JL Audio MediaMaster 105 Manual

JL Audio Radio MediaMaster 105

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for JL Audio MediaMaster 105 (43 sider) i kategorien Radio. Denne guide var nyttig for 51 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/43
OWNER S MA NUA L
MA NUE L DUTILI SATION
MA NUAL DE L PROPIETARI O
BE DIENUNG SANLE ITUNG
MA NUAL E D EL PRO PRI ETARIO
2
FCC COMPLIANCE STATEMENT
This device complies with Part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device
must not accept any interference
received, including interference that
may cause undesired operation.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy
and, if not installed in accordance with
the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee
that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to
radio or television reception, the user
is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the
following measures:
- Reorient or relocate the
receiving antenna.
- Increase separation between the
equipment and the receiver.
- Connect the equipment to an outlet
on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
Any changes or modifications
not expressly approved by the
party responsible for compliance
could void the user’s authority
to operate this equipment.
SAFETY CONSIDERATIONS
Only use this product in vehicles with
12 volt, negative-ground electrical
systems. This product is not certified or
approved for use in aircraft.
Mount this product securely to prevent
damage or injury in severe conditions.
Do not replace the power wire fuse
with one of a different value.
Never bypass the fuse.
Listen to your audio system at levels
appropriate for operating conditions
and hearing safety.
INSTALLATION CONSIDERATIONS
Installation requires appropriate tools
and safety equipment. Professional
installation is recommended.
This product is water-resistant.
Do not submerge or subject to
high-pressure water spray.
Before installation, turn off the audio
system and disconnect the battery
system from the audio system.
Install in a dry, well-ventilated
location that does not interfere with
your factory-installed systems. If a
dry environment is not available,
a location that is not exposed to
heavy splashing may be used.
Before cutting or drilling,
check for potential obstacles
behind mounting surfaces.
Carefully route all system wiring away
moving parts and sharp edges; secure
with cable ties or wire clamps and use
grommets and loom where appropriate
to protect from sharp edges.
4
#8 x 1 in (25 mm)
7/64 in
(2.78 mm)
GENERAL MOUNTING
4.72W in x 3.25 in
(120W mm x 83H mm)
6
CONTROL PANEL
10
BLUETOOTH MENU SETTINGS
With Bluetooth selected as a source, short press to display the
Bluetooth: Main Menu
• Rotate to navigate
Press to make selections
Setting Function
Now Playing Return to the Now Playing Screen
Pair New Device Initiates Pairing Mode (connected devices will be disconnected)
Connect Paired
Device Display all paired devices for connection
Set Primary Device Assign priority to a paired device for automatic connection
Delete a Paired
Device Select from paired devices for removal
Delete All Paired
Devices Removes all paired devices from memory
BLUETOOTH® AUDIO
You may wirelessly stream audio from a Bluetooth compatible device from up to
35 ft. away (11 m). Up to 8 devices can be paired to the MM105, but only one
streaming device can connect at one time.
12
SIRIUSXM® SATELLITE RADIO
Only SiriusXM® brings you more of
what you love to listen to, all in one
place. Get over 140 channels, including
commercial-free music plus the
best sports, news, talk, comedy and
entertainment. Welcome to the world of
satellite radio. A SiriusXM Vehicle Tuner
and Subscription are required. For more
information, visit www.siriusxm.com.
(SiriusXM service is only available in the
continental US and Canada.)
Activating Your SiriusXM Subscription
After installing your SiriusXM Connect
tuner and antenna, power on your
MM105 and select SiriusXM mode.
You should be able to hear the
SiriusXM preview channel on Channel
1. If you cannot hear the preview
channel, please check the installation
instructions to make sure your SiriusXM
Connect tuner is properly installed.
After you can hear the preview channel,
tune to Channel 0 to find the Radio ID
of your tuner. In addition, the Radio ID is
located on the bottom of the SiriusXM
Connect Vehicle Tuner and its packaging.
You will need this number to activate
your subscription. Write the number
down for reference.
Note: the SiriusXM Radio ID does
not include the letters I, O, S or F.
In the USA, you can activate online or
by calling SiriusXM Listener care:
• Visit www.siriusxm.com/activatenow
Call SiriusXM Listener Care
at 1-866-635-2349
For Canadian Subscriptions,
please contact:
• Visit www.siriusxm.ca/activate
Call SiriusXM Customer Care
at 1-888-539-7474
As part of the activation process, the
SiriusXM satellites will send an activation
message to your tuner. When your radio
detects that the tuner has received the
activation message, your radio will
display: “Subscription Updated”.
Once subscribed, you can tune to
channels in your subscription plan.
Note: The activation process usually
takes 10 to 15 minutes, but may take up
to an hour. Your radio will need to be
powered on and receiving the SiriusXM
signal to receive the activation message.
Parental Controls
Some SiriusXM channels contain mature
content. When the Parental Controls
feature is enabled, channels with mature
content are restricted and will require a
4-digit lock code to access.
Enabling Parental Controls
1. Press to access the
SiriusXM: Main Menu.
2. Turn to Parental Controls
and press to enter.
3. Press to select Lock
Mature Channels. After, you must
enter a 4-digit lock code to lock
mature content channels. (Parental
Control default passcode: 0000)
4. Use to enter the 4-digit
lock code and select when Save
finished.
Changing the Lock Code
1. Press to access the
SiriusXM: Main Menu.
2. Turn to Parental Controls
and press to enter.
3. Turn to Edit Lock Code
