Kathrein ESD 52 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Kathrein ESD 52 (2 sider) i kategorien Stikkontakt. Denne guide var nyttig for 13 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
1 / 2
ESD 52 274224
Sat-Durchgangsdose
Sat Through socket
Prise de passage Sat
Merkmale / Features
Fernspeisemöglichkeit über den TV-Anschluss zum Stamm
Kapazitive Trennung am FM-Anschluss
Betriebsfrequenzbereich breitbandig von 5–2400 MHz
Durch Richtkopplereinsatz hohe Entkopplung zwischen den Teil-
nehmern
Erfüllen die Normen EN 60728-11 und EN 50083-2
Für Gerätedosen Ø 55–65 mm geeignet, Anschlüsse nach DIN
45325, IEC 61169-2
Montagefreundlich durch
unverlierbare, aufklappbare Kabelschelle
kurzschlusssichere Kabelklemme für AP- und UP-Montage,
mit Schraub- oder Krallenbefestigung  
Remote power supply to the main cable line via the TV connection
Capacity separation of radio connection
Broadband frequency range 5–2400 MHz
High decoupling between FM and TV range because splitters are used
Meet the Standards EN 60728-11 and EN 50083-2
Suitable for 55–65 mm Ø insulation boxes, connections acc. Standard
DIN 45325, IEC 61169-2
Installation friendly thanks to
hinged cable clamp that cannot be lost
short-circuit proof clamp connections for surface and flush-
mounting with screw and claw-fixing  
Alimentation à distance vers la ligne principale est possible via le
connecteur TV
Séparation capacitive du connecteur radio
Fréquency de service 5–2400 MHz
Découplage élévé entre les abonnés grâce aux coupleurs direction-
nels
Respecter les normes EN 60728-11 et EN 50083-2
Propre pour des boîtiers isolants de 55–65 mm Ø, raccordement selon
Standard DIN 45325, IEC 61169-2
Facile á monter grâce à
clapet de câble rebattable, imperdable
Vis de serrage à l´èpreuve de court-circuits , montage sous crépi
ou en sailie par vis ou à griffes  
Technische Daten / Technical data / Données techiques
Typ | BN Dämpfung Frequenzbereich / Frequency range / Gamme de frèquence [MHz]
5–47
ck
87,5–108
FM
47–470
VHF
470–1006
UHF
950–2150
Sat-ZF
2150–2400
Sat-ZF
ESD 52 |
274224
Anschluss
Insertion loss
Aaiblissemente de raccordement
dB 14,5 14,5 14,5 14,5 15 16
Durchgang
Throug loss
Aaiblissement de passage
dB 1 1 1 1 1,9 2,2
Schirmungsmaß 1)
Screening factor 1)
Facteur de blindage 1)
dB 5–300 MHz 85, 300–470 MHz 80≥ ≥
470–1000 MHz 75, 1000–2400 MHz 55≥ ≥
Max. Fernspeisespannung/Strom
Max. remote voltage/Current input
Téléalimentation/Courant max.
DC
V/mA 24/400
1) Damit die angegebenen Werte erreicht werden, müssen nicht genutzte Ausgänge mit Abschlusswiderständen oder Kappen schirmdicht verschlossen werden
1) In order to ensure that the given values are complied with, all unused outputs must be closed with a terminating resistor or with a cap.
1) Il faut fermer les sorties non-utilisées avec une charge ou un capuchon afin que les valeurs de blindage soient respectées.
Montagehinweise / Installation / Conseils de montage
Installation nur durch Fachpersonal
Einsatz nur in trockenen Innenräumen
Montagewerkzeuge:
Messer oder Abisolierhilfe
Kreuzschlitz-Schraubendreher Gr. 1
oder Schlitzschraubendreher 5 x 0,8
Außenleiter beim Abisolieren nicht
beschädigen, weil sonst die angegebenen
Schirmungsmaße nicht erreicht werden
Geflechtadern dürfen nach dem Abiso-
lieren wegen Kurzschlussgefahr den
Innenleiter nicht beühren
Vorsicht bei Krallenspitzen:
Verletzungsgefahr
Installation only by qualified technicians
Installation only indoor in dry places
Mounting tools:
Knife or stripping aid
Philips screwdriver size 1 or standard
screwdriver 5 x 0,8
Do not damage the outer conductor when
baring, otherwise the screening factor
cannot be attained
Make sure that no wire of the outer conduc-
tors touches the interior conductor. Danger
of short-circuit
Do not touch the tips of the claws. Danger
of injury
Installation seulement par des techniciens
spécialis
Installation seulement à lintérieur en
endroits secs
Outils de montage:
Couteau ou aide de dégainement
Tournevis Philips No. 1 ou tournevis pla
5 x 0,8
N’endommagez pas la tresse extérieure lors
du dégainement (le facteur de blindage sera
mis en cause)
Veillez à ce qu’aucun fil de la tresse ne
touche le conducteur intérieur (court-circuit)
Ne touchez pas les pointes des gries
(danger de blessure)


Produkt Specifikationer

Mærke: Kathrein
Kategori: Stikkontakt
Model: ESD 52

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Kathrein ESD 52 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Stikkontakt Kathrein Manualer

Kathrein

Kathrein ESE 10 Manual

10 August 2024
Kathrein

Kathrein ESC 30 Manual

6 August 2024
Kathrein

Kathrein ESD 44 Manual

3 August 2024
Kathrein

Kathrein ESD 64 Manual

2 August 2024
Kathrein

Kathrein ESN 100 Manual

1 August 2024
Kathrein

Kathrein ESC 84 Manual

1 August 2024
Kathrein

Kathrein ESD 85 Manual

30 Juli 2024
Kathrein

Kathrein ESD 52 Manual

28 Juli 2024
Kathrein

Kathrein ESD 32 Manual

27 Juli 2024
Kathrein

Kathrein ESD 63 Manual

27 Juli 2024

Stikkontakt Manualer

Nyeste Stikkontakt Manualer

Powerfix

Powerfix IAN 53443 Manual

15 Oktober 2024
Kogan

Kogan KASPUSBAC2A Manual

1 Oktober 2024
Philips

Philips 18952C2 Manual

1 Oktober 2024
Emos

Emos P0423R Manual

24 September 2024
Emos

Emos P0325R Manual

24 September 2024
Emos

Emos P1621 Manual

24 September 2024
Emos

Emos PC1421R Manual

24 September 2024
Emos

Emos PC1521R Manual

24 September 2024