Inventum BM 25 Manual
Inventum
Brødmaskine
BM 25
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Inventum BM 25 (40 sider) i kategorien Brødmaskine. Denne guide var nyttig for 11 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/40

1
broodbakmachine BM25
gebruiksaanwijzing
2
Inhoudsopgave
1. Veiligheidsvoorschriften pagina 3
2. Voor u begint pagina 4
3. De kunst van het bakken pagina 4
4. Ingrediënten pagina 4
5. Het display pagina 5
6. Programma's pagina 5
7. Gebruikswijze pagina 6
8. Het gebruik van de tijdvertraging(TIMER SET) pagina 7
9. Reiniging pagina 7
10.Enkele tips pagina 8
11.Problemen die zich kunnen voordoen pagina 8
12.Veel gestelde vragen pagina 9
13.Voordat u het toestel weg wilt brengen voor reparatie pagina 10
14.GARANTIEBEPALINGEN EN SERVICE pagina 10
15.Recepten pagina 11, 12
16.Programmaspecificaties pagina 13,14, 15

3
Gebruiksaanwijzing
Inventum broodbakmachine
Artikelnummer BM25
Technische gegevens
230V~50/Hz
430 Watt
Lees de gebruiksaanwijzing geheel en
aandachtig door voordat u gaat beginnen
met het bakken van uw eerste brood.
1. Veiligheidsvoorschriften
• Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en
geheel door voordat u het apparaat gaat
gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere
raadpleging.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiks-
aanwijzing beschreven doeleinden.
• Let op: vermijdt het aanraken van de warme oppervlakken
wanneer het apparaat ingeschakeld is.
• Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom, op een
randgeaarde wandcontactdoos met een netspanning
overeenkomstig met de informatie aangegeven op het
typeplaatje van het apparaat.
• Het netsnoer nooit scherp buigen of over hete delen laten
lopen.
• Wikkel het snoer volledig af om oververhitting van het snoer
te voorkomen.
• Plaats het apparaat nooit in de buurt van apparatuur die
warmte afgeven zoals ovens, gasfornuizen, kookplaten, etc.
Het apparaat op afstand houden van muren of andere
objecten die vlam kunnen vatten zoals gordijnen,
handdoeken (katoen of papier etc.).
• Zorg er altijd voor dat het apparaat op een effen, vlakke
ondergrond staat.
• Indien u het apparaat wilt verplaatsen, dient u ervoor te
zorgen dat het apparaat uitgeschakeld en afgekoeld is.
U dient bij het verplaatsen van het apparaat beide handen te
gebruiken.
• Gebruik het apparaat niet wanneer de stekker, het snoer of
het apparaat beschadigd is, wanneer het apparaat niet meer
naar behoren functioneert, wanneer het gevallen of op een
andere manier beschadigd is. Raadpleeg dan de winkelier of
de reparatie afdeling van de fabrikant. Reparaties
aan elektrische apparaten dienen uitsluitend door vakmensen
uitgevoerd te worden. Verkeerd uitgevoerde reparaties kunnen
aanzienlijke gevaren voor de gebruiker tot gevolg hebben.
Het apparaat nooit gebruiken met onderdelen die niet door
de fabrikant zijn aanbevolen of geleverd.
• Indien het apparaat niet gebruikt of gereinigd wordt, zet het
apparaat geheel uit en haal de stekker uit de
wandcontactdoos.
• Niet aan het snoer cq. het apparaat trekken om de stekker uit
de wandcontactdoos te halen. Het apparaat nooit met natte
of vochtige handen aanraken.
• Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Kinderen
beseffen de gevaren niet, die kunnen ontstaan met het
omgaan met elektrische apparaten.
Laat kinderen daarom nooit zonder toezicht met elektrische
apparaten werken. Zorg ervoor dat het apparaat altijd
zodanig opgeborgen wordt dat kinderen er niet bij kunnen.
• Verlengsnoeren mogen alleen gebruikt worden indien de
netspanning (zie typeplaatje op de onderkant van de
machine) en het vermogen hetzelfde of hoger zijn dan dat
van het bijgeleverde apparaat. Gebruik altijd een
goedgekeurd, geaard verlengsnoer.
• Als u besluit het apparaat, vanwege een defect, niet
langer te gebruiken, adviseren wij u, nadat u de stekker uit de
wandcontactdoos heeft verwijderd, het snoer
af te knippen. Breng het apparaat naar de betreffende
afvalverwerkingafdeling van uw gemeente.
• Indien het apparaat na het inschakelen niet functioneert,
dan kan de zekering in de hoofdschakelaarkast zijn
gesprongen. De groep kan te zwaar zijn belast of er is een
kortsluiting in het apparaat opgetreden.
• Wij adviseren de tijdvertragingsfunctie niet ’s nachts te
gebruiken in verband met het niet kunnen ingrijpen bij
eventuele problemen.
• Ga bij storing nooit zelf repareren; het doorslaan van de
temperatuurbeveiliging in het apparaat kan duiden op een
defect in het verwarmingssysteem dat niet wordt verholpen
door verwijdering of vervanging van deze beveiliging. Het
is noodzakelijk dat er uitsluitend originele onderdelen gebruikt
worden.
• Dit apparaat voldoet aan de EG richtlijn nr. 76/889/EEC
voor radio en TV ontstoring met aanvullende richtlijn nr. 82/
499.
Belangrijk:
• In de verpakking vindt u de broodbakmachine, de
gebruiksaanwijzing, het bakblik en de
kneedhaak.
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal en houdt dit buiten het
bereik van kinderen.
• Controleer of alle onderdelen zijn meegeleverd en uit de
verpakking zijn genomen en maak de broodbakmachine,
het bakblik en de kneedhaak schoon met een vochtige
doek.
Het bakblik en de kneedhaak zijn bedekt met
een anti-aanbaklaag, daarom dient u deze artikelen
nooit schoon te maken met schoonmaakmiddelen, een
afwasborstel of een spons. Gebruik hiervoor altijd een
vochtige doek.
• Uw broodbakmachine kan bij het eerste gebruik ietwat roken,
dit is volkomen normaal en kan geen kwaad voor de werking
van het apparaat.
N E D E R L A N D S
5
Let er wel op dat deze ingrediënten niet te groot en te scherp zijn
i.v.m. mogelijke beschadigingen aan de anti-aanbaklaag.
5. Het display
De keuzetoets (KEUZE)
Met deze toets wordt de gewenste bakwijze bepaald; door
elke druk op de toets hoort u een pieptoon en verandert het
programmanummer in de volgende volgorde: Normaal,
Normaal vlug, Volkoren, Volkoren vlug, Frans, Frans vlug, Zoet,
Zoet vlug, Supersnel, Cake, Deeg, Pizzadeeg, Jam en Kneden.
De korstkleur toets (KORST)
Met deze toets kunt u de bruiningsgraad instellen in licht,
medium en donker.
TIP: Indien u een recept voor de eerste maal probeert, adviseren
wij u de korst kleur medium te kiezen.
Tijdvertragingstoetsen (TIMER)
Druk op deze toetsen om de tijd in te stellen. Door op de toets
(pijl naar boven) te drukken, zal de tijd met 10 minuten per
keer toenemen. Indien u de toets (pijl naar beneden) in drukt,
zal de tijd met 10 minuten afnemen. Zie ook: Het gebruik van de
tijdvertraging verderop in deze gebruiksaanwijzing.
De stoptoets (STOP)
Druk de stoptoets een paar seconden in om het apparaat
na het bakken uit te schakelen of om de tijdvertraging op
nul te zetten. Druk altijd op deze toets voordat u het brood
uit de broodbakmachine haalt. Doet u dit niet, dan blijft de
warmhoudfunctie van het apparaat doorwerken. Door op de
stoptoets te drukken, schakelt u het verwarmingselement uit.
TIP: U kunt deze toets eveneens gebruiken om een programma
te wijzigen of om het bakproces stop te zetten. Druk de toets
enkele seconden in zodat het display naar het beginprogramma
1, 2.0lb terug gaat.
De starttoets (START)
Om de broodbakmachine in te schakelen dient u deze toets
ingedrukt te houden tot u een piepsignaal hoort.
AAN/UIT
Hoe kunt u zien of de machine werkt of het programma loopt?
Als de dubbele punt knippert, draait het programma.
Als de dubbele punt constant brand, is het programma gestopt.
Rode controlelampje
Het rode controlelampje brandt gedurende het ingestelde
programma.
Gram
Met deze toets kunt u de grootte van het brood instellen (600-
900 of 1100 gram)
1 lb. = ca. 600 gram
1,5 lb. = ca. 900 gram
2 lb. = ca. 1100 gram
Als de broodbakmachine het ingestelde programma
afloopt, ziet u aan het pijltje links in het display waarmee de
broodbakmachine op dat moment mee bezig is:
1. = Voorverwarmen
2. = Kneden
3. = Rijzen
4. = Bakken
5. = Afkoelen
6. = Warmhouden
Let op!
Tijdens het rijsprocess nooit het deksel van het
apparaat openen.
"--H"
Indien er in het display van uw broodbakmachine "--H" verschijnt,
wil dit zeggen dat de temperatuur van het apparaat nog te hoog
is. Druk op de stoptoets, open het deksel en wacht ± 15 minuten
tot het apparaat afgekoeld is voordat u een nieuw brood kunt
bakken.
"--L"
Indien er in het display van uw broodbakmachine "--L" verschijnt,
wil dit zeggen dat de temperatuur van het apparaat nog te laag
is. Wacht ± 15 minuten tot het apparaat op kamertemperatuur is
voordat u een brood kunt bakken.
Geeft uw broodbakmachine een andere code aan, bijv. HI, zet
het apparaat uit en haal de stekker uit de wandcontactdoos.
Neem in dit geval contact op met onze technische dienst
(voor adres en telefoonnummer zie laatste pagina van deze
gebruiksaanwijzing).
6. Programma’s (zie ook: programmaspecificaties)
Programma 1: Normaal. Dit is het meest gebruikte
programma voor het maken van wit brood.
Programma 2: Normaal vlug. Wij adviseren u deze manier
alleen te gebruiken voor wit brood omdat deze bereidingswijze
een kortere rijstijd heeft.
Programma 3: Volkoren. Dit programma wordt gebruikt
voor het bereiden van broden waarbij zwaardere bloemsoorten
gebruikt worden, zoals volkoren-, tarwe- en meergranenbrood.
Deze bloemsoorten hebben een langere kneed- en gisttijd nodig.
Het brood zal over het algemeen wat kleiner zijn als een wit
brood, omdat het meel zwaarder is. De eerste 30 minuten zal
de broodbakmachine de ingrediënten op kamertemperatuur
brengen om het rijsproces te bevorden. Indien de ingrediënten
reeds op kamertemperatuur zijn, zal de machine 30 minuten niets
doen, alvorens te beginnen met kneden.
Programma 4: Volkoren vlug. Dit programma kunt
u gebruiken voor het bereiden van volkorenbrood. Door
een kortere rijstijd krijgt u wel een kleiner brood dan bij het
gewone volkorenprogramma. De eerste 15 minuten zal de
broodbakmachine de ingrediënten op kamertemperatuur
brengen om het rijsproces te bevorden.

