IMIT Blue 578090 Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for IMIT Blue 578090 (2 sider) i kategorien Termostat. Denne guide var nyttig for 7 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto un nostro prodotto! Questo cronotermostato elettronico permette di programmare il funzionamento del vostro
sistema di riscaldamento e/o condizionamento durante tutto l’arco della settimana, per avere la temperatura desiderata al momento
desiderato. Quelle che seguono sono le istruzioni che vi permetteranno di utilizzarlo in modo semplice e immediato. Leggetele con cura
e buon comfort!
CONFORMITA’ ALLE NORME
EN 60730-1 ed aggiornamenti successivi
EN 60730-2-7
EN 60730-2-9
CARATTERISTICHE TECNICHE
ALIMENTAZIONE n° 2 batterie alcaline 1,5V tipo LR6
CAMPO DI REGOLAZIONE TEMPERATURA 6 ÷ 35°C
AGGIORNAMENTO TEMPERATURA 1 volta al minuto
DIFFERENZIALE 0,2K ÷ 0,4 K (@dT/dt = 1°C/15’)
SONDA NTC 3%
GRADO DI PROTEZIONE IP20
CLASSE DI ISOLAMENTO II
GRADIENTE TERMICO 1k/15min.
USCITA relé in scambio
PORTATA SU CONTATTI 8(2,5)A/250V~
TIPO DI AZIONE 1BU
SITUAZIONE DI INSTALLAZIONE ambiente normale
TEMPERATURA MASSIMA DI ESERCIZIO 50°C
TEMPERATURA DI STOCCAGGIO 0° ÷ 60°C
ANTIGELO 6°C (fisso)
PROGRAMMAZIONE giornaliero/week-end/settimanale
PROGRAMMA PREIMPOSTATO modalità AUTO
Lu-Gio comfort dalle 05:30 alle 22:00
Ven comfort dalle 05:30 alle 23:00
Sab comfort dalle 06:30 alle 23:30
Dom comfort dalle 07:00 alle 22:00
SOFTWARE CLASSE A
DISPLAI LCD
INTERVALLO MINIMO DI PROGRAMMAZIONE 30 minuti
MONTAGGIO a parete
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
Prima di collegare il cronotermostato accertarsi che il CARICO UTILIZZATORE da comandare (caldaia, pompa ecc.) NON SIA
COLLEGATO e che LA TENSIONE DI ALIMENTAZIONE CORRISPONDA A QUELLA RIPORTATA all’interno della base dell’appa-
recchio (250V~ max.) (Fig.3)
COLLEGAMENTI ELETTRICI
Collegare i cavi del CARICO UTLIZZATORE ai morsetti n° 1 e n° 2 del cronotermostato come da schema elettrico (Fig. 8).
U= Carico utilizzatore
1= morsetto comune
2= morsetto n.a.
3= morsetto n.c.
Il cronotermostato può essere comandato a distanza grazie al collegamento ad un combinatore telefonico GSM. I morsetti 6 e 7
sono destinati al collegamento del combinatore telefonico GSM. Fare riferimento alla documentazione all’interno dell’accessorio
Combinatore telefonico GSM, per le istruzioni di montaggio e uso.
LEGENDA VISUALIZZAZIONI DISPLAY (Fig. 1)
A = Visualizzazione programma impostato
B = Giorno della settimana
C = Posizione cursore per impostazione programma1,
D = Fase programmazione attiva
E = Orologio
F = Temperatura rilevata
G = Batterie scariche
H = Programma vacanza attivo
I = Funzione Party attiva
L = Funzione Pausa Comfort attiva
M = Temperatura comfort
N = Temperatura ridotta
O = Antigelo attivo
P = Automatico
Q = Modalità manuale
R = Impianto in funzione (Fiamma accesa in caldaia o condizionatore attivo)
S = Funzionamento estivo (condizionamento)/Funzionamento invernale (riscaldamento)
LEGENDA COMANDI DEL CRONOTERMOSTATO (Fig. 2)
1 = Impostazione programma (prog)
2 = Scelta modalità di funzionamento ( )
3 = Scelta modalità “speciali” (F)
4 = Impostazione temperatura comfort ( )
5 = Impostazione temperatura ridotta ( )
6 = Uscita (ESC)
7 = Impostazione ESTATE ( ) / INVERNO ( )
8 = Tasto reset (RESET)
9 = Manopola impostazioni e conferma
POSIZIONAMENTO E INSTALLAZIONE
Installare il cronotermostato lontano da fonti di calore (caloriferi, raggi solari, cucine) e da porte/finestre, a circa 1,5 m. dal pavimento
(Fig.4)
CORREZIONE TEMPERATURA RILEVATA
Nel caso in cui il cronotermostato fosse installato in un punto dell’appartamento in cui la temperatura ambiente risultasse falsata per uno
dei motivi appena citati, è possibile introdurre un fattore correttivo di misurazione:
• Impostare la stagione INVERNO.
• Attivare la funzione ANTIGELO.
• Premere e tenere premuto il tasto ESC: dopo 20 secondi il display si spegnerà totalmente lasciando accesa solo l’indicazione della tem-
peratura; Ruotare la manopola fino a far comparire la temperatura corretta e poi confermare premendo la manopola.
• Rilasciare il tasto ESC.
• Per il fissaggio al muro vedi illustrazioni (Fig. 6,7)
ATTENZIONE:
Si raccomanda di eseguire l’installazione del cronotermostato rispettando scrupolosamente le norme di sicurezza e le disposizioni di
legge vigenti.
IMPOSTAZIONE TIPO DI PROGRAMMAZIONE (giornaliero/week-end/settimanale)
Il cronotermostato può essere impostato per funzionare in tre modalità differenti:
- funzionamento settimanale: questa modalità permette di creare un programma specifico per ogni giorno della settimana.
