK, BEWA-
REN VOOR
TOEKOMSTIG
GEBRUIK:
ZORGVULDIG
DOORLEZEN
Dit product is getest voor gebruik in
huis.
Dit houten buitenmeubel is voorbehandeld met
houtlazuur op waterbasis om het oppervlak vol-
doende bestand te maken voor gebruik buiten.
De beste manier om het leven van je buiten-
meubel te verlengen, is door het regelmatig
schoon te maken, het niet langer dan nodig
onbeschermd buiten te laten staan en het regel-
matig weer te behandelen met lazuur.
REINIGEN
Afnemen met een vochtig doekje met water
en een milde zeepoplossing. Afdrogen met een
schone, droge doek.
ONDERHOUD
Je kan je houten tuinmeubels eenvoudig opfris-
sen en zorgen dat ze langer meegaan door ze
regelmatig na te behandelen met houtlazuur,
bv. eenmaal per jaar. Het kan nodig zijn de
meubels vaker te behandelen afhankelijk van
het klimaat waarin je woont en in hoeverre
de meubels worden blootgesteld aan zon en
regen. Nabehandeling met houtlazuur voorkomt
dat het oppervlak uitdroogt en barst, en dat er
vocht in het hout kan dringen. Voor meubels die
onbeschermd staan, is het een goede indicatie
NEDERLANDS 10

11
dat ze opnieuw behandeld moeten worden wan-
neer regendruppels direct door het hout worden
opgenomen in plaats van dat ze druppeltjes op
het oppervlak vormen.
Opnieuw behandelen:
Kies een plek in de schaduw voor het schoon-
maken, opnieuw behandelen en laten drogen
van het meubel. Vermijd direct zonlicht.
1. Maak het meubel schoon met een zachte
doek met water en eventueel een milde zeep-
oplossing, en droog het af met een schone en
droge doek.
Gebruik een zachte borstel voor het verwijderen
van lastig te verwijderen vlekken. Indien nodig
het oppervlak schuren met jn schuurpapier.
Schuur in de richting van de adering. Gebruik
geen staalwol of een staalborstel – delen van
het metaal kunnen in het hout blijven steken en
gaan roesten. Als de houtvezels na het schoon-
maken omhoog komen het oppervlak schuren
met jn schuurpapier.
2. Schud de es goed en breng een dunne,
gelijkmatige laag lazuur aan op het meubel met
een kwast of spons. Behandel het hele opper-
vlak gelijktijdig en in de richting van de adering.
3. Lazuur op waterbasis droogt snel, dus zorg
dat je alle overtollige lazuur meteen met een
droge doek weghaalt.
Maak kwasten en je handen schoon met water
en zeep.
Waarschuwing vooraf:
Maak het meubel na aoop van het seizoen
zorgvuldig schoon en laat het goed drogen. Be-
waar het meubel indien mogelijk op een droge
en koele plaats binnenshuis. Als je het meubel
buitenshuis moet opslaan, plaats het dan indien
mogelijk onder een dak en dek het af met een
beschermende hoes. Als het meubel wordt
blootgesteld aan regen of sneeuw, dek het dan
zorgvuldig af met een waterafstotende hoes en
zet het schuin, zodat het water er makkelijker
af kan lopen. Droog na een regen- of sneeuwbui
het water/de sneeuw weg, vooral van vlakke
gedeeltes. Zorg dat de lucht kan circuleren om
vocht en schimmel te voorkomen.
N.B.!
Draai voor de stevigheid de schroeven in dit
meubel minstens eenmaal per seizoen aan.

VIGTIGT!
GEM TIL
FREMTIDIG
BRUG. LÆS
OMHYGG-
ELIGT.
Produktet er testet til brug i private
hjem.
Disse udendørsmøbler er forbehandlet med
vandbaseret træbejdse, så overaden kan holde
til udendørs brug. Du forlænger bedst levetiden
på dine udendørsmøbler af træ ved at gøre dem
rene jævnligt, ikke lade dem stå ubeskyttet
udendørs længere end nødvendigt og gi’ dem
bejdse jævnligt.
RENGØRING
Tør møblerne af med en blød, fugtig klud,
eventuelt tilsat et mildt rengøringsmiddel. Tør
efter med en ren, tør klud.
VEDLIGEHOLDELSE
Du kan nemt friske dine udendørsmøbler af træ
op og gøre dem mere holdbare ved at behandle
dem med bejdse med jævne mellemrum, f.eks. 1
gang om året. Måske er det nødvendigt behandle
møblerne oftere, afhængigt af klimaet, hvor du
bor, og af om møblerne bliver udsat for sol og
regn. Når du efterbehandler overaden med
bejdse, forhindrer du, at møblerne tørrer ud og
revner, og fugt kan ikke trænge ind i træet. For
møbler, der står udendørs, er det et godt tegn, at
de skal behandles med bejdse, hvis regndråber
DANSK 12

13
absorberes direkte i træet og ikke længere
danner små perler på overaden.
Sådan gentager du behandlingen med
bejdse:
Vælg en plads i skyggen, når du rengør, bejdser
og tørrer møblerne. Undgå direkte sollys.
1. Tørres evt. af med en fugtig klud tilsat et mildt
rengøringsmiddel. Tør efter med en ren, tør klud.
Brug en blød børste til at fjerne vanskelige
pletter. Slib evt. overaden med nt sandpapir.
Sørg for at slibe i årernes retning. Brug ikke
ståluld eller en stålbørste, da små metalstykker
kan trænge ind i træet og ruste. Hvis træbrene
rejser sig efter rengøring, skal du slibe træet med
nt sandpapir.
2. Ryst asken godt, og påfør et tyndt, ensartet
lag bejdse på møblerne med en pensel eller
svamp. Gi’ hele overaden bejdse på én gang i
årernes retning.
3. Vandbaseret bejdse tørrer hurtigt, så sørg for
at tørre overskydende bejdse af med en tør klud
straks efter påføringen.
Vask pensler og dine hænder med vand og sæbe.
Opbevaring:
Før du sætter møblerne væk for vinteren, skal du
gøre dem grundigt rene og lade dem tørre godt.
Opbevar så vidt muligt dine havemøbler et tørt
og køligt sted indendørs. Hvis du opbevarer dem
udendørs, skal du så vidt muligt sætte dem under
et tag og dække dem til med et beskyttende
betræk. Hvis møblerne står ubeskyttet mod
regn og sne, skal du sørge for at beskytte dem
med et vandafvisende betræk og stille dem på
skrå, så eventuelt vand kan løbe af. Når det
har regnet eller sneet, skal du fjerne vand eller
sne - især fra vandrette overader. Sørg for god
luftcirkulation, så møblerne ikke bliver fugtige og
jordslåede.
BEMÆRK!
For at bevare møblernes stabilitet skal du
efterspænde skruerne mindst 1 gang i løbet af
sæsonen.

