Intertechno ITGDT-809 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Intertechno ITGDT-809 (3 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 12 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
GR
Αλλαγή μπαταρίας CR2032 (Εικ. 2)
Δήλωση συμμόρφωσης (CE) στη διεύθυνση www.intertechno.at/CE
Οδηγίες χρήσης ITGDT-809
E
Cambio de batería CR2032 (fig.2)
Declaración de conformidad (CE) en www.intertechno.at/CE
Instrucciones de servicio ITGDT-809
D
Batteriewechsel CR2032 (Abb.2)
Konformitätserklärung (CE) unter www.intertechno.at/CE
Bedienungsanleitung für ITGDT-809
TR
Pille in tak l p ç ka t l asr ı ı ı r ı m ı CR2032 (fig.2)
Uygunluk beyanı (CE) için www.intertechno.at/CE
Kullanım Kılavuzu
ITGDT-809
GB
Battery change CR2032 (Pict.2)
Declaration of conformity (CE) under www.intertechno.at/CE
Instructions ITGDT-809
H
le se e E mc r
CR2032
(2 ra) áb
A megfelelőségi nyilatkozat (CE) a www.intertechno.at/CE cím alatt
tekinthető meg,
Használati útmutató ITGDT-809
F
Changement des piles CR2032 (fig.2)
Déclaration de conformité (CE) sur www.intertechno.at/CE
Instruction pour ITGDT-809
SK
Výmena batérie CR2032 (Obr. 2)
Vyhlásenie o zhode (CE) na stránke www.intertechno.at/CE
Návod ITGDT-809
P
Substituição da pilha CR2032 (Fig.2)
Declaração de conformidade (CE) em www.intertechno.at/CE
Manual de Instruções ITGDT-809
I
Cambio delle batterie CR2032 (fig.2)
Dichiarazione di conformità (CE) all’indirizzo www.intertechno.at/CE
Istruzioni ITGDT-809
Das Produkt entspricht den Richtlinien 73/23/EWG und 99/5/EG
Funkschnittstellenparameter Sub-class 20
Wir erklären, dass die Sendeabstrahlung unserer Funk-Produkte
keinerlei Gefährdung darstellen!
www.intertechno.at/CE
1
Der Outdoorsender esitzt on io. m glichen Codes b 4 v 67 M ö r h öchste
S
icherheit und kann r alle sel st lernenden Funk - Emp änger on b f v
i
ntertechno erwendet werden. v
E
r ist sowohl r immer, Ein/ us Schalter oder zum nen on Garagen fü D A Öff v
o
der alousien al s ständiger egleiter einsetz ar. J B b
Z
ur npassung der Codierung lesen Sie itte auch die A b
B
edienungsanleitung hres sel stlernenden Funk - Emp ängers. I b f
odierung C
B
ringen Sie den Outdoorsender in die ähe des Funk - Emp ängers. N f
D
r cken Sie den ernknop des Em p ängers die E linkt) . ü L f f ( L D b
D
r ck en Sie die gew nschte Ein - ü ü Taste am Sender.
D
er Funk - Emp änger schaltet 2 und signalisiert somit, dass der neue f x
S
ender gespeichert wurde.
Z
um schen der Codierung gehen Si e wie o en or, b v
j Aedoch wird nun die us - T baste etä tigt.
The Outdoor radio transmitter has o million possi le codes or 4 f 67 b f
a
ma imum o securit and can e used or all self - learning x f y b f
r
adio recei ers rom intertechno . v f
I
t can e used as a constant companion or controlling d immer s, b f
o
n/o switches or or opening g arage s o r linds. ff f b
F
or the setting o the c ode , please read the operating instructions f
f
or our self - learning radio recei er as well . y v
Coding
P
ut the radio transmitter near to the radio receiver.
P
ress the learning utton o the recei er the E lashes). b f v ( L D f
P
ress the desired n utton on the transmitte r. O b
T
he radio recei er switches twice and so indicates that th e v
n
ew transmitter has een stored . b
I
n order to delete the coding, proceed as describ ed a o e, b v
b Off but press the utton then .
L
e émetteur radio poss de des millions de codes possi les è 4 67 b
p
our la plus haute sécurité et peut tre emplo é pour tous les récepteurs ê y
c
apa les d’auto - apprentissage d’intertechno. b
I
l est un compagnon constant ui peut aussi ien tre utilisé pou r dimmer, q b ê
a
llumer et éteindre ou ou rir et ermer des portes de garages ou des v f
j
alousies.
P
our a uster le codage euillez également des récepteurs capa les j v b