- funzionamento giornaliero: questa modalità permette di programmare una giornata “tipo” verrà ripetuta nell’arco dell’intera settimana.
- funzionamento week-end: questa modalità permette di programmare una prima giornata “tipo” per i giorni dal Lunedi al Venerdi e una
seconda giornata “tipo” per il week-end (Sabato-Domenica)
Per la selezione, bisogna agire sul ponticello apposito. Sganciare il dentino con l’aiuto di un cacciavite (fig. 6). Spostare il ponticello
nella posizione desiderata (fig.5):
- posizione 1 funzionamento settimanale
- posizione 2 funzionamento week-end
- posizione 3 funzionamento giornaliero
Terminata l’operazione richiudere l’apparecchio riagganciando dapprima la parte sinistra (fig. 9a). Quindi spingere il coperchio verso la
base facendo attenzione che il dentino nella parte destra risulti all’interno del coperchio (Fig. 9 b).
Premere il tasto reset (RESET) per rendere operativa la modifica.
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
Per l’installazione delle batterie, sganciare il dentino con l’aiuto di un cacciavite (fig. 6). Inserire le batterie seguendo il verso indicato sul
prodotto. Richiudere l’apparecchio riagganciando dapprima la parte sinistra (fig. 9 a). Quindi spingere il coperchio verso la base facendo
attenzione che il dentino nella parte destra risulti all’interno del coperchio (Fig. 9 b). Impostare l’orario come descritto nel capitolo “IMPO-
STAZIONE ORA E GIORNO”. La durata delle batterie è di circa 1 anno.
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
La comparsa del simbolo lampeggiante ( ) sul display indica che le batterie si stanno esaurendo. Dal momento dell’accensione
del simbolo, il cronotermostato funzionerà correttamente per 1 mese circa, dopodiché si bloccherà e verrà visualizzato solo il simbo-
lo ( ) fisso. Per la modalità di sostituzione delle batterie, vedere il capitolo INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE.
IMPOSTAZIONE ORA E GIORNO
Il display visualizza i giorni della settimana e l’orario con le prime due cifre lampeggianti (ore) (Fig. 10).
• Ruotare la manopola per impostare l’ora.
Premere la manopola per confermare.
Il display visualizza le ultime cifre dell’orologio lampeggianti. Ruotare la manopola per impostare i minuti.
Premere la manopola per confermare.
• Il cursore del giorno inizia a lampeggiare.
• Ruotare la manopola per impostare il giorno.
• Premere la manopola per confermare.
N.B.: In qualsiasi momento premendo il tasto ESC si abbandona la programmazione.
MODIFICA ORA E GIORNO
Premere il tasto “reset” e seguire le istruzioni riportate in “IMPOSTAZIONE ORA E GIORNO” (Fig. 10).
IMPOSTAZIONE STAGIONE
La selezione della stagione è attiva solo se si è in modalità AUTO.
Utilizzando il tasto ESTATE/INVERNO è possibile scegliere la modalità di funzionamento del cronotermostato.
INVERNO = funzionamento in abbinamento a caldaia
ESTATE = funzionamento in abbinamento a condizionatore
La scelta della stagione determina la scelta dei livelli di temperatura attivabili.
INVERNO = 3 livelli di temperatura (Tantigelo ridotta comfort< T < T )
ESTATE = 2 livelli di temperatura (Tcomfort risparmio< T )
Ciascun valore è attivo e fa riferimento solo alla stagione in cui è stato programmato.
Per semplicità nel seguito delle istruzioni, si farà riferimento esplicito alla stagione INVERNO.
IMPOSTAZIONE TEMPERATURE
Il cronotermostato nella stagione INVERNO gestisce tre livelli di temperatura:
• Tcomfort = La temperatura ideale durante i periodi in cui si soggiorna nell’abitazione
• Tridotta = La temperatura per la notte o per i periodi in cui la casa è vuota (ad esempio quando si è al lavoro per parecchie ore…).
• Tantigelo = Temperatura minima in abitazione per proteggere l’impianto.
(Vedi paragrafo specifico)
Per impostare le temperature da assegnare al programma settimanale:
• Aprire lo sportello (Fig. 2).
• Premere il tasto temperatura comfort ( ) per modificare la temperatura comfort. L’indicazione della temperatura precedentemente
impostata lampeggia. Ruotare la manopola per impostare la temperatura desiderata.
Premere la manopola per confermare o “esc” per annullare l’operazione.
Premere il tasto temperatura ridotta ( ) per modificare la temperatura ridotta. L’indicazione della temperatura precedentemente impo-
stata lampeggia. Ruotare la manopola per impostare la temperatura desiderata.
Premere la manopola per confermare o “esc” per annullare l’operazione.
N.B.: In caso di mancata impostazione del valore della temperatura entro 10”, il cronotermostato abbandona la funzione e ritorna
nella modalità precedente.
VARIAZIONE TEMPORANEA DELLA TEMPERATURA.
(attivabile da AUTO, MAN, e FUNZIONI SPECIALI)
Oltre ai due livelli di temperatura standard è possibile gestire un valore temporaneo della temperatura desiderata. La modifica del valo-
re desiderato avrà effetto solo per il periodo attivo e viene cancellata alla fine del periodo stesso (cioè al primo passaggio da
Tcomfort=>Tridotta o viceversa). Per attivare la funzione è sufficiente ruotare la manopola: al primo scatto verrà indicata la temperatura
impostata e con i successivi si può regolare al nuovo valore l’impostazione. Durante tutto il periodo con T modificata, lo stato prov-
visorio della scelta, verrà segnalato dal simbolo °C lampeggiante. Se si vuole cancellare questa impostazione temporanea premere
ESC.