and press enter.
4. Use to enter the current
4-digit lock code and select Enter
when finished.
5. Use to enter the new lock
code and select to confirm. Enter
Make sure to save your 4-digit lock
code for future reference.
14
Advisory
Message Description
Check Antenna
The radio has detected a fault with the SiriusXM antenna. The antenna cable may be
either disconnected or damaged.
Verify that the antenna cable is connected to the SiriusXM Connect Vehicle Tuner.
Inspect the antenna cable for damage and kinks. Replace the antenna if the cable
is damaged.
SiriusXM products are available at your local audio retailer or online
at www.shop.siriusxm.com.
Check Tuner
The radio is having diculty communication with the SiriusXM Connect Vehicle Tuner.
The tuner may be disconnected or damaged.
Verify that the SiriusXM Connect Vehicle Tuner cable is securely connected to the radio.
No Signal
The SiriusXM Connect Vehicle Tuner is having diculty receiving the SiriusXM
satellite signal.
• Verify that your vehicle/vessel is outdoors with a clear view of the sky.
• Verify that the SiriusXM antenna is mount on the exterior.
• Move the SiriusXM antenna away from any obstructions.
• Inspect the antenna cable for damage and kinks.
Consult the SiriusXM Connect Vehicle tuner installation manual for more information
on antenna installation. Replace the antenna if the cable is damaged. SiriusXM products
are available at your local audio retailer or online at www.shop.siriusxm.com.
Subscription
Updated
The radio has detected a change in your SiriusXM subscription status.
Press to clear the message. VOL/SEL
In the U.S.A., visit or call 1-866-635-2349 if you have questions about www.siriusxm.com
your subscription.
In Canada, visit or call 1-888-539-7474 if www.siriusxm.ca
you have questions about your subscription.
Channel
Unavailable
The channel that you have requested is not a valid SiriusXM channel or the channel you
were listening to is no longer available. You may also see this message briey when rst
connecting a new SiriusXM Connect Vehicle tuner.
Visit for more information about the SiriusXM channel lineup.www.siriusxm.com
Channel
Unsubscribed
The channel that you have requested is not included in your SiriusXM subscription
package of the channel that you were listening to is no longer included in your SiriusXM
subscription package.
In the U.S.A., visit or call 1-866-635-2349 if you have questions about www.siriusxm.com
your subscription package or would like to subscribe to this channel.
In Canada, visit or call 1-877-438-9677.www.siriusxm.ca
Channel Locked
The channel that you have requested is Locked by the radio Parental Control feature. See
Parental Controls, page 13 for more information on the Parental Control feature and how
to access locked channels.
SIRIUSXM TROUBLESHOOTING
Advisory messages may appear on the display when a SiriusXM-Connect Vehicle
Tuner is connected to the MM105. Refer to the table below for an explanation and
suggested corrective actions.
18
CLARATION DE COMPATIBILIFCC
Cet appareil est conforme à la partie15
des règles FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deuxconditions suivantes:
(1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles, et (2) cet
appareil doit tolérer les interférences
reçues, y compris celles qui peuvent
causer un fonctionnement non désiré.
Ces limites visent à garantir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles d'une installation domestique.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre
de l'énergie radio électrique et, s'il n'est
pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio.
Cependant, rien ne garantit que des
interférences ne se produiront pas dans
une installation particulière. Si cet appareil
provoque des interférences nuisibles
avec la réception des signaux de radio
ou de télévision, qui peuvent être vérifiés
en éteignant et en rallumant l'appareil,
l'utilisateur est encouragé à essayer de
corriger ce problème en prenant une
ou plusieurs des mesures suivantes :
- réorienter ou repositionner
l'antenne de réception.
- Augmenter la séparation entre
l’équipement et le récepteur.
- Brancher l’équipement sur la prise d’un
circuit électrique différent de celui sur
lequel est branché le récepteur.
- Consulter le revendeur ou un technicien
radio/TV expérimenté pour obtenir conseil.
Tout changement ou toute modification
non approuvé expressément par la
partie responsable de la conformité peut
annuler l’autorisation de l’utilisateur
à utiliser cet équipement.
CONSIDÉRATIONS RELATIVES
À LA CURI :
Utilisez ce produit uniquement sur
des véhicules équipés de systèmes
électriques de 12V mis à la terre négative.
Ce produit n'est ni certifié ni approuvé
pour une utilisation en avion.
Fixez solidement ce produit pour éviter tout
risque de dommages ou de blessures graves.
Ne remplacez pas le fusible du câble
d’alimentation par un fusible d’une autre
valeur. Ne contournez jamais le fusible.
Écoutez votre système audio à un
volume adapté aux conditions de
fonctionnement et à votre audition.
CONSIDÉRATIONS RELATIVES
À L’INSTALLATION
Linstallation nécessite des outils
et des équipements de sécurité
appropriés. Une installation par un
professionnel est recommandée.
Ce produit résiste à leau. Ne l’immergez
pas ou ne le soumettez pas à un
jet d’eau à haute pression.
Avant l’installation, éteignez le système audio
et débranchez la batterie de ce dernier.
Installez le produit dans un endroit
sec et bien ventilé qui n’interfère pas
avec vos systèmes installés en usine.
En l’absence d’environnement sec,
installez-le dans un endroit qui nest
pas exposé à de fortes projections.
Avant de procéder au découpage ou au
perçage, vérifiez l’absence d’obstacles
potentiels derrière les surfaces de montage.
Éloignez soigneusement tous les câbles
des pièces mobiles et des bords tranchants.
Fixez-les à l’aide d’attaches ou de serre-
câbles et utilisez des passe-câbles et des
faisceaux de câbles, le cas échéant, pour
les protéger des bords tranchants.
20
#8 x 1 po. (25 mm)
MONTAGE GÉNÉRAL
