Kerbl X2 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Kerbl X2 (2 sider) i kategorien Skadedyrsbekæmper. Denne guide var nyttig for 10 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
NL UltraStop DuoX2 dieren verjagen met ultrasone golven
De UltraStop DuoX2 verjaagt op effectieve wijze muizen, ratten, katten, marters, wasberen, vossen, duiven, vleermuizen en
andere ongenodigde gasten. De nieuw ontwikkelde ultrasone technologie DuoX2 genereert verschillende
golffrequenties om een extreem breed toepassingsgebied voor bijna alle diersoorten en ook insecten te bieden. De hoge
intensiteit geluidsgolven vallen buiten het menselijk hoorbare geluidsspectrum. De stoort andere UltraStop DuoX2
elektronische apparatuur niet.
De UltraStop DuoX2 werkt binnen een geluidsspectrum van 20.000 Hz tot 65.000 Hz. Het ultrasound-apparaat geeft
zelfstandige wisselende, intensieve geluidsgolven af die zich qua frequentie overlappen.
De UltraStop DuoX2 beschermt effectief een vrije, onbelemmerde oppervlakte van ongeveer 230 m² buiten en tot wel 470
binnen. Laat UltraStop DuoX2 het werk voor u doen, het hele jaar door, dag en nacht. In 4 tot 6 weken dient de plaag over
te zijn en heeft u geen last meer van het ongedierte.
Aanbrengen op muur of plafond:
1. Installeer het apparaat op een geschikte plaats in de buurt van een stopcontact en ongeveer 1 tot 2 meter vanaf de vloer.
Bevestig eerst de beugel met behulp van de meegeleverde schroeven. Bevestig vervolgens het apparaat aan de beugel.
2. Door de meegeleverde 9V-netadapter met een 6 meter lange kabel is een flexibele montage gewaarborgd. Sluit de
netadapter op de DC 9 volt aansluiting aan de achterkant van het apparaat aan en steek de netadapter in het stopcontact.
De ingebouwde rode LED gaat branden om aan te geven dat het apparaat in werking is. U kunt het apparaat ook gewoon
op de grond of op een plank plaatsen.
Aanwijzing:
Het apparaat moet zodanig ingesteld worden dat het in de richting van het te beschermen gebied wijst. Als er
muren zijn om de geluidsgolven te reflecteren, kan het apparaat enigszins in de richting van de muur gericht
worden om een optimaal geluidseffect in het werkingsgebied te realiseren. Door middel van de beugel kan de
meest geschikte hoek van het apparaat voor het te beschermen gebied ingesteld worden.
NB:
Richt de niet op vloerbedekking of andere zachte voorwerpen omdat deze de geluidsgolven absorberen. UltraStop DuoX2
Om problemen met of defecten aan het apparaat te voorkomen, dient u het apparaat uit de buurt van water te houden. Breng
geen wijzigingen in het apparaat aan.
Specificaties:
Gewicht: 275 gram
Voeding: 100-240 VAC, 50/60 Hz
Frequentiebereik: 20.000 Hz tot 65.000 Hz (automatisch wisselend)
Geluidsniveau uitgang: 130 dB
Werkingsgebied: 230 m² (vrij, onbelemmerd oppervlak buiten) - 470 m² (vrij, onbelemmerd oppervlak binnen)
Elektrisch afval
De correcte afvoer van het toestel na werkzaamheid ligt bij de eigenaar. Volg de toepasselijke voorschriften van uw land op.
Het toestel mag niet met het huisvuil worden weggevoerd. In het kader van de EU-richtlijn over het afvoeren van elektrische en
elektronische oude toestellen wordt het teostel bij de communale verzamelplaatsen of containerparken gratis aangenomen of
kan het naar gespecialiseerde handelaars die een terugnameservice aanbieden, worden teruggebracht. De correcte afvoer is
ter bescherming van het milieu en verhindert mogelijke schadelijke effecten op mens en milieu.
ES UltraStop DuoX2 ahuyentador de animales por ultrasonido
UltraStop DuoX2 ahuyenta con eficacia a ratones, ratas, gatos, martas, mapaches, zorros, palomas, murciélagos y otros
huéspedes indeseados. La recién desarrollada tecnología DuoX2 de ultrasonidos genera varias frecuencias de ondas sonoras
simultáneamente, lo que permite abarcar un abanico de usos extraordinariamente amplio contra todo tipo de animales e
insectos -. Estas ondas sonoras de alta intensidad se encuentran fuera del rango de reconocimiento auditivo de los seres huma
nos. UltraStop DuoX2 no causará interferencias en otros equipos electrónicos.
El dispositivo de control posee un rango operativo de 20,000 Hz a 65,000 Hz. El dispositivo de ultrasonidos UltraStop DuoX2
emite permanentemente y de manera autónoma ondas sonoras intensas y cambiantes, cuyas frecuencias se superponen entre sí.
UltraStop DuoX2 protege eficazmente dentro de un área libre y despejada de unos 230 m² en exterior y de hasta 470 m²
en interior. Deje actuando durante todo el año, día y noche. En 4 a 6 semanas, la plaga finalizará y UltraStop DuoX2
quedará libre de cualquier plaga.