6
Indien de ingrediënten reeds op kamertemperatuur zijn, zal
de machine 15 minuten niets doen, alvorens te beginnen met
kneden.
Programma 5: Frans. De baktijd is bij dit programma
langer dan bij de standaard manier waardoor het brood een iets
hardere korst krijgt.
Programma 6: Frans vlug. Dit programma slaat een fase
van het rijzen over, daardoor zal het brood kleiner zijn als bij het
gewone franse programma.
Programma 7: Zoet. Voor het bereiden van "zoete" broden
zoals rozijnen-notenbrood. Tijdens dit programma wordt een
signaal gegeven dat aangeeft dat de extra "zoete" ingrediënten
(noten, rozijnen enz.) toegevoegd kunnen worden.
Programma 8: Zoet vlug. Door een kortere rijstijd zal het
brood kleiner zijn als bij het gewone zoete programma.
Programma 9: Supersnel. Voor het bakken van een broodje
in minder dan 1 uur. Op deze stand moet u de hoeveelheid gist
verdubbelen en de hoeveelheid suiker verdrievoudigen.
Programma 10: Cake. Voor het maken van een cake.
U dient er rekening mee te houden dat een cake uit de
broodbakmachine kleiner en vaster is, omdat het beslag minder
luchtig wordt vergeleken met beslag wat gemaakt wordt met een
mixer. Wij adviseren u de ingrediënten in het bakblik te doen.
Daarna stelt u de machine in en voordat u op start drukt, dient
u even met een houten lepel de ingrediënten omscheppen. Dit
bevordert namelijk de kneding.
Met dit programma kunt u ook een brood maken dat bereid
wordt met bijvoorbeeld bakpoeder i.p.v. gist. Broden gebakken
met dit programma worden minder hoog en vaster van structuur.
De tijdvertraging kan op deze stand niet gebruikt worden, omdat
het bakpoeder direct werkt en uiteindelijk niet meer zal zorgen
voor een goede rijzing.
Programma 11: Deeg. Met dit programma kunt u deeg
maken voor broodjes of ieder ander recept waar u (brood)deeg
voor nodig heeft. Het deeg wordt niet in de machine gebakken.
Een signaal geeft aan wanneer het deeg klaar is en uit het
bakblik gehaald kan worden.
Programma 12: Pizzadeeg. Met dit programma kunt u
deeg maken voor een pizzabodem. Dit programma heeft een
kortere rijstijd dan het programma "deeg".
Programma 13: Jam. Voor het bereiden van heerlijke verse
jam. Let op! Zorg ervoor dat de pitten van de ingrediënten
verwijderd zijn voordat u deze in het bakblik doet. Scherpe pitjes
kunnen namelijk de anti-aanbaklaag beschadigen.
Werkwijze: U doet alle ingrediënten in het bakblik en u stelt de
machine in op programma JAM. Daarna drukt u op start en
de machine zal nu eerst de ingrediënten gaan voorverwarmen.
Daarna zal de machine gaan mengen en uiteindelijk zal de
machine de jam laten afkoelen. Als de machine klaar is, geeft
deze dit aan door een piepsignaal. U kunt de jam in een potje of
bakje gieten en nog verder laten afkoelen. Zodra het voldoende
is afgekoeld, kunt u het potje of bakje afsluiten en in de koeling
bewaren.
Programma 14: Kneden. Dit programma kunt u gebruiken
voor het maken van deeg voor bijv. koekjes. Dit programma
heeft een kortere rijstijd dan het programma "deeg".
Let op: indien u één van de programma's 'vlug' gebruikt dan
krijgt u een kleiner brood als bij de gewone versies.
Voor de juiste tijden van elk programma verwijzen u naar
hoofdstuk 16: Programmaspecificaties.
7. Gebruikswijze
Stap 1: Haal het bakblik uit de machine door deze aan de
handgreep recht omhoog uit de machine te trekken.
Stap 2: Plaats de kneedhaak(bijgevoegd) op de as in het
midden van het bakblik. De kneedhaak moet op een juiste en
zorgvuldige manier geplaatst worden zodat alle ingrediënten
voldoende gemengd en gekneed worden. Reinig de as altijd
goed, zodat eventuele bakrestjes volledig verwijderd zijn.
Stap 3: Doe de ingrediënten op de volgende wijze en volgorde
in het bakblik:
1. De helft van de benodigde bloem/meel
2. Water/melk
3. Boter/olie
4. Eventueel geklutste eieren
5. De rest van de benodigde bloem/meel
6. Suiker (doe de suiker aan één kant)
7. Zout (doe het zout aan de andere kant)
8. Gist (doe de gist in een holletje in het midden)
Let op! De gist mag niet in aanraking komen met het water.
De mogelijkheid bestaat dan dat het water de gist zal activeren
alvorens de ingrediënten voldoende gemengd en gekneed zijn.
Stap 4: Verwijder alle restjes van de ingrediënten aan de
buitenkant van het bakblik. Plaats het blik weer in de machine
met behulp van de metalen klemmetjes die zich aan beide zijden
bevinden. Op de rand van het bakblik staat "front" (voorkant).
Deze kant moet u naar de voorkant van de machine houden.
Druk het bakblik stevig naar beneden, zodat de klemmetjes stevig
onder de metalen plaatjes aan weerskanten van de oven zitten.
TIP: zorg ervoor dat het bakblik ook aan de bovenkant goed vast
zit. Indien het bakblik heen en weer kan bewegen, dient u de
klemmetjes bij te buigen zodat het bakblik weer goed vast staat.
Dit is ter bevordering van de levensduur van uw bakblik.
Stap 5: Sluit het deksel.
Stap 6: Steek de stekker in de wandcontactdoos. Nadat u het
toestel heeft ingeschakeld, verschijnt er "0 00" op het display.
Stap 7: Stel het gewenste programma in met behulp van de
keuze-, de korst- en de gramtoets. Het programmanummer, de
bruiningsgraad en het ingestelde gewicht verschijnen op het
display.