d
’auto - apprentissage.
Codage
A
pportez le émetteur radio à pro imité du récepteur radio. x
A
ppu ez sur le outon d’apprentissage du récepteur la E clignote). y b ( D L
A
ppu ez sur la touche choisie de l’émetteur. y ON
L
e récepteur radio commute 2 et signale ainsi ue le nou el émetteur x q v
a
été enregistré.
P
our e acer le décodage procédez comme ci - dessus, actionnez ff
t
oute ois la touche FF correspondante. f O
I
l trasmettitore radio dotato di di milioni di codici possi ili e è 4 67 b
g
arantisce uindi la massima sicurezza. l minitrasmettitore pu essere q I ò
u
tilizzato per tutti i rice itori radio intertechno con unzione di v f
a
utoapprendimento.
S
empre a portat a di mano pu essere usato sia per dimmer ed ò
i
nterruttori n/ che per comandare l’apertura di autorimesse o O Off
d
i tapparelle.
P
er l’apprednimento della codi icazione leggere anche le istruzioni f
p
er l’uso in dotazione con il Vostro rice itore radio con f unzione di v
a
utoapprendimento.
Codificazione
P
ortare il trasmettitore radio icino al rice itore. v v
P
remere il tasto di apprendimento del rice itore il E lampeggia). v ( L D
P
remere il tasto n desiderato del trasmettitore. O
I
l rice itore eseguirà due commut azioni per segnalare l’a enuta v vv
m
emorizzazione del nuo o trasmettitore. v
P
er disatti are la codi icazione procedere come sopra premendo v f
p
er il tasto al posto di uello n. ò Off q O
E
l emisor de mano inal m rico posee de millones de códigos á b 4 67
p
osi les para la m s alta seguridad se puede utilizar para todos los b á y
e
misores inal m ricos autodid cticos de intertechno . á b á
S
e puede utilizar como compa ero permanente para reducto res de luz, ñ
i
nterruptor de encendido / apagado o para a rir gara es o persianas. b j
L
eer tam ién el manual de instrucciones de su receptor inal m rico b á b
a
utodid ctico para adaptar la codi icación. á f
Codificación
L
le a r el emisor inal m rico cerca del receptor inal m rico. v á b á b
P
ulsar el otón guía del receptor la luz E parpadea). b ( L D
P
ulsar el emisor el otón encendido) de pre erencia. b ON ( f
E
l receptor inal m rico conmuta 2 eces indicando con ello ue se á b v q
g
ra ó el emiso r nue o. b v
P
ara orrar la codi icación proceder como sigue, no o stante pulsar b f b
a
hora el otón FF apagado). b O (
O emissor remoto disp e de a milh es de códigos possí eis õ 4 67 õ v
p
ara segurança m áxima e pode ser utilizado com todos os receptores
r
emotos de auto - aprendizagem da intertechno.
P
ode tam ém ser aplicado a um regulador de luz, interruptor b
l
igar/desligar ou para a rir garagens e estores. b
P
ara a ustar a codi icação, leia, por a or, tamb ém as nstruç es de j f f v I õ
f
uncionamento do seu receptor remoto de auto - aprendizagem.
Codificação
C
olo ue o emissor remoto nas pro imidades do receptor remoto. q x
P
rima o otão de aprendizagem do receptor o E pisca). b ( L D
P
rima a tecla ligar pretendida no emissor .
O
receptor remoto liga 2 , signi icando ue o no o x f q v
e
missor est guardado. á
P
ara apagar a codi icação, proceda como em cima indicado, f
p
orém apenas se acciona a tecla desligar.
Ο
ραδιοπομπός διαθέτει από τους εκατ. πιθανούς κωδικούς 4 67
γ
ια ύψιστη ασφάλεια και μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλους τους
ρ
αδιο δέκτες της intertechno που έχουν δυνατότητα
α
υτοπρογραμματισμού .
X
ρησιμοποιήστε τον είτε σε ρεοστατικούς διακόπτες κα ι διακόπτες
λ
ειτουργίας , είτε για το άνοιγμα της γκαραζόπορτας και των ρολών σας .
Π
ριν προχωρήσετε στη ρύθμιση του προγράμματος κωδικοποίησης ,
δ
ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης του αυτοπρογραμματιζόμενου ραδιο δέκτη
σ
ας .
Κωδικοποίηση
Τ
οποθετείστε το ν ραδιοπομπό κοντά στον ραδιοδέκτη.
Π