MIKILVÆGT
AÐGEYMATIL
AÐ LEITA TIL
SÍÐAR: LESIÐ
VEL
Þessi vara hefur verið prófuð fyrir
notkun á heimilinu.
Þessi viðarútihúsgögn eru formeðhöndluð
með vatnsgerðu viðarbæsi þannig
að yrborðið endist vel fyrir notkun
utandyra. Besta leiðin til að lengja líftíma
viðarhúsgagnanna er að þrífa þau reglulega,
geyma þau ekki úti án hlífar lengur en þarf
og bæsa viðinn reglulega.
ÞRIF
Strjúkið af með mjúkum, rökum klút og
mildum sápulög. Þurrkið með hreinum og
þurrum klút.
VIÐHALD
Þú getur auðveldlega frískað upp
á viðarhúsgögnin þín og gert þau
endingarbetri með því að bæsa reglulega,
til dæmis einu sinni á ári. Þú gætir þurft
að bæsa húsgögnin oftar, en það fer eftir
veðurfari þar sem þú býrð og hversu mikla
sól og rigningu húsgögnin þurfa að þola. Að
bæsa aftur kemur í veg fyrir að yrborðið
þorni og bresti og að raki smjúgi inn í viðinn.
Ef regndropar smjúga beint inn í viðinn og
perlast ekki á yrborðinu, þá er kominn tími
til að bæsa aftur, ef þetta er húsgagn sem
stendur mikið úti.
ÍSLENSKA 14

15
Svona berðu viðarvörina á:
Veldu skuggsælan stað til að þrífa, bera á og
þurrka húsgögnin. Forðist beint sólarljós.
1.Þrífðu húsgögnin með mjúkri tusku, vatni
og mildri sápu, ef þörf krefur. Þurrkaðu með
hreinni og þurri tusku.
Notaðu mjúkan bursta til að fjarlægja erða
bletti. Ef þörf krefur, má líka pússa yrborðið
með fínum sandpappír. Gættu þess að
strjúka í sömu átt og æðarnar í viðnum
liggja. Ekki nota stálull eða stálbursta –
málmísar geta orðið eftir í viðnum og
ryðgað. Ef viðartrefjar standa upp úr viðnum
eftir þrin þarf að pússa yrborðið með
fínum sandpappír.
2. Hristu öskuna vel og berðu á þunnt,
jafnt lag af viðarvörn með pensli eða
svampi. Berðu á allt yrborðið í einu og
alltaf í sömu átt og æðarnar í viðnum liggja.
3. Vatnsviðarvörn þornar hratt svo
nauðsynlegt er að þurrka umframmagn
af strax eftir að hún er borin á, með þurri
tusku.
Þvoðu pensla og hendur með sápu og vatni.
Geymsla:
Áður en húsgögnin eru sett í geymslu
fyrir veturinn ætti að þrífa þau og láta
þau þorna vel. Ef mögulegt er, ætti að
geyma húsgögnin á svölum og þurrum
stað innandyra. Ef húsgögnin eru geymd
utandyra ætti að hafa þau undir þaki ef
mögulegt er og breiða yr þau. Ef húsgögnin
standa þar sem rignir eða snjóar ætti að
breiða yr þau og halla þeim svo renni af
þeim. Eftir að rignt hefur eða snjóað þarf að
strjúka bleytu af húsgögnunum - sérstaklega
af láréttum ötum. Gættu þess að loft geti
leikið um húsgögnin svo forðast megi raka
og myglu.
ATHUGIÐ!
Til að auka stöðugleika húsgagnanna ætti að
herða skrúfurnar reglulega.

VIKTIG. SPAR
PÅ DENNE
INFORMA-
SJONEN FOR
FREMTIDIG
BRUK: LES
NØYE.
Dette produktet er testet for bruk i private
hjem.
Dette hagemøbelet i tre er forbehandlet med
vannbasert beis for å gjøre overaten sterk
nok for utendørs bruk. Den beste måten å
forlenge møbelets levetid på er å rengjøre det
regelmessig, ikke la det være ubeskyttet ute
mer enn nødvendig, og beise det regelmessig.
VEDLIKEHOLD
Rengjør med en klut fuktet i mildt såpevann.
Tørk av med en ren og tørr klut.
MAINTENANCE
Du kan enkelt friske opp hagemøblene i tre
og gjøre dem mer slitesterke ved å beise dem
regelmessig, for eksempel en gang i året. Det
kan være at du trenger å beise dem oftere,
avhengig av klimaet der du bor og hvor mye
møblene eksponeres for sol og regn. Når du
beiser møblene forhindrer du at treet tørker ut
og sprekker, og at fukt trekker inn i treet. For
møbler som står ute i friluft er det et tegn på at
de må beises når regndråper trekker inn i treet
NORSK 16