7
Stap 8: Stel eventueel de tijdvertraging in. Zie ook: hoofdstuk 8,
“Het gebruik van de tijdvertraging”.
Stap 9: Houd de starttoets ingedrukt tot u een piepsignaal
hoort. De broodbakmachine zal nu de tijdsduur van het
programma aangeven en het vervolgens aflopen. De dubbele
punt zal nu gaan knipperen en geeft aan dat de machine werkt.
Tijdens het kneedproces gaat een "piepsignaal": na dit
"piepsignaal" kunt u extra ingrediënten zoals droge krenten,
noten of andere producten toevoegen. U doet de deksel open,
doet de extra ingrediënten erin, vervolgens sluit u de deksel en
het kneedproces zal vervolgen. Let op! Laat krenten, rozijnen en
noten vooraf wellen en droog ze met een doek of keukenpapier
af. Let erop dat deze ingrediënten niet te groot of te scherp zijn,
anders kan de anti-aanbaklaag van het bakblik beschadigen.
Stap 10: Wanneer het brood klaar is, hoort u enkele piepjes.
Druk op de stoptoets en houd deze toets gedurende enkele
seconden ingedrukt. De machine zal nogmaals piepen om
te bevestigen dat u het programma heeft gestopt. Verwijder
de stekker uit de wandcontactdoos en open de deksel van de
machine.
Verwijder het bakblik met behulp van ovenhandschoenen. Laat
het brood in het bakblik ca. 10 tot 15 minuten afkoelen en houdt
het bakblik omgekeerd boven het aanrecht en schud lichtjes het
brood uit het blik.
Plaats het brood en het bakblik nooit op de buitenkant van
de machine of direct op een plastic tafelkleed. Let op: de
aluminium bakvorm is niet bestand tegen slaan, kloppen
op het aanrecht en duwen cq. drukken op de zijkanten.
Na het bakken is de hete bakvorm week en dient deze
niet mechanisch te worden belast. Wanneer het brood niet
onmiddelijk los komt, draai dan voorzichtig aan de as aan de
onderzijde van het bakblik totdat het brood los komt. Indien u het
brood uit de machine haalt en de kneedhaak in het brood blijft
steken, verwijder deze voorzichtig uit het brood. Laat het brood
eventueel nog verder afkoelen op een rooster zodat u daarna de
kneedhaak met uw handen kunt verwijderen. Let wel goed op dat
de kneedhaak goed is afgekoeld.
Het is aan te bevelen om het brood pas na 15-20 minuten door
te snijden.
Extra: Als u bijvoorbeeld een keer niet op tijd thuis bent,
verwarmt de broodbakmachine nog 60 minuten na. Dit is niet bij
de programmatijd inbegrepen.
8. Het gebruik van de tijdvertraging (TIMER SET)
Wanneer u de tijdvertraging wilt gebruiken, dient u dit in te
stellen voordat u op de “start” toets drukt.
Belangrijk: gebruik de tijdvertraging niet wanneer u
ingrediënten gebruikt die maar beperkt houdbaar zijn.
Volg de eerste 7 stappen beschreven in hoofdstuk 7,
vervolgens; nadat u het juiste programma, de juiste korstkleur en
het juiste gewicht heeft ingesteld, drukt u op de pijltjes toetsen
om de tijd op het display te verhogen of te verlagen. Zie ook
hoofdstuk 5 (het display).
= 10 minuten erbij
= 10 minuten eraf
De tijd die u op het display ziet verschijnen, is de totaal vereiste
baktijd. De timer is programmeerbaar tot 18 uur.
Voorbeeld: Het is 9.00 uur ‘s morgens en u wilt om 17.30 uur ‘s
middags vers gebakken brood.
Doe alle ingrediënten in het bakblik. Plaats het bakblik in de
broodbakmachine. Sluit het deksel en druk op de keuze toets om
het juiste programma in te stellen. Druk op de korst toets om de
korstkleur in te stellen. Stel het juiste gewicht in met de gramtoets.
Druk op (pijl omhoog) tot er 8:30 in het display verschijnt. Er
zullen immers 8 uren en 30 minuten voorbij gegaan zijn vanaf
het moment dat u op de start toets gedrukt heeft tot het moment
dat het brood klaar moet zijn (17.30 uur ‘s middags).
Druk op de start toets. De dubbele punt op het display zal gaan
knipperen en de tijd zal nu gaan aflopen tot het tijdstip bereikt
is waarop de broodbakmachine moet beginnen met kneden.
De broodbakmachine zal nu het hele ingestelde programma
doorlopen zodat het brood klaar is op het door u ingestelde
tijdstip.
9. Reiniging
Zet voordat u uw broodbakmachine wilt reinigen het apparaat
uit, verwijder de stekker uit de wandcontactdoos en laat het
apparaat volledig afkoelen.
Buitenkant
Reinig de buitenkant van het apparaat en het kijkvenster met
een vochtige doek of spons. Verwijder het bakblik alvorens
te reinigen. Indien noodzakelijk kunt u de buitenkant van het
apparaat met behulp van een mild afwasmiddel reinigen.
Binnenkant
De binnenkant van het apparaat kunt u voorzichtig met een licht
vochtige doek schoonmaken. Let op met het schoonmaken van
het verwarmingselement.
Bakblik en kneedhaak
Het bakblik en de kneedhaak kunt u reinigen met warm water. Let
hierbij op dat u de anti-aanbaklaag niet beschadigd. Indien het
niet lukt om de kneedhaak uit het bakblik te verwijderen, dient u
het bakblik volledig te laten afkoelen.
Vervolgens giet u een beetje warm water in het bakblik zodat de
kneedhaak onder water staat. Het water zal er nu voor zorgen
dat de klevende deeltjes oplossen en de kneedhaak verwijderd
kan worden. Het bakblik nooit langer dan 15 tot 30 minuten
laten weken.
Gebruik geen schoonmaakmiddelen of afwasborstels,
deze kunnen de anti-aanbaklaag van het bakblik
en de kneedhaak beschadigen. Het bakblik en de
kneedhaak zijn niet geschikt om in de afwasmachine
te reinigen.
8
10. Enkele tips voor het bakken van een heerlijk
brood
•Weeg de ingrediënten altijd zeer nauwkeurig af en let erop
dat deze op kamertemperatuur zijn.
•Voeg de ingrediënten toe in de juiste volgorde.
•Zorg ervoor dat de ingrediënten vers zijn.
•Doe de gist als laatste in de vorm. Doe dit in een holletje in
het meel.
Deze mag niet in aanraking komen met zout, suiker
en water (melk).
•Tip: U kunt de versheid van de gist vaststellen door de
volgende test te doen:
Los in een half kopje lauw water 1 theelepel suiker op en voeg
aan dit mengsel 1 theelepel gist toe. Na een paar minuten
moet het geheel gaan borrelen en bruisen, pas dan weet u dat
de gist vers is.
•Tip: Ca. 5 tot 10 minuten na de start van de broodbak-
machine kunt u testen of de deegbal goed is. Het deeg moet
eruit zien als een gladde, elastische, ronde bol. U opent het
deksel en raakt even met uw vingers de bovenkant van de
deegbal aan. Let er op dat de kneedhaak doordraait. Indien
het deeg iets blijft plakken aan uw vingers is dit goed. Blijft het
deeg plakken aan het bakblik dan is deze te nat. Blijft het deeg
niet plakken aan uw vingers dan is de deegbal te droog Zie
ook: hoofdstuk 3, "de kunst van het bakken".
•Tip: Zout remt de werking van gist en suiker bevordert de
werking. Indien u één van deze twee ingrediënten niet
gebruiken mag vanwege een dieet, dan moet u het andere
ook weglaten. U krijgt dan brood zonder suiker en zout.
•Wanneer u direct een nieuw brood wilt bakken, laat u de
machine 10 tot 20 minuten afkoelen alvorens deze opnieuw te
gebruiken.
•Verschillende soorten brood hebben een andere structuur en
grootte omdat de gebruikte ingrediënten verschillen.
Sommige broden kunnen veel vaster en kleiner zijn dan
andere. Dit is normaal.
•Het kan zijn dat u bij sommige recepten de verhoudingen aan
moet passen. Daar bedoelen wij mee: de hoeveelheid gist of
de hoeveelheid meel of de hoeveelheid water. Nooit alles
tegelijk aanpassen. Dit zal namelijk geen effect hebben. De
aanpassing kan nodig zijn in verband met:
- kwaliteit en soortelijk gewicht van het meel
- temperatuurverschillen van de omgeving
- versheid van de ingrediënten.
•Het brood dat u zelf bakt, bevat geen conserveringsmiddelen
dus is derhalve ook maar beperkt houdbaar. Indien u het
brood luchtdicht verpakt, nadat u het goed heeft laten
afkoelen, kunt u het brood een paar dagen goed houden.
Uiteraard kunt u het brood ook invriezen, zodat u het later kunt
consumeren.
11. Problemen die zich voor kunnen doen
Er bestaan verschillende factoren die uw brood kunnen doen
mislukken. Hieronder zullen wij een aantal voorbeelden van
slechte resultaten weergeven en eventueel de oplossingen.
Het brood is ingezakt.
- Indien uw brood ingezakt lijkt langs alle kanten, dan wil dit
zeggen dat het deeg te vochtig was. Probeer iets minder
water toe te voegen. Wanneer u geconserveerd fruit of groent-
en gebruikt, laat ze dan eerst goed uitlekken en wrijf ze goed
droog voordat u ze gebruikt. Ze zijn langere tijd doordrenkt
waardoor ze overtollig vocht bezitten. U kunt ook proberen om
een lichtere bloemsoort te gebruiken.
- Het kan ook overrijs zijn. Het deeg is zoveel gerezen dat het
deeg de rijzing niet aan kan. Probeer iets minder gist toe te
voegen, 1 à 2 gram. In dit geval kan het ook aan de hoeveel-
heid vocht liggen. Het kan zijn dat het meel wat u gebruikt
minder water nodig heeft dan er standaard in de recepten staat.
Voeg een volgende keer 10 tot 20 ml. minder water toe.
Het brood is in het midden onvoldoende gebakken
- Indien de binnenkant van het brood onvoldoende gebakken
is, kan dit aan de gebruikte bloemsoort liggen. Dit gebeurt
meestal door het gebruik van zwaardere bloemsoorten,
zoals roggebloem of volkorenbloem. Probeer één kneedproces
meer te gebruiken wanneer u deze bloemsoorten gebruikt.
Wanneer de broodbakmachine het eerste kneedproces heeft
beëindigd, zet u het apparaat stop. Stel dan het apparaat
opnieuw in en druk op start: het apparaat zal opnieuw
beginnen met kneden, er is nu een grotere hoeveelheid lucht in
het deeg opgenomen.
- U kunt ook de bruiningsgraad van de korst op donker
zetten, waardoor de afbaktemperatuur wat hoger wordt.
Het brood is overgelopen
- Indien uw brood hoger rijst dan normaal, heeft u teveel gist
gebruikt. Controleer of u de juiste hoeveelheid en soort gist
heeft gebruikt.
- Teveel suiker kan uw gist te veel activeren. Verminder de
hoeveelheid suiker en pas ook op voor gedroogde vruchten
of honing die veel suikers bevatten. Probeer uw hoeveelheid
water met 10 tot 20 ml te verminderen. Denk eraan dat een
geringere vochtigheid het gist verhindert te actief te zijn.
- Het gebruik van een zeer fijn gemalen bloem kan het brood
soms ook te hard doen rijzen. Deze bloemsoorten hebben
niet zo’n actieve gist nodig om te rijzen dan zwaardere of
grover gemalen bloemsoorten.
Het brood is te droog
- Gebruik iets minder bloem of voeg 1 eetlepel vloeistof toe.
Wanneer de broodbakmachine zwaarder deeg mengt of
wanneer hij langere kneedtijden gebruikt, kan het zijn dat
de machine lichtjes begint te trillen op het aanrecht. Zorg er
dus voor dat het apparaat op een stabiel oppervlak staat,
niet te dicht in de buurt van een ander voorwerp en ook niet
te kort op de rand van het aanrecht.
Platte broden
- Indien u een door de molen gemalen bloem of volkoren
bloem neemt, kan het brood wat platter zijn (geen bolletje).