7/64 po.
(2,87 mm)
4,72 po. L x 3,25 po. H
(120 mm L x 83 mm H)
22
PANNEAU DE COMMANDE
24
PARAMÈTRES DU MENU SYSTÈME
• Appuyer longuement pour accéder aux System Settings: Main Menu
• Faire tourner pour naviguer
Appuyer pour sélectionner
Paramètre Fonction
Name this Device Créer un nom personnalisé qui s’achera sur les appareils
Bluetooth connectés et les réseaux NMEA 2000®.
Audio Zone Setup Congure chaque jeu de sorties de la zone audio
AUX Input
Sensitivity Congure la sensibilité de l’entrée AUX : 2V ou 1V RMS (par défaut)
Diagnostic Ache le numéro de série, les informations sur le
matériel informatique et la version du logiciel
Display Congure l'achage et les réglages de luminosité
Low Voltage Alert
Alerte intégrale signalant
une baisse de la tension
d’alimentation +12 Vcc
en-deçà de 10 volts.
Si déclenchée, l’unité passera en
Mode de Sécurité et affichera un
message de mise à l’arrêt de l’unité
jusquau tablissement de la tension
de fonctionnement normale.
Scrolling Text Permet un délement continu des infos textuelles piste/RDS
Tuner Region
Congure la plage/portée du tuner AM/FM pour une région
particulière :
DAB+ remplace Sirius XM en dehors de l’Amérique du Nord
Power-up Settings Congure l'activation de l’achage une fois sous tension
26
PARAMÈTRES DU MENU BLUETOOTH
Après avoir sélectionné Bluetooth comme source, appuyer
brièvement pourafficher le Bluetooth : Main Menu
• Faire tourner pour naviguer
Appuyer pour sélectionner
Paramètre Fonction
Now Playing Retourner à l’écran Now playing
Pair New Device Lancer le mode d’appairage (les appareils
connectés seront déconnectés)
Connect Paired
Device Acher tous les appareils appairés pour la connexion
Set Primary Device Attribuer une priorité à un appareil appairé
pour la connexion automatique
Delete a Paired
Device lectionner les appareils appairés à supprimer
Delete All Paired
Devices Supprimer de la mémoire tous les appareils appairés
AUDIO BLUETOOTH®
Vous pouvez diffuser du son en streaming, sans fil, depuis un appareil compatible à Bluetooth à
une distance de jusquà 11 m. Jusqu’à 8 appareils peuvent être appairés au MM105 mais un seul
appareil de streaming peut être connecté à la fois.
28
RADIO SATELLITE SIRIUSXM®
Seul SiriusXM® vous propose tout ce que
vous aimez entendre et plus encore, en un
même endroit. Vous bénéficierez de plus
de 140 chaînes, notamment des chaînes
de musique sans publicité, plus ce quil y a
de mieux en termes de sports, actualités,
discussions, comédies et divertissements.
Bienvenue au monde de la radio satellite. Un
tuner de voiture SiriusXM et un abonnement
sont nécessaires. Pour tous renseignements
complémentaires, consultez le site www.
siriusxm.com. (Le service SiriusXM est
uniquement disponible dans les états
continentaux des USA et au Canada.)
Activez l'abonnement à SiriusXM
Après avoir installé l'antenne et le tuner
SiriusXM, mettez le MM105 en marche
et sélectionnez le mode SiriusXM. Vous
devriez entendre le canal de bande-
annonce de SiriusXM sur la chaîne 1. Si
vous n'entendez pas le canal de bande-
annonce, vérifiez les instructions sur
l’installation pour veiller à ce que votre
tuner SiriusXM Connect soit bien installé.
Après avoir entendu le canal de bande-
annonce, synchronisez-vous à la Chaîne 0 pour
trouver l’ID Radio de votre tuner. L’ID Radio se
trouve par ailleurs en bas du tuner de voiture
SiriusXM Connect et sur son emballage. Vous
aurez besoin de ce numéro pour activer votre
abonnement. Notez le numéro à titre de
référence.
Note : l’ID Radio du SiriusXM n’inclut
pas les lettres I, O, S ou F.
Aux USA, vous pouvez activer en ligne ou
en appelant le service d’assistance SiriusXM
Listener Care :
Consultez le site
www.siriusxm.com/activatenow
Appelez le service SiriusXM Listener Care
au 1-866-635-2349
Pour les abonnements canadiens,
veuillez contacter :
• Consultez le site www.siriusxm.ca/activate
Appelez le service SiriusXM Customer Care
au 1-888-539-7474
Dans le cadre du processus d'activation, les
satellites Sirius XM enverront un message
d'activation à votre tuner. Lorsque votre radio
détecte que le tuner a reçu le message
d'activation, votre radio achera :
«Subscription Updated». Une fois
abonné, vous pouvez synchroniser les
chaînes dans votre plan d’abonnement.
Remarque : Le processus d’activation prend
normalement de 10 à 15 minutes, mais peut
prendre jusqu’à une heure. Votre radio devra
être alimentée et recevoir le signal SiriusXM
pour recevoir le message d'activation.
Contrôles parentaux
Certaines chaînes de SiriusXM contiennent un
contenu adulte. Lorsque la fonction Contrôles
parentaux est activée, l’accès aux chaînes avec
un contenu adulte sera limité et nécessitera
un code de verrouillage à 4 chires.
Activation des Contrôles parentaux
1. Appuyez pour accéder à
SiriusXM : Menu principal.
2. Tournez à Parental Controls et
appuyez pour entrer.
3. Appuyez sur pour sélectionner
Lock Mature Channels. Vous devez
ensuite saisir un code de verrouillage
à quatre chiffres pour verrouiller les
chaînes comportant un contenu adulte.
(Code par défaut pour le Contrôle
parental : 0000)
4. Utilisez le code de verrouillage
à 4 chiffres et sélectionnez quand Save
vous avez terminé.
Changer le code de verrouillage
1. Appuyez sur pour accéder
à .SiriusXM: Main Menu
2. Tournez à Parental Controls et
appuyez pour Entrer.
3. Tournez à Edit Lock
Code et appuyez sur Entrer.
4. Utilisez le code de verrouillage
à 4 chiffres actuel et sélectionnez
Entrer quand vous avez terminé.
5. Utilisez le nouveau code
de verrouillage et sélectionnez Entrer
pour confirmer. Assurez-vous de
sauvegarder votre code de verrouillage
à 4 chiffres pour référence ultérieure.
34
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO
CON LA FCC
Este dispositivo cumple con la parte
15 de las normas de la FCC (Comisión
Federal de Comunicaciones de los Estados
Unidos). Su funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales, y (2) este dispositivo no
debe aceptar ninguna interferencia
recibida, incluidas las que puedan provocar
un funcionamiento no deseado.