IMPOSTAZIONE PROGRAMMA
Programmare il cronotermostato significa suddividere la giornata nei periodi Tcomfort o Tridotta. In base alla scelta fatta in fase di impo-
stazione, con il posizionamento del ponticello, a questo punto si potranno avere tre situazioni diverse.
• Aprire lo sportello e premere il tasto “prog”.
Il display visualizza la scritta PROG, il giorno o i gruppi di giorni e il programma relativo (Fig. 11).
Se si è scelto:
1. Modalità settimanale:
Ruotando la manopola è possibile scegliere il singolo giorno da programmare.
2. Modalità week-end:
Ruotando la manopola è possibile scegliere il gruppo di giorni da programmare.
Primo gruppo dal Lun al Ven e secondo gruppo il Sab e la Dom.
3. Modalità giornaliero:
verranno proposti tutti giorni della settimana in un'unica soluzione
In tutti e tre i casi per accedere alla programmazione va premuta la manopola.
Il display propone il giorno o il gruppo di giorni su cui la programmazione avrà effetto; contemporaneamente viene visualizzato anche il
cursore impostazione ( ) e nella parte alta del display viene visualizzato il programma precedentemente esistente (segmenti acce-
si = Tcomfort, segmenti spenti = Tridotta).
CREAZIONE/MODIFICA dei periodi a Tcomfort e dei periodi a Tridotta
Una volta selezionato il giorno o gruppo di giorni apparirà, lampeggiante, il cursore posizionamento (Fig. 12) e sull’orologio apparirà l’ora
00:00.
Per impostare tutta la giornata:
Utilizzando i tasti (temperatura comfort) o il tasto (temperatura ridotta) è ora possibile impostare la temperatura desiderata in tutte
le 24 ore del giorno a intervalli di mezz’ora.
Ad ogni pressione di uno dei due tasti, l’orologio avanza di 30’ attivando nel programma (vedere la barra orizzontale in alto nello scher-
mo) la modalità contrassegnata nel tasto premuto. Tenendo premuto il tasto si avrà un avanzamento veloce.
Per impostare solo una parte della giornata:
Partendo dalle 00:00, ruotare la manopola sino a far apparire sull’orologio l’ora di inizio del periodo che si vuole programmare/modifi-
care.
Utilizzare poi i tasti e con le stesse modalità indicate nella programmazione di tutta la giornata.
Esempio: Creazione periodo comfort dalle 18:00 alle 22:00:
•Ruotare la manopola sino a raggiungere le 18:00.
•Premere, o tenere premuto, il tasto temperatura comfort “ “ fino a raggiungere le 22:00.
•Premere la manopola per confermare o posizionarsi con la manopola su un nuovo orario per l’impostazione di un nuovo periodo.
Una volta impostati/modificati i periodi comfort e ridotta, premere la manopola per confermare la nuova programmazione o il tasto
“esc” per annullare le modifiche.
Ripetere l’operazione per i giorni o gruppo giorni desiderati.
Se si vuole programmare più giorni con lo stesso programma è possibile copiare il giorno tipo su altre giornate. Con la manopola ci si
posiziona sul giorno da copiare, premere PROG e mantenerlo premuto.
La scritta PROG lampeggia.
Tenendo premuto PROG si ruota la manopola fino a scegliere il giorno (spostando il riquadro) su cui si vuole copiare il programma e si
conferma premendo la manopola.
A questo punto si può rilasciare il tasto PROG oppure scegliere un altro giorno e continuare nella copiatura.
La funzione copiatura è attiva solo nelle modalità Week-end o settimanale.
Una volta terminata la programmazione, premere “esc” per uscire.
FUNZIONAMENTO AUTOMATICO (Fig.13)
Selezionando il funzionamento AUTOMATICO il cronotermostato gestirà la temperatura ambiente rispettando il programma impostato.
Premere il tasto ( ) fino alla comparsa del simbolo AUTO.
Se si desidera variare momentaneamente la temperatura impostata, ruotare la manopola, il cronotermostato manterrà la nuova tempera-
tura scelta fino al prossimo cambio di periodo (da periodo Tcomfort ridottaa periodo T o viceversa).
FUNZIONAMENTO MANUALE (Fig.14)
Selezionando il funzionamento MANUALE il cronotermostato gestirà la temperatura ambiente mantenendola in ogni ora del giorno al valo-
re impostato.
Premere il tasto fino alla comparsa del simbolo MAN.
La temperatura preimpostata sul cronotermostato è di 20°C (nel funzionamento estate è 25°C). Ruotare la manopola se si desidera varia-
re la temperatura.
N.B. Ogni volta che si abbandona il funzionamento manuale, la temperatura impostata viene persa. Alla successiva riattivazione del fun-
zionamento manuale la temperatura impostata assume il valore 20°C.
FUNZIONAMENTO ANTIGELO (Fig.15)
Selezionando il funzionamento ANTIGELO il cronotermostato gestirà la temperatura ambiente in modo che non scenda al di sotto dei 6°C,
proteggendo cosi le tubature contro il congelamento nei lunghi periodi di assenza dall’abitazione. Il valore di 6°C non è modificabile.
Premere il tasto fino alla comparsa del simbolo .
PROGRAMMA VACANZE
Il programma “vacanza” è pensato per lunghi periodi di assenza dall’abitazione: non permette alla temperatura ambiente di scendere sotto
i 6°C e a differenza del funzionamento ANTIGELO consente di programmare il riavvio dello stato di comfort con sufficiente anticipo rispet-
to al giorno di rientro in modo da trovare l’abitazione alla Tcomfort al momento dell’arrivo.
Premere il tasto “F” fino alla comparsa del simbolo . Ruotare la manopola per impostare il periodo della vacanza; questo per per-
mettere al cronotermostato di riprendere il funzionamento in modalità AUTOMATICO alle ore 00:01 del giorno di rientro impostato.