9
- Als uw brood helemaal niet rijst, dan is het nodig de gist te
controleren. Heeft u niet vergeten de gist erbij te doen?
Indien het brood slechts lichtjes gerezen is, kan het zijn dat
de gist te oud was.
- De activering van de gist wordt verhinderd door te koud of
te warm water.
- Kijk ook de gebruikte dosis zout na. Verzeker u ervan dat u
niet teveel zout heeft gebruikt.
12. Veel gestelde vragen
Vraag: Waarom is er steeds verschil in de vorm en de
hoogte van het brood?
Antwoord: De vorm en de hoogte van het brood zijn afhankelijk
van de omgevingstemperatuur, de kwaliteit en de hoeveelheid
van de ingrediënten.
Vraag: Waarom rijst het brood niet?
Antwoord: Gist vergeten, te weinig gist of oude gist zorgen ervoor
dat het brood niet rijst en “plat” blijft.
Vraag: Hoe werkt de tijdvertraging?
Antwoord: De tijdvertraging mag niet ingesteld worden onder
de 1.55 uur of boven de 18 uur. De tijdvertraging vereist
een minimum van 1 uur en 55 minuten om alle noodzakelijke
processen door te lopen. De ingrediënten kunnen bederven
wanneer zij langer dan 18 uur in de broodbakmachine blijven
zonder gebakken te worden. De tijdvertraging kan niet gebruikt
worden bij de volgende programma's: supersnel, jam en
kneden. Voor verdere uitleg, zie: hoofdstuk 8.
Vraag: Waarom mogen aan de basis-ingrediënten geen
extra ingrediënten worden toegevoegd?
Antwoord: Om aan het deeg cq. het brood de juiste vorm te
geven en te laten rijzen zoals het hoort, moeten de gedroogde
krenten en dergelijke later toegevoegd worden.
Bovendien bestaat de kans dat deze ingrediënten stuk gekneed
worden tijdens het kneedproces. Zij kunnen aan elkaar gaan
kleven en niet gelijkmatig verdeeld worden over het deeg.
U kunt deze ingrediënten pas na het eerste “piepsignaal”
toevoegen. U kunt geen ingrediënten toevoegen wanneer u één
van de snelle programma’s gebruikt.
Vraag: Kan er verse melk gebruikt worden in plaats van
water?
Antwoord: Dat kan, maar dan dient u ervoor te zorgen dat u
dezelfde hoeveelheid vocht behoudt. Bijvoorbeeld: als in een
recept 210ml water staat, kunt u dit vervangen door 210ml
melk of door 105ml water en 105ml melk. Het is belangrijk dat
u de totaal aangegeven hoeveelheid vocht gebruikt.
Vraag: Het brood is bijna of helemaal niet meer uit het
bakblik te krijgen, wat kan ik daaraan doen?
Antwoord: Dit kan twee oorzaken hebben. De anti-
aanbaklaag van uw bakblik is versleten of het brood is nog
niet afgekoeld. Indien de anti-aanbaklaag versleten is,
adviseren wij u een nieuw bakblik aan te schaffen.
Om erachter te komen wat de oorzaak exact is, adviseren wij u
het volgende: zodra de broodbakmachine klaar is, haalt men
het bakblik compleet met brood uit de machine en laat het
geheel 15 tot 20 minuten afkoelen op het aanrecht.
Houd daarna het bakblik ondersteboven en schud het brood
lichtjes uit het bakblik. Laat het brood nog eens 15 minuten
afkoelen op een rooster alvorens het aan te snijden.
Vraag: Er is speling ontstaan op de kneedhaak. Hoe komt
dit en wat kan ik hieraan doen?
Antwoord: De anti-aanbaklaag aan de binnenkant van de
kneedhaak is dik, zacht en nog niet volledig uitgehard.
Dit uitharden gebeurt pas als de machine in gebruik genomen
wordt. Door de druk die op de kneedhaak komt te staan
tijdens het kneden, zal de anti-aanbaklaag aan de binnenkant
dunner en harder worden, waardoor er meer ruimte ontstaat.
Dit zal in de eerste weken gebeuren en is volkomen normaal.
De kneedhaak slijt als het ware een beetje uit en zal niet verder
gaan dan dat.
Vraag: De kneedhaak blijft in het brood achter, wat kan
hieraan doen?
Antwoord: Niets, het is namelijk goed dat de kneedhaak in het
brood achter blijft. Als dit niet het geval zou zijn, bestaat de
kans dat er een groot gat onderin het brood komt. Nu kan het
brood eerst afkoelen alvorens de kneedhaak verwijderd wordt.
Door het afkoelen wordt het brood steviger en zal er geen gat
in het brood ontstaan. Tijdens het eerste gebruik kan het zo zijn
dat de kneedhaak in het bakblik achterblijft. Dit heeft alles te
maken met de voorgaande vraag.
Vraag: Hoe kan ik de binnenkant van mijn broodbak-
machine schoonmaken als het deeg overgelopen is?
Antwoord: De binnenkant van de broodbakmachine
kan gereinigd worden met een ovenreiniger. Let op dat
het verwarmingselement goed beschermd wordt. Het
verwarmingselement kan gereinigd worden door de machine
één of tweemaal, zonder inhoud, een bakprogramma te laten
afwerken. Het verwarmingselement zal dan schoonbranden.
Vraag: Vanwege een dieet mag ik geen brood met suiker,
kan ik suikervrij brood maken in de broodbakmachine?
Antwoord: Ja, dat kan. U kunt suiker weglaten uit het basis-
recept. Let echter wel op. Als u geen suiker gebruikt, mag u ook
geen zout toevoegen. Dit om toch een goede rijzing te krijgen.
Vraag: Mijn brood zakt in op het moment dat de machine
overgaat van rijzen naar bakken?
Antwoord: Dit kan twee oorzaken hebben. Er kan teveel gist zijn
gebruikt of er is teveel water gebruikt. In de meeste gevallen
wordt het veroorzaakt door teveel water. De recepten die in
de gebruiksaanwijzing staan, zijn basisrecepten. Het kan voor
komen dat er meel gebruikt wordt wat minder vocht nodig heeft
dan aangegeven staat. Wij adviseren 10 tot 20 ml. vocht te
minderen. Het probleem zal nu opgelost zijn.
Vraag: Als ik rozijnenbrood maak, zitten alle rozijnen
onderin. Wat kan ik hieraan doen?
Antwoord: De deegbal is waarschijnlijk te compact om de
rozijnen goed door het deeg te kunnen kneden. Voeg bij het
basisrecept 10 tot 20 ml. vocht toe, zodat de deegbal soepeler
is en de rozijnen er makkelijker door heen gekneed kunnen
worden. Let wel op dat de rozijnen zelf niet te nat zijn.
Vraag: De korst is soms lichter, soms donkerder?
Antwoord: Dit kunt u zelf instellen door de toets “korst”.
10
Voor een lichte korst zet u het apparaat op licht (light), voor een
donkere korst zet u het apparaat op donker (dark).
Vraag: Wat is er gebeurd wanneer het brood even hoog
gekomen is als het deksel?
Antwoord: U heeft teveel gist en/of suiker gebruikt, waardoor er
meer gasbellen ontstaan zijn binnenin het brood en het teveel
gerezen is.
Vraag: Waarom mag u geen brood maken op basis van
fruit met de werkwijze “Vlug”?
Antwoord: De gisttijd wordt verminderd bij dit programma en
wanneer u meer ingrediënten gebruikt, wordt de baktijd ook
beïnvloed zodat u geen mooi resultaat zult krijgen wanneer u dit
programma met dergelijke recepten gebruikt.
Vraag: De broodmachine kneedt trager bij het maken van
zwaardere broden?
Antwoord: Dit is een normaal verschijnsel wanneer u deze
recepten gebruikt. Dit is geen probleem voor de machine, het is
wel aan te raden een eetlepel vloeistof toe te voegen.
13. Voordat u het toestel weg wilt brengen voor
reparatie.
Uw brood mislukt steeds.
Wij adviseren u één maal een brood te maken met een kant-
en-klare broodmix van bijvoorbeeld Koopmans of Honig. Deze
kant-en-klare mixen hoeven alleen nog maar aangevuld te
worden met water en boter. Is het resultaat goed, dat betekent
dat uw machine in orde is en zult u de versheid van uw normale
ingrediënten moeten controleren.
Is het resultaat slecht, dan kunt u overleggen met onze
klantenservice of technische dienst wat u het beste kunt doen.
Het telefoonnummer vindt u op de achterkant van deze
gebruiksaanwijzing. Let op: indien u een kant-en-klare mix
gebruikt, dient u rekening te houden met de hoeveelheid mix. De
meeste kant-en-klaar mixen zijn voor brood van 800 gram. Deze
machine is geschikt voor een brood van 600 of 900 of 1100
gram. U dient eventueel de hoeveelheden aan te passen.
Het toestel werkt niet
- Is het ingeschakeld?
- De temperatuur van de broodbakmachine is te hoog
Er komt rook uit de luchtgaten
- De ingrediënten zijn misschien op het verwarmingselement
gemorst.
Het brood is ingezakt/Het midden is vochtig
- Het brood werd te lang in het bakblik gelaten na het
bakken.
- Er is teveel water of gist gebruikt.
De bovenkant van het brood is gebarsten en ziet
bruin
- Te veel bloem, gist of suiker.
Te klein brood
- Niet genoeg bloem, gist, suiker of water
- Gebruik van volkorenbloem of bloem die chemische gist bevat.
- Gebruik van een slecht gisttype.
- Gebruik van bloem of gist die niet vers meer is.
Een deel van het brood is nog bestrooid met bloem
- Niet genoeg water.
Brood onvoldoende gebakken
- Stoptoets werd ingedrukt na inschakeling.
- Het deksel werd geopend tijdens het bakproces.
Brood is te hard gebakken
- Te veel suiker.
- Korstkleur op donker gezet.
Brood is slecht gevormd
- Niet genoeg bloem.
- Niet genoeg water.
14. Garantiebepalingen en service
•Uw garantietermijn bedraagt 12 maanden na aankoop van
het product.
•De garantie is alleen van toepassing indien de aankoopnota
kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota
zorgvuldig. De garantietermijn vangt aan op de aankoop-
datum.
•De garantie geldt niet in geval van:
- normale slijtage;
- onoordeelkundig of oneigenlijk gebruik;
- onvoldoende onderhoud;
- het niet in acht nemen van bedienings- en
onderhoudsvoorschriften;
- ondeskundige montage of reparatie door uzelf of
derden;
- door de afnemer toegepaste niet originele onderdelen
zulks ter beoordeling van onze technische dienst.
•De garantie geldt niet voor:
- normale verbruiksartikelen (bakblik en kneedhaak);
- externe verbindingskabels;
- (uitwisselbare) signaal- en verlichtingslampjes
zulks ter beoordeling van onze technische dienst.
Buiten garantie
•U dient het apparaat gefrankeerd toe te zenden. Alleen
gefrankeerde zendingen worden in behandeling genomen.
•Indien de garantie is komen te vervallen of indien
de garantietermijn is verstreken, dienen wij de kosten welke
verbonden zijn aan een beoordeling en/of reparatie in
rekening te brengen.
•Op verzoek zullen wij u eerst een prijsopgave verstrekken
alvorens tot reparatie over te gaan. Zonder dit verzoek om
prijsopgave gaan wij ervan uit dat u, met het opsturen van uw
apparaat, automatisch een opdracht tot reparatie heeft
verstrekt.
•Indien wij tot reparatie zijn overgegaan, zullen beoordelings-
cq. onderzoekskosten door ons niet in rekening worden
gebracht.
•Wij behouden ons het recht voor om uw product onder
rembours aan u te retourneren of vooruitbetaling te verlangen.
•Wij verlenen twee maanden garantie op door onze
servicedienst uitgevoerde herstelwerkzaamheden en het daarbij
11
nieuw aangebrachte materiaal, gerekend vanaf de
hersteldatum.
Indien zich binnen deze periode een storing voordoet
welke het direkte gevolg is van de uitgevoerde
herstelwerkzaamheden of het daarbij nieuw aangebrachte
materiaal, heeft de koper het recht op kosteloos herstel.
Mocht het apparaat voor reparatie moeten worden opgestuurd,
dan dient u als volgt te handelen:
1.In een brief - voorzien van uw naam, adres en telefoonnummer
in blokletters - beknopt doch duidelijk de klacht omschrijven.
2.Het apparaat - samen met de brief en een kopie van de
aankoopnota - goed verpakken in een stevige doos, liefst in de
originele verpakking.
3.U dient het apparaat gefrankeerd toe te zenden aan:
Martex Holland BV
Generatorstraat 17
3903 LH VEENENDAAL
4.Alleen gefrankeerde zendingen worden in behandeling
genomen.
5.Binnen de garantieperiode zal Martex Holland BV de kosten
voor het retourneren van het apparaat voor haar rekening
nemen (alleen binnen Nederland).
15. Recepten
Tip! Indien u een grove meelsoort gebruikt, kan het zijn dat u
minder water moet gebruiken dan wij aangeven in de recepten.
Dit omdat een grove meelsoort minder vocht opneemt.
Wit brood 600 gram 900 gram 1100 gram
Witte bloem 350 gram 500 gram 600 gram
Water 210 ml 300 ml 380 ml
Boter/olie 5 gram 10 gram 15 gram
Suiker 5 gram 10 gram 15 gram
Zout 5 gram 10 gram 15 gram
Gist, gedroogde 4 gram 6 gram 8 gram
of verse gist 10 gram 15 gram 20 gram
Programma: Normaal, Normaal vlug of Supersnel
Melkbrood 600 gram 900 gram 1100 gram
Witte bloem 350 gram 500 gram 600 gram
Melk 210 ml 300 ml 350 ml
Boter/ olie 5 gram 10 gram 15 gram
Suiker 5 gram 10 gram 15 gram
Zout 5 gram 10 gram 15 gram
Gist, gedroogde 4 gram 6 gram 8 gram
of verse gist 10 gram 15 gram 20 gram
Programma: Normaal, Normaal vlug of Supersnel
Tarwebrood 600 gram 900 gram 1100 gram
Volkorenmeel 200 gram 300 gram 350 gram
Witte bloem 150 gram 200 gram 250 gram
Water 220 ml 310 ml 360 ml
Boter/ olie 5 gram 10 gram 15 gram
Suiker 5 gram 10 gram 15 gram
Zout 5 gram 10 gram 15 gram
Gist, gedroogde 4 gram 6 gram 8 gram
of verse gist 10 gram 15 gram 20 gram
Programma: Volkoren, Volkoren vlug, Frans of Frans vlug
6-Granenbrood 600 gram 900 gram 1100 gram
6-Granenmeel 350 gram 500 gram 600 gram
Water 225 ml 325 ml 380 ml
Boter/ olie 5 gram 10 gram 15 gram
Suiker 5 gram 10 gram 15 gram
Zout 5 gram 10 gram 15 gram
Gist, gedroogde 4 gram 6 gram 8 gram
of verse gist 10 gram 15 gram 20 gram
Programma: Volkoren, Volkoren vlug, Frans of Frans vlug
Volkorenbrood 600 gram 900 gram 1100 gram
Volkorenmeel 350 gram 500 gram 600 gram
Water 225 ml 325 ml 380 ml
Boter/ olie 5 gram 10 gram 15 gram
Suiker 5 gram 10 gram 15 gram
Zout 5 gram 10 gram 15 gram
Gist, gedroogde 4 gram 6 gram 8 gram
of verse gist 10 gram 15 gram 20 gram
Programma: Volkoren, Volkoren vlug, Frans of Frans vlug
Rozijnen en notenbrood
600 gram 900 gram 1100 gram
Witte bloem 320 gram 450 gram 600 gram
Eieren 1* 2* 3*
Water 200 ml* 300 ml* 390 ml*
Boter/ olie 15 gram 20 gram 25 gram
Suiker 5 gram 10 gram 15 gram
Zout 5 gram 10 gram 15 gram
Gist, gedroogde 6 gram 10 gram 15 gram
of verse gist 20 gram 25 gram 30 gram
Extra ingrediënten:
Rozijnen 230 gram 350 gram 400 gram
Noten 100 gram 150 gram 200 gram
Let op! Rozijnen eerst wellen, anders onttrekken zij het vocht
uit het brood. Voeg de extra ingrediënten toe na het eerste
piepsignaal. *U dient eerst het ei in een maatbeker te doen en
daarna aanvullen tot de benodigde hoeveelheid water. Dit in
verband met het vochtgehalte.
Programma: Zoet of Zoet vlug