TÄRKEÄÄ! LUE
HUOLELLISES-
TIJASÄILYTÄ
MYÖHEMPÄÄ
KÄYTTÖÄVAR-
TEN.
Tuote on testattu ja hyväksytty kotikäyt-
töön.
Tämä ulkokaluste on esikäsitelty vesiohenteisella
kuultomaalilla, mikä tekee kalusteesta ulko-
käyttöön soveltuvan. Parhaita keinoja puisten
ulkokalusteiden käyttöiän pidentämiseksi ovat
säännöllinen puhdistaminen, suojaaminen säältä
sekä säännöllinen uudelleenkäsittely.
PUHDISTUS
Puhdista pyyhkimällä mietoon puhdistusaine-
veteen kostutetulla liinalla. Kuivaa kuivalla ja
puhtaalla liinalla.
HUOLTO
Säännöllinen kuultomaalaus esimerkiksi ker-
ran vuodessa on helppo tapa pidentää puisten
ulkokalusteiden kestävyyttä ja käyttöikää. Sopiva
käsittelyväli saattaa olla tiheämpikin; siihen
vaikuttavat ilmasto ja se, kuinka paljon kaluste
altistuu kastumiselle ja auringolle. Kuultomaalaus
estää puun pintaa kuivumasta ja halkeilemasta ja
kosteutta imeytymästä puuhun. Ulkona pidettävä
kaluste on syytä uudelleenkäsitellä, kun vesipi-
sarat eivät enää jää sen pinnalle vaan imeytyvät
suoraan puuhun.
SUOMI 18

19
Uudelleenkäsittely:
Puhdista, kuultomaalaa ja kuivata kaluste varjoi-
sassa paikassa, ei suorassa auringonvalossa.
1. Pyyhi kaluste kostealla liinalla. Tarvittaessa voit
käyttää mietoa saippualiuosta. Kuivaa kuivalla
liinalla.
Jos tahrat eivät irtoa pyyhkimällä, voit käyttää
pehmeää harjaa. Tarvittaessa voit myös hioa
kalusteen pintaa hienolla hiekkapaperilla. Hio aina
puun syiden suuntaisesti. Älä käytä teräsvillaa
tai harjaa, jossa on metalliset piikit, sillä niistä
voi tarttua puuhun metallinpaloja, jotka ruostu-
vat. Jos puun pinta tuntuu puhdistuksen jälkeen
karhealta tai tikkuiselta, hio sitä kevyesti hienolla
hiekkapaperilla.
2. Ravista pulloa hyvin ja levitä ohut kerros
ainetta kalusteen pinnalle pensselillä tai sienellä.
Käsittele koko kaluste kerralla ja levitä ainetta
puun syiden suuntaisesti.
3. Vesiohenteinen kuultomaali kuivuu nopeasti,
joten pyyhi ylimääräinen kuultomaali pois kuivalla
liinalla heti käsittelyn jälkeen.
Pese kätesi ja pensselit vedellä ja saippualla.
Säilytys:
Ennen kuin kalusteet laitetaan talvisäilöön, ne on
puhdistettava ja kuivatettava huolellisesti. Ulko-
kalusteet on suositeltavaa säilyttää kuivassa ja
viileässä sisätilassa. Jos niitä säilytetään ulkona,
ne on suositeltavaa viedä katokseen ja suojata
suojapeitteellä. Jos kalusteita ei ole mahdollista
säilyttää katoksen alla, ne kannattaa suojata
vedenkestävällä suojapeitteellä ja ne kannattaa
asettaa mahdollisuuksien mukaan kallelleen, jotta
vesi ja lumi pääsevät valumaan pois pinnoilta.
Sateen ja lumisateen jälkeen kalusteet (varsinkin
niiden vaakasuorat pinnat) kannattaa kuivata.
Ilman on päästävä kiertämään peitteen alla kos-
tumisen ja homehtumisen välttämiseksi.
HUOM!
Kalusteen vakauden varmistamiseksi ruuvit on
hyvä kiristää vähintään kerran käyttökauden
aikana.

VIKTIGT,
SPARAFÖR
FRAMTIDA
BRUK: LÄS
NOGGRANT
Den här produkten har testats för
hemmabruk.
Den här utomhusmöbeln i trä är
förbehandlad med vattenbaserad trälasyr
för att göra ytan tillräckligt hållbar för
utomhusbruk. Det bästa sättet att förlänga
livet på din utomhusmöbel är att rengöra
den regelbundet, inte lämna den oskyddad
utomhus mer än nödvändigt och lasera den
på nytt med jämna mellanrum.
RENGÖRING
Torka rent med en mjuk trasa fuktad med
vatten och en mild tvållösning. Torka torrt
med en ren och torr trasa.
UNDERHÅLL
Du kan enkelt fräscha upp dina
utomhusmöbler i trä och göra dem mer
hållbara genom att återbehandla dem
med trälasyr med jämna mellanrum, till
exempel en gång om året. Du kan behöva
återbehandla möblerna oftare beroende på
klimatet du bor i och hur exponerade de är
för sol och regn. Återbehandling med trälasyr
hindrar ytan från att torka och spricka och
fukt från att tränga ner i träet. För möbler
som står oskyddade är en bra indikation på
att de behöver återbehandlas att regndroppar
absorberas direkt av träet istället för att bilda
små droppar på ytan.
SVENSKA 20

21
Hur du ska återbehandla:
Välj en plats i skugga för att rengöra,
återbehandla och låta möbeln torka. Undvik
direkt solljus.
1. Torka rent med en mjuk trasa fuktad med
vatten och en mild tvållösning, vid behov.
Torka torrt med en ren och torr trasa.
Använd en mjuk borste för att ta bort tuffare
äckar. Om det behövs, sandpappra ytan
med ett nt sandpapper. Sandpappra i
ådringsriktningen. Använd inte stålull eller en
borste med metallborst – delar av metallen
kan fastna i träet och rosta. Om träber reser
sig efter rengöringen, sandpappra ytan med
ett nt sandpapper.
2. Skaka askan noga och applicera ett tunt,
jämt lager med lasyr på möbeln med en
pensel eller svamp. Applicera på hela ytan
samtidigt och i ådringsriktningen.
3. Vattenbaserad lasyr torkar snabbt, så var
noga med att torka bort all kvarvarande lasyr
med en torr trasa direkt efter appliceringen.
Tvätta penslar och dina händer med tvål och
vatten.
Förvaring:
Innan du ställer undan din möbel för
säsongen rengör den noga och låt den torka
ordentligt. Förvara din utomhusmöbel på
en sval och torr plats inomhus, om möjligt.
Om du förvarar den utomhus, placera den
om möjligt under ett tak och täck den med
ett skyddande överdrag. Om möbeln lämnas
utsatt för regn eller snö, var noga med att
skydda den med ett vattentätt överdrag
och om möjligt luta möbeln för att göra det
enklare för vatten att rinna undan. Efter
regn eller snöfall torka bort vatten eller snö
– särskilt från plana ytor. Se till att luft kan
cirkulera för att undvika fukt och mögel.
OBS!
För att bibehålla stabiliteten i din möbel,
efterdra skruvarna minst en gång per säsong.