La durata massima della vacanza è di 99 giorni; ad ogni trascorrere della mezzanotte il contatore diminuisce di 1 unità i giorni rima-
nenti. A contatore pari a zero il programma in uso viene attivato.
Premere la manopola per confermare o “esc” per annullare.
La temperatura ridotta del programma vacanze è impostabile, ruotando la manopola, all’interno dell’intervallo 6-15°C. Il nuovo valore
rimarrà attivo fino alla scadenza del periodo di vacanza. Vedi anche paragrafo “Variazione temporanea della temperatura”.
Per interrompere in anticipo la modalità “vacanza”, premere il tasto “esc.”
PROGRAMMAZIONE PAUSA COMFORT
Il programma “pausa comfort” è pensato per spegnere il riscaldamento per brevi periodi durante il giorno, fino ad un massimo di 24 ore;
ad esempio per brevi assenze dall’abitazione o nei momenti in cui si fa il ricambio d’aria dell’ambiente durante le pulizie domestiche.
In questa fase il cronotermostato utilizzerà il valore della temperatura ridotta impostata nel programma .
Premere il tasto “F” fino alla comparsa del simbolo . Ruotare la manopola per selezionare l’ora di fine periodo. Il periodo sele-
zionato viene identificato dal lampeggio dei segmenti. Premere la manopola per confermare o “esc” per annullare. Nel caso in cui il
periodo modificato si trovi a cavallo della mezzanotte, il display visualizzerà lampeggianti anche i segmenti dopo le ore 00:00 relati-
ve al giorno successivo. Con il trascorrere di ciascuna ora il relativo segmento tornerà in visualizzazione fissa
E’ possibile comunque variare il valore impostato all’interno dell’intervallo di temperatura 6÷35°C ruotando la manopola. Il nuovo valore
rimarrà attivo fino alla scadenza del periodo impostato. Vedi anche paragrafo “Variazione temporanea della temperatura”.
Per interrompere in anticipo la modalità “periodo pausa comfort”, premere il tasto “esc.”
PROGRAMMAZIONE PERIODO “PARTY”
Il programma “party” è pensato per prolungare, rispetto alla normale programmazione, il periodo a Tcomfort.
Viene utilizzata altresì se si vuole riscaldare momentaneamente la casa, durante un periodo a Tridotta.
Premere il tasto “F” fino alla comparsa del simbolo . Ruotare la manopola per selezionare l’ora di fine periodo. Il periodo seleziona-
to viene identificato dal lampeggio dei segmenti. Premere la manopola per confermare o “esc” per annullare.
Nel caso in cui il periodo modificato si trovi a cavallo della mezzanotte, il display visualizzerà lampeggianti anche i segmenti dopo le ore
00:00 relative al giorno successivo. Con il trascorrere di ciascuna ora il relativo segmento tornerà in visualizzazione fissa
In questa fase il cronotermostato utilizzerà la temperatura comfort impostata nel programma ( ).
E’ possibile comunque variare il valore impostato all’interno dell’intervallo di temperatura 6÷35°C ruotando la manopola. Il nuovo valore
rimarrà attivo fino alla scadenza del periodo impostato. Vedi anche paragrafo “Variazione temporanea della temperatura”.
Per interrompere in anticipo la modalità “periodo party”, premere il tasto “esc.”
TASTO RESET
Il tasto RESET serve per riprogrammare l’orologio e il giorno della settimana.
Deve essere premuto dopo aver spostato il ponticello di selezione del tipo di programma.
Inoltre va premuto in caso di anomalie di funzionamento del cronotermostato.
Con la pressione del tasto RESET (con la punta di una matita) lo strumento effettua una fase di “autotest” presentando per alcuni secon-
di tutti i segmenti del display illuminati.
Quindi, la pressione del tasto RESET:
• Non modifica le impostazioni del programma inserito.
• Non modifica le temperature impostate (comfort e ridotta).
• Azzera l’orologio e il giorno della settimana.
• Azzera tutte le altre funzioni in uso (programmazione periodo temporizzato, programma vacanze)
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
NOTA: In caso di anomalie persistenti non manomettere per nessun motivo alcuna parte del prodotto, ma contattare l’Assistenza Tecnica.
PROBLEMA CAUSE POSSIBILI SOLUZIONI
L’apparecchio non si accende 1.Batterie scariche
2.Batterie inserite non corretta-
mente
3.Falso contatto
1.Sostituire le batterie
2.Verificare la corretta polarità
3.Premere tasto reset
L’impianto non si accende/non si
accende agli orari stabiliti
4.Collegamenti errati
5.Impostazione programma errato
6.Modalità ANTIGELO o
Programma vacanza attivato
7. Impostazione dell’orario
attuale errata
8.Stagione errata
4.Verificare i collegamenti dei fili
del carico on i morsetti del cro-
notermostato
5.Verificare l’esatta corrisponden-
za dell’orario impostato nel
programma
6.Disattivare la funzione in que-
stione
7.Verificare l’esattezza dell’orario
e del giorno e nel caso ripro-
grammarli
8.Assicurarsi che sul display
compaia il simbolo “igloo”
(nel caso di collegamento a
caldaia) o il simbolo “ombrel-
lone” (nel caso di collega-
mento a condizionatore)
La temperatura ambiente
visualizzata non corrisponde a
quella reale
9.Errato posizionamento del cro-
notermostato nell’ambiente
10.Corrente d’aria proveniente dal
condotto del tubo che porta i
fili dell’impianto al cronoter-
mostato
9.Seguire le istruzioni paragrafo
“POSIZIONAMENTO
10.Sigillare il condotto del tubo
per evitare correnti d’aria
calda o fredda
Sul display compare 11.Batterie scariche 11.Sostituire le batterie
L’apparecchio si comporta in
modo “irregolare”
12.Batterie non alcaline 12.Utilizzare batterie alcaline tipo
LR6
INTRODUCTION
Thank you for selecting our product! This electronic programmable thermostat allows you to program the operation of your heating and/or
air conditioning system during the entire week in order to have the temperature you desire at the time you desire. The instructions below
will help you use it in a direct and simple manner. Read them carefully and enjoy the comfort!