12
Zonnebloempitbrood
600 gram 900 gram 1100 gram
Witte bloem 315 gram 450 gram 550 gram
Water 210 ml 300 ml 350 ml
Boter/ olie 5 gram 10 gram 15 gram
Suiker 5 gram 10 gram 15 gram
Zout 5 gram 10 gram 15 gram
Gist, gedroogde 4 gram 6 gram 8 gram
of verse gist 10 gram 15 gram 20 gram
Extra ingrediënten:
Zonnebloempitten 75 gram 100 gram 150 gram
Programma: Zoet of Zoet vlug
Honingbrood 600 gram 900 gram 1100 gram
Witte bloem 300 gram 400 gram 450 gram
Volkorenmeel 50 gram 100 gram 150 gram
Water 210 ml 300 ml 350 ml
Boter/ olie 5 gram 10 gram 15 gram
Honing* 5 gram 10 gram 15 gram
Zout 5 gram 10 gram 15 gram
Gist, gedroogde 6 gram 8 gram 10 gram
of verse gist 15 gram 20 gram 25 gram
* Gebruik bij voorkeur vloeibare honing.
Programma: Normaal of Normaal vlug
Deeg voor broodjes
600 gram 900 gram
Witte bloem 400 gram 500 gram
Water 250 ml* 330 ml
Eierdooier 1* 2*
Boter/ olie 15 gram 20 gram
Suiker 8 gram 10 gram
Zout 8 gram 10 gram
Gist, gedroogde 11 gram 13 gram
1 geklopt ei om de broodjes te besmeren.
Programma: Deeg
* De hoeveelheid vocht (water en geklopte eieren samen) moet
ongeveer 250ml/ 330 ml bedragen. Werkwijze: Neem het deeg
uit de machine bij het piepsignaal. Verdeel het deeg in bolletjes.
Leg ze op een licht geoliede bakplaat. Laat het deeg gedurende
een 40-tal minuten rijzen. Besmeer elk bolletje met het geklopte
ei. Bak in een oven op ± 200ºC gedurende 15 à 20 minuten of
tot wanneer ze een mooie goudgele kleur hebben.
Pizzadeeg
Witte bloem 500 gram
Water 280 ml
Suiker 10 gram
Zout 10 gram
Gist, gedroogde 6 gram
Olijfolie 10 gram
Programma: Pizzadeeg
Werkwijze: Bij het piepsignaal neemt u het deeg uit het apparaat.
Verdeel het deeg in 6 bolletjes. Leg één bolletje op een plank met
bloem en rol met een deegroller het deeg glad en plat in een
ronde vorm en prik met een vork gaatjes in het deeg. Behandel
de overige bolletjes op dezelfde manier. Garneer de bodem. Bak
in een oven op ± 200ºC gedurende 15 à 20 minuten.
Aardbeienjam
Aardbeien 450 gram
Suiker (kristal) 275 gram
Citroensap (vers) 3 eetlepels
of citroensap (geconcentreerd) 1 eetlepel
Programma: Jam
Abrikozenjam
Verse abrikozen 450 gram
Suiker (kristal) 200 gram
Citroensap (vers) 3 eetlepels
of citroensap (geconcentreerd) 1 eetlepel
Programma: Jam
Als u vruchten gebruikt met pitten, moet u deze eerst verwijderen.
Als u andere vruchten gebruikt, kan het zijn dat u de hoeveelheid
suiker of citroensap moet aanpassen. Anders loopt u het risico
dat het te zoet wordt.
Cake
Cakemeel 250 gram
Boter 200 gram
Eieren (geklopt) 3 eieren
Suiker 200 gram
Vanillesuiker 1 zakje
Melk 4 eetlepels
Programma: Cake
Indien u glutenvrij brood wilt maken (voor coeliakie patienten)
verwijzen wij u door naar de Nederlandse Coeliakie Vereniging.
Elk soort glutenvrij meel behoeft namelijk een eigen recept en bij
de coeliakie vereniging kunnen zij u het beste helpen.
Nederlandse Coeliakie Vereniging
Postbus 65
3860 AB Nijkerk
Tel: 033 - 247 10 40
Fax: 033 - 247 10 42
E-mail: info@coeliakievereniging.nl
Website: www.coeliakievereniging.nl
Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.