ατήστε το κουμπί αυτόματου προγραμματισμού του δέκτη το ( LED
α
ναβοσβήνει).
Π
ατήστε το επιθυμητό κουμπί λειτουργίας του πομπού .
Ο
ραδιοδέκτης αναβοσβήνει 2 φορές επιβεβαιώνοντας ότι ο ν έος
π
ομπός αποθηκεύτηκε.
Γ
ια την ακύρωση της κωδικοποίησης , ακολουθείτε την ίδια ακριβώς
δ
ιαδικασία με τη διαφορά ότι αντί για το κουμπί λειτουργίας ,
π
ατάτε τώρα το κουμπί διακοπής.
T
elsiz erici, en st n emni et için mv ü ü y ü ü 67 ymk n olan mil on koddan
i
kisine sahip ulunmaktadır e t m intertechno z ğrenimli telsiz b v ü ö ö
a
lıcılar için kullanıl ması m mk n olmaktadır . ü ü
H
em karartıcı hem de açma - kapama şalteri, gara a da aluzi açma j y j
t
erti atı şeklinde daimi olarak kullanıla ilmektedir. b b
K
od u arlaması için l t en z ğrenimli telsiz alıcınızın kullanma y ü f ö ö
t
alimatını da oku unuz. y
Kodlama
T
elsiz erici i telsiz alıcının akınına getiriniz. v y y
A
lıcıdaki oku ucu d ğme e asınız E anıp s ner). y ü y b (L D y ö
V
ericideki açma tuşuna asınız. b
T
elsiz alıcı, eni ericinin ha ıza a alındığını g stermek y v f y ö
i
çin 2 kez de re e girer. v y
K
odun silinmesi gerektiğin de ine y y yukarıdaki şekilde işlem apınız,
a
ncak u kez kapama tuşuna as ılmagerekmektedir. b b
R
á vá vy b j 4 67 vdio sielačka o sahu e zo milióno možn ch kódo ý v
p
re na iu ezpečnosť a e možné poiť u pre etk samoučiace jvyšš b j j y
s
a r dio é pri ímače od irm intertechno. á v j f y
M
ini sielačka e použiteľn tiež pre prepínače s etiel, vy j á v
z
apínače/ pínače al e o na ot ranie gar ží ale o žal zií, vy b á b ú
a
taktiež ako st l sprie odca. á y v
P
re prisp so enie kódo ania si prečíta te a n od na o sluhu ho ô b v j j áv b váš
s
amoučiaceho sa r dio ého pri ímača. á v j
ódovanie K
R
á vú vy b á v jdio sielačku umiestnite do lízkosti r dio ého pri íma.
N
a pri ímači stlačte tlačidlo pre akti o anie unkcie učenia E lik ). j v v f (L D b á
S
tlačte požado ané tlačidlo apn ť na sielači. v Z ú vy
R
á vý j x j vý vdio pri ímač zapne 2 a signalizu e tak, že sa uložil no y sielač.
N
a mazanie kódo ania postupu te ako e u edené ie, vy v j j v vyšš
s
t m rozdielom, že teraz stlačte tlačidlo V pn ť. ý y ú
A á 67 b 4 – r diós kézi a millió lehetséges kód ól v b jel iztosít a a
l
egnag o iztons got és rmel ik ntanuló r diós intertechno y bb b á y ö á
a
dóra alkalmazható.
Á
llandó kísérő tartozékként haszn lható én sza l ozóhoz, á f y bá y
k
apcsoló khoz ag gar zs és redőn n it s hoz is. v y á y y á á
K
ódhangol shoz kér k, ol assa el a sa t ntanuló r diós e ő á v já ö á v v
h
aszn lati utasít s t is. á á á
ódolás K
H
el ezze a r diós adót a r diós e ő k ze e. y á á v v ö b
N
y j v v b bjá ( Lom a meg a e ő etanító gom t a ED - ki el illog). j v
N
y j vá Bom a meg a kí nt E - gom ot az adón. b
A
r diós e ő dupla illog ssal elzi az e ő mentését. á v v v á j új v v
A
kód t rléséhez is a entiek szerint r on el, azon an ehhez a ö f já j b
KI - gom ot n om a meg. b y j
4
3
2
1
++
EIN / On DIMMER/Start/Stop rauf / up speichern / save
AUS / Off runter / down Löschen / delete
Codierung/CODE
2
on
off


Produkt Specifikationer

Mærke: Intertechno
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: ITGDT-809

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Intertechno ITGDT-809 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Intertechno Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Protector

Protector AS-5120 Manual

22 December 2024
Zipper

Zipper ED500FW Manual

22 December 2024
Roland

Roland PDQ-8 Manual

22 December 2024
Panasonic

Panasonic DMW-LMCH62E Manual

21 December 2024
Philips

Philips DLP2015 Manual

21 December 2024
Philips

Philips SWV3034S Manual

21 December 2024
Philips

Philips CDR24D24H Manual

21 December 2024
Philips

Philips DVDRW1S04 Manual

21 December 2024
Philips

Philips CD74R Manual

21 December 2024