IMIT Blue radio 578091 Manual

IMIT Termostat Blue radio 578091

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for IMIT Blue radio 578091 (2 sider) i kategorien Termostat. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
INTRODUÇÃO
Obrigado por escolher um de nossos produtos! Este cronotermostato electrónico permite programar o funcionamento do seu
sistema de aquecimento e/ou condicionamento durante todo o transcurso da semana, para proporcionar a temperatura desejada
no momento pretendido. O que segue são as instruções que lhe permitirão utilizá-lo de modo simples e imediato. Leia-o com
atenção e bom aproveitamento!
CONFORMIDADE COM AS NORMAS
EN 60730-1 e actualizações sucessivas
EN 60730-2-7
EN 60730-2-9
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ALIMENTAÇÃO n° 2 baterias alcalinas 1,5V tipo LR6
CAMPO DE REGULAÇÃO DE TEMPERATURA 6÷35°C
VISUALIZAÇÃO DE TEMPERATURA AMBIENTE 0÷40°C (resolução 0,1°C)
ACTUALIZAÇÃO DE TEMPERATURA 1 vez por minuto
DIFERENCIAL 0,2K ÷ 0,4 K(@dT/dt= 1°C/15’)
SONDA NTC 3%
GRAU DE PROTECÇÃO IP20
CLASSE DE ISOLAMENTO II
GRADIENTE TÉRMICO 1k/15min.
FREQNCIA DE EMISSÃO 868 MHz
CAPACIDADE (transmissor - receptor) 150m em campo aberto, 20m dentro de um edifício
TIPO DE ANTENA antena interna
SITUAÇÃO DE INSTALAÇÃO ambiente normal
TEMPERATURA MÁXIMA DE SERVIÇO 50ºC
TEMPERATURA DE ARMAZENAMENTO 0÷60°C
ANTICONGELANTE 6ºC (fixo)
PROGRAMAÇÃO diário/fins de semana/semanal
PROGRAMA PRÉ-CONFIGURADO modalidade AUTOMÁTICO
Seg-Qui conforto das 05:30 às 22:00
Sex conforto das 05:30 às 23:00
Sáb conforto das 06:30 às 23:30
Dom conforto das 07:00 às 22:00
SOFTWARE CLASSE A
DISPLAY DE LCD
INTERVALO NIMO DE PROGRAMAÇÃO 30’
MONTAGEM na parede
DISPOSIÇÕES DE SEGURANÇA
Antes de conectar o cronotermostato, certifique-se que a CARGA DO APARELHO a comandar (caldeira, bomba, etc.) NÃO
ESTEJA CONECTADA e que A TENSÃO DE ALIMENTAÇÃO CORRESPONDA ÀQUELA INDICADA no interior da base do aparelho
(250V~ máx.) (Fig.3)
CONEXÕES ELÉCTRICAS
O cronotermostato pode ser comandado à distância graças à conexão com um permutador telefónico GSM.
Os terminais 6 e 7 são destinados à conexão do Permutador telefónico GSM.
Para as instruções de montagem e uso, tome como refencia a documentão que encontra-se com o acessório
Permutador telefónico GSM.
LEGENDA DE VISUALIZAÇÃO DO DISPLAY (Fig. 1)
A = Visualização do programa configurado
B = Dia da semana
C = Posição do cursor para a configuração do programa
D = Fase de programação activa
E = Relógio
F = Temperatura observada
G = Baterias descarregadas
H = Programa de férias activo
I = Função Party activa
L = Função Pausa Conforto activa
M = Temperatura de conforto
N = Temperatura reduzida
O = Anticongelante activo
P = Automático
Q = Modalidade manual
R = Sistema em funcionamento (Chama acesa na caldeira ou condicionador activo)
S = Funcionamento de verão (condicionamento)/Funcionamento de inverno (aquecimento)
T = Fase de sincronização activa
LEGENDA DE COMANDOS DO CRONOTERMOSTATO (Fig. 2)
1 = Configuração do programa ( prog )
2 = Opção da modalidade de funcionamento ( )
3 = Opção da modalidade “especiais” ( F)
4 = Configuração da temperatura de conforto ( )
5 = Configuração da temperatura reduzida ( )
6 = Saída ( ESC )
7 = Configuração VERÃO ( ) / INVERNO ( )
8 = Botão reset ( RESET )
9 = Manípulo esférico de configuração e confirmação
POSICIONAMENTO INSTALAÇÃOE
Instale o cronotermostato distante de fontes de calor (aquecedores, raios solares, fogão de cozinha) e de portas/janelas, cerca de
1,5m. do pavimento (Fig.4)
CORRECÇÃO DA TEMPERATURA OBSERVADA
No caso em que o cronotermostato tivesse sido instalado em um ponto do apartamento em que a temperatura ambiente não fosse
a correcta por algum dos motivos acima mencionados, é possível introduzir um factor de correcção da medição:
Configurar a estação INVERNO.
Activar a função ANTICONGELANTE.
Pressionar e manter pressionado o botão ESC: após 20 segundos, o display se apagará totalmente deixando acesa apenas a
indicação da temperatura. Gire o manípulo esférico até a exibição da temperatura correcta, e logo após, confirme pressionando
o manípulo esférico.
Libere o botão ESC.
Para a fixação na parede veja as ilustrações (Fig. 6, 7)
AATENÇÃO: Recomenda-se realizar a instalação do cronotermostato respeitando escrupulosamente as normas de
segurança e as disposições de leis vigentes.
CONFIGURAÇÃO DO TIPO DE PROGRAMAÇÃO (diário/fins de semana/semanal)
O cronotermostato pode ser configurado para funcionar em ts modalidades diferentes:
- funcionamento semanal: esta modalidade permite criar um programa específico para cada dia da semana.
- funcionamento diário: esta modalidade permite programar um dia “tipo” serepetida no transcurso da semana.
- funcionamento fim de semana: esta modalidade permite programar um primeiro dia “tipo” para os dias de Segunda a Sexta e
um segundo dia “tipo” para o fim de semana (Sábado-Domingo)
Para a selecção deve-se agir no jumper específico. Desenganche o dente com a ajuda de uma chave de fenda. (fig. 6) Mova o
jumper na posição desejada (fig.5):
- posição 1 funcionamento semanal
- posição 2 funcionamento diário
- posição 3 funcionamento finais de semana
Com a operação finalizada, feche o aparelho encaixando primeiro a parte esquerda (fig. 9). Depois empurre a tampa em direcção
à base, prestando atenção que o dente na parte direita entre na tampa (Fig. 10).
Pressione o botão reset ( RESET ). para tornar a operação válida.
INSTALAÇÃO DAS BATERIAS
