IOIO SL 3000 Manual

IOIO Stikkontakt SL 3000

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for IOIO SL 3000 (4 sider) i kategorien Stikkontakt. Denne guide var nyttig for 15 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
DE / AT / CH
SL 3000 Steckdosenleiste mit
integrierter Tischhalterung
Max. 50 mm
3
2
1
4
5 6 7
Produktübersicht
1 Netzkabel 230 V (max. 3680 W)
2 3x Schutzkontaktsteckdose
3 Einstellmuer für Tischklemme
4 Tischklemme
5 1x Ladeanschluss USB-C
6 2x Ladeanschluss USB-A
7 Ein-/Ausschalter (Drucktaster) mit Kontrollleuchte
Fragen und Service
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.
Bei Fragen und Problemen steht Ihnen unsere Service-Hotline unter
der Telefonnummer +49 (0)180 5 007514 (Kosten aus dem dt. Fest-
netz bei Drucklegung: 14 ct/Min., mobil maximal 42 ct/Min.) zur
Verfügung. Weitere Informaonen nden Sie auch in unserem Retou-
ren-Portal (RMA) auf unserer Internetseite rma.go-europe.com. Eine
Rücksendung erfolgt unter Beigung des Kauelegs und idealerwei-
se in der Originalverpackung an:
WSG Wilhelmshavener Service Gesellscha mbH,
Krabbenweg 14, 26388 Wilhelmshaven (Germany).
Besmmungsgemäße Verwendung
Die Steckdosenleiste mit integrierter Tischhalterung dient zum
Anschluss von bis zu drei 230 V Geräten sowie zum Laden von
USB-Geräten über die integrierten Ladeanschlüsse. Jede andere
Verwendung gilt als nicht besmmungsgemäß. Eigenmächge Ver-
änderungen oder Umbauten, die nicht in dieser Bedienungsanlei-
tung beschrieben sind, sind nicht zulässig und führen zur Beschädi-
gung dieses Produkts. Voraussetzung für eine besmmungsgemäße
Verwendung der Steckdosenleiste ist die sachgemäße Installaon
sowie die Beachtung und Einhaltung der Hinweise dieser Bedie-
nungsanleitung.
Wichge Sicherheitshinweise
WARNUNG! Ersckungsgefahr durch
Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen
Verpackung fern!
WARNUNG! Es besteht die Gefahr eines Stromschlags!
Das Produkt niemals selbst önen oder reparieren.
Blanke Kontakte niemals mit metallischen Gegenstän-
den berühren. Das Produkt niemals mit nassen Händen
bedienen. Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn es
beschädigt ist.
Hinweise zur Verwendung
Bevor Sie das Produkt anschließen und benutzen, lesen
Sie bie diese Bedienungsanleitung und bewahren Sie
sie zum späteren Nachschlagen auf.
Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung, oenem
Feuer, Hitzequellen und Feuchgkeit.
Lagern Sie das Produkt nicht bei extremen Temperaturen oder in
feuchter Umgebung, da dies die Lebensdauer beeinträchgen kann.
Verhindern Sie das Eindringen von Staub und Feuchgkeit.
Decken Sie das Produkt während des Betriebs nicht ab.
Das Produkt ist nicht für gewerblichen Gebrauch besmmt und
sollte nur in Innenräumen gemäß den Anweisungen verwendet
werden.
Betreiben Sie das Produkt ausschließlich an einer fachgerecht
installierten Steckdose. Beachten Sie die Angaben unter Technische
Daten.
Lieferumfang
1x SL 3000 Steckdosenleiste
1x Bedienungsanleitung
Aufstellort
Platzieren Sie die Steckdosenleiste mit der Aussparung an einer
Tischplae mit einer maximalen Dicke von 50 mm.
Montage / Inbetriebnahme
1. Drehen Sie die Einstellmuer (3) gegen den Uhrzeigersinn,
um die Tischklemme (4) zu önen.
2. Drehen Sie die Einstellmuer (3) im Uhrzeigersinn, um die
Steckdosenleiste an der Tischplae zu befesgen.
Stellen Sie sicher, dass die Tischklemme nicht zu lose ist. Ein zu
starkes Anziehen kann zu einer Verformung führen.
3. Schließen Sie den Netzstecker (1) an eine fachgerecht instal-
lierte Steckdose an und schließen Sie Ihre Geräte an.
Sind mehrere Geräte gleichzeig eingesteckt, darf die
maximale Gesamtleistung von 3680 W nicht
überschrien werden.
Bedienung
Mit dem Drucktaster (7) können Sie die Schutzkontaktsteckdosen
(2) der Steckdosenleiste ein- und ausschalten.
Die Kontrollleuchte auf dem Drucktaster (7) leuchtet bei eingeschal-
teten Steckdosen.
Die Funkon der USB-Anschlüsse (5/6) ist auch bei ausgeschalteten
Steckdosen gegeben.
Demontage
1. Trennen Sie den Netzstecker (1) von der Steckdose.
2. Drehen Sie die Einstellmuer (3) gegen den Uhrzeigersinn,
um die Steckdosenleiste von der Tischplae zu lösen.
Wartung und Pege
Reinigen Sie die Gehäuseoberäche mit einem weichen, trockenen,
fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs-