CONFORMITY WITH STANDARDS
EN 60730-1 and subsequent updates
EN 60730-2-7
EN 60730-2-9
TECHNICAL FEATURES
POWER SUPPLY = n. 2 alkaline batteries, 1.5V, type LR6
TEMPERATURE ADJUSTMENT RANGE = 6 - 35°C
ROOM TEMPERATURE DISPLAY = 0 - 40°C (resolution 0.1°C)
TEMPERATURE UPDATE = 1 time per minute
DIFFERENTIAL = 0.2K - 0.4K (@dT/dt= 1°C/15’)
PROBE = NTC 3%
DEGREE OF PROTECTION = IP20
INSULATION CLASS = II
THERMAL GRADIENT = 1k/15min.
OUTPUT = exchange relay
LOAD ON THE CONTACTS = 8(2.5)A/250V~
TYPE OF ACTION = 1BU
INSTALLATION SITUATION = normal room
MAXIMUM OPERATING TEMPERATURE = 50°C
STORAGE TEMPERATURE = 0 - 60°C
ANTIFREEZE = 6°C (fixed)
PROGRAMMING = daily/week-end/weekly
PRESET PROGRAM = AUTO mode
Mon-Thur comfort from 05:30 to 22:00
Fri comfort from 05:30 to 23:00
Sat comfort from 06:30 to 23:30
Sun comfort from 07:00 to 22:00
CLASS A SOFTWARE
LCD DISPLAY
MINIMUM PROGRAMMING INTERVAL = 30 minutes
ASSEMBLY = wall-mounted
SAFETY REQUIREMENT
Before connecting the programmable thermostat, make sure that the EQUIPMENT LOAD to be controlled (boiler, pump, etc.) IS
NOT CONNECTED and that SUPPLY VOLTAGE CORRESPONDS TO THE VALUE SHOWN inside the base of the device (250V~
max.) (Fig. 3)
ELECTRICAL CONNECTIONS
Connect the cables of the EQUIPMENT LOAD to terminals n.1 and n.2 of the programmable thermostat as shown in the electrical
wiring diagram (Fig. 8).
U= Equipment load
1= common terminal
2= n.o. terminal
3= n.c. terminal
The programmable thermostat can also be remotely controlled by connecting it to a GSM telephone dial.
Terminals 6 and 7 are intended for the GSM telephone dial connection. Refer to the documentation inside the GSM telephone dial
accessory for instructions regarding its installation and use.
DISPLAY LEGEND (Fig. 1)
A = Display of set program
B = Day of the week
C = Cursor position for program setting
D = Programming phase active
E = Clock
F = Temperature detected
G = Low batteries
H = Holiday program active
I = Party function active
L = Comfort Pause function active
M = Comfort temperature
N = Reduced temperature
O = Antifreeze active
P = Automatic
Q = Manual mode
R = System in operation (Boiler flame lit or air conditioning system active)
S = Summer operation (air conditioning)/Winter operation (heating)
PROGRAMMABLE THERMOSTAT CONTROLS LEGEND (Fig. 2)
1 = Program setting (prog)
2 = Operation mode selection ( )
3 = “Special” mode selection (F)
4 = Comfort temperature setting ( )
5 = Reduced temperature setting ( )
6 = Exit (ESC)
7 = SUMMER ( ) / WINTER ( )setting
8 = Reset key (RESET)
9 = Setting and confirmation knob
POSITIONING AND INSTALLATION
Install the programmable thermostat far from sources of heat (heaters, direct sunlight, kitchens) and from doors/windows, at a height of
about 1.5 m above the floor (Fig. 4).
DETECTED TEMPERATURE CORRECTION
If the programmable thermostat is installed in a location point which has a temperature non-representative of the true room temperature
for one of the reasons cited above, a corrective measurement factor can be introduced as follows:
•Set the season WINTER.
•Activate the function ANTIFREEZE.
•Press and hold down the ESC key: after 20 seconds the display will turn off completely, leaving only the temperature indication lit. Turn
the knob until the correct temperature appears and then confirm by pressing the knob.
•Release the ESC key.
•For the wall mounting procedure, see illustrations (Fig. 6,7)
CAUTION:
It is recommended to carry out the installation of the programmable thermostat in strict compliance with safety standards and current
regulations.
SETTING THE TYPE OF PROGRAMMING (daily/week-end/weekly)
The programmable thermostat can be set to operate in three different operating modes:
- weekly operation: this mode allows to create a specific program for each day of the week.
- daily operation: this mode allows to program a “typical" day which will be repeated throughout the entire week.
- week-end operation: this mode allows to program a “typical" day for the days from Monday to Friday and a second “typical" day for the
week-end (Saturday-Sunday).
To select the type of programming, it is necessary to operate on the appropriate jumper. Release the small tooth with the aid of a screw-
driver (Fig. 6). Move the jumper to the desired position (Fig. 5):
- position 1 weekly operation
- position 2 week-end operation
- position 3 daily operation
When this operation is finished, close the device by rehooking the left part first (Fig. 9a). Then push the cover towards the base being
careful that the tooth on the right side is inside the cover (Fig. 9b).
Press the reset key (RESET) to make the modification operative.
INSTALLING THE BATTERIES
To install the batteries, release the small tooth with the aid of a screwdriver (Fig. 5). Replace the batteries according to the direction
indicated on the product. Close the device by rehooking the left part first (Fig. 9a). Then push the cover towards the base being careful
that the tooth on the right side is inside the cover (Fig. 9b).