Para a instalação das baterias, desengate o dente com a ajuda de uma chave de fenda (fig. 5). Substitua as baterias seguindo a
posição indicada no produto. Com a substituição das baterias realizada, feche o aparelho encaixando primeiro a parte esquerda (fig.
9). Depois empurre a tampa em direcção à base, prestando atenção que o dente da parte esquerda entre na tampa (Fig. 10).
Volte a configurar o horário como descrito no capítulo “CONFIGURAÇÃO DE HORA E DIA”. A duração das baterias é de
aproximadamente 1 ano.
SUBSTITUIÇÃO DAS BATERIAS
Quando o símbolo ( ) aparece intermitente no display, indica que as baterias estão se descarregando. A partir do momento
do acendimento do símbolo no display, o cronotermostato funcionará correctamente por cerca de 1 mês, depois disso se bloquea-
e sevisualizado somente o símbolo ( ) fixo.
Para a modalidade de substituição das baterias, veja o capítulo INSTALAÇÃO DAS BATERIAS.
MEMORIZAÇÃO DO CÓDIGO
Para que o cronotermostato via rádio possa funcionar correctamente, deve “ensinar” o próprio código ao receptor. O receptor ligado
à unidade a ser controlada (caldeira, bomba, válvula) “aprende” o código que lhe è transmitido e transforma em sinal de ON/OFF
proveniente do transmissor via rádio em comandos para a unidade controlada. Para o processo de memorização do código, é
necessário consultar o manual de instruções do receptor.
Nota: este cronotermostato via rádio funciona exclusivamente em conjunto com
o receptor ilustrado na fig. 8.
CONFIGURAÇÃO DE HORA E DIA
O display exibe os dias da semana e o horário com os dois primeiros dígitos intermitentes (horas) (Fig. 11). Gire o manípulo esférico
de configuração para ajustar a hora. Pressione o manípulo esférico para confirmar.
O display exibe os últimos gitos do relógio intermitente.
Gire o manípulo esférico de configuração para ajustar os minutos.
Pressione o manípulo esférico para confirmar.
O cursor do dia começa a lampejar.
Gire o manípulo esférico de configuração/confirmação para ajustar o dia.
Pressione o manípulo esférico para confirmar.
Nota: Em qualquer momento, pressionando o botão ESC, se abandona a programação.
MODIFICAÇÃO DE HORA E DIA
Pressione o botão “reset” e realize as instruções referidas emCONFIGURAÇÃO DE HORA E DIA (Fig. 11).
CONFIGURAÇÃO DA ESTAÇÃO
A selecção da estação está activa apenas quando encontra-se na modalidade AUTOMÁTICA.
Utilizando o botão VERÃO/INVERNO é possível escolher a modalidade de funcionamento do cronotermostato.
INVERNO = funcionamento em combinação com caldeira
VERÃO = funcionamento em combinação com condicionador
A escolha da estação determina a escolha dos níveis de temperatura activáveis.
INVERNO = 3 níveis de temperatura (Tanticongelante reduzida conforto< T < T )
VERÃO = 2 níveis de temperatura (Tconforto economia< T )
Cada valor é activado e faz refencia apenas à estação em que foi programado.
Para a facilidade na sequência das instruções, se farefencia espefica à estação INVERNO.
CONFIGURAÇÃO DA TEMPERATURA
O cronotermostato na estação INVERNO gerenciona os três níveis de temperatura:
• Tconforto = A temperatura ideal durante os períodos em que se permanece na habitação
• Treduzida = A temperatura para a noite ou para os períodos em que a casa esvazia (por exemplo quando se está no trabalho por
várias horas...).
• Tanticongelante = Temperatura mínima na habitação para proteger a instalação.
(Veja parágrafo específico)
Para configurar a temperatura a ser atribuída ao programa semanal:
Abra a portinhola (Fig. 12).
Pressione o botão de temperatura de conforto ( ) para modificar a temperatura de conforto. A indicação da temperatura
precedentemente configurada lampeja. Gire o manípulo para configurar a temperatura desejada.
Pressione o manípulo para confirmar ou “esc” para cancelar a operação.
Pressione o botão de temperatura reduzida ( ) para modificar a temperatura reduzida. A indicação da temperatura
precedentemente configurada lampeja. Gire o manípulo para configurar a temperatura desejada.
Pressione o manípulo para confirmar ou “esc” para cancelar a operação.
Nota: No caso de não haver configuração do valor da temperatura em até 10”, o cronotermostato abandonará a função e retornará
à modalidade anterior.
VARIAÇÃO TEMPORÁRIA DA TEMPERATURA.
(pode-se activar desde AUTO, MAN., e FUNÇÕES ESPECIAIS)
Além disso, nos dois níveis de temperatura standard é possível gestionar um valor temporário da temperatura desejada.
INTRODUCCIÓN
¡Le agradecemos haber elegido nuestro producto! Este cronotermostato electrónico le permite configurar el funcionamiento semanal
de su sistema de calefacción y/o aire acondicionado para que Ud. disfrute de la temperatura deseada en el momento deseado. Las
instrucciones siguientes le permitirán utilizarlo de manera sencilla e inmediata. ¡Léalas atentamente y buen confort!
CONFORMIDAD CON LAS NORMATIVAS
EN 60730-1 y actualizaciones siguientes
EN 60730-2-7
EN 60730-2-9
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ALIMENTACIÓN 2 baterías alcalinas 1,5V tipo LR6
CAMPO DE REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA 6÷35°C
VISUALIZACIÓN DE LA TEMPERATURA AMBIENTE 40°C (resolución 0,1°C)
ACTUALIZACIÓN DE LA TEMPERATURA cada minuto
DIFERENCIAL 0,2K ÷ 0,4 K(@dT/dt= 1°C/15’)
SONDA NTC 3%
GRADO DE PROTECCIÓN IP20
CLASE DE AISLAMIENTO II
GRADIENTE TÉRMICO 1k/15min.
FRECUENCIA DE EMISIÓN 868 MHz
ALCANCE (transmisor - receptor) 150 m en campo abierto, 20 m en el interior de un edificio
