Kemo M015N Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Kemo M015N (4 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 2 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
M015N | Spannungswandler justierbar, max. 1,5 A
Eingang: 6 - 28 V/DC Ausgang: 3 - 15 V/DC
Die Eingangsspannung muss mindestens 3 V höher sein als die eingestellte Aus-
gangsspannung. Die eingestellte Ausgangsspannung ist stabilisiert und kurz-
schlussfest. Zum Betrieb von Geräten mit kleineren Spannungen an einer 12 V
oder 24 V Autobatterie oder an Netzteilen.
M015N | DC/DC Converter, adjustable, max. 1,5 A
Input: 6 - 28 V/DC output: 3 - 15 V/DC
The input voltage must be at least 3 V higher than the adjusted output voltage.
The adjusted output voltage is stabilized or short circuit-proof. For operation of
appliances with lower voltages at a 12 V or 24 V car battery or power supplies.
M015N | Transformador de tensión, ajustable, máx. 1,5 A
Entrada: 6 - 28 V/DC salida: 3 - 15 V/DC
La tensión de entrada debe ser al menos 3 V más alta que la tensión de salida
ajustada. La tensión de salida ajustada es estabilizada y resistente al cortocircui-
to. Para el servicio de aparatos con una tensión más baja a una batería de coche
o bloques de alimentación 12 V o 24 V.
M015N | Transformateur de tension, ajustable, max. 1,5 A
Entrée: 6 - 28 V/DC sortie: 3 - 15 V/DC
La tension à l’entrée doit être au moins 3 V plus haute que la tension de sortie
ajustée. La tension de sortie ajustée est stabilisée et résistante aux courts-
circuits. Pour le service des appareils avec une tension plus petite à une batterie
pour auto ou des blocs d’alimentation de 12 V ou 24 V.
M015N | Säädettävä jännitemuunnin, maks. 1,5 A
Sisäänmeno: 6 - 28 V/DC Ulostulo: 3 - 15 V/DC
Sisäänmenojännitteen tulee olla vähintään 3 V suurempi kuin asetettu ulostulo-
jännite. Asetettu ulostulojännite on stabiloitu ja oikosulun kestävä. Tarkoitettu
käytettäväksi sellaisten laitteiden virtalähteenä, joiden jännitetarve on pienempi
kuin saatavilla oleva jännite, 12 V tai 24 V auton akut tai verkkolaite.
M015N | Regelbare spannings omvormer, max. 1,5 A
Ingang: 6 - 28 V/DC Uitgang: 3 - 15 V/DC
De ingangsspanning moet altijd 3 V hoger zijn dan de uitgangsspanning. De in-
gestelde uitgangsspanning is gestabiliseerd en kortsluitvast. Voor het voeden van
apparaten die minder dan 12 V of 24 V voeding nodig hebben.
M015N | Ajustável transformador de tensão, máx 1,5 A
Entrada: 6 - 28 V/DC Saída: 3 - 15 V/DC
A tensão de entrada deve no mínimo ser 3 V mais alta que a ajustada tensão de
saída. A ajustada tensão de saída é estabilizada e resistente a curto-circuito. Pa-
ra serviço de aparelhos com pequena tensão em bateria de automóvel 12 V ou
24 V, ou equipamento de alimentação a partir da rede.
M015N | Преобразователь постоянного напряжения,
макс. 1,5 А
Вход: 6 - 28 Вольт/DC, Выход: 3 - 15 Вольт/DC
Входное напряжение должно быть не на менее чем 3 Вольта выше
настроенного выходного напряжения. Настроенное выходное напряжение
является стабильным и прочным замыканию к короткому . Модуль расчитан
для питания приборов с малым напряжением от автомобильных
аккумуляторов напряжением 12 Вольт или 24 Вольт или от блоков питания.
P
FIN
E
F
NL
RUS
D
GB
667 808
191 005
http://www.kemo-electronic.de
Kemo Germany 02-022 / M015N / KV040
P:Module/M015N/Beschreibung/M015N-02-022/TI
Sicherung 1,5 A
Fuse 1,5 A
Ausgang einstellbar 3 - 15 V/DC
Output adjustable 3 - 15 V/DC
Eingang 6 - 28 V/DC
Input 6 - 28 V/DC
Kühlwinkel / cooling angle
D / Wichtig: Bitte beachten Sie die extra beiliegenden
“Allgemeingültigen Hinweise” in der Drucksache Nr. M1002. Diese
enthält wichtige Hinweise der Inbetriebnahme und den wichtigen
Sicherheitshinweisen! Diese Drucksache ist Bestandteil der Be-
schreibung und muß vor dem Aufbau sorgfältig gelesen werden.