PONECHTE SI
PROPOZDĚJŠÍ
POUŽITÍ:
ČTĚTE
POZORNĚ
Tentovýrobekbyltestovánpropoužitív
domácnosti.
Tento dřevěný venkovní nábytek byl předem
ošetřen vodouředitelným mořidlem, aby byl
jeho povrch dostatečně odolný pro venkovní
použití. Životnost venkovního nábytku nejlépe
prodloužíte jeho pravidelným čištěním. Navíc
je dobré, pokud jej nebudete nechávat venku
nechráněný déle, než je nezbytně nutné a
jeho povrch budete pravidelně ošetřovat
mořidlem.
ČIŠTĚNÍ
Otřete navlhčeným hadříkem a jemným
mýdlovým roztokem. Otřete čistým hadříkem
do sucha.
ÚDRŽBA
Váš venkovní nábytek snadno oživíte a
zajistíte jeho větší odolnost pravidelným
ošetřováním mořidlem, například jednou za
rok. V závislosti na klimatických podmínkách
a vystavení nábytku slunci a dešti bude
možná potřeba častější pravidelná údržba.
Ošetření mořidlem zabraňuje povrchu ve
vysychání, praskání a v pronikání vlhkosti do
dřeva. Že je venkovní nábytek potřeba ošetřit
mořidlem poznáte tak, že se kapky deště
rovnou vsakují do dřeva a nezůstávají jako
ležet na povrchu.
ČESKY 22

23
Jakznovunamořit:
Na čištění, moření a sušení vyberte místo
ve stínu. Vyhněte se přímému slunečnímu
záření.
1. Utřete dočista měkkou látkou
navlhčenou ve vodě, v případě potřeby
i v jemném mýdlovém roztoku. Utřete
dosucha čistým hadříkem.
Na odstranění odolnějších skvrn použijte
měkký kartáček. Pokud je to potřeba,
zbruste povrch jemným brusným papírem.
Ujistěte se, že brousíte ve směru vláken.
Nepoužívejte ocelovou drátěnku, kousky
kovu by mohly zůstat zapíchnuté ve dřevě
a začít rezivět. Pokud se vlákna po čištění
vztyčí, obruste povrch jemným brusným
papírem.
2. Láhev s mořidlem pořádně protřepte a
houbičkou nebo štětcem naneste jemnou
rovnoměrnou vrstvu mořidla na nábytek.
Naneste na celý povrch najednou, ve
směru vláken.
3. Mořidlo na vodní bázi rychle vysychá,
proto jakékoli přebytky utřete suchým
hadříkem ihned po nanesení.
Ruce a štětce omyjte mýdlem a vodou.
Skladování:
Před uložením nábytku na konci sezóny
jej dobře vyčistěte a nechte proschnout.
Pokud je to možné, skladujte svůj
zahradní nábytek na chladném a suchém
místě uvnitř. Pokud jej skladujete venku,
převraťte jej a zakryjte voděodolnou
plachtou. Po dešti nebo po sněžení vlhkost
setřete, speciálně z rovných povrchů.
Ujistetě se, že pod plachtou proudí vzduch,
abyste nábytek ochránili před vlhkostí a
plísní.
UPOZORNĚNÍ!
Abyste zvýšili stabilitu nábytku, dotahujte
šroubky minimálně jednou za sezónu.

IMPORTANTE,
GUARDAR
PARA
CONSULTAR
EN EL FUTURO:
LEER DETENI-
DAMENTE
Este producto ha sido probado para uso
doméstico.
Este mueble de exterior de madera ha sido tra-
tado en fábrica con barniz de base acuosa, para
aumentar la resistencia de la supercie al uso al
aire libre. Para prolongar la duración del mueble,
límpialo regularmente, evita dejarlo al exterior sin
protección más de lo necesario y trátalo nueva-
mente con barniz con regularidad.
LIMPIEZA
Limpiar con un paño humedecido en agua con
una suave solución jabonosa.Secar con un paño
limpio y seco.
MANTENIMIENTO
Puedes renovar fácilmente los muebles de exterior
y que sean más resistentes, si les aplicas con
regularidad una nueva capa de tintura una vez al
año, por ejemplo. Es posible que necesites aplicar
la tintura con mayor frecuencia según el clima
local y el grado de exposición del mobiliario al
viento y la lluvia. La tintura ayuda a evitar que la
madera se seque, se agriete y que la humedad
penetre en su interior. Para los muebles que per-
manezcan al aire libre, una buena indicación de
que necesitan tintura es que la madera absorba
ESPAÑOL 24