TIPO DE ANTENA antena interna
SITUACIÓN DE INSTALACIÓN ambiente normal
TEMPERATURA MÁXIMA DE FUNCIONAMIENTO 50°C
TEMPERATURA DE ALMACENAMIENTO 0÷60°C
ANTIHIELO 6°C (fijo)
CONFIGURACIÓN diaria/de fin de semana/semanal
PROGRAMA PREDEFINIDO modalidad AUTOMÁTICA
Lun-Jue confort desde las 05:30 hasta las 22:00
Vier confort desde las 05:30 hasta las 23:00
Sáb confort desde las 06:30 hasta las 23:30
Dom confort desde las 07:00 hasta las 22:00
SOFTWARE CLASE A
PANTALLA LCD
INTERVALO MÍNIMO DE PROGRAMACIÓN 30’
INSTALACIÓN de pared
DISPOSICIONES DE SEGURIDAD
Antes de conectar el cronotermostato asegurarse de que la CARGA DEL EQUIPO que se debe dirigir (caldera, bomba, etc.)
NO ESTÉ CONECTADA y que LA TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN CORRESPONDA A LA INDICADA en la base del aparato (250V~
x.) (Fig.3)
CONEXIONES ELÉCTRICAS
El cronotermostato puede dirigirse a distancia gracias a su conexión con un combinador telefónico GSM.
Los terminales 6 y 7 están destinados a la conexión del Combinador telefónico GSM
Consultar la documentación en el accesorio Combinador telefónico GSM, para las instrucciones de montaje y uso.
LEYENDA VISUALIZACIONES DE LA PANTALLA (Fig. 1)
A = Visualización del programa seleccionado
B = Día de la semana
C = Posición del cursor para configurar programa
D = Fase de programación activa
E = Reloj
F = Temperatura medida
G = Bateas descargadas
H = Programa de vacaciones activo
I = Función Party activada
L = Función Pausa Comfort activada
M = Temperatura confort
N = Temperatura económica
O = Antihielo activo
P = Automático
Q = Modalidad manual
R = Instalación funcionando (Llama encendida en la caldera o acondicionador activo)
S = Funcionamiento estival (aire acondicionado)/Funcionamiento invernal (calefacción)
T = Fase de sincronización activa
LEYENDA MANDOS DEL CRONOTERMOSTATO (fig. 2)
1 = Configuración programa ( prog )
2 = Selección modalidad de funcionamiento ( )
3 = Selección modalidades “especiales” ( F)
4 = Programación temperatura confort ( )
5 = Programación temperatura económica ( )
6 = Salida ( ESC )
7 = Selección VERANO ( ) / INVIERNO ( )
8 = Botón reset ( RESET )
9 = Pomo configuraciones y confirmación
POSICIONAMIENTO
Instalar el cronotermostato lejos de fuentes de calor (caloríferos, rayos solares, cocinas) y de puertas/ventanas, aproximadamente
a 1,5 cm. del suelo (Fig. 4)
CORRECCIÓN DE LA TEMPERATURA DETECTADA
Si el cronotermostato se instala en un punto del departamento en el cual la temperatura ambiente se distorsiona por causa de uno
de los motivos citados anteriormente, se puede ingresar un factor de corrección de la medición:
Configurar la estación INVIERNO.
Activar la función ANTIHIELO.
Presionar la tecla ESC: después de 20 segundos la pantalla se apagará totalmente dejando encendida sólo la indicación de la
temperatura. Girar el pomo hasta visualizar la temperatura correcta y luego confirmar presionando el pomo.
Soltar la tecla ESC.
2. INSTALACIÓN
Ver ilustraciones (Fig. 6, 7)
ATENCIÓN: Se recomienda instalar el cronotermostato respetando estrictamente las normas de seguridad
y las disposiciones legales vigentes.
CONFIGURACIÓN DEL TIPO DE PROGRAMACIÓN (diario/de fin de semana/semanal)
El cronotermostato puede configurarse para funcionar en tres modalidades diferentes:
- funcionamiento semanal: esta modalidad permite crear un programa específico para cada a de la semana.
- funcionamiento diario: esta modalidad permite programar un día “tipo” que se repetirá durante toda la semana.
- funcionamiento de fin de semana: esta modalidad permite programar un primer día “tipo” para los días de Lunes a Vienes y un
segundo día “tipo” para el fin de semana (Sábado-Domingo)
Para seleccionar, se debe intervenir en el puente correspondiente. Desenganchar el diente de enganche con la ayuda de un de-
stornillador (fig. 6). Desplazar el puente hacia la posición deseada (fig. 5):
- posición 1 funcionamiento semanal
- posición 2 funcionamiento diario
- posición 3 funcionamiento de fin de semana
Al finalizar la operación cerrar el aparato reenganchando en primer lugar la parte izquierda (fig. 9). Luego empujar la tapa hacia
la base cuidando de que el diente de enganche de la parte derecha resulte dentro de la tapa (Fig. 10).
Presionar el botón reset ( RESET ) para que la modificación sea operativa.
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
Para la instalación de las baterías, desenganchar el diente con la ayuda de un destornillador (fig. 6). Colocar las baterías siguiendo la
polaridad indicada en el producto. Cerrar el aparato enganchando en primer lugar la parte izquierda (fig. 9 a).
Luego empujar la tapa hacia la base cuidando de que el diente de enganche de la parte derecha resulte dentro de la tapa (Fig. 9 b).
Configurar el horario siguiendo las instrucciones suministradas en el capítulo “CONFIGURACIÓN DÍA Y HORA”. Las baterías duran 1
año aproximadamente.
SUSTITUCIÓN DE LAS BATERÍAS
Cuando en la pantalla se visualiza el símbolo ( ) parpadeante, significa que las baterías se están agotando. El cronotermostato
puede funcionar correctamente durante aproximadamente un mes, después se bloqueará y el símbolo ( ) permanecerá fijo.
Para la modalidad de sustitución de las bateas, ver el capítulo INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS.
MEMORIZACIÓN DEL CÓDIGO
A fin de poder funcionar correctamente, el cronotermostato vía radio debe “enseñar su código al receptor. El receptor conectado