Set the time as described in the chapter “SETTING THE TIME AND DAY”. The batteries have a lifetime of about 1 year.
REPLACING THE BATTERIES
When the flashing symbol ( ) appears on the display, this indicates that the batteries are low. From the time this symbol appears,
the programmable thermostat will continue to work correctly for about 1 month, after which it will block and only the fixed symbol ( )
will be displayed.
To replace the batteries, see the INSTALLING THE BATTERIES section.
SETTING THE TIME AND DAY
The display shows the days of the week and the time with the first two digits flashing (hours) (Fig. 10).
Turn the setting knob to set the hour.
• Press the knob to confirm.
The display shows the last digits of the clock flashing. Turn the setting knob to set the minutes.
Press the knob to confirm.
• The cursor of the day begins to flash.
• Turn the knob to set the day.
• Press the knob to confirm.
N.B.: Press the ESC key at any time to quit the programming.
MODIFYING THE TIME/DAY
Press the “reset” key and follow the instructions provided in “SETTING THE TIME AND DAY” (Fig. 10).
SETTING THE SEASON
The season selection is active only if the thermostat is in AUTO mode.
The SUMMER/WINTER key can be used to select the operation mode of the programmable thermostat.
WINTER = operation in combination with a boiler
SUMMER = operation in combination with an air conditioning system
The season selection determines the temperature levels that can be activated.
WINTER = 3 temperature levels (Tantifreeze reduced comfort < T < T )
SUMMER = 2 temperature levels (Tcomfort saving< T )
Each value is active and refers only to the season in which it has been programmed.
For simplicity, the instructions provided below refer explicitly to the WINTER season.
SETTING THE TEMPERATURES
In the WINTER season, the programmable thermostat manages three temperature levels:
• Tcomfort = The ideal temperature during periods in which people are present in the residence
• Treduced = The temperature for nights or for periods in which the house is empty (for example, when the user is at work for several
hours…).
• Tantifreeze = Minimum temperature in the residence to protect the system.
(See specific section)
To set the temperatures to be assigned to the weekly program:
• Open the door (Fig. 2).
• Press the comfort temperature key ( ) to change the comfort temperature. The indication of the previously set temperature flashes.
Turn the knob to set the desired temperature.
Press the knob to confirm or “ESC” to cancel the operation.
• Press the reduced temperature key ( ) to change the reduced temperature. The indication of the previously set temperature flashes.
Turn the knob to set the desired temperature.
Press the knob to confirm or “ESC” to cancel the operation.
N.B.: If the temperature value is not set within 10”, the programmable thermostat quits the function and returns to the previous mode.
TEMPORARY VARIATION OF THE TEMPERATURE.
(in AUTO, MAN, and SPECIAL FUNCTIONS)
In addition to the two standard temperature levels, a temporary value can also be set for the desired temperature. The modification of the
desired value will be effective only during the current active period and is cancelled at the end of this period (i.e., at the first passage from
Tcomfort=>Treduced or vice versa).
To activate the function, just turn the knob: at the first click the set temperature will be indicated, and with the following clicks it is possible
to adjust the value of the new setting.
During the entire period with T modified, the temporary state of the selection will be signalled by the flashing °C symbol.
If desired, this temporary setting can be cancelled by pressing ESC.
SETTING THE PROGRAM
Programming the programmable thermostat means dividing the day into periods of Tcomfort reducedor T . Depending on the choice made
during the setup, with the positioning of the bridge, at this point the user will have one of three different situations.
• Open the door and press the “prog” key.
The display shows the writing PROG, the day or group of days and the relative program (Fig. 11).
If the user has chosen:
1. Weekly mode:
Turning the knob allows to select the individual day to be programmed.
2. Week-end mode:
Turning the knob allows to select the group of days to be programmed.
First the group from Mon to Fri, and then the second group of Sat and Sun.
3. Daily mode:
All the days of the week will be set in a single solution.
In all three cases, the knob should be pressed to access the programming.
The display proposes the day or group of days for which the programming will be effective; at the same time the setting cursor ( )
is shown and the previously set program i s displayed in the top part of the display (lit segments = Tcomfort reduced, off segments = T ).
CREATION/MODIFICATION of the Tcomfort and Treduced periods
Once the day or group of days has been selected, the positioning cursor will appear flashing (Fig. 12) and the clock will show the time
00:00.
To set the entire day:
Using the keys (comfort temperature) or (reduced temperature), it is now possible to set the desired temperature for all 24 hours
of the day at half-hour intervals.
Each time one of the two keys is pressed, the clock advances by 30’ activating in the program (see the horizontal bar on the top part of
the screen) the mode marked on the key that has been pressed. Keeping the key pressed will produce a rapid advancement.
To set only a part of the day:
Starting at 00:00, turn the knob until the clock shows the start time of the period to be programmed/modified.
Then use the keys and as described above.
Example: Creation of a comfort period from 18:00 to 22:00 :
• Turn the knob until reaching 18:00.
• Press, or hold pressed, the comfort temperature key “ “ until reaching 22:00.
• Press the knob to confirm or use the knob to position on a new time for the setting of a new period.
Once the comfort and reduced periods have been set/modified, press the knob to confirm the new programming or the “ESC” key to cancel
the modifications.
Repeat the operation for the desired days or group of days.
If you wish to program several days with the same program, it is possible to copy the typical day’s program onto other days. Use the knob
to position on the day to be copied, press PROG and hold it pressed. PROG starts blinking.
While keeping PROG pressed, turn the knob to select the day (moving the selection box) on which to copy the program, and confirm the
selection by pressing knob.
At this point you can release the PROG key or select another day and continue to copy.