13
Mode d’emploi de la Machine à pain
Inventum type BM25
Information technique:
230V~50/Hz
430 Watt
1. Consignes de sécurité
•Important: Lisez très attentivement le mode
d’emploi qui comporte d’importantes données sur
la sécurité de l’installation, sur l’utilisation et sur
l’entretien de l’appareil. Conservez précieusement
ce mode d’emploi pour toute référence future.
•Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce
mode d’emploi.
•Ne pliez ni coincez jamais le cordon d’alimentation.
•Si le cordon est endommagé et doit être changé, consultez
toujours votre fournisseur ou du service technique.
•Déroulez toujours entièrement le cordon afin d’éviter le
surchauffement de celui-ci.
•Ne placez pas l’appareil à proximité d’appareils dégageant de
la chaleur tels que fours, cuisinières à gaz, plaques de cuisson
etc.
•Placez l’appareil à distance suffisante des parois ou autres
objets tels rideaux, torchons (textile ou papier) pouvant prendre
feu.
•L’appareil est équipé d’un cordon court pour éviter tous les
inconvénients d’un cordon trop long. N’utilisez un cordon de
rallonge que si la tension de celui-ci est égale ou supérieure à
celle du cordon d’alimentation. Utilisez uniquement un cordon
de rallonge certifié.
•Les enfants ne sont pas conscients des dangers liés à l’usage
des appareils électriques. Ne laissez donc jamais les enfants non
surveillés se servir de l’appareil.
•N’utilisez jamais l’appareil équipé de pièces que le fabricant n’a
pas livrées ou recommandées.
•L’appareil est uniquement destiné à être utilisé à l’intérieur.
•Débranchez l’appareil avant de le déplacer. Toujours déplacer
l’appareil à deux mains.
•Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil hors d’usage, nous
vous conseillons de couper le cordon de l’appareil débranché et
d’ôter toutes les pièces pouvant être dangereuses pour les
enfants jouant avec.
•Débranchez l’appareil après toute utilisation ou avant de le
nettoyer.
•Votre machine à faire du pain deviendra très chaude pendant
que son fonctionnement. C’est pourquoi vous devrez faire très
attention et utiliser des gants de protection pour retirer le moule
à pain.
•Appuyez sur la touche «ARRÊT» avant de retirer la fiche de la
prise de courant.
•Assurez-vous que l’appareil est bien installé sur une surface
stable et sans nappe ou autre protection similaire, sinon
l’appareil pourrait se déplacer sous l’effet des vibrations.
•Cet appareil répond à la Directive CE n°76/889/EEC sur le
dispositif antiparasite de radio et de TV avec la directive
complémentaire n°82/499.
Important
• Avant d’utiliser l’apareil, contrôlez s’il y a tous les
accessoires (la machine du pain, le mode d’ emploi,
le moule du pain et la lame petrissante) avec et s’ils
ont tous été retirés de l’emballage.
• Retirez la feuille de cellophane qui est fixée sur le panneau de
commande.
• Enlever tous l’emballage et ne laissez les enfants surveillés se
servir de l’ appareil.
• Surveiller sinon tous le parties sons livreé et enlever dans
l’emballage. Nettoyez la machine du pain, le moule du pain et
la lame petrissante avec un chiffon humide.
• Le moule de pain et la lame petrissante sont prévoir
avec un anti-adhésif, n’utilisez jamais d’éponge à
récurer ou un produit abrasif. Utilisez toujours un
chiffon humide.
• Il se peut que votre machine à faire du pain fume un peu lors
de la première utilisation.
2. Avant de commerce
La qualité du pain que vous ferez dans la machine à pain va
dépendre de plusieurs facteurs. Plus vous vous servirez de
votre machine à pain, plus vite vous apprendrez à connaître
ces facteurs et le résultat final n’en sera que meilleur. Tous les
ingrédients doivent être à température ambiante.
La machine à faire le pain est livrée avec une mesure et une
cuillère de dosage. Faire du pain, c’est relativement simple, mais
cela exige tout de même une précision extrême dans le dosage
des ingrédients.
Utilisez toujours les ingrédients qui sont indiqués dans les
différentes recettes et suivez attentivement les instructions.
3. L’art du boulanger
La machine à faire le pain vous laisse le choix entre différentes
méthodes de travail. Choisissez le mode de cuisson qui convient
au type de pain que vous désirez fabriquer, ou sinon tel que c’est
indiqué dans la recette.
L’appareil ne peut pas mesurer la quantité des ingrédients et
encore moins contrôler si la levure est fraîche ou non. L’appareil
ne peut pas voir non plus si vous avez mis le moule à pétrissage
dans le moule. Les conseils que vous lirez ci-dessous vous
permettront de toujours obtenir un beau produit fini.
Mettez la levure en dernier dans le moule et dessus la farine,
de façon à ce que la levure ne vienne pas en contact avec le
sel, le sucre et l’eau et/ou le lait. Utilisez des ingrédients frais.
FRANÇAIS
15
2. Beurre / huile
3. Eau
4. Les oeufs battus (si nécessaire)
5. Le reste de la farine
6. Sucre
7. Sel
8. La levure (la levure ne doit jamais venir en contact direct avec
l’eau ou le sel)
5. Le panneau de commande
• La touche de sélection (Menu est "Keuze")
La touche de sélection permet de déterminer le mode de cuisson
requis et la couleur de la croûte. Chaque pression que vous
faites sur la touche de sélection modifie le mode de cuisson
dans l’ordre suivant: Normal, normal rapide, pain complet, pain
complet rapide, français, français rapide, sucré, sucré rapide,
super rapide, cake, pâte, pâte pizza, confiture et pétrir.
• La touche croûte (CROÛTE est "Korst")
Cette fonction vous permet de déterminer le degré de cuisson de
la croûte de votre pain, clair, moyen ou foncé.
• Les touches de commande de la minuterie
(TIMER "+" et "-")
Appuyez sur ces touches pour régler le temps de la minuterie.
Chaque pression de la touche avec la flèche dirigée vers le haut
fera avancer le réglage de 10 minutes et si vous appuyez sur
la touche avec la flèche dirigée vers le bas, cela fera régresser
le minutage de 10 minutes. Voir plus loin les instructions sur
l’utilisation de la minuterie.
• La touche d’arrêt (STOP)
Appuyez sur la touche d’arrêt pour mettre l’appareil hors circuit
lorsque la cuisson est terminée ou pour remettre la minuterie à
zéro. Vous pourrez également vous servir de cette touche d’arrêt
pour modifier un programme ou pour arrêter complètement
la cuisson. Appuyez sur la touche pendant quelques secondes
afin que l’affichage de la machine à pain se remette sur "0:00".
Appuyez toujours sur cette touche avant de sortir le pain de la
machine à pain. Si vous ne le faites pas, alors la fonction de
chauffe de l’appareil continuera de chauffer. En appuyant sur la
touche d’arrêt, vous arrêtez l’élément de chauffe.
• La touche de mise en marche (Marche est "Start")
Pour mettre votre machine à pain en marche, appuyez sur cette
touche et maintenez-la appuyée jusqu’à ce que vous entendiez un
signal sonore.
Marche/ Arrêt
Quand les doubles points clignez le programme est marche.
Quand les doubles points brûler en continu le programme est
arrêt.
• Lampe témoin rouge
La petite lampe rouge reste allumée pendant tout le programme
réglé.
• Grammes
Cette touche vous permet de régler la grosseur du pain (600
- 900 ou 1100 grammes).
1 lb. = env. 600 grammes
1.5 lb. = env. 900 grammes
2 lb. = env. 1100 grammes
Au fur et à mesure que la machine à pain effectuera le
programme préréglé, vous verrez à la flèche à gauche sur le
cadran d'affichage quelle opération la machine à pain est en
train d'effectuer en ce moment-même:
1. Préchauffer
2. Pétrir
3. Lever
4. Cuire
5. Refroidir
6. Réchauffer
Attention!
Pendant l’opération du levage de la pâte ne jamais ouvrir le
couvercle de l’appareil.
• “--H “
Si votre machine à pain affiche “--H”, cela signifie que la
température de l’appareil est encore trop élevée. Appuyez sur la
touche arrêt, ouvrez le couvercle et attendez que l’appareil soit
refroidi avant de l’utiliser pour confectionner un nouveau pain
(env. 15 minutes).
• "--L"
Si votre machine à pain indique “--L”, cela signifie que la
température de l’appareil est encore trop basse. Attendez que
l’appareil soit à bonne température avant de l’utiliser pour
confectionner du pain (env. 15 minutes).
Si votre machine à pain indique un autre code, par ex. HI ou
HIHI, retirez la fiche de la prise de courant et prenez contact avec
le Service Technique de Martex Holland BV
6. Choix du mode de cuisson
Votre machine à pain dispose de 14 programmes.
1. Normal: pour préparer du pain blanc par exemple.
2. Normal Rapide: nous vous advise cette maniere seulement
utilesez pour le pain blanche parce que le empressementen
passer une phase le levage.
3. Complet: cette programme vous utilesez pour préparer du
pain complet. Cette sortes du farine avoir besoin de une plus
longue periode pour le petrissage et le levage. Ce possible que le
pain est dimunuer ensuite parce que la farine est plus majeur.
4. Complet Rapide: sur la programme complet rapide le pain
set dimunuer ensuite le programme compler normale parce que
le periode de levage est court.
5. Français: le cuisson est plus long de cette manière que d’une
manière standard.
16
6. Français Rapide: Nous vous advise cette maniere
seulement utilesez pour le pain de froment parce que le
empressementen passer une phase le levage.
7. Sucré: avec ce mode de cuisson, on entend un signal
pendant le programme qui indique qu’il faut ajouter les
ingrédients (noix, raisins secs etc.).
8. Sucré Rapide: Nous vous advise cette maniere
seulement utilesez pour un pain n'est pas grande parce que le
empressementen passer une phase le levage.
9. Super Rapide: Pour faire cuire par exemple un petit pain
blanc en moins d'l'heure. Avec ce mode de cuisson, il faudra
certes ajouter plus de levure et de sucre.
10. Cake: ce mode est utilisé pour prépare du pain avec levure
au lieu de sel. Pains préparer a cette programme sont plus haut
et constant. Le retard de temps n’ est pas possible, parce que le