a la unidad que se debe controlar (caldera, bomba, válvula), “aprende el código transmitido y transforma la señal de ON/OFF
proveniente del transmisor vía radio en mandos para la unidad controlada. Para conocer el procedimiento de memorización del
código, remitirse al manual de instrucciones del receptor.
N.B.: este cronotermostato a radio funciona exclusivamente con el receptor ilustrado en la Fig. 8.
CONFIGURACIÓN DE HORA Y DÍA
La pantalla muestra los días de la semana y el horario con las dos primeras cifras parpadeantes (horas) (Fig. 11).
Girar el pomo configuraciones para configurar la hora.
Presionar el pomo para confirmar.
La pantalla muestra las últimas cifras del reloj parpadeando.
Girar el pomo configuraciones para configurar los minutos.
Presionar el pomo para confirmar.
El cursor del día comienza a parpadear.
Girar el pomo configuración/confirmación para el día.
Presionar el pomo para confirmar.
NOTA: Presionando el botón ESC se puede abandonar la configuración en cualquier momento.
MODIFICACIÓN DE HORA Y DÍA
Presionar el botón “reset” y ejecutar las instrucciones indicadas en “CONFIGURACIÓN DE HORA Y DÍA(Fig. 11).
CONFIGURACIÓN ESTACIONES
La selección de la estación está activada sólo si se encuentra en modalidad AUTO.
Utilizando el botón VERANO/INVIERNO se puede seleccionar la modalidad de funcionamiento del cronotermostato.
INVIERNO = funcionamiento conjuntamente con la caldera
VERANO = funcionamiento conjuntamente con el acondicionador
La elección de la estación determina la selección de los niveles de temperatura que se pueden activar.
INVIERNO = 3 niveles de temperatura (Tantihielo económica comfort< T < T )
VERANO = 2 niveles de temperatura (Tcomfort ahorro< T )
Cada uno de los valores está activado y hace referencia sólo a la estación en la que se programó.
Para facilitar las instrucciones que se detallan a continuación, se hará referencia explícita a la estación INVIERNO.
CONFIGURACIÓN TEMPERATURAS
El cronotermostato en la estación INVIERNO gestiona tres niveles de temperatura:
• Tcomfort = La temperatura ideal durante los periodos en los que se permanece en la vivienda
• Teconómica = La temperatura durante la noche o durante los periodos en los que la casa está vacía (por ejemplo cuando se va
a trabajar por varias horas…).
• Tantihielo = Temperatura mínima en la vivienda para proteger la instalación.
(Ver apartado específico)
Para configurar las temperaturas correspondientes al programa semanal:
Abrir la portezuela (Fig. 12).
Presionar el botón temperatura confort ( ) para modificar la temperatura confort. La indicación de la temperatura configura-
da anteriormente parpadea. Girar el pomo para seleccionar la temperatura deseada.
Presionar el pomo confirmar “ “ para confirmar o “esc” para anular la operación.
Presionar el botón temperatura económica ( ) para modificar la temperatura económica. La indicación de la temperatura con-
figurada anteriormente parpadea.Girar el pomo para seleccionar la temperatura deseada.
Presionar el pomo para confirmar o “esc” para anular la operación.
NOTA: Si el valor de la temperatura no p1-ha sido seleccionado dentro de los 10” el cronotermostato abandona la función y vuelve a
la modalidad anterior.
VARIACIÓN TEMPORAL DE LA TEMPERATURA.
(se puede activar desde AUTO, MAN, y FUNCIONES ESPECIALES)
Ades de los dos niveles de temperatura estándar se puede gestionar un valor temporal de la temperatura deseada. La modifi-
cación del valor deseado tendrá efecto sólo durante el peodo activo y se elimina al final del período mismo (es decir con el pri-
mer paso de Tcomfort=>Teconómica o viceversa).
Para activar la función basta con girar el pomo: con el primer disparo se indicará la temperatura configurada y con los siguientes
INSTALAÇÃO E CONEXÕES
se puede regular la configuración con un nuevo valor.
Durante todo el período con T modificada, el estado provisorio de la elección, se señalará con el símbolo °C que parpadea.
Si se desea eliminar esta configuración temporal presionar ESC.
CONFIGURACIÓN PROGRAMA
Programar el cronotermostato significa subdividir el día en los periodos Tcomfort económicao T . En base a la elección realizada
durante la configuración y con la ubicación del puente, podrán darse tres situaciones diferentes en ese momento
Abrir la portezuela y presionar el botón ”prog”.
La pantalla visualiza el mensaje PROG, el día y el programa dela (Fig. 13).
Si se eligió:
1 Modalidad semanal:
Girando el pomo se puede elegir cada uno de los días para programar.
2 Modalidad de fin de semana:
Girando el pomo se puede elegir el grupo de as para programar.
Primer grupo de Lun a Vier y segundo grupo Sáb y Dom.
3 Modalidad diaria:
se propondrán todos los as de la semana con una configuración única.
En los tres casos se debe presionar el pomo para acceder a la programación.
La pantalla propone el día o el grupo de días en los que se realizará la programación; al mismo tiempo tambn se visualiza el cursor
configuración ( ) y en la parte de arriba de la pantalla se visualiza el programa existente anteriormente (segmentos
encendidos = Tcomfort, segmentos apagados = Teconómica).
CREACIÓN/MODIFICACIÓN de los períodos con Tconfort y de los períodos con Teconómica
Después de seleccionar el día/grupo días se visualizael cursor de posicionamiento (Fig. 12) que parpadea y en el reloj se
visualizará la hora 00:00.
Para configurar todo el a:
Presionando el botón (temperatura confort) o el botón (temperatura económica) se puede configurar la temperatura deseada