The copy function is active only in the Week-end or weekly modes.
When the programming is finished, press “ESC” to exit.
AUTOMATIC OPERATION (Fig. 13)
When AUTOMATIC operation is selected, the programmable thermostat will manage the room temperature according to the set program.
Press the key ( ) until the symbol AUTO appears.
If you wish to change the temperature temporarily, turn the knob and the programmable thermostat will keep the newly set temperature
until the next period change (from T period or vice versa). comfort period to Treduced
MANUAL OPERATION (Fig. 14)
When MANUAL operation is selected, the programmable thermostat will manage the room temperature during every hour of the day by
maintaining the set value.
Press the key until the symbol MAN appears.
The preset temperature on the programmable thermostat is 20°C (25°C in summer operation). Turn the knob if you wish to change the
temperature.
N.B.: Each time that the manual operation is quit, the set temperature is lost. At the next reactivation of manual operation, the set
temperature takes on the value of 20°C again.
ANTIFREEZE OPERATION (Fig. 15)
When ANTIFREEZE operation is selected, the programmable thermostat will manage the room temperature so that it does not drop below
6°C, thus preventing the pipes from freezing during long periods of absence from the residence. The value of 6°C cannot be changed.
Press the key until the symbol appears.
HOLIDAY PROGRAM
The “Holiday” program is designed for long periods of absence from the residence: it does not allow the room temperature to drop below
6°C and, unlike the ANTIFREEZE program, it allows to program the comfort state restart enough in advance of the return date so as to find
the residence already at Tcomfort at the time of arrival.
Press the “F” key until the symbol appears. Turn the knob to set the date of return from the holidays; this will allow the programmable
thermostat to resume operation in AUTOMATIC mode at 00:01 on the set return date.
The maximum duration of the holiday is 99 days; at midnight of each day that passes, the counter decreases the number of days remaining
by 1. When the counter reaches zero, the program in use is activated.
Press the knob to confirm or “ESC” to cancel the operation.
The reduced temperature of the holiday program can be set within the range of 6-15°C by turning the knob. The new value will remain
active until the holiday period expires. See the “Temporary variation of the temperature” section also.
To stop the “holiday” mode in advance, press the “ESC” key.
PROGRAMMING THE COMFORT PAUSE
The “Comfort pause” program is designed to turn off the heating for brief periods during the day, up to a maximum of 24 hours, such as
for brief absences from the residence or when the residence is being aired during normal household cleaning.
During this phase the programmable thermostat will use the reduced temperature value set in the program .
Press the key “F” until the symbol appears. Turn the knob to select the end-of-period time. The selected period is identified by the
flashing segments. Press the knob to confirm or “ESC” to cancel the operation.
If the modified period straddles midnight, the segments after the time 00:00 regarding the next day will also be flashing on the display.
As each hour passes, the relative segment will stop flashing.
It is possible, however, to change the set value within the temperature range of 6÷35°C by turning the knob. The new value will remain
active until the set period expires. See the “Temporary variation of the temperature” section also.
To stop the “comfort pause period” mode in advance, press the “ESC” key.
PROGRAMMING THE “PARTY” PERIOD
The “Party” program is designed to extend, with respect to the normal programming, the Tcomfort period.
It is also used to momentarily heat the house, during a Treduced period.
Press the key “F” until the symbol appears. Turn the knob to select the end-of-period time. The selected period is identified by the
flashing segments. Press the knob to confirm or “ESC” to cancel the operation.
If the modified period straddles midnight, the segments after the time 00:00 regarding the next day will also be flashing on the display.
As each hour passes, the relative segment will stop flashing.
During this phase the programmable thermostat will use the comfort temperature set in the program .
It is possible, however, to change the set value within the temperature range of 6÷35°C by turning the knob. The new value will remain
active until the set period expires. See the “Temporary variation of the temperature” section also.
To stop the “party period” mode in advance, press the “ESC” key.
RESET
The RESET key is used to reprogram the clock and the day of the week.
It must be pressed after having moved the program type selection bridge.
It should also be pressed if the programmable thermostat shows any operating anomalies.
When the RESET key is pressed (with the tip of a pencil), the instrument carries out an “autotest” phase lighting up all the display
segments for a few seconds.
Thus, pressing the RESET key:
•Does not change the settings of the current program.
•Does not change the set temperatures (comfort and reduced).
•Resets the clock and the day of the week.
•Resets all the other functions in use (timed period programming, holiday program).
SOLUTION OF PROBLEMS
NOTE: If problems continue, do not tamper with any part of the product for any reason whatsoever, but contact Technical Service.