levure fonctionner directement en finalement ne travaillé pas.
Pour la préparation de délicieux cakes. Il faudra tenir compte du
fait qu’un cake fait avec une machine à pain sera plus petit et
plus compact parce que la pâte sera moins légère comparée à la
pâte faite avec un mixer.
11. Pâte: pour préparer par exemple pâte pour petit pains. La
pâte n’est pas cuisson dans le machine du pain. Une bip-bip
signal indiquée quand la pâte est fini. Vous pouvez envoyez la
pâte à cause de moule du pain.
12. Pâte à pizza: ce mode vous permettra de préparer la pâte
pour un fond de pizza. Ce programme a un temps plus court
pour le levage de la pâte que le programme "pâte".
13. Confiture: pour la préparation de délicieuses confitures
faites maison. Attention: Veillez à bien retirer les pépins/noyaux
des ingrédients avant de les mettre dans le moule. Les pépins
pointus pourraient endommager la surface anti-adhésive.
14. Pétrir: pour préparer par exemple de la pâte pour la
confection de petits gâteaux.
Attention: Si vous utilisez les programmes 'rapide', alors vous
faire un pain plus petit.
7. Mode d’emploi
• Première étape:
Retirez le moule à pain de la machine à pain.
• Deuxième étape:
Placez la lame de pétrissage (jointe) sur l’axe au milieu du moule
à pain. La lame devra être installée d’une manière correcte et
avec précaution de manière à ce que tous les ingrédients soient
convenablement mélangés et pétris. Nettoyez toujours bien l’axe
afin d’enlever totalement les restes de cuisson éventuels.
• Troisième étape:
Mettez les ingrédients dans le moule à pain de la manière
suivante et dans l’ordre suivant:
1. Une partie de la farine, de façon à recouvrir les ingrédients
liquides
2. Eau / lait
3. Beurre / huile.
4. Le reste de la farine
5. Sucre
6. Sel
7. Levure
Attention! En cas d’utilisation de la minuterie à retardement,
la levure ne doit pas venir en contact avec l’eau, sinon la
pâte risque de ne pas lever convenablement. L’eau risquerait
en effet d’activer la levure avant que les ingrédients ne soient
suffisamment mélangés et pétris.
• Quatrième étape:
Retirez tous les restes de liquides sur la surface externe du moule
à pain. Remettez le moule à pain dans le corps de la machine
en le fixant avec les vis de serrage en métal qui se trouvent de
chaque côté. Sur le bord de moule â pain voir ici ""front" (defant).
Gardez cette sur le devant de l'appareil. Enfoncez le moule à pain
vers le bas, de façon à ce que les vis de serrage se trouvent bien
fixés contre les plaques en métal sur les côtés du four.
Attention: ce necessaire que le moule du pain est confirmé
correctement dans le machine du pain. Vous pouvez le pincher
dans le machine du paine fléchir, si bien que le moule du pain est
confirmé correctement. C'est avantageux pour le durée de la vie
le moule du pain.
• Cinquième étape:
Refermez le couvercle.
• Sixième étape:
Branchez la fiche de l’appareil dans la prise de courant
murale. Après avoir mis l’appareil en marche, le voyant «0:00»
s’affichera.
• Septième étape:
Réglez le programme désiré avec la touche de sélection, la
touche pour le degré de croûte et la touche de grammes.
Le numéro du programme, le degré de couleur et le poids
programmé apparaîtront sur l'écran d'affichage.
• Huitième étape:
Réglez éventuellement la minuterie. Voir aussi le chapitre 8.
• Neuvième étape:
Maintenez appuyée la touche de mise en marche jusqu’à ce
que vous entendiez un bip-bip sonore. La machine à pain va
maintenant indiquer la durée du programme, puis l’effectuer.
Depant le programme vous entendrez quelques petits bip-bip
sonsores. Depuis le bip-bip sonore cest possible ajouter extra
ingrédients comme raisins seche et noyer. Ouvrez la couverle
de la machine à pain et ajouter le extra ingrédients. Réfermez le
couvercle et le petrissage est continué.
Attention! Liassez les raisins et les noyer faire cuire à demi et
sécher sur une linge.
• Dixième étape:
Votre pain est prêt.
Quand le pain sera prêt, vous entendrez quelques petits bip-bip
sonores.
17
Appuyez sur la touche d’arrêt et maintenez cette touche appuyée
pendant quelques secondes et retirez la fiche de l’appareil de
la prise de courant murale. La machine à pain est maintenant
entièrement débranchée.
Ouvrez le couvercle de la machine à pain.
Attention! Le réchauffeur de la machine à faire du pain
continue de fonctionner encore pendant 1 heure (temps
de refroidissement) et la température interne diminuera
progressivement après la cuisson. Avant de retirer le moule à
pain, appuyez toujours d’abord sur la touche d’arrêt pour mettre
le réchauffeur hors circuit, que l’heure se soit écoulée ou non.
Retirez le moule à pain avec des gants de protection. Maintenez
le moule à pain à l’envers au-dessus de la table de travail en le
secouant délicatement pour faire sortir le pain du moule.
Ne placez jamais le pain et le moule à pain chaud sur la surface
externe de l’appareil, ni sur une nappe ou sur une toile cirée en
plastique. Attention: le moule du pain n'est pas réfractaire
à battre dans le plan de travail et poussée cq. pressé dans
le coté. Après le cuisson est le moule du pain trempé et
cette ne pouvez pas chargé à méchaniquement.
Si le pain ne se défait pas immédiatement, faites tourner l’axe
avec précaution sur le dessous du moule à pain, jusqu’à ce que
le pain se détache. Si vous enlevez le pain du moule et que la
lame de pétrissage se détache en même temps que le pain, faites
attention pour la retirer du pain; ne le faites pas avec vos doigts
car le pain est encore assez chaud. (Servez-vous eventuellement
alors d’une fourchette ou de tout autre instrument similaire
pour l’enlever, mais faites attention à ne pas rayer la lame de
pétrissage car celle-ci est munie d’un revêtement anti-adhésif.
Laissez refroidir le pain sur une grille métallique ou sur toute
autre surface similaire. Il est recommandé de ne couper le pain
qu’après 15 à 20 minutes environ.
Attention! Le machine du pain rechauffera de 60 minutes après
le programme est arrêt.
8. Utilisation de la minuterie (TIMER SET)
Si vous utilisez la touche de réglage du temps, réglez la minuterie
avant d’appuyer sur la touche de mise en marche. Important:
n’utilisez pas la fonction de la minuterie quand vous utilisez des
ingrédients qui sont périssables.
Suivez d’abord les 7 premières étapes décrites dans le chapitre
7. Avec ces touches, vous pouvez programmer d’avance votre
machine à pain.
Après avoir appuyé sur la touche de sélection pour déterminer le
mode de cuisson requis (voir chapitre 7), appuyez sur les touches
avec les flèches pour augmenter le temps qui est indiqué sur
l’affichage.
En appuyant sur u la touche de réglage du temps va avancer
chaque fois de 10 minutes, si vous appuyez sur "+", la touche
de réglage du temps va reculer chaque fois de 10 minutes. Le
temps que vous voyez sur l’écran d’affichage est le temps total
nécessaire pour la cuisson. La minuterie est programmable
jusqu’à une durée de 18 heures.
Exemple: il est 9.00 heures du matin et vous voulez du pain frais
pour 17.30 heures.
Placez tous les ingrédients dans le moule à pain. Placez le moule
à pain dans la machine à pain. Fermez le couvercle.
Appuyez sur la touche de sélection pour régler le mode de
cuisson et la couleur de la croûte.
Appuyez sur "+" jusqu’à ce que la durée de cuisson 8:30
apparaisse. Huit heures et trente minutes s’écouleront à partir du
moment où vous aurez appuyé sur la touche de mise en marche
et le moment où le pain devra être prêt (17.30 heures).
Appuyez sur la touche de mise en marche. Les doubles points
sur l’écran d’affichage clignoteront et la minuterie commencera
le compte à rebours par minute jusqu’au moment où elle aura
atteint le temps indiqué où la machine devra commencer à pétrir.
La machine à pain effectuera tout le processus programmé et le
pain sera alors prêt au moment où vous l’avez programmé.
9. Nettoyage
Avant de commencer à la nettoyer, assurez-vous que la machine
à pain soit bien débranchée et entièrement refroidie et que la
fiche de l’appareil soit retirée de la prise de courant murale.
N’utilisez jamais d’éponge à récurer ou un produit abrasif pour
nettoyer le moule à pain, l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil.
Ne plongez jamais la machine à pain dans l’eau ou tout autre
liquide.
Laissez complètement refroidir l’appareil avant de le ranger.
• Extérieur
Avant de nettoyer votre machine à pain, débrancher l’appareil,
laissez-le entièrement refroidir et retirez la fiche de la prise de
courant murale.
• Intérieur
Nettoyez avec précaution l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un
chiffon légèrement humide. Faites attention à l’élément de
chauffe en nettoyant la machine à pain.
• Le moule à pain et la lame
Une fois que votre pain est prêt et que vous l’avez sorti du moule,
vous pouvez nettoyer le moule à pain avec de l’eau tiède. Faites
attention à ne pas endommager le revêtement anti-adhésif. Si
vous ne parvenez pas à retirer la lame de pétrissage du moule à
pain, laissez alors le moule à pain complètement refroidir. Versez
ensuite dans le moule une quantité d’eau tiède suffisante pour
recouvrir la lame. L’eau ramollira tous les résidus collants et on
pourra alors retirer la lame. Nettoyez le hublot avec un chiffon
humide.
N’utilisez pas de détergents agressifs, ceux-ci
pourraient endommager le revêtement anti-adhésif
du moule à pain. Le moule à pain n’est pas fait pour
être lavé dans le lave-vaisselle.
10. Quelques conseils
Pesez avec le plus de précision possible les ingrédients que vous
devez utiliser. Une légère divergence dans le dosage pourrait
faire rater votre pain.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Inventum |
Kategori: | Brødmaskine |
Model: | BM 25 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Inventum BM 25 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Brødmaskine Inventum Manualer