durante las 24 horas del día con intervalos de media hora.
A cada presión de uno de los dos botones, el reloj avanza 30’ activando en el programa (ver la barra horizontal arriba en la pantalla)
la modalidad indicada en el botón que se está presionando. Manteniendo presionado el botón se tendrá un avance rápido.
Para configurar sólo una parte del día:
Partiendo de las 00:00, girar el pomo hasta que se visualice en el reloj la hora de inicio del período que se quiere programar/modificar.
Luego, utilizar los botones y con las mismas modalidades indicadas en la programación de todo el día.
Ejemplo: Creación de un período de confort desde las 18:00 a las 22:00:
Girar el pomo hasta alcanzar las 18:00.
Presionar, o mantener presionado, el botón temperatura confort hasta alcanzar las 22:00.
Presionar el pomo para confirmar o para posicionar el pomo en el nuevo horario para configurar un nuevo período.
Después de configurar/modificar los períodos confort y económico presionar el pomo para confirmar la nueva programación o el
botón “esc” para anular las modificaciones.
Repetir la operación para los días o grupo días que se desea.
Si se desea programar más días con el mismo programa se puede copiar el día tipo en otros días. Con el pomo se posiciona en el día
para copiar, presionar PROG y mantenerlo presionado. PROG comienza a parpadear.
Manteniendo presionado PROG se gira el pomo hasta elegir el día (desplazando el recuadro) en el que se desea copiar el programa
y se confirma presionando el pomo.
En ese momento se puede soltar el botón PROG o elegir otro día y continuar con el copiado.
La función de copiado sólo está activada en las modalidades de Fin de semana o semanal.
Al terminar la programación presionar “esc” para salir.
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO (Fig.13)
Seleccionando el funcionamiento AUTOMÁTICO el cronotermostato gestionará la temperatura ambiente respetando el programa
configurado.
Presionar el botón ( ) hasta que aparezca el símbolo AUTO.
Si se desea variar momentáneamente la temperatura configurada, girar el pomo, el cronotermostato mantendrá la nueva
temperatura seleccionada hasta el cambio de período próximo (de peodo Tcomfort económicaa peodo T o viceversa).
FUNCIONAMIENTO MANUAL (Fig.14)
Seleccionando el funcionamiento MANUAL el cronotermostato gestionará la temperatura ambiente manteniéndola durante todo el
día en el valor configurado.
Presionar el botón hasta que aparezca el símbolo MAN. La temperatura configurada en el cronotermostato es de 20°C (en
funcionamiento verano es de 25ºC). Girar el pomo si se desea variar la temperatura.
Nota: cada vez que se abandona el funcionamiento manual se pierde la temperatura configurada. Al reactivar el funcionamiento
manual la temperatura configurada asume el valor de 20°C.
FUNCIONAMIENTO ANTIHIELO (Fig.15)
Seleccionando el funcionamiento ANTIHIELO el cronotermostato gestionará la temperatura ambiente de manera que no descienda
por debajo de los 6°C, protegiendo las tuberías del congelamiento durante los peodos de ausencia prolongados de la vivienda.
El valor de 6°C no se puede modificar.
Presionar el botón hasta que aparezca el símbolo .
De esta manera la temperatura ambiente no bajará por debajo de los 6°C, para evitar el congelamiento de las tuberías.
PROGRAMA DE VACACIONES
El programa “vacaciones” está ideado para peodos de ausencia de la vivienda prolongados: no permite que la temperatura
ambiente descienda por debajo de los 6°C y a diferencia del funcionamiento ANTIHIELO, permite programar el arranque del estado
de confort con suficiente anticipo respecto al a de regreso para encontrar la vivienda con la Tcomfort al momento de regresar.
Presionar el botón “F” hasta que aparezca elmbolo . Girar el pomo para seleccionar la fecha de regreso de las vacaciones
(duración máxima 90 días); de esta manera el cronotermostato retomael funcionamiento en la modalidad AUTOMÁTICO a las
00:01 de la fecha seleccionada.
Las vacaciones duran como máximo 99 días; al pasar la medianoche el contador resta 1 unidad a los as que restan. Con el
contador igual a cero el programa que se está usando se activa.
Presionar el pomo para confirmar o “esc” para anular.
La temperatura económica del programa vacaciones se puede programar girando el pomo dentro del rango de 6-15°C. El nuevo
valor permaneceactivo hasta el vencimiento del periodo de vacaciones. Ver también el apartado “Variación temporal de la
temperatura”.
Para interrumpir la modalidadvacaciones” presionar el botón “esc”.
PROGRAMACIÓN PAUSA CONFORT
El programa “pausa confort está ideado para apagar la calefacción durante períodos breves en el día, hasta un máximo de 24
horas; por ejemplo durante ausencias breves de la vivienda o en los momentos en los que se realiza el cambio de aire del ambiente
durante la limpieza doméstica.
En esta fase el cronotermostato utilizará el valor de la temperatura económica configurada en el programa
Presionar el botón “F” hasta que aparezca el símbolo . Girar el pomo para seleccionar la hora de finalización del peodo. El
período seleccionado se identifica por el parpadeo de los segmentos. Presionar el pomo para confirmar o “esc” para anular. Si el
período modificado se encuentra próximo a la medianoche, la pantalla también visualizará los segmentos después de las 00:00
horas que parpadean correspondientes al día siguiente. Con el pasar de cada hora el segmento correspondiente se visualizará