Dichos límites tienen como fin proporcionar
protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, en caso de no
ser instalado conforme a las instrucciones,
puede ocasionar interferencias perjudiciales
para las comunicaciones por radio. No
obstante, no existe garantía de que
no se produzcan interferencias en una
instalación en particular. Si este equipo
genera interferencias perjudiciales en la
recepción de señales de radio o televisión,
se recomienda al usuario que intente
corregir las interferencias mediante una
o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre
el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en una salida
de un circuito diferente de aquel al
cual está conectado el receptor.
- Consulte con el distribuidor o con
un técnico experimentado en radios/
televisores para obtener ayuda.
Cualquier cambio o modificación no aprobado
expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podría anular la autoridad
del usuario para utilizar este equipo.
CONSIDERACIONES RELATIVAS
A LA SEGURIDAD
Utilice este producto únicamente
en vehículos con sistemas eléctricos
de 12V con toma de tierra negativa.
Este producto no está certificado ni
aprobado para su uso en aeronaves.
Monte este producto de forma
segura para evitar daños o lesiones
en condiciones extremas.
No sustituya el fusible del cable de
alimentación por uno de diferente valor.
No puentee nunca el fusible.
Escuche el sistema de audio a un
volumen adecuado, teniendo en cuenta
las condiciones de funcionamiento
y la seguridad auditiva.
CONSIDERACIONES SOBRE
LA INSTALACIÓN
Para la instalación se requieren
herramientas y equipos de seguridad
adecuados. Se recomienda que la
instalación la realice un profesional.
Este producto es resistente al
agua. No se debe sumergir ni
rociar con agua a alta presión.
Antes de la instalación, apague el
sistema de audio y desconecte el sistema
de batería del sistema de audio.
Instálelo en un lugar seco y bien ventilado
que no interfiera con los sistemas instalados
de fábrica. Si no se dispone de un entorno
seco, puede utilizarse un lugar que no
esté expuesto a fuertes salpicaduras.
Antes de cortar o taladrar, compruebe
que no haya obstáculos detrás de
las superficies de montaje.
Coloque cuidadosamente todo el
cableado del sistema lejos de piezas
móviles y de bordes afilados; asegúrelo
con flejes o abrazaderas para cables,
y utilice pasacables y protectores de
mazos de cables cuando sea necesario
para protegerlo de los bordes afilados.
36
N.º8×1in (25mm)
MONTAJE GENERAL
7/64 in
(2,78 mm)
4,72in×3,25in
(ancho×altura)
(120mm×83mm)
38
PANEL DE CONTROL
42
AJUSTES DEL MENÚ DE BLUETOOTH
Con Bluetooth seleccionado como fuente, presionar
brevemente para visualizar el menú Bluetooth: Main Menu
• Girar para navegar
Presionar para seleccionar
Ajuste Función
Now Playing Regresar a la pantalla de reproducción Now Playing
Pair New Device Iniciar el modo de emparejamiento (se
desconectarán los dispositivos conectados)
Connect Paired
Device Mostrar todos los dispositivos emparejados para poder conectarlos
Set Primary Device Asignar prioridad a un dispositivo emparejado
para su conexión automática
Delete a Paired
Device Seleccionar entre los dispositivos emparejados para eliminarlos
Delete All Paired
Devices Eliminar de la memoria todos los dispositivos emparejados
AUDIO BLUETOOTH®
Puede transmitir audio de forma inalámbrica desde un dispositivo compatible con Bluetooth a
una distancia máxima de 35ft (11m). Se pueden emparejar hasta 8 dispositivos con el MM105,
pero solo se puede conectar un dispositivo a la vez para transmitir audio de forma inalámbrica.
46
Mensaje
de aviso Descripción
Check Antenna
La radio ha detectado un problema con la antena de SiriusXM. El
cable de la antena puede estar desconectado o dañado.
Compruebe que el cable de la antena esté conectado al
sintonizador del vehículo SiriusXM Connect.
Revise el cable de la antena por si hubiera daños o torceduras.
Sustituya la antena si el cable está dañado.
Los productos SiriusXM están disponibles en su tienda local de
equipos de audio o en línea en www.shop.siriusxm.com.
Check Tuner
La radio no puede comunicarse correctamente con el sintonizador del vehículo
SiriusXM Connect. El sintonizador podría estar desconectado o dañado.
Compruebe que el cable del sintonizador SiriusXM Connect
para vehículo esté bien conectado a la radio.
No Signal
El sintonizador SiriusXM Connect para vehículo no puede
recibir correctamente la señal satelital de SiriusXM.
• Compruebe que su vehículo/embarcación se encuentre
al aire libre con una visión clara del cielo.
• Compruebe que la antena SiriusXM esté montada en el exterior.
• Aleje la antena SiriusXM de cualquier obstáculo.
• Revise el cable de la antena por si hubiera daños o torceduras.
Consulte el manual de instalación del sintonizador SiriusXM Connect para vehículo
para obtener más información sobre la instalación de la antena. Sustituya la
antena si el cable está dañado. Los productos SiriusXM están disponibles en
su tienda local de equipos de audio o en línea en www.shop.siriusxm.com.
Subscription
Updated
La radio ha detectado un cambio en el estado de su suscripción a SiriusXM.
Presione para borrar el mensaje. VOL/SEL
En los EE.UU., visite o llame al 1-866-635-2349 si tiene alguna www.siriusxm.com
pregunta acerca de su suscripción.
En Canadá, visite o llame al 1-888-539-7474 www.siriusxm.ca
si tiene alguna pregunta acerca de su suscripción.
Channel
Unavailable
El canal que ha solicitado no es un canal válido de SiriusXM o el canal
que estaba escuchando p24-ya no está disponible. También es posible
que aparezca este mensaje brevemente al conectar por primera vez
un nuevo sintonizador SiriusXM Connect para vehículo.
Visite www.siriusxm.com para obtener más información
sobre la gama de canales de SiriusXM.
Channel
Unsubscribed
El canal que ha solicitado no está incluido en su paquete de
suscripción a SiriusXM o el canal que estaba escuchando p24-ya no
está incluido en su paquete de suscripción a SiriusXM.
En los EE.UU., visite o llame al 1-866-www.siriusxm.com