26 Juli 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024
Brødmaskine Manualer
- Brødmaskine Sinbo
- Brødmaskine SilverCrest
- Brødmaskine OBH Nordica
- Brødmaskine Sencor
- Brødmaskine Krups
- Brødmaskine GE
- Brødmaskine Breville
- Brødmaskine Panasonic
- Brødmaskine Gorenje
- Brødmaskine Concept
- Brødmaskine Gastroback
- Brødmaskine Steba
- Brødmaskine Rommelsbacher
- Brødmaskine AEG
- Brødmaskine Electrolux
- Brødmaskine Kenwood
- Brødmaskine Sanyo
- Brødmaskine Livoo
- Brødmaskine Tefal
- Brødmaskine Trisa
- Brødmaskine Princess
- Brødmaskine Moulinex
- Brødmaskine Sunbeam
- Brødmaskine Imetec
- Brødmaskine TriStar
- Brødmaskine Black And Decker
- Brødmaskine Tomado
- Brødmaskine Becken
- Brødmaskine Quigg
- Brødmaskine SEB
- Brødmaskine AFK
- Brødmaskine Bifinett
- Brødmaskine Bomann
- Brødmaskine Cloer
- Brødmaskine Morphy Richards
- Brødmaskine Russell Hobbs
- Brødmaskine Ariete
- Brødmaskine Alaska
- Brødmaskine Micromaxx
- Brødmaskine Cuisinart
- Brødmaskine Primo
- Brødmaskine Optimum
- Brødmaskine Koenig
- Brødmaskine Profilo
- Brødmaskine Hanseatic
- Brødmaskine G3 Ferrari
- Brødmaskine Gourmetmaxx
- Brødmaskine Domo
- Brødmaskine BEEM
- Brødmaskine Hamilton Beach
- Brødmaskine Unold
- Brødmaskine Bellini
- Brødmaskine Eureka
- Brødmaskine Khind
- Brødmaskine Focus Electrics
- Brødmaskine ECG
- Brødmaskine Saturn
- Brødmaskine Fritel
- Brødmaskine H.Koenig
- Brødmaskine Proline
- Brødmaskine Waves
- Brødmaskine Termozeta
- Brødmaskine Eta
- Brødmaskine Sana
- Brødmaskine Orion
- Brødmaskine Kalorik
- Brødmaskine Gemini
- Brødmaskine Cosori
- Brødmaskine Primera
- Brødmaskine Tower
- Brødmaskine Continental Edison
- Brødmaskine Bestron
- Brødmaskine Breadman
- Brødmaskine Oster
- Brødmaskine Jocel
- Brødmaskine Ufesa
- Brødmaskine Dash
- Brødmaskine Palsonic
- Brødmaskine Funai
- Brødmaskine Prima
- Brødmaskine Lakeland
- Brødmaskine Guzzanti
- Brødmaskine First Austria
- Brødmaskine Farberware
- Brødmaskine Goldstar
- Brødmaskine Carrefour Home
- Brødmaskine Superior
- Brødmaskine Unit
- Brødmaskine Nesco
- Brødmaskine Bluesky
- Brødmaskine Girmi
- Brødmaskine Holland Electro
- Brødmaskine Bielmeier
- Brødmaskine Riviera And Bar
- Brødmaskine Cuisichef
- Brødmaskine Elgento
- Brødmaskine Robolux
- Brødmaskine Starlyf
- Brødmaskine WestBend
- Brødmaskine W K
- Brødmaskine Ferrari
- Brødmaskine Kitchenware
- Brødmaskine Home Electronics
- Brødmaskine Le Caf
- Brødmaskine TZS First Austria
Nyeste Brødmaskine Manualer

13 Oktober 2024

5 Oktober 2024

24 September 2024

18 September 2024

15 September 2024

15 September 2024

14 September 2024

13 September 2024

13 September 2024

13 September 2024