nuevamente fijo.
El valor seleccionado se puede variar dentro del rango de temperatura 6÷35°C girando el pomo. El nuevo valor permanecerá activo
hasta que finalice el periodo seleccionado. Ver también el apartado “Variación temporal de la temperatura”.
Para interrumpir anticipadamente la modalidadperíodo pausa confort presionar el botón “esc”.
PROGRAMACIÓN PERIODO “PARTY”
El programa “party” está ideado para prolongar, respecto a la programación normal, el peodo de Tcomfort.
Se utiliza igualmente si se desea calentar momentáneamente la casa, durante un peodo de Teconómica
Presionar el botón “F” hasta que aparezca el símbolo . Girar el pomo para seleccionar la hora de finalización del período. El perío-
do seleccionado se identifica por el parpadeo de los segmentos. Presionar el pomo para confirmar o “esc” para anular.
Si el período modificado se encuentra próximo a la medianoche, la pantalla tambn visualizará los segmentos después de las
00:00 horas que parpadean correspondientes al día siguiente. Con el pasar de cada hora el segmento correspondiente se visuali-
zará nuevamente fijo.
En esta fase el cronotermostato utilizará la temperatura confort fijada en el programa ( ).
El valor seleccionado puede variar dentro del rango de temperatura 6÷35°C girando el pomo. El nuevo valor permanecerá activo
hasta el vencimiento del periodo seleccionado. Ver también el apartado “Variación temporal de la temperatura”
Para interrumpir la modalidad “período confort temporizado (party)” presionar el botón “esc”.
BOTÓN RESET
El botón RESET sirve para reprogramar el reloj y el día de la semana.
Debe presionarse después de desplazar el puente de selección del tipo de programa.
Ades, debe presionarse en caso de anomalías de funcionamiento del cronotermostato.
Al presionar el botón RESET (con la punta de un lápiz) el instrumento efectúa una fase de “autotesty durante algunos segundos
se iluminarán todos los segmentos de la pantalla.
La presión del botón reset (res):
No modifica las configuraciones del programa ingresado.
No modifica las temperaturas configuradas (confort y económica).
Pone a cero el reloj y el día de la semana.
Pone a cero todas las demás funciones en uso (programación peodo temporizado, programa de vacaciones).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
NOTA: En caso de anomalías persistentes, bajo ningún motivo se debe manipular ninn componente del producto.
Contactarse inmediatamente con el personal de Asistencia cnica.
PROBLEMA SOLUCIÓNCAUSA POSIBLE
El aparato no se enciende 1. Bateas descargadas
2. Bateas colocadas en forma incorrecta
3. Falso contacto
1. Sustituir las baterías
2. Controlar la polaridad
3. Presionar el botón reset (res)
La instalación no se enciende/no se
enciende en los
horarios establecidos
4. Conexiones incorrectas
5. Configuración errónea
del programa
6. Modalidad ANTIHIELO o Programa de
vacaciones activado
7. Errónea configuración del
horario actual
8. Problemas de comunicación con el re-
ceptor
9. Estación errónea
4. Controlar las conexiones de
los cables de carga con los
terminales del receptor
5. Controlar la exacta correspondencia
del horario configurado en el programa
6. Desactivar la función
en cuestión
7. Controlar la exactitud del
horario y del día y reprogramarlos si
fuera necesario
8. Controlar que la señal llegue al receptor;
en caso contrario, aproximar el
cronotermostato al receptor. Si el
problema subsiste, proceder a la
recodificación del transmisor / receptor
9. Asegurarse de que en la pantalla se
visualice el símbolo “iglú” (si se
trata de una conexión a la caldera) o
elmbolo “sombrilla”
(si se trata de una conexión al aire
acondicionado)
La temperatura ambiente
visualizada no corresponde
a la temperatura real
10. Posicionamiento erróneo del
cronotermostato en el ambiente
11.
Corriente de aire proveniente
del conducto del tubo que lleva los ca-
bles de la instalación al cronotermo-
stato
10. Seguir las indicaciones del apartado
“POSICIONAMIENTO
11.
Sellar el conducto del tubo para evitar
la corriente de aire
caliente o fría
En la pantalla aparece
12.
Bateas descargadas
12.
Sustituir las baterías
El aparato funciona
irregularmente
13.
Bateas no alcalinas
13.
Utilizar baterías alcalinas
tipo LR6
INSTALACIÓN Y CONEXIONES
A modificação do valor desejado terá efeito apenas para o período activo e é cancelado no final deste mesmo período (ou seja, na
primeira passagem de Tconforto reduzida=>T ou vice-versa).
Para activar a função deve-se girar o manípulo esférico: no primeiro disparo será indicada a temperatura configurada e com os
sucessivos pode-se regular ao novo valor configurado.
Durante todo o período com a T modificada, o estado provisório da escolha será sinalizado pelo símbolo °C intermitente.
Se se deseja cancelar esta configuração temporária pressione ESC.
CONFIGURAÇÃO DE PROGRAMA
Programar o cronotermostato significa subdividir o dia nos períodos Tconforto ou Treduzida. Com base na escolha feita na fase de
configuração, com o posicionamento do jumper, neste ponto se pode apresentar ts situações diferentes.
Abra a portinhola e pressione o botão “prog”.
O display exibe a palavra PROG, o dia e o programa de dias e o programa respectivo (Fig. 13).
Se foi escolhido:
1 Modalidade semanal:
Girando o manípulo esférico é possível escolher o único dia a programar.
2 Modalidade fim de semana:
Girando o manípulo esférico é possível escolher o grupo de dias a programar.
Primeiro grupo de Seg. a Sex. e segundo grupo o Sáb. e o Dom.