Montaje sobre pared o techo:
1. Instale la unidad principal en la posición adecuada cerca de la salida eléctrica y a aprox. 1m hasta 2m del suelo.
Utilice los tornillos suministrados para fijar el soporte de montaje. Luego, acople la unidad principal al soporte.
2. La fuente de alimentación de 9 voltios, incluida en el volumen de suministro, incorpora un cable con una longitud de
6 metros, por lo que permite que el montaje sea flexible. Conecte la fuente de alimentación a la conexión de 9 voltios de
corriente continua, ubicada en la parte trasera del aparato, y enchufe la fuente de alimentación a la toma de corriente.
El LED rojo integrado se encenderá si el dispositivo funciona correctamente. También es possible colocar el dispositivo
simplemente sobre la tierra, estanterías o suelo del hogar.
Consejo:
La unidad solo deberá orientarse hacia la zona que se desea proteger. En los lugares con paredes que puedan
reflejar el sonido la unidad puede orientarse ligeramente hacia la pared para crear mayor rebote de sonido en
la zona deseada. Utilice el soporte de montaje para ajustar el ángulo más adecuado para el area que se desea
proteger.
Atencn: UltraStop DuoX2 No dirija el a superficies con alfombra o moqueta u otros objetos blandos, p1-ya que éstos
absorberán las ondas sonoras. Mantenga el dispositivo alejado del agua para evitar que surjan problemas en el dispositivo.
No modifique los componentes.
Especificación:
Peso: 275 g
Alimentación: 100-240 V CA, 50/60 ciclos
Rango de frecuencia: de 20,000 Hz a 65,000 Hz (cambia automáticamente)
Nivel de ruido de salida: 130dB
Rango de eficacia: 230 m² (área exterior libre y despejada); 470 m² (área interior libre y despejada)
Chatarra electrónica
El productor está obligado a eliminar los aparatos caducados según las normativas pertinentes. Tenga en cuenta los regla-
mentos correspondientes de su país. El aparato no puede eliminarse con la basura doméstica. En el marco de las normativas
EU para la eliminación de aparatos electrónicos y eléctricos viejos, el aparato podrá depositarse en el punto verde de su
comunidad de forma gratuita, o llevarlo a comercios especializados que ofrezcan un servicio de recogida. Una eliminación
conforme a las disposiciones, protege y preserva el medio Ambiente e impide posibles efectos perjudiciales para el ser humano
y el entorno medioambiental.
PT Proteção contra animais por ultrassons UltraStop DuoX2
O -UltraStop DuoX2 expulsa de modo eficaz ratos, ratazanas, doninhas, guaxinins, raposas, pombos, morcegos e outros visitan
tes indesejados. A tecnologia de ultrassons DuoX2, recentemente desenvolvida, produz simultaneamente diversas frequências
de ondas sonoras, a fim de cobrir um campo de aplicação extremamente amplo, que abrange praticamente todas as espécies
de animais e, inclusive, insetos. Estas ondas sonoras de alta intensidade situam-se fora do limiar auditivo dos seres humanos. O
UltraStop DuoX2 não interfere com outros equipamentos electrónicos.
O dispositivo de controlo opera num intervalo de funcionamento entre 20.000Hz e 65.000Hz. O emissor UltraStop DuoX2
de ultrassons emite constante e autonomamente ondas sonoras intensivas e variadas, cujas frequências se sobrepõem.
O UltraStop DuoX2 protege de forma eficaz uma área livre e desimpedida de cerca de 230 m² no exterior e de até 470 no interior.
Pode deixar o seu funcionar durante todo o ano, dia e noite. Em 4 a 6 semanas, a infestação deverá ter sido erradiUltraStop DuoX2 -
cada e fica livre de pragas.
Montagem na parede ou no tecto:
1. Instale a máquina principal na posição adequada perto de uma tomada eléctrica e a uma distância do chão de
aproximadamente 1m a 2m. Utilize os parafusos fornecidos para fixar primeiro o braço. Depois, coloque a máquina
principal sobre o braço.
2. A fonte de alimentação de 9 V fornecida juntamente, com um cabo de 6 m de comprimento, assegura uma montagem
flexível. Ligue a fonte de alimentação à ligação de CC de 9 Volt na parte de trás do aparelho e ligue a fonte de alimentação
à corrente. O Indicador Luminoso vermelho incorporado acende-se para demonstrar que o dispositivo está a funcionar
adequadamente. Também é possível colocar pura e simplesmente o dispositivo no chão, numa prateleira ou no pavimento.
Sugestão:
A unidade deve ser direccionada de forma a apontar para as áreas que se pretende proteger. Onde existirem
paredes para reflectir o som, a unidade pode ser ligeiramente apontada na direcção da parede para criar a maior
circulação de som possível na zona pretendida. Utilize o braço de montagem para ajustar o ângulo de colocação
mais adequado do dispositivo sobre a área a ser protegida.
Atenção: UltraStop DuoX2 Não direccione o para superfícies alcatifadas ou outros objectos moles, uma vez que estes
absorvem as ondas sonoras. Mantenha o dispositivo afastado da água, para evitar quaisquer avarias ou problemas de
funcionamento com o dispositivo. Não modifique os componentes do aparelho.