25
las gotas de lluvia y no se formen pequeñas
perlas en la supercie.
Cómo se utiliza
Elige un lugar a la sombra para limpiar, aplicar la
capa de tintura y dejar secar el mobiliario. Evita
la exposición directa al sol.
1. En caso necesario, pasa un paño humedecido
en una suave solución jabonosa por el mueble.
Seca con un paño seco.
Utiliza un cepillo suave para frotar las manchas
persistentes. En caso necesario, lija la supercie
con papel de lija no en el sentido de las vetas
de la madera. No utilices estropajos de acero o
cepillos de púas metálicas, porque podrían pene-
trar en la madera partículas de metal y oxidarse.
Si después de la limpieza se levantan bras de
madera, lija la supercie con papel de lija no.
2. Agita bien el recipiente y aplica una na capa
de tintura en la supercie del mueble con un
pincel o esponja. Trata toda la supercie en
una sola aplicación siguiendo la dirección de las
vetas de la madera.
3. Las manchas de la tintura de base acuosa se-
can rápido. Asegúrate de eliminar rápidamente
cualquier excedente con ayuda de un paño seco
inmediatamente después de la aplicación.
Limpia los pinceles y tus manos con agua y
jabón.
Almacenaje
Antes de guardar los muebles en invierno, hay
que limpiarlos y secarlos bien. En la medida de
lo posible, guarda los muebles en el interior, en
un lugar fresco y seco. Si los muebles quedan
expuestos a la lluvia y la nieve, asegúrate de
protegerlos con una funda impermeable y, si
fuera posible, inclinarlos para evitar que se
estanque agua. Seca los muebles y sobre todo
las supercies planas, después de haber llovido
o nevado. Procura que tengan buena ventilación
para evitar la humedad y el moho.
NOTA
Para reforzar la estabilidad de los muebles,
aprieta los tornillos por lo menos una vez cada
temporada.

IMPORTANTE!
LEGGI ATTEN-
TAMENTE
E CONSERVA
PER ULTERIORI
CONSULTA-
ZIONI.
Questo prodotto è stato testato per
l’uso domestico.
Questo mobile da giardino in legno è stato
pretrattato con mordente per legno a base di
acqua, per renderne la supercie abbastanza
resistente per l’uso all’aperto. Per prolungare la
durata del mobile, puliscilo regolarmente, evita
di lasciarlo all’esterno senza protezione più del
necessario e trattalo nuovamente con mordente
a intervalli regolari.
PULIZIA
Pulisci con un panno morbido inumidito con ac-
qua e una soluzione poco concentrata di acqua
e sapone, quindi asciuga con un panno pulito e
asciutto.
MANUTENZIONE
Per ravvivare i tuoi mobili da giardino in legno
e renderli più resistenti, trattali con morden-
te per legno a intervalli regolari, per esempio
una volta all’anno. Potrebbe essere necessario
trattarli più spesso in base al clima in cui vivi e
all’esposizione del mobile al sole e alla pioggia.
Ripetere il trattamento con il mordente previe-
ne l’essiccazione della supercie, la formazione
di fenditure e la penetrazione dell’umidità nel
legno. In generale, i mobili che stanno all’aria
ITALIANO 26

27
aperta vanno trattati con il mordente quando le
gocce di pioggia vengono assorbite direttamente
dal legno invece di restare in supercie.
Come trattare il tuo mobile con il mordente:
Scegli un luogo all’ombra per pulire il mobile,
trattarlo con il mordente e lasciarlo asciugare.
Evita la luce diretta del sole.
1.Pulisci il mobile con un panno morbido inumi-
dito con acqua e una soluzione saponosa poco
concentrata, se necessario. Asciugalo con un
panno pulito.
Usa una spazzola morbida per eliminare le
macchie più resistenti. Se necessario, carteg-
gia la supercie con carta vetrata a grana ne,
seguendo la direzione delle venature del legno.
Non usare lana d’acciaio o una spazzola con se-
tole di metallo: dei pezzetti di metallo potrebbe-
ro penetrare nel legno e arrugginirsi. Se le bre
del legno si sollevano dopo la pulizia, carteggia
la supercie con carta vetrata a grana ne.
2. Agita bene la confezione e applica uno strato
sottile e uniforme di mordente sul mobile, usan-
do un pennello o una spugna. Applica il morden-
te su tutta la supercie seguendo la direzione
delle venature del legno.
3. Il mordente a base di acqua si asciuga veloce-
mente, quindi elimina quello in eccesso, con un
panno asciutto, subito dopo l’applicazione.
Lava i pennelli e le mani con acqua e sapone.
Dove riporre il mobile
Prima di mettere via il mobile a ne stagione,
puliscilo bene e lascialo asciugare completamen-
te. Se possibile, riponi il mobile in un ambiente
interno fresco e asciutto. Se devi lasciare il
mobile all’esterno, collocalo sotto una tettoia, se
possibile, e proteggilo con una fodera. Se il mo-
bile resta esposto alle intemperie, come pioggia
o neve, proteggilo con una fodera idrorepellente
e collocalo in posizione inclinata per favorire il
deusso dell’acqua. In caso di pioggia o di neve,
togli l’acqua o la neve in eccesso, specialmente
dalle superci piane. Per evitare l’umidità e la
muffa, assicurati che ci sia una buona ventila-
zione.
N.B.
Per una maggiore stabilità del mobile, stringi
tutte le viti almeno una volta a stagione.

FONTOS
MEGŐRIZNI:
FIGYELMESEN
OLVASD EL!
Otthoni használatra bevizsgált termék.
Ez a fa kültéri bútor vízalapú fapáccal van elő-
kezelve, annak érdekében, hogy a felület elég
tartós lehessen a kültéri használatra. A kültéri
fabútorok élettartama meghosszabbításának
legjobb módja, ha rendszeresen tisztítod, a
kelleténél nem hagyod több időt a szabadban
lefedetlenül, illetve rendszeres időközönként
újrapácolod.
TISZTÍTÁS
Töröld tisztára egy puha, nedves ronggyal és
enyhe mosószeres oldattal. Töröld szárazra
egy tiszta és száraz ruhával.
KARBANTARTÁS
Könnyen felfrissítheted a fából készült kültéri
bútorokat és sokkal tartósabbá teheted őket,
ha rendszeres időközönként újrapácolod őket,
például évente egyszer. Az éghajlattól, illetve
attól függően, hogy a bútor milyen mértékben
van kitéve a napfénynek és az esőnek, elkép-
zelhető, hogy gyakrabban kell újrapácolnod
a bútort. Az újrapácolás megakadályozza a
felület kiszáradását és kirepedezését, illetve,
hogy nedvesség hatolhasson a fába. A szabad
levegőn álló bútorok esetén jól jelzi az új-
rapácolás szükségességét, ha az esőcseppe-
ket egyből elnyeli a fa és már nem alakulnak
apró vízcsepp gyöngyök a felületen.
MAGYAR 28