3 Modalidade diária:
Serão propostos todos os dias da semana em um único ajuste.
Em todos os três casos deve-se pressionar o manípulo esférico para aceder à programação.
O display propõe o dia ou o grupo de dias em que a programação terá efeito; ao mesmo tempo o cursor de configuração ( )
será visualizado e na parte superior do display se visualizará o programa anteriormente existente (segmentos acesos = Tconforto,
segmentos apagados = Treduzida).
CRIAÇÃO/MODIFICAÇÃO dos períodos com Tconforto e dos períodos com Treduzida
Para configurar todo o dia:
Utilizando os botões (temperatura conforto) ou o botão (temperatura reduzida) a partir deste momento é possível configurar
a temperatura desejada em todas as 24 horas do dia com intervalos de 30 minutos.
A cada pressão de um dos dois botões, o relógio avança 30’ activando no programa (ver a barra horizontal na parte superior do
ecrã) a modalidade marcada no botão pressionado. Mantendo o botão pressionado se teum avanço rápido.
Para configurar apenas uma parte do dia:
Partindo das 00:00, gire o manípulo esférico até que apareça no relógio a hora de início do período que se deseja
programar/modificar.
Utilize, logo após, os botões e com as mesmas modalidades indicadas na programação de todo o dia.
Exemplo: Criação do período de conforto das 18:00 às 22:00:
Gire o manípulo de configuração/confirmação até alcançar as 18:00.
Pressione, ou mantenha pressionado, o botão temperatura de conforto até alcançar as 22:00.
Pressione o manípulo esférico de para confirmar ou posicione o manípulo sobre um novo horário, para configurar um novo
período.
Uma vez configurados/modificados os períodos de temperatura de conforto e reduzida, pressione o manípulo de para confirmar a
nova programação ou o botão “esc” para cancelar as modificações.
Repita a operação para os dias ou grupos de dias desejados.
Se se deseja programar mais dias com o mesmo programa é possível copiar o dia tipo em outros dias. Com o manípulo esférico
se se posiciona no dia a copiar, pressione PROG e mantenha pressionado. PROG começa a lampejar.
Mantendo PROG pressionado gira-se o manípulo esférico até escolher o dia (deslocando o requadro) em que se deseja copiar o
programa e se confirma pressionando o manípulo esférico para confirmar.
Neste ponto pode-se liberar o botão PROG ou escolher um outro dia e continuar copiando.
A função de copiar está activa apenas nas modalidades Fim de semana ou semanal.
Uma vez terminada a programação, pressione “esc” para sair.
FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO (Fig.13)
Seleccionando o funcionamento AUTOMÁTICO o cronotermostato gerenciará a temperatura ambiente respeitando o programa
configurado.
Pressione o botão ( ) até que o símbolo AUTO apareça.
Se se deseja variar momentaneamente a temperatura configurada, gire o manípulo esférico, o cronotermostato manterá a nova
temperatura escolhida até a próxima troca de período (de período Tconforto a período Treduzida ou vice-versa)
FUNCIONAMENTO MANUAL (Fig. 14)
Seleccionando o funcionamento MANUAL o cronotermostato gerenciará a temperatura ambiente mantendo-a em cada hora do dia
no valor configurado.
Pressione o botão até que o símbolo MAN apareça.
A temperatura pré-configurada no cronotermostato é de 20ºC. (no funcionamento verão é de 25ºC). Gire o manípulo se desejar
variar a temperatura.
NOTA: cada vez que se deixa o funcionamento manual, a temperatura configurada é perdida. Quando se reactiva o funcionamento
manual, a temperatura configurada assume o valor de 20ºC.
FUNCIONAMENTO ANTICONGELANTE (Fig. 15)
Seleccionando o funcionamento ANTICONGELANTE o cronotermostato gerenciaa temperatura ambiente para que não descenda
abaixo de 6°C, protegendo assim as tubagens contra o congelamento nos longos períodos de ausência no ambiente. O valor de
6°C não é modificável.
Pressione o botão até que o símbolo apareça.
PROGRAMA DE FÉRIAS
O programa “férias” está pensado para longos peodos de ausência da habitação: não permite à temperatura ambiente descender
abaixo dos 6°C e à diferença do funcionamento ANTICONGELANTE permite programar o novo início do estado de conforto com
bastante antecipação respectivamente ao dia de retorno, de modo a encontrar a habitação na Tconforto no momento da chegada.
Pressione o botão “F” até que o símbolo apareça. Gire o manípulo para configurar a data de retorno das férias (para uma
duração máxima de 90 dias); isso para permitir ao cronotermostato retomar o funcionamento na modalidade AUTOMÁTICO à hora
00:01 da data configurada acima.
A duração máxima das férias é de 99 dias, a cada transcorrer da meia-noite; o contador diminui em 1 unidade os dias restantes.
Com contador igual a zero o programa em uso seactivado.
Pressione o manípulo para confirmar ou “esc” para cancelar.
A temperatura reduzida do programa de férias é configurável, girando o manípulo esférico, dentro de um intervalo de 6-15°C. O
novo valor permanecerá activo até o término do prazo do período de férias. Veja no parágrafo “Variação temporária da temperatura”.
Para interromper a modalidade “férias”, pressione o botão “esc.”
PROGRAMAÇÃO PAUSA DO PERÍODO DE CONFORTO
O programa “pausa do período de conforto” está pensado para desligar o aquecimento por breves períodos de tempo durante o dia,
até um máximo de 24 horas; por exemplo para breves ausências da habitação ou nos momentos em que se faz a troca de ar do
ambiente durante as limpezas domésticas.