635-2349 si tiene alguna pregunta acerca de su paquete de
suscripción o si desea suscribirse a el canal en cuestión.
En Canadá, visite o llame al 1-877-438-9677.www.siriusxm.ca
Channel Locked
El canal que ha solicitado está bloqueado por la función de control parental de la radio.
Consulte la sección Controles parentales, en la página 13, para obtener más información
sobre la función de control parental y cómo acceder a los canales bloqueados.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON SIRIUSXM
Pueden aparecer mensajes de aviso en la pantalla cuando un sintonizador SiriusXM-Connect
para vehículo está conectado al MM105. Consulte la tabla siguiente para obtener una explicación
y las acciones correctivas sugeridas.
48
OPCIONES AUXILIARES DE CONTROL
Su MediaMaster® incluye dos tipos de conexión para agregar funciones de
control desde ubicaciones auxiliares. Consulte el Manual del propietario
suministrado con el control/tipo correspondiente (se vende por separado)
para obtener instrucciones especícas de uso e instalación.
Conexión NMEA 2000®
El conector NMEA 2000® Micro-C se conecta
directamente con las redes NMEA 2000®
utilizando los cables y conectores NMEA 2000®
correspondientes (se venden por separado).
MMR-40
Controlador de red NMEA 2000®
con pantalla LCD en color
Control con todas las funciones y resistente al
agua (clasificación IP66)
MMR-5N2K
Control de volumen NMEA 2000®
Control resistente al agua (clasificación IPX7)
Control de MFD NMEA 200
Obtenga funciones de control desde
pantallas multifunción (MFD) compatibles.
La funcionalidad NMEA 2000® requiere
protocolos de entretenimiento NMEA 2000®
compatibles (PGN) y puede requerir una
actualización del software de los dispositivos
MFD conectados. Consulte con el fabricante
de su MFD para obtener información sobre la
compatibilidad del dispositivo.
CONEXIÓN REMOTA
Permite conectar directamente controles
MediaMaster® por cable (se venden por
separado) mediante cables y divisores
de control (se venden por separado).
Permite agregar hasta tres controles
remotos a un solo MediaMaster®, a una
distancia máxima de 75ft (23m).
MMR-20-BE
Control remoto por cable
Control auxiliar resistente al
agua (clasificación IP67)
50
FCC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-
Bestimmungen. Für den Betrieb gelten
die folgenden zwei Bedingungen:
(1) Das Gerät darf keine schädlichen
Störungen verursachen und (2) das Gerät
muss den Empfang von Störungen zulassen,
einschließlich von Störungen, die einen
unerwünschten Betrieb verursachen können.
Diese Anforderungen gewährleisten
angemessenen Schutz gegen
elektromagnetische Störungen
im häuslichen Bereich.
Dieses Gerät erzeugt und verwendet
Funkfrequenzenergie und kann
diese ausstrahlen und kann, falls es
nicht in Übereinstimmung mit den
Anweisungen installiert wird, Störungen
der Funkkommunikation verursachen.
Allerdings besteht keine Garantie dafür,
dass eine Störung bei einer bestimmten
Installation nicht doch auftritt. Falls dieses
Gerät Funkstörungen im Radio- oder
Fernsehempfang verursacht, versuchen
Sie, diese mithilfe einer oder mehrerer der
folgenden Maßnahmen zu beheben:
- Empfangsantenne neu ausrichten
oder neu positionieren.
- Abstand zwischen Gerät und
Receiver erhöhen.
- Gerät an einen anderen Stromkreis
als den des Receivers anschließen.
- Hilfe des Händlers oder eines erfahrenen
Radio-/TV Technikers in Anspruch nehmen.
Jegliche Änderungen oder Modifikationen,
die nicht ausdrücklich von der für die
Einhaltung verantwortlichen Partei
genehmigt wurden, können zum Erlöschen
der Betriebserlaubnis für das Gerät führen.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Verwenden Sie dieses Produkt nur
in Fahrzeugen mit 12-Volt-Bordnetz
und negativer Masse. Dieses
Produkt ist für die Verwendung in
Luftfahrzeugen nicht zugelassen.
Achten Sie auf eine sichere Befestigung
dieses Produkts, um Beschädigungen
oder Verletzungen bei starkem
Seegang zu vermeiden.
Ersetzen Sie die Sicherung des
Stromkabels nicht durch eine Sicherung
mit einem anderen Wert. Überbrücken
Sie niemals die Sicherung.
Betreiben Sie Ihr Audiosystem mit einer
Lautstärke, die den Umgebungsbedingungen
und der Hörsicherheit entspricht.
ÜBERLEGUNGEN ZUR INSTALLATION
Die Installation erfordert geeignetes
Werkzeug und Sicherheitsausrüstung.
Es wird eine Installation durch
eine Fachkraft empfohlen.
Dieses Produkt ist wasserbeständig.
Nicht eintauchen oder
Hochdruckwasserspray aussetzen.
Schalten Sie vor der Installation das
Audiosystem aus und trennen Sie das
Batteriesystem vom Audiosystem.
Installieren Sie das Gerät an einem
trockenen, gut belüfteten Ort, der
werkseitig installierte Systeme nicht
beeinträchtigt. Wenn die Montage in einem
Trockenbereich nicht möglich ist, kann
auch ein Ort gewählt werden, der keinem
starken Spritzwasser ausgesetzt ist.
Kontrollieren Sie vor dem Schneiden oder
Bohren, ob sich hinter den Montageflächen
mögliche Hindernisse befinden.
Die gesamte Systemverkabelung muss in
ausreichendem Abstand an beweglichen
Teilen und scharfen Kanten vorbeigeführt
werden. Sichern Sie Kabel mit Kabelbindern
oder Kabelklemmen und verwenden Sie
ggf. Tüllen und Kabelband, um Schutz
vor scharfen Kanten zu bieten.
52
8 x 1 Zoll (25 mm)
ALLGEMEINE MONTAGE
7/64 Zoll
(2,78 mm)
4,72 Zoll B x 3,25 Zoll H
(120 mm B x 83 mm H)
54
BEDIENPANEL
58
BLUETOOTH-MENÜ EINSTELLUNGEN
Wenn Bluetooth als Quelle ausgewählt ist, kurz drücken, um das
Bluetooth: Hauptmenü anzuzeigen
• Zum Navigieren drehen
Zum Auswählen drücken
Einstellung Funktion
Now Playing Zurück zum Bildschirm „Aktuelle Wiedergabe“
Pair New Device Startet den Koppelmodus (verbundene Geräte werden getrennt)
Connect Paired
Device Zeigt alle koppelbaren Geräte an
Set Primary Device Gekoppeltes Gerät für automatische Verbindung priorisieren
Delete a Paired
Device Gekoppelte Geräte zum Entfernen auswählen
Delete All Paired
Devices Entfernt alle gekoppelten Geräte aus dem Speicher
BLUETOOTH®-AUDIO
Sie können Audio von einem Bluetooth-kompatiblen Gerät aus einer Entfernung von bis zu 11