miel.
Hinweise zur Entsorgung
Informieren Sie sich über die Möglichkeiten der unentgelt-
lichen Rücknahme von Altgeräten bei Ihrem Händler.
Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien entsprechend den
lokalen Vorschrien.
Die Verpackung besteht aus umwelreundlichen Materia-
lien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune über die
Möglichkeiten der korrekten Entsorgung.
Beachten Sie die Kennzeichnung des Verpackungsmaterials
bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (b) und Nummern (a) mit folgender Bedeu-
tung: 1–7: Kunststoe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoe.
Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass elektrische und
elektronische Altgeräte aufgrund gesetzlicher Besmmun-
gen getrennt vom Hausmüll zu entsorgen sind. Entsorgen Sie
Ihr Gerät bei der Sammelstelle Ihres kommunalen Entsor-
gungsträgers.
PAP 21
Cart a
RACCOLTA CARTA
Verica le
disposizioni
del tuo Comune.
ASTUCCIO Das Logo gilt nur für Italien.
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégie z la répara�on ou le don de votre appareil !
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Cet appareil
se recycle
FR Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Das Triman-Logo gilt nur für Spanien und
Frankreich.
Technische Daten
2x USB-A + 1x USB-C Ladeanschlüsse, 5 VDC, max. 3,4 A.
Ladeanschluss USB-A: 5,0 VDC, 3,0 A, 15,0 W
Ladeanschluss USB-C: 5,0 VDC, 3,0 A, 15,0 W
Ladeanschluss USB-A+C: 5,0 VDC, 3,4 A, 17,0 W max. (insgesamt)
Ladeanschluss USB-A+A: 5,0 VDC, 3,4 A, 17,0 W max. (insgesamt)
Ladeanschluss USB-A+A+C: 5,0 VDC, 3,4 A, 17,0 W max. (insgesamt)
3x Schutzkontaktsteckdosen: 16 A / 230 V, max. 3680 W
mit Drucktaster schaltbar
Anschlussleitung: 1,5 m H05VV-F 3x 1,5 mm²
Abmessungen (B x H x T): 53 x 339 x 93 mm
Gewicht: 654 g
Technische Änderungen
Diese Bedienungsanleitung dient der Informaon. Ihr Inhalt ist
nicht Vertragsgegenstand. Alle angegebenen Daten sind lediglich
Nominalwerte. Die beschriebenen Ausstaungen und Oponen
können je nach den länderspezischen Anforderungen unterschied-
lich sein.
CE-Kennzeichen
Das CE-Kennzeichen auf dem Produkt bestägt die
Konformität. Die CE-Erklärung nden Sie unter
www.go-europe.com
Hersteller
GO Europe GmbH
Zum Krawerk 1
45527 Hangen
V 1.1 04/2024 ID: 41211 / 41212
EN
SL 3000 Mulple socket strip with
integrated table holder
Max. 50 mm
3
2
1
4
5 6 7
Product overview
1 Mains cable 230 V (max. 3680 W)
2 3x protecve contact socket
3 Adjusng nut for table clamp
4 Table clamp
5 1x Charging connecon USB-C
6 2x Charging connecon USB-A
7 On/o switch (push-buon) with indicator light
Warranty
Dear customer,
We are pleased that you have decided in favour of this product.
In the case of a defect, please return the device together with the
receipt and original packing material to the point of sale.
Intended use
The mulple socket outlet with integrated table holder is used to
connect up to three 230 V devices and to charge USB devices via
the integrated charging ports. Any other use is considered improper
use. Unauthorised modicaons or conversions that are not
described in these operang instrucons are not permied and will
result in damage to this product. In order to use the socket strip as
intended, it must be installed correctly and the instrucons in this
operang manual must be observed and followed.
Important safety instrucons
WARNING! Choking hazard due to small parts,
packaging and protecve lm! Keep children
away from the product and its packaging!
WARNING! There is a risk of electric shock! Das Never
open or repair the product yourself. Never touch bare
contacts with metal objects. Never handle the product
with wet hands. Do not use the product if it is
damaged.
Note on use
Before connecng and using the product, please read
these operang instrucons and keep them for future
reference.
Protect the product from direct sunlight, naked ames, heat
sources and moisture.
Do not store the product at extreme temperatures or in a humid
environment, as this may aect its service life.
Prevent the ingress of dust and moisture.
Do not cover the product during operaon.
The product is not intended for commercial use and should only be
used indoors in accordance with the instrucons.
Only operate the product from a professionally installed socket.