Nesta fase o cronotermostato utilizará o valor da temperatura reduzida configurada no programa .
Pressione o botão “F” até que o símbolo apareça. Gire o manípulo para seleccionar a hora de término do peodo. O peodo
seleccionado seidentificado com o lampejo dos segmentos. Pressione o manípulo ou “esc” para cancelar. No caso em que o
período modificado encontre-se próximo da meia-noite, o display exibirá com intermitência os segmentos depois da hora 00:00
respectivos ao dia sucessivo. Com o transcorrer de cada hora o relativo segmento voltará à visualização fixa.
É possível, de qualquer forma, variar o valor configurado dentro de um intervalo de temperatura de 6÷35ºC girando o manípulo. O
novo valor permanece activo até o término do período configurado. Veja também o parágrafo “Variação temporária da
temperatura”.
Para interromper antecipadamente a modalidade “peodo de pausa do conforto”, pressione o botão “esc.”
PROGRAMAÇÃO DO PERÍODO DE “PARTY”
O programa “party” está pensado para prolongar, respectivamente à normal programação, o período com Tconforto.
É utilizada ademais quando se deseja aquecer momentaneamente a casa, durante um período com Treduzida.
Pressione o botão “F” até que o mbolo apareça. Gire o manípulo para seleccionar a hora de término do período. O período
seleccionado seidentificado com o lampejo dos segmentos. Pressione o manípulo para confirmar ou “esc” para cancelar.
No caso em que o período modificado encontre-se próximo da meia-noite, o display exibirá com intermitência também os
segmentos depois da hora 00:00 respectivos ao dia sucessivo. Com o transcorrer de cada hora o relativo segmento voltaa
visualização fixa.
Nesta fase o cronotermostato utilizará a temperatura de conforto configurada no programa ( ).
É possível, de qualquer forma, variar o valor configurado dentro de um intervalo de temperatura de 35ºC girando o manípulo.
O novo valor permanecerá activo até o término do período configurado. Veja também o parágrafo “Variação temporária da
temperatura”.
Para interromper com antecipação a modalidadeperíodo de party”, pressione o botão “esc.”
REINICIAR O APARELHO (RESET)
O botão RESET serve para programar o relógio e o dia da semana.
Deve ser pressionado depois de ter deslocado o jumper de selecção do tipo de programa.
Ademais será pressionado em caso de anomalias de funcionamento do cronotermostato.
Com a pressão do botão RESET (com a ponta de um lápis) o instrumento realiza uma fase de “auto teste apresentando por
alguns segundos todos os segmentos do display iluminados.
No entanto, a pressão do botão RESET:
Não modifica as configurações do programa inserido.
Não modifica as temperaturas configuradas (conforto e reduzida).
Ajusta ao ponto zero o relógio e o dia da semana.
Ajusta ao ponto zero todas as outras funções em uso (programação do peodo temporizado, programa de férias).
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
NOTA: Em caso de anomalias persistentes, não toque por nenhum motivo, em qualquer parte do produto; mas, entre em contacto
com a Assistência Técnica.
PROBLEMA SOLUÇÃOPOSSÍVEL CAUSA
O aparelho não liga 1. Baterias descarregadas
2. Bateria introduzida incorrectamente
3. Mal contacto
1. Substitua as baterias
2. Verifique a polaridade correcta
3. Pressione o botão reset (res)
O sistema não se activa/não se
activa nos horários estabelecidos
4. Conexões erradas
5. Configuração errada de programa
6. Modalidade ANTICONGELANTE ou
Programa de férias activado.
7. Configuração errada do horário actual
8. Problemas de comunicação com o
receptor
9. Estacão incorrecta
4. Verifique as conexões dos fios
da carga nos terminais do receptor
5. Verifique a correspondência exacta do
horário configurado no programa
6. Desactive a função em questão
7. Verifique a exactidão do horário
e do dia; se preciso,
reprogramá-los
8. Caso contrário aproxime o
cronotermostato ao receptor. Se o
programa persistir efectue a
recodificação do transmissor/receptor
9. Assegure-se que no display apareça o
símbolo “iglu” (no caso de conexão
com a caldeira) ou o símbolo
“guarda-sol” (no caso de conexão
com o condicionador)
A temperatura ambiente exibida não
corresponde com a real
10
. Posicionamento errado do
cronotermostato no ambiente
11.
Corrente de ar proveniente do conduto
do tubo que leva os fios do sistema ao
cronotermostato
10
. Siga as instruções do
parágrafo “POSICIONAMENTO
11.
Feche o conduto do tubo para evitar
correntes de ar quente ou frio
No o display aparece “
12.
Baterias descarregadas
12.
Substitua as baterias
O aparelho porta-se de modo “irre-
gular
13.
Baterias não alcalinas
13.
Utilize baterias alcalinas
tipo LR6
E
P
Impaginato_079468:NL_E_P_GR 20-02-2009 9:26 Pagina 1


Produkt Specifikationer

Mærke: IMIT
Kategori: Termostat
Model: Blue radio 578091

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til IMIT Blue radio 578091 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Termostat IMIT Manualer

Termostat Manualer

Nyeste Termostat Manualer

Ferguson

Ferguson FS1TH Manual

20 November 2024
Delta Dore

Delta Dore TYDOM 1.0 Manual

18 November 2024
Vimar

Vimar 01910 Manual

17 November 2024
Vimar

Vimar 01911 Manual

17 November 2024
Vimar

Vimar 20446 Manual

17 November 2024
Vaillant

Vaillant VRT 15 Manual

15 November 2024
Braeburn

Braeburn 2220 Manual

11 November 2024
Braeburn

Braeburn 2000NC Manual

11 November 2024
Braeburn

Braeburn 5310 Manual

11 November 2024
Braeburn

Braeburn 500 Manual

11 November 2024