m drahtlos streamen. Bis zu 8 Geräte können mit dem MM105 gekoppelt werden, aber nur ein
Streaming-Gerät kann sich gleichzeitig verbinden.
62
Warn-
meldung Beschreibung
Check Antenna
Das Radio hat ein Problem mit der SiriusXM Antenne erkannt. Möglicherweise ist das
Antennenkabel beschädigt oder nicht angeschlossen.
Stellen Sie sicher, dass das Antennenkabel an den SiriusXM Connect Vehicle Tuner an-
geschlossen ist.
Untersuchen Sie das Antennenkabel auf Schäden und Knickstellen. Ersetzen Sie die
Antenne, wenn das Kabel beschädigt ist.
SiriusXM-Produkte sind bei Ihrem örtlichen Audio-Händler oder online unter www.
shop.siriusxm.com erhältlich.
Check Tuner
Bei der Kommunikation zwischen Radio und SiriusXM Connect Vehicle Tuner treten Prob-
leme auf. Möglicherweise ist der Tuner beschädigt oder nicht verbunden.
Stellen Sie sicher, dass der SiriusXM Connect Vehicle Tuner ordnungsgemäß an das
Radio angeschlossen ist.
No Signal
Der SiriusXM Connect Vehicle Tuner hat Schwierigkeiten mit dem Empfang des SiriusXM
Satellitensignals.
• Stellen Sie sicher, dass sich das Schi im Freien mit freier Sicht zum Himmel bendet.
• Stellen Sie sicher, dass die SiriusXM Antenne auf der Außenseite befestigt ist.
• Beseitigen Sie Hindernisse über oder neben der SiriusXM Antenne.
• Untersuchen Sie das Antennenkabel auf Schäden und Knickstellen.
Lesen Sie das Installationshandbuch des SiriusXM Connect Vehicle Tuner für weitere
Informationen zur Installation der Antenne. Ersetzen Sie die Antenne, wenn das Kabel
beschädigt ist. SiriusXM-Produkte sind bei Ihrem örtlichen Audio-Händler oder online
unter www.shop.siriusxm.com erhältlich.
Subscription
Updated
Das Radio hat erkannt, dass sich der Status Ihres SiriusXM Abonnements geändert hat.
Drücken Sie , um die Nachricht zu löschen. VOL/SEL
In den U.S.A. besuchen Sie oder rufen Sie die Telefonnummer www.siriusxm.com
1-866-635-2349 an, wenn Sie Fragen zu Ihrem Abonnement haben.
In Kanada besuchen Sie www.siriusxm.ca oder rufen Sie die Telefonnummer
1-888-539-7474 an, wenn Sie Fragen zu Ihrem Abonnement haben.
Channel
Unavailable
Beim angeforderten Kanal handelt es sich nicht um einen gültigen SiriusXM
Kanal, oder der Kanal, den Sie sich angehört haben, ist nicht mehr verfüg-
bar. Diese Meldung wird möglicherweise kurz angezeigt, wenn Sie einen
neuen SiriusXM Connect Vehicle Tuner zum ersten Mal anschließen.
Rufen Sie auf, um weitere Informatio-www.siriusxm.com
nen zur Kanalliste von SiriusXM zu erhalten.
Channel
Unsubscribed
Der angeforderte Kanal ist nicht in Ihrem SiriusXM Abonne-
ment enthalten, oder der Kanal, den Sie sich angehört haben, ist
nicht mehr in Ihrem SiriusXM Abonnement enthalten.
In den U.S.A.: Wenn Sie Fragen zu Ihrem Abonnement haben oder
den Kanal abonnieren möchten, besuchen Sie die Website www.siri-
usxm.com oder wenden sich telefonisch an 1-866-635-2349.
In Kanada: Besuchen Sie www.siriusxm.ca oder rufen Sie 1-877-438-9677 an.
Channel Locked
Der angeforderte Kanal ist durch die Kindersicherungsfunktion des Radios gesperrt. Wei-
tere Informationen zur Kindersicherungsfunktion und zum Zugri auf gesperrte Kanäle
nden Sie unter Kindersicherung, Seite 13.
SIRIUSXM – FEHLERBEHEBUNG
Wenn ein SiriusXM-Connect Vehicle Tuner an das MM105 angeschlossen ist, werden
möglicherweise Warnmeldungen angezeigt. In der nachstehenden Tabelle nden Sie eine
Erklärung und Vorschläge für Abhilfemaßnahmen.
66
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ FCC
Il presente dispositivo è conforme con la Parte
15 delle disposizioni FCC. Il funzionamento
è soggetto alle seguenti due condizioni:
(1) questo dispositivo non deve causare
interferenze nocive e (2) questo dispositivo
non deve accettare la ricezione di interferenze,
comprese quelle che potrebbero causare
un funzionamento indesiderato.
Questi limiti sono stati studiati per fornire una
protezione ragionevole contro le interferenze
nocive in un’installazione di tipo residenziale.
Quest’apparecchiatura genera, utilizza e
può irradiare energia a radiofrequenza e, se
non installata in osservanza delle istruzioni,
potrebbe provocare interferenze dannose
alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è
alcuna garanzia che le interferenze non si
verifichino in una particolare installazione. Se
la presente apparecchiatura dovesse causare
interferenze nocive alla ricezione di radio o
televisione, s’incoraggia l’utente a cercare di
correggere le interferenze intraprendendo
uno o più provvedimenti indicati di seguito:
- Orientare nuovamente oppure cambiare
posizione dell’antenna ricevente.
- Aumentare lo spazio divisorio tra
l’apparecchiatura e il ricevitore.
- Collegare l’apparecchiatura a una
presa su un circuito diverso da quello
a cui è collegato il ricevitore.
- Rivolgersi al rivenditore oppure a un
tecnico esperto in materia di radio/
TV per richiedere assistenza.
Eventuali variazioni o modifiche non
esplicitamente approvate da parti
terze responsabili della conformità
potrebbero annullare l’autorità dell’utente
a utilizzare quest’apparecchiatura.
CONSIDERAZIONI SULLA SICUREZZA
Utilizzare questo prodotto soltanto in
veicoli con impianti elettrici a 12Volt con
sistema di messa a terra negativa. Il presente
prodotto non è omologato o approvato
per l’utilizzo all’interno di un aeromobile.
Montare il presente prodotto in
posizione salda, al fine di evitare danni
o lesioni in condizioni avverse.
Non sostituire il fusibile cablato di
alimentazione con uno di valore differente.
Non bypassare mai il fusibile.
Ascoltare l’impianto audio a livelli
appropriati per le condizioni di
utilizzo e la protezione dell’udito.
CONSIDERAZIONI SULL’INSTALLAZIONE
Per l’installazione, si richiedono
strumenti e attrezzature di sicurezza
idonei. Si consiglia di far eseguire
l’installazione da un professionista.
Questo prodotto è resistente all’acqua.
Non immergere o esporre a getti
di acqua ad alta pressione.
Prima dell’installazione, spegnere
l’impianto audio e scollegare l’impianto
della batteria dall’impianto audio.
Installare in una sede al riparo dall’umidità,