29
Az újrapácolás menete:
Válassz egy árnyékos helyet a bútor meg-
tisztításához, újrapácolásához és megszára-
dásához. Kerüld a közvetlen napfényt.
1. Szükség szerint töröld tisztára egy puha,
nedves és enyhe mosószeres ruhával. Töröld
szárazra egy tiszta és száraz ruhával.
A makacsabb foltokhoz használj puha kefét.
Szükség esetén csiszold át a felületet egy
nom csiszolópapírral. Szálirányban csiszolj.
Ne használj fémszivacsot vagy fémsörtés
kefét – fémdarabok kerülhetnek a fába,
melyek rozsdásodni kezdhetnek. Ha tisztítás
után fa rostok válnának láthatóvá, csiszold
át a felületet egy nom csiszolópapírral.
2. Rázd fel a palackot és kenj egy vékony,
egyenletes réteg pácot a bútorra egy ecset
vagy szivacs segítségével. Egyszerre kend le
az egész felületet, szálirányban.
3. A víz alapú pác gyorsan szárad, ezért
közvetlenül a kezelés után töröld le a feles-
leget.
Mosd meg az ecseteket és a kezeidet szap-
pannal és vízzel.
Tárolás:
Mielőtt hosszabb időre elraknád a bútort,
tisztítsd meg alaposan és hagyd teljesen
megszáradni. Lehetőség szerint tárold
hűvös, száraz és zárt helyen. Ha mégis a
szabadban tárolod, lehetőleg helyezd tető
alá és takard le egy védőhuzattal. Ha a
bútor esőzésnek vagy havazásnak lenne
kitéve, takard le egy vízálló huzattal és
lehetőség szerint döntsd meg a bútort, hogy
elfolyhasson a víz. Esőzés vagy havazás
után töröld le a felesleges vizet vagy havat –
különösen a lapos felületekről. A nedvesség
és a penész elkerülése érdekében ügyelj a
megfelelő szellőzésre.
MEGJEGYZÉS!
A bútor stabilitásának növelése érdekében
évszakonként legalább egyszer húzd meg a
csavarokat.

31
Jakbejcować
Do czyszczenia, ponownego bejcowania i su-
szenia mebli wybierz zacienione miejsce. Unikaj
bezpośredniego światła słonecznego.
1. W razie potrzeby wyczyść miękką szmatką
zwilżoną w wodzie z dodatkiem mydła. Wytrzyj
do sucha czystą, suchą szmatką.
Użyj miękkiej szczotki do usunięcia silniejszych
plam. W razie potrzeby przeszlifuj powierzchnię
drobnoziarnistym papierem ściernym. Pamiętaj,
żeby szlifować zgodnie z kierunkiem słojów. Nie
używaj wełny stalowej lub szczotki z metalowym
włosiem - kawałki metalu mogą osadzić się w
drewnie i skorodować. Jeśli po oczyszczeniu
włókna drewna uniosą się, zeszlifuj powierzchnię
drobnoziarnistym papierem ściernym.
2. Mocno wstrząśnij butelką i przy pomocy
pędzelka lub gąbki nałóż na mebel cienką, równą
warstwę bejcy. Nakładaj jednocześnie na całą
powierzchnię, zgodnie z kierunkiem słojów.
3. Bejce na bazie wody schną szybko, pamiętaj
więc, aby zetrzeć nadmiar bejcy suchą szmatką
bezpośrednio po nałożeniu.
Pędzle i ręce umyj mydłem i wodą.
Przechowywanie:
Przed odstawieniem mebli dokładnie je wyczyść
i porządnie wysusz. W miarę możliwości meble
należy przechowywać w chłodnym i suchym
miejscu, w zamkniętym pomieszczeniu. Jeśli me-
ble będą przechowywane na zewnątrz, umieść
je w miarę możliwości pod dachem i przykryj
ochronnym pokrowcem. Jeśli meble będą po-
zostawione niezabezpieczone przed deszczem
lub śniegiem, pamiętaj, aby osłonić je wodood-
pornym pokrowcem i jeśli to możliwe, pochyl
meble, aby umożliwić odpływ wody. Po opadach
deszczu lub śniegu wytrzyj nadmiar wody lub
śniegu - zwłaszcza z płaskich powierzchni.
Należy zapewnić wentylację powietrza, aby nie
dopuścić do powstania wilgoci i pleśni.
UWAGA!
Aby zwiększyć stabilność mebla, dokręcaj śruby
co najmniej raz w sezonie.

32
OLULINE
HOIDKE
JUHISED
ALLES:
LUGEGE
HOOLIKALT
Seda toodet on testitud kodus
kasutamiseks.
Seda puidust aiamööblit on eelnevalt
töödeldud veebaasil puidupeitsiga, et mööbel
oleks välitingimustes piisavalt vastupidav.
Enda puidust mööbli kasutusaega saate
pikendada seda regulaarselt puhastades ning
peitsides, ärge jätke toodet pikemaks ajaks
kaitsmata välja.
PUHASTAMINE
Pühkige puhtaks pehme õrnatoimelises
seebivees niisutatud riidega. Kuivatage puhta
ja kuiva riidega.
HOOLDUS
Enda puidust aiamööblit regulaarselt, näiteks
kord aastas, peitsides, on võimalik seda
lihtsa vaevaga värskendada ning muuta see
vastupidavamaks. Võimalik, et peate mööblit
peitsima tihemini, sõltuvalt sellest, millises
kliimas elate ja kui palju puutub mööbel kokku
päikese ja vihmaga. Peitsimine aitab vältida
puitpinna kuivamist ja pragunemist ning
niiskuse tungimist sellese. Vabas õhus oleva
mööbli puhul annab peitsimise vajadusest
märku see, kui vihmapiisad imbuvad kohe
puitu, mitte ei jää piiskadena selle pinnale.
EESTI