E / Importante: Observar las ”Indicaciones generales” en el impre-
so no. M1002 que se incluyen además. ¡Ellas contienen informacio-
nes importantes la puesta en servicio y las instrucciones de seguri-
dad importantes! ¡Este impreso es una parte integrante de la desc-
ripción y se debe leer con esmero antes del montaje!
F / Important: Veuillez observer les « Renseignement généraux »
dans l’imprimé no. M1002 ci-inclus. Ceci contient des informations
importantes la mise en marche et les indications de sécurité impor-
tantes! Cet imprimé est un élément défini de la description et il
faut le lire attentivement avant l’ensemble!
FIN / Tärkeää: Ota huomioon erillisenä liitteenä olevat
“Yleispätevät ohjeet” painotuotteessa nro M1002. Nämä ohjeet
sisältävät tärkeitä tietoja käyttöönotosta ja tärkeät turvaohjeet!
Tämä painotuote kuuluu rakennussarjan ohjeeseen ja se tulee
lukea huolellisesti ennen sarjan kokoamista!
GB / Important: Please pay attention to the “General Information
in the printed matter no. M1002 attached in addition. This contains
important information starting and the important safety instructi-
ons! This printed matter is part of the product description and
must be read carefully before assembling!
NL / Belangrijk: Belangrijk is de extra bijlage van “Algemene toe-
passingen“ onder nr. M1002. Deze geeft belangrijke tips voor het
monteren het ingebruik nemen en de veiligheids voorschriften.
Deze pagina is een onderdeel van de beschrijving en moet voor
het bouwen zorgvuldig gelezen worden.
P / Importante: Por favor tomar atenção com o extra “Indicações
gerais válidas” o junto impresso M1002. Este contém importantes
indicações a colocação em funcionamemto e importantes indi-
cações de segurança! Este impresso é um elemento da descrição
que deve cuidadosamente ler antes da montagem!
RUS / Важное примечание: Пожалуйста обратите внимание на
отдельно приложенные «Общедействующие инструкции» в
описании описание Но. М1002. Это содержит важные
инструкции введения замечания в эксплуатацию, и важные по
безопасности. Этот основной документ является частью
описания по монтажу и должен быть тщательно прочитан до
начала работы!
1/4
D / Entsorgung: Wenn das Gerät entsorgt werden soll, darf es
nicht in den Hausmüll geworfen werden. Es muss an
Sammelstellen für Fernsehgeräte, Computer usw. entsorgt
werden (bitte erkundigen Sie sich in Ihrem Gemeindebüro oder
in der Stadtverwaltung nach Elektronik-Müll-Sammelstellen).
GB / Disposal: This device may not be disposed with the household waste.
It has to be disposed at collecting points for television sets, computers,
etc. (please ask your local authority or municipal authorities for these
collecting points for electronic waste).


Produkt Specifikationer

Mærke: Kemo
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: M015N

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Kemo M015N stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Kemo Manualer

Kemo

Kemo B223 Manual

3 September 2024
Kemo

Kemo M135 Manual

3 September 2024
Kemo

Kemo M158 Manual

28 August 2024
Kemo

Kemo S093 Manual

28 August 2024
Kemo

Kemo B062 Manual

28 August 2024
Kemo

Kemo M079N Manual

22 August 2024
Kemo

Kemo M240 Manual

22 August 2024
Kemo

Kemo B185 Manual

16 August 2024
Kemo

Kemo M120 Manual

15 August 2024
Kemo

Kemo B042 Manual

15 August 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Elektron

Elektron Overbridge Manual

26 November 2024
Elektron

Elektron Sidstation Manual

26 November 2024
SoundTube

SoundTube IPD-RS82-EZ Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer 4x1VB Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer RC-63A Manual

26 November 2024
SoundTube

SoundTube IPD-HP82-EZ Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer RK-KVM-1U-PP3 Manual

26 November 2024
Gioteck

Gioteck VX-2 (PS3) Manual

26 November 2024