Observe the informaon under Technical data.
Scope of delivery
1x SL 3000 Socket strip
1x Operang instrucons
Installaon locaon
Place the socket strip with the recess on a tabletop with a maxi-
mum thickness of 50 mm.
Assembly / Commissioning
1. Turn the adjusng nut (3) an-clockwise to open the table
clamp (4).
2. Turn the adjusng nut (3) clockwise to secure the socket strip
to the tabletop.
Make sure that the table clamp is not too loose. Excessive ght-
ening can lead to deformaon.
3. Connect the mains plug (1) to a properly installed socket and
plug in your appliances.
If several appliances are plugged in at the same me,
the maximum total power of 3680 W must not be
exceeded.
Operaon
You can use the push-buon (7) to switch the socket outlets (2) on
the mulple socket strip on and o.
The indicator light on the push-buon (7) lights up when the
sockets are switched on.
The USB ports (5/6) also funcon when the sockets are switched
o.
Dismantling
1. Disconnect the mains plug (1) from the socket.
2. Turn the adjusng nut (3) an-clockwise to release the socket
strip from the tabletop.
Cleaning
Clean the surface of the housing with a so, dry, lint-free cloth. Do
not use any solvents or cleaning agents.
Disposal
Find out about the possibilies of taking back used
appliances free of charge from your dealer.
Packaging materials must be disposed of according to local
regulaons.
The packaging is made of environmentally friendly materials
that you can dispose of at local recycling points. Advice on
the opons with which to dispose of your old device can be
obtained from your municipal or local administraon oces.
Observe the idencaon on the packaging materials during
the waste sorng process; they are idened by abbrevia-
ons (b) and numbers (a) which have the following signican-
ce: 1–7: plasc/20–22: paper and cardboard/80–98:
composite materials.
The adjacent symbol indicates laws dictate that electrical
and electronic apparatus no longer required must be
disposed of separate from domesc waste. Dispose of your
device at a collecon point provided by your local public
waste authority. Packaging materials must be disposed of
according to local regulaons.
PAP 21
Cart a
RACCOLTA CARTA
Verica le
disposizioni
del tuo Comune.
ASTUCCIO The logo is only valid for Italy.
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégie z la répara�on ou le don de votre appareil !
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Cet appareil
se recycle
FR The Triman logo is only valid for France.
The Triman logo is only valid for Spain and
France.
Technical data
2x USB-A + 1x USB-C charging connecons, 5 VDC, max. 3,4 A.
Charging connecon USB-A: 5,0 VDC, 3,0 A, 15,0 W
Charging connecon USB-C: 5,0 VDC, 3,0 A, 15,0 W
Charging connecon USB-A+C: 5,0 VDC, 3,4 A, 17,0 W max. (in total)
Charging connecon USB-A+A: 5,0 VDC, 3,4 A, 17,0 W max. (in total)
Charging connecon USB-A+A+C: 5,0 VDC, 3,4 A, 17,0 W max. (in total)
3x Protecve contact socket: 16 A / 230 V, max. 3680 W
switchable with push-buon
Connecon cable: 1,5 m H05VV-F 3x 1,5 mm²
Dimensions (W x H x D): 53 x 339 x 93 mm
Weight: 654 g
Technical changes
These operang instrucons are for informaon purposes only.
Its contents are not subject to contract. All data given are nominal
values only. The equipment and opons described may vary depen-
ding on country-specic requirements.
CE mark
The CE Mark on the device conrms conformity. The
Declaraon of Conformity can be read online at
www.go-europe.com
Manufacturer
GO Europe GmbH
Zum Krawerk 1
45527 Hangen
Germany


Produkt Specifikationer

Mærke: IOIO
Kategori: Stikkontakt
Model: SL 3000

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til IOIO SL 3000 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Stikkontakt IOIO Manualer

IOIO

IOIO SWP 1000 Manual

5 September 2024
IOIO

IOIO SL 3000 Manual

5 September 2024

Stikkontakt Manualer

Nyeste Stikkontakt Manualer

Powerfix

Powerfix IAN 53443 Manual

15 Oktober 2024
Kogan

Kogan KASPUSBAC2A Manual

1 Oktober 2024
Philips

Philips 18952C2 Manual

1 Oktober 2024
Emos

Emos P0423R Manual

24 September 2024
Emos

Emos P0325R Manual

24 September 2024
Emos

Emos P1621 Manual

24 September 2024
Emos

Emos PC1421R Manual

24 September 2024
Emos

Emos PC1521R Manual

24 September 2024