33
Kuidas peitsida:
Valige varjuline koht puhastamiseks,
peitsige ja laske kuivada. Vältige otsest
päikesevalgust.
1. Pühkige kerges seebivees niisutatud
pehme lapiga puhtaks. Kuivatage puhta ja
kuiva lapiga.
Kasutage pehmet harja, et eemaldada
raskemaid plekke. Vajadusel lihvige
pinda peene liivapaberiga. Kindlasti
lihvige puidusüü suunas. Ärge kasutage
teraskäsna või metallist harjastega harja -
metallitükid võivad kinnituda puidu külge
ja rooste minna. Kui pärast puhastamist
kerkivad puidukiud, lihvige pinda peene
liivapaberiga.
2. Loksutage pudelit hästi ja kandke harja
või käsnaga mööblile õhuke, ühtlane
peitsi kiht. Kandke üle kogu pinna korraga
puidusüü suunas.
3. Kuna vee baasil peits kuivab kiiresti,
peab liigse peitsi ära pühkima kohe pärast
pealekandmist.
Peske pintslid ning käed seebi ja veega.
Hoiustamine:
Enne mööbli ära panemist, puhastage
ja kuivatage seda korralikult. Võimaluse
korral paigutage välimööbel jahedasse
ja kuiva siseruumi. Välistingimustes
hoiustades pange mööbel võimalusel
katuse alla ja katke kaitsva kattega.
Kui mööbel jääb vihma ja lume kätte,
kaitske seda kindlasti veekindla kattega ja
võimalusel pange kalde alla, et vesi saaks
kergemini ära voolata. Pärast vihma- või
lumesadu pühkige üleliigne vesi või lumi
ära – eriti lamedalt pinnalt. Õhuringlus
aitab vältida niiskust ja hallitust.
PANGE TÄHELE!
Pingutage kruvid üle vähemalt üks kord
hooaja jooksul. See aitab muuta mööbli
stabiilsemaks.

34LATVIEŠU
SVARĪGI
SAGLABĀJIET
TURPMĀKAI
UZZIŅAI:
RŪPĪGI
IZLASIET
Šīpreceirtestētaunatbilstlietošanai
mājasapstākļos.
Lai šīs koka mēbeles būtu piemērotas āra
lietošanai, to virsma ir apstrādāta ar beici
uz ūdens bāzes. Lai koka mēbeles ilgāk
saglabātos kā jaunas, tās ieteicams regulāri
notīrīt, pasargāt no āra apstākļiem, kā arī
regulāri nobeicēt.
TĪRĪŠANA
Noslaukiet ar mīkstu, maigā ziepjūdenī
mērcētu lupatu. Noslaukiet ar sausu lupatu.
KOPŠANA
Lai atjaunotu un padarītu izturīgākas
savas koka mēbeles, regulāri, piemēram,
vienreiz gadā apstrādājiet tās ar beici.
Beicēšanas biežums atkarīgs no āra mēbeļu
atrašanās vietas, lietošanas biežuma un
klimatiskajiem apstākļiem. Beicēšana
neļauj mēbeļu virsmai izžūt un plaisāt, kā
arī pasargā to no mitruma. Āra mēbeles
nepieciešams atkārtoti apstrādāt ar beici,
ja tās nekavējoties absorbē lietus ūdeni, uz
virsmas neveidojot nelielus pilienus.

SVARBU
IŠSAUGOKITE:
ATIDŽIAI
PERSKAITY-
KITE
Gaminio tinkamumas naudoti buityje
buvo patikrintas.
Mediniai lauko baldai yra padengti
paviršiams tvirtumo suteikiančiu medienos
beicu. Baldai lgiau išliks gražūs ir tvarkingi,
jei juos reguliariai valysite, nepaliksite lauke
neapsaugotų nuo oro sąlygų per ilgai ir
reguliariai perdažysite.
VALYMAS
Valykite vandeniu ir švelnia plovimo
priemone sudrėkinta šluoste. Nusausinkite
švaria sausa šluoste.
PRIEŽIŪRA
Medinius baldus atnaujinsite reguliariai
juos perdažydami, pavyzdžiui, kartą per
metus. Dažai neleidžia paviršiams išsausėti,
suskeldėti, saugo nuo drėgmės. Kaip
dažnai reikės perdažyti priklauso nuo oro
sąlygų, ypač saulės ir lietaus poveikio jūsų
baldams. Atvirame lauke laikomus baldus
būtina perdažyti, jei mediena sugeria
lietaus vandenį, t. y. jei ant baldo paviršiaus
nesiformuoja balutės.
Kaipperdažyti:
Baldus valykite, dažykite ir džiovinkite
LIETUVIŲ 36

37
pavėsyje. Venkite tiesioginių saulės
spindulių.
1. Nuvalykite baldus skudurėliu, sudrėkintu
švelniame vandens ir plovimo priemonės
tirpale arba tik vandenyje. Nusausinkite
sausu švariu skudurėliu.
Minkštu šepetėliu pašalinkite dėmes. Jei
reikia, pašveiskite baldus smulkiu švitriniu
popieriumi pagal medienos struktūrą.
Nenaudokite metalinių šveistukų ar šepetėlių
metaliniais šereliais.
2. Prieš naudojimą beico butelį reikia gerai
pakratyti. Tepkite beicą plonu sluoksniu
naudodami teptuką arba kempinėlę.
Padenkite visą baldą, vėlgi, pagal medienos
struktūrą.
3. Vandens pagrindu pagamintas beicas
greitai džiūna, todėl jo perteklių iškart
nuvalykite.
Teptukus ir rankas plaukite vandeniu ir
muilu.
Laikymosąlygos:
Pasibaigus sezonui, nuvalykite lauko baldus
ir leiskite jiems gerai išdžiūti. Jei įmanoma,
laikykite patalpoje, vėsioje ir sausoje
vietoje, arba lauke po stogu, apvilktus
neperšlampamu uždangalu. Jei laikomi
atvirame lauke, paverskite juos, kad vanduo
lengvai nutekėtų nuo paviršiaus, apvilkite
neperšlampamu uždangalu. Po lietaus
ir nustojus snigti nuvalykite susikaupusį
vandenį, ypač nuo plokščių paviršių. Ir
nepamirškite, kad baldai turi vėdintis, nes
dėl drėgmės gali pradėti pelyti.
DĖMESIO!
Rekomenduojama pakartotinai priveržti
varžtus bent kartą per sezoną, kad baldai
išliktų stabilūs.