ben ventilata, che non interferisce con i
propri impianti installati di fabbrica. Qualora
non sia disponibile un ambiente al riparo
dall’umidità, è consentito servirsi di una
sede che non sia esposta a schizzi eccessivi.
Prima di eseguire tagli o perforazioni,
verificare la presenza di potenziali ostacoli
dietro le superfici di montaggio.
Con cautela, instradare l’intero cablaggio
dell’impianto lontano da parti mobili
e bordi affilati; assicurare con fascette
oppure serracavi e servirsi di occhielli
e intelaiature, laddove appropriato,
per proteggere dai bordi affilati.
68
#8 x 1in (25mm)
INSTALLAZIONE GENERALE
7/64 in
(2,78 mm)
4,72Lin x 3,25in
(120Lmm x 83Amm)
70
PANNELLO DI CONTROLLO
72
IMPOSTAZIONI DEL MENU DI SISTEMA
• Premere a lungo per accedere al menu principale System Settings:
• Ruotare per navigare
Premere per effettuare una selezione
Impostazione Funzione
Name this Device Crea un nome personalizzato da visualizzare sui dispositivi Bluetooth
collegati e le reti NMEA 2000®
Audio Zone Setup Congura ciascuna serie di uscite di zona audio
AUX Input
Sensitivity
Congura la sensibilità dell’ingresso AUX: 2V o 1V RMS (impostazione
predenita)
Diagnostic Visualizza il numero di serie, informazioni sulla versione hardware e
software
Display Congura le impostazioni del display e della luminosità
Low Voltage Alert
Avviso integrato che segnala
quando la tensione di alimen-
tazione da +12V CC scende al
di sotto di 10Volt
Se attivato, l’unità entrerà in una
modalità di sicurezza con un
messaggio per spegnere l’unità fino
al ripristino della normale tensione
operativa.
Scrolling Text Abilita la consultazione continua delle informazioni di testo di RDS/
brano disponibile
Tuner Region
Congura la gamma/scala del sintonizzatore AM/FM per una regione
specica;
DAB+ sostituisce SiriusXM al di fuori del Nord America
Power-up Settings Congura l’attivazione del display al collegamento dell’alimentazione
74
IMPOSTAZIONI DEL MENU BLUETOOTH
Con Bluetooth selezionato come sorgente, premere
brevemente per visualizzare il menu principale Bluetooth:
• Ruotare per navigare
Premere per effettuare una selezione
Impostazione Funzione
Now Playing Torna alla schermata della riproduzione attuale
Pair New Device Avvia la modalità di abbinamento (i dispositivi
collegati saranno disconnessi)
Connect Paired
Device Visualizza tutti i dispositivi abbinati per il collegamento
Set Primary Device Attribuisce priorità al dispositivo abbinato
per il collegamento automatico
Delete a Paired
Device Seleziona i dispositivi abbinati da rimuovere
Delete All Paired
Devices Rimuove tutti i dispositivi abbinati dalla memoria
BLUETOOTH® AUDIO
È possibile riprodurre l’audio in formato wireless da un dispositivo con compatibilità Bluetooth
da una distanza massima di 35ft. (11m). È possibile abbinare fino a 8 dispositivi al modello
MM105, tuttavia è consentito collegare soltanto un dispositivo di riproduzione alla volta.
76
RADIO SATELLITARE SIRIUSXM®
Soltanto SiriusXM® offre il massimo di ciò che
si desidera ascoltare, in un’unica occasione.
Consente di accedere a oltre 140 canali, che
offrono musica senza interruzioni pubblicitarie
e il meglio in termini di sport, notizie, talk-
show, commedie e intrattenimento. Benvenuti
nel mondo della radio satellitare. Sono
richiesti un sintonizzatore per veicoli SiriusXM
e l’abbonamento. Per maggiori informazioni,
visitare www.siriusxm.com. (Il servizio
SiriusXM è disponibile esclusivamente negli
stati continentali degli Stati Uniti e in Canada.)
Attivazione dellabbonamento SiriusXM
Dopo aver installato il sintonizzatore SiriusXM
Connect e l’antenna, attivare il modello
MM105 e selezionare la modalità SiriusXM.
Si dovrebbe udire il canale di anteprima
SiriusXM sul canale 1. Se non si riesce a
sentire il canale di anteprima, verificare le
istruzioni d’installazione per accertarsi che
il proprio sintonizzatore SiriusXM Connect
sia stato installato correttamente.
Dopo aver udito il canale di anteprima,
sintonizzarsi sul canale 0 per trovare l’ID Radio
del proprio sintonizzatore. Inoltre, l’ID Radio
si trova nella parte inferiore del sintonizzatore
per veicoli SiriusXM Connect e sulla sua
confezione. Questo numero sarà necessario
per attivare il proprio abbonamento. Prendere
nota del numero per la consultazione.
Nota: l’ID Radio di SiriusXM non
include le lettere I, O, S oppure F.
Negli Stati Uniti, è possibile eseguire
l’attivazione online oppure contattando il
numero di assistenza clienti SiriusXM:
• Visitare www.siriusxm.com/activatenow
Chiamare l’assistenza clienti SiriusXM
al 1-866-635-2349
Per gli abbonamenti in Canada, si prega di
contattare:
• Visitare www.siriusxm.ca/activate
Chiamare l’assistenza clienti SiriusXM
al 1-888-539-7474
Come parte integrante del processo di
attivazione, i satelliti di SiriusXM invieranno
un messaggio di attivazione al proprio
sintonizzatore. Quando la radio
rileva che il sintonizzatore ha ricevuto il
messaggio di attivazione, la radio mostrerà:
“Subscription Updated”. Una volta abbonati,
sarà possibile sintonizzarsi sui canali
del proprio piano di abbonamento.
Nota: Generalmente, il processo di attivazione
richiede da 10 a 15 minuti, ma può richiedere
no a unora. La propria radio dovrà essere
accesa e ricevere il segnale di SiriusXM
per ricevere il messaggio di attivazione.
Controllo genitori
Alcuni canali SiriusXM hanno contenuti
destinati a un pubblico adulto. Quando si
abilita la funzione di controllo genitori, i canali
con contenuti destinati a un pubblico adulto
saranno vietati e per potervi accedere sarà
necessario un codice di blocco a 4 cifre.
Abilitazione del controllo genitori
1. Premere per accedere al
menu principale di SiriusXM: .
2. Ruotare per passare aParental
Controls e premere per accedervi.
3. Premere per selezionare Lock
Mature Channels. Successivamente,
si dovrà inserire un codice di blocco a
4cifre per bloccare i canali con contenuti
destinati a un pubblico adulto. (Codice di
acceso predefinito al controllo genitori:
0000)
4. Usare per digitare il codice di
blocco a 4 cifre e selezionare una Save