PROBLEM SOLUTIONPOSSIBLE CAUSE
The device does not turn on. 1.Low batteries
2.Batteries inserted incorrectly
3.False contact
1.Replace the batteries
2.Check for the correct polarity
3.Press the reset key
The system does not turn on/off
at the set times
4.Incorrect connections
5.Incorrect program setting
6.ANTIFREEZE mode or Holiday
program activated
7.Incorrect setting of the current
time
8.Incorrect season
4.Check the connections of the
load wires on the terminals of
the programmable thermostat
5.Check the exact
correspondence with the time
set in the program
6.Deactivate the function in
question
7.Check that the time and day are
correct and reprogram if
necessary
8.Make certain the “igloo”
symbol (if connected to
the boiler) or the “umbrella”
symbol (if connected to an
air conditioner) appears on the
display
The room temperature displayed
does not correspond to the real
temperature
9.Incorrect positioning of the
programmable thermostat in
the room
10. Air currents coming from the
cable duct that conveys the
system wires to the
programmable thermostat
9.Follow the instructions
provided in the “POSITIONING”
section
10. Seal the duct in order to avoid
warm or cool air currents
The symbol “ ” appears on
the display
11.Low batteries 11.Replace the batteries
The device behaves in an
"irregular” manner
12.Non-alkaline batteries 12.Use LR6 alkaline batteries
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI INSTALLATION AND CONNECTIONS
I
GB
Produkt Specifikationer
Mærke: | IMIT |
Kategori: | Termostat |
Model: | Blue 578090 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til IMIT Blue 578090 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Termostat IMIT Manualer
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
27 August 2024
Termostat Manualer
- Termostat Bosch
- Termostat SilverCrest
- Termostat Siemens
- Termostat GE
- Termostat Panasonic
- Termostat Hager
- Termostat TP-Link
- Termostat AEG
- Termostat Gigaset
- Termostat Finder
- Termostat Atag
- Termostat Emos
- Termostat Google
- Termostat Worcester
- Termostat TFA
- Termostat Baxi
- Termostat Carel
- Termostat De Dietrich
- Termostat Buderus
- Termostat AVM
- Termostat Hama
- Termostat Theben
- Termostat Busch-Jaeger
- Termostat Trotec
- Termostat Honeywell
- Termostat Ariston Thermo
- Termostat Truma
- Termostat Elro
- Termostat Max
- Termostat Vaillant
- Termostat Carrier
- Termostat Danfoss
- Termostat Wolf
- Termostat Nest
- Termostat Dimplex
- Termostat Eberle
- Termostat Grässlin
- Termostat Heimeier
- Termostat Junkers
- Termostat Salus
- Termostat TrickleStar
- Termostat Weishaupt
- Termostat Alecto
- Termostat Westfalia
- Termostat Boneco
- Termostat HQ
- Termostat EnerGenie
- Termostat Schneider
- Termostat Basetech
- Termostat Tesla
- Termostat Grohe
- Termostat Ferroli
- Termostat Velleman
- Termostat Perel
- Termostat Joblotron
- Termostat Saunier Duval
- Termostat JUNG
- Termostat Vemer
- Termostat ORNO
- Termostat Watts
- Termostat Netatmo
- Termostat Technoline
- Termostat Somfy
- Termostat EQ3
- Termostat Techno Line
- Termostat Brennenstuhl
- Termostat Cotech
- Termostat Intergas
- Termostat Devolo
- Termostat Aube
- Termostat Elgato
- Termostat Renkforce
- Termostat SPC
- Termostat Hunter
- Termostat Viessmann
- Termostat Nobo
- Termostat Orbis
- Termostat Remeha
- Termostat Seitron
- Termostat Stiebel Eltron
- Termostat ACV
- Termostat Mikoterm
- Termostat Hive
- Termostat Tado
- Termostat Fibaro
- Termostat Noma
- Termostat POER
- Termostat EQ-3
- Termostat Vimar
- Termostat Oregon Scientific
- Termostat Corbero
- Termostat Remko
- Termostat Nexa
- Termostat Avidsen
- Termostat Crestron
- Termostat Emerson
- Termostat Elektrobock
- Termostat Delta Dore
- Termostat Homematic IP
- Termostat H-Tronic
- Termostat Schwaiger
- Termostat Emko
- Termostat Bearware
- Termostat Ferguson
- Termostat Nefit
- Termostat Amfra
- Termostat Itho
- Termostat Fenix
- Termostat Magnum
- Termostat Horstmann
- Termostat Oventrop
- Termostat King
- Termostat Arnold Rak
- Termostat Heatmiser
- Termostat Itho-Daalderop
- Termostat Bticino
- Termostat Sygonix
- Termostat Plieger
- Termostat Conrad
- Termostat Zehnder
- Termostat Bulex
- Termostat UPM
- Termostat Optima
- Termostat AWB
- Termostat Xavax
- Termostat Fantini Cosmi
- Termostat Niko
- Termostat Gira
- Termostat Eneco
- Termostat Frico
- Termostat Vasco
- Termostat Radson
- Termostat Go Green
- Termostat Extraflame
- Termostat ICY
- Termostat HomeMatic
- Termostat Computherm
- Termostat Brink
- Termostat Drayton
- Termostat Heatit
- Termostat 2Heat
- Termostat Bryant
- Termostat Eqiva
- Termostat Etherma
- Termostat Veria
- Termostat Emmeti
- Termostat Thermy
- Termostat Coati
- Termostat Essent
- Termostat ThermoSmart
- Termostat Plugwise
- Termostat Eurotronic
- Termostat Hornbach
- Termostat Tru Components
- Termostat HomePilot
- Termostat Muller
- Termostat Worcester-Bosch
- Termostat Econo-Heat
- Termostat VDH
- Termostat PECO
- Termostat IR-V
- Termostat EasyTemp
- Termostat Intertechno
- Termostat Helios (Amfra)
- Termostat Easy Timer
- Termostat Z-Wave
- Termostat Hugo Muller
- Termostat Innogy
- Termostat Wallair
- Termostat Maico
- Termostat Levica
- Termostat Ouellet
- Termostat THERMAFLEX
- Termostat Wachendorff
- Termostat STI
- Termostat Yokis
- Termostat ChiliTec
- Termostat Eliwell
- Termostat Johnson Control
- Termostat Webasto
- Termostat Drayton Erie
- Termostat OJ ELECTRONICS
- Termostat Tellur
- Termostat RWE
- Termostat Lowes
- Termostat Jumo
- Termostat Warmup
- Termostat Qubino
- Termostat ELKO
- Termostat Gewiss
- Termostat Sinustec
- Termostat Rose LM
- Termostat Otio
- Termostat MundoControl
- Termostat Enda
- Termostat GENERAL Life
- Termostat Oreg
- Termostat Braeburn
Nyeste Termostat Manualer
20 November 2024
18 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
15 November 2024
11 November 2024
11 November 2024
11 November 2024
11 November 2024