IMPORTANTE
GUARDAR
PARA
CONSULTA
FUTURA: LER
ATENTAMENTE
Este produto foi testado apenas para
uso doméstico.
Este móvel de exterior em madeira foi pré-tra-
tado com velatura à base de água, para tornar
a superfície sucientemente duradoura para
uso no exterior. A melhor forma de prolongar a
vida dos seus móveis de exterior é limpando-os
regularmente, não os deixando desprotegidos
mais do que o tempo necessário e voltar a
aplicar a velatura com regularidade.
LIMPEZA
Limpe com um pano suave humedecido numa
solução com água e detergente suave. Seque
com um pano limpo e seco.
MANUTENÇÃO
Pode renovar facilmente os seus móveis de ex-
terior em madeira e torná-los mais duradouros
aplicando velatura regularmente, por exemplo,
uma vez por ano. Pode precisar de aplicar a
velatura com maior frequência, dependendo do
clima onde vive e da exposição dos móveis ao
sol e à chuva. A aplicação da velatura evita que
a superfície seque e rache e que a humidade
penetre na madeira. Para móveis que perma-
neçam ao ar livre, uma boa forma de perceber
quando precisa de voltar a aplicar a velatura é
PORTUGUÊS 38

IMPORTANT!
CITEŞTECU
ATENŢIEŞI
PĂSTREAZĂ
PENTRU
REFERINŢE
ULTERIOARE.
Acest produs a fost testat pentru uz
casnic.
Piesele de mobilier pentru exterior sunt
tratate cu un lac pe bază de apă pentru
a face suprafaţa rezistentă pentru uzul
exterior. Cea mai bună modalitate de a
prelungi viaţa pieselor de mobilier pentru
exterior este de a le curăţa regulat şi de a
nu le lăsa afară un timp îndelungat.
CURĂŢARE
Curăţă cu o cârpă moale înmuiată în apă
şi un detergent blând. Şterge cu o cârpă
curată şi uscată.
ÎNTREŢINERE
Poţi îmbunătăţi aspectul pieselor de mobilier
pentru exterior aplicând lac în mod regulat,
de exemplu o dată pe an. Este posibil să
e nevoie de aplicări mai dese ale lacului
pentru lemn, în funcţie de climat şi de
expunerea pieselor de mobilier la ploaie sau
ROMÂNA 40

41
la razele solare. Lacul împiedică uscarea
suprafeţei şi acumularea umezelii.
Instrucţiuniderevopsire:
Alege un loc umbrit pentru a curăţa, vopsi şi
usca mobilierul. Evită expunerea la soare.
1. Curăţă cu o cârpă umedă înmuiată în apă
şi detergent, dacă este nevoie. Şterge cu o
cârpă uscată.
Foloseşte o perie moale pentru a îndepărta
petele. Dacă este necesar, şlefuieşte
suprafaţa cu un şmirghel n, în direcţia
corectă. Nu folosi instrumente metalice
deoarece pot rămâne fragmente mici
impregnate în lemn, care pot rugini. Dacă
lemnul devine poros, şlefuieşte cu un
şmirghel n.
2. Agită bine sticla şi aplică un strat subţire
de vopsea folosind o pensulă sau un burete
pe toată suprafaţa, în aceeaşi direcţie.
3. Vopseaua pe bază de apă se usucă
repede. Şterge excesul de vopsea cu o
cârpă uscată imediat după aplicare. Spală
pensulele şi mâinile cu apă şi săpun.
Depozitare:
Curăţă şi usucă mobilierul înainte de a-l
depozita. Depozitează mobilierul de exterior
într-un loc uscat şi răcoros, la interior. Dacă
îl depozitezi afară, aşază-l sub un acoperiş
şi acoperă-l cu o husă. Dacă mobilierul este
expus la ploaie sau zăpadă, protejează-l
cu o husă impermeabilă şi înclină-l, pentru
ca apa să se poată scurge. Şterge excesul
de apă, în special de pe suprafeţele plate.
Permite circulaţie aerului pentru a evita
apariţia mucegaiului.
ATENŢIE!
Pentru o stabilitate sporită a mobilierului,
strânge şuruburile o dată pe sezon.

DÔLEŽITÝ
DOKUMENT.
UCHOVAJTE
PRE
BUDÚCNOSŤ.
POZORNE
PREĆÍTAJTE.
Tento výrobok sme testovali na domáce
použitie.
Tento drevený vonkajší nábytok je kvôli zvýšeniu
odolnosti pre vonkajšie použitie vopred ošetrený
moridlom na vodnej báze. Životnosť svojho
vonkajšieho dreveného nábytku najviac predĺžite
tak, že ho budete pravidelne čistiť, nenecháte ho
vonku bez ochrany viac ako je nutné a pravidelne
ho budete opätovne moriť.
ČISTENIE
Utrite dočista mäkkou handričkou namočenou
vo vode a jemnom mydlovom roztoku. Utrite
dosucha čistou, jemnou handičkou.
ÚDRŽBA
Vzhľad a odolnosť vášho vonkajšieho dreveného
nábytku ľahko zlepšíte, ak ho budete pravidelne
ošetrovať moridlom, napríklad raz za rok. Podľa
toho v akom podnebí bývate a vystaveniu slnku a
dažďu, je možné, že nábytok bude potrebné moriť
častejšie. Opätovné morenie zabráni povrchu
vysychať a praskať a vode preniknúť do dreva. Ak
SLOVENSKY 42
Produkt Specifikationer
Mærke: | Ikea |
Kategori: | Haveborde |
Model: | TARNO |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Ikea TARNO stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Haveborde Ikea Manualer

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022
Haveborde Manualer
- Haveborde Florabest
- Haveborde JYSK
- Haveborde Leen Bakker
- Haveborde Mio
- Haveborde Costway
- Haveborde Jardin
Nyeste Haveborde Manualer

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022

5 Oktober 2022