volta terminato.
Modifica del codice di blocco
1. Premere per accedere al
menu principale di SiriusXM: .
2. Ruotare per passare aParental
Controls e premere per accedervi.
3. Ruotare per passare a Edit
Lock Code e premere per accedervi.
4. Usare per digitare l’attuale
codice di blocco a 4 cifre e selezionare
Save una volta terminato.
5. Usare per digitare il nuovo
codice di blocco e selezionare per Enter
confermare.
Accertarsi di aver salvato il proprio
codice di blocco a 4 cifre per la
consultazione futura.
78
Messaggio
di sugge-
rimento
Descrizione
Check Antenna
La radio ha rilevato un’anomalia con l’antenna di SiriusXM. Il cavo
dell’antenna potrebbe essere scollegato o danneggiato.
Vericare che il cavo dell’antenna sia collegato al
sintonizzatore per veicoli SiriusXM Connect.
Ispezionare il cavo dell’antenna per individuare eventuali danni o
piegamenti. Sostituire l’antenna se il cavo è danneggiato.
I prodotti SiriusXM sono disponibili presso il proprio rivenditore
locale o online al sito www.shop.siriusxm.com.
Check Tuner
La radio ha dicoltà di comunicazione con il sintonizzatore per veicoli SiriusXM
Connect. Il sintonizzatore potrebbe essere scollegato o danneggiato.
Vericare che il sintonizzatore per veicoli SiriusXM
Connect sia collegato saldamente alla radio.
No Signal
Il sintonizzatore per veicoli SiriusXM Connect presenta dicoltà
di ricezione del segnale satellitare di SiriusXM.
Vericare che il proprio veicolo/imbarcazione sia
all’esterno con una visuale chiara del cielo.
Vericare che l’antenna di SiriusXM sia montata all’esterno.
Allontanare l’antenna di SiriusXM da qualsiasi ostacolo.
• Ispezionare il cavo dell’antenna per individuare eventuali danni o piegamenti.
Consultare il manuale per l’installazione del sintonizzatore per veicoli SiriusXM
Connect per maggiori informazioni sull’installazione dell’antenna. Sostituire
l’antenna se il cavo è danneggiato. I prodotti SiriusXM sono disponibili presso
il proprio rivenditore audio locale o online al sito www.shop.siriusxm.com.
Subscription
Updated
La radio ha individuato una variazione nello stato del proprio abbonamento di SiriusXM.
Premere per eliminare il messaggio.VOL/SEL
Negli Stati Uniti, visitare o chiamare 1-866-635-www.siriusxm.com
2349 se si hanno domande relative al proprio abbonamento.
In Canada, visitare o chiamare 1-888-539-7474 www.siriusxm.ca
se si hanno domande relative al proprio abbonamento.
Channel
Unavailable
Il canale richiesto non è un canale valido SiriusXM oppure il canale
che si stava ascoltando non è più disponibile. Questo messaggio
può essere brevemente visualizzato quando si collega un nuovo
sintonizzatore per veicoli SiriusXM Connect per la prima volta.
Visitare www.siriusxm.com per maggiori informazioni sui canali disponibili di SiriusXM.
Channel
Unsubscribed
Il canale richiesto non è incluso nel pacchetto del proprio abbonamento
SiriusXM oppure il canale che si stava ascoltando non è più incluso
nel pacchetto del proprio abbonamento SiriusXM.
Negli Stati Uniti, visitare o chiamare 1-866-www.siriusxm.com
635-2349 se si hanno domande relative al proprio pacchetto
dell’abbonamento oppure si desidera abbonarsi a questo canale.
In Canada, visitare o chiamare 1-877-438-9677.www.siriusxm.ca
Channel Locked
Il canale richiesto è bloccato dalla funzione di controllo genitori. Consultare la
sezione dedicata al controllo genitori a pagina 13 per maggiori informazioni
sulla funzione di controllo genitori e come accedere ai canali bloccati.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DI SIRIUSXM
I messaggi di suggerimento sono visualizzati sul display quando un sintonizzatore per veicoli
SiriusXM-Connect è collegato al MM105. Consultare la tabella sottostante per una spiegazione e
le azioni correttive suggerite.
80
OPZIONI DI CONTROLLO AUSILIARIO
Il proprio MediaMaster® include due tipologie di collegamento per
aggiungere capacità di controllo da sedi ausiliarie. Consultare il Manuale
del proprietario in dotazione con ciascun controller/tipologia (venduto
separatamente) per istruzioni speciche per l’utente e l’installazione.
Collegamento NMEA 200
NMEA 2000®, il connettore micro-C
s’interfaccia direttamente con le reti NMEA
2000® impiegando cavi e connettori NMEA
2000® applicabili (venduti separatamente).
MMR-40
Controller di rete NMEA 2000®
con display LCD a pieni colori
Controller con funzioni complete, resistente
all’acqua (classe di protezione nominale IP66)
MMR-5N2K
Controller del volume NMEA 2000®
Controller ausiliario, resistente all’acqua (classe
di protezione nominale IPX7)
NMEA 2000® Controllo MFD
Abilita possibilità di controllo da display
multifunzione compatibili (MFD). La
funzione NMEA 2000® richiede protocolli
di intrattenimento NMEA 2000®
compatibili (PGN) e potrebbe richiedere
un aggiornamento software dei dispositivi
MFD collegati. Rivolgersi al costruttore
del proprio MFD per informazioni
sulla compatibilità del dispositivo.
COLLEGAMENTO remoto
Permette il collegamento diretto di
controller cablati MediaMaster® (venduti
separatamente) impiegando cavi di
controllo accessori e splitter (venduti
separatamente). Aggiunge fino a tre
telecomandi a un unico MediaMaster®, a
una distanza massima di 75ft (23m).
MMR-20-BE
Controller remoto cablato
Controller ausiliario, resistente all’acqua
(classe di protezione nominale IP67)
82
©2021 JL Audio, Inc. • MM105-MAN 09292021


Produkt Specifikationer

Mærke: JL Audio
Kategori: Radio
Model: MediaMaster 105

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til JL Audio MediaMaster 105 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Radio JL Audio Manualer

Radio Manualer

Nyeste Radio Manualer

RoadKing

RoadKing 56 Manual

28 Marts 2025
Bush

Bush DS982 Manual

26 Marts 2025
Oxx

Oxx Tube Manual

21 Marts 2025
MB Quart

MB Quart RVM-10V1 Manual

10 Marts 2025
MB Quart

MB Quart RVM-35V1 Manual

10 Marts 2025
Irox

Irox HRT407 Manual

9 Marts 2025
Irradio

Irradio RF 32 Manual

4 Marts 2025
Listo

Listo R-063 Manual

26 Februar 2025
DeWalt

DeWalt DCB102BP Manual

24 Februar 2025