Especificações:
Peso: 275 g
Alimentação eléctrica: 100-240V AC, 50/60 ciclos
Intervalo de Frequência: 20.000Hz a 65.000Hz (automaticamente variável)
Pressão da saída do som: 130dB
Alcance efectivo: 230 m² (área exterior livre e desimpedida) - 470 m² (área interior livre e desimpedida)
Sucata eléctrica
Cabe ao utilizador remover adequadamente o aparelho depois de este já não estar operacional. Observe as respectivas normas
do seu país. O aparelho não deve ser removido com o lixo doméstico. No âmbito da directiva UE sobre a remoção de aparelhos
eléctricos e electrónicos usados, o aparelho é gratuitamente aceite nos locais de recolha municipais e instalações de recicla-
gem ou pode ser devolvido aos comerciantes especializados que oferecem um serviço de retoma. A remoção adequada serve
a protecção ambiental e evita possíveis efeitos nocivos para o Homem e o meio-ambiente.
IT UltraStop DuoX2 difende dagli animali grazie agli ultrasuoni
UltraStop DuoX2 allontana efficacemente topi, ratti, gatti, martore, procioni, volpi, piccioni, pipistrelli e altri ospiti indesi-
derati. La nuova tecnologia a ultrasuoni DuoX2 genera contemporaneamente ultrasuoni con diverse frequenze, ottenendo un
campo d’impiego estremamente ampio per allontanare gli animali di quasi tutte le specie e anche gli insetti.
Gli ultrasuoni ad alta intensità non vengono percepiti dagli esseri umani. non interferisce con altre UltraStop DuoX2
apparecchiature elettroniche.
Il dispositivo di controllo ha una potenza compresa tra 20.000 Hz e 65.000 Hz. L‘apparecchio a UltraStop DuoX2
ultrasuoni emette automaticamente onde sonore intense che variano costantemente con una sovrapposizione di frequenze.
UltraStop DuoX2 protegge efficacemente un’area esterna libera e priva di ostacoli di circa 230 m² e circa 470 m² all’interno.
Lasciare UltraStop DuoX2 in funzione per un anno intero, giorno e notte. In 4 - 6 settimane, la fase di disinfestazione può
dirsi ultimata e tutti gli animali nocivi saranno stati eliminati.
Montaggio sulla parete o sul soffitto:
1. Installare la macchina principale nella posizione corretta accanto alla presa elettrica e a circa 1m – 2m dal pavimento.
Usare le viti in dotazione per fissare la staffa. Collegare quindi la macchina principale alla staffa.
2. L’alimentatore da 9 V incluso nella confezione, dotato di 6 m di cavo, garantisce un montaggio flessibile. Collegare
l’alimentatore alla presa DC da 9 Volt situata sul retro dell’apparecchio e inserire la spina nella presa elettrica. Il LED rosso
incorporato si accende ad indicare che l’apparecchio funziona in modo corretto. Inoltre è possibile posizionare l’apparecchio
su un fondo, una mensola o sul pavimento.
Suggerimento:
Puntare l’unità in direzione dell’area da proteggere. Laddove siano disponibili pareti per la riflessione del suono,
è possibile dirigere l’unità leggermente in direzione della parete per potenziare al massimo l’effetto acustico
nell’area circoscritta. Con la staffa di montaggio, regolare l’angolo migliore per la superficie da proteggere.
Avvertenza: UltraStop DuoX2 Non rivolgere in direzione di superfici coperte da tappeti o altri oggetti morbidi in quanto
questi assorbono le onde sonore. Tenere l’apparecchio lontano dall’acqua per evitare problemi all’interno dell’apparecchio.
Non modificare i componenti.
Specifiche:
Peso: 275 g
Alimentazione: 100-240 VAC, 50/60 cicli
Campo di frequenza: da 20.000 Hz a 65.000 Hz (A variazione automatica)
Pressione acustica di uscita: 130dB
Campo effettivo: 230 m² (area esterna libera e priva di ostacoli), 470 m² (area interna libera e priva di ostacoli)
Rifiuti elettronici
L‘operatore è responsabile del corretto smaltimento dell‘apparecchio alla fine del suo ciclo di vita. Fare riferimento alle norme
vigenti nei singoli paesi. Non gettare l‘apparecchio tra i rifiuti domestici. Nell‘ambito della direttiva europea sullo smaltimento
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete, l‘apparecchio deve essere conferito gratuitamente presso i centri di
raccolta comunali o i servizi di smaltimento rifiuti. In alternativa può essere riconsegnato ai rivenditori specializzati che offrono
questo tipo di servizio. Lo smaltimento corretto rappresenta una tutela dell‘ambiente e contribuisce a prevenire ripercussioni
dannose su uomo e ambiente.
EN UltraStop DuoX2 ultrasonic animal repellent
UltraStop DuoX2 effectively deters mice, rats, cats, martens, weasels, foxes, pigeons, bats and other uninvited guests. The
newly developed DuoX2 ultrasound technology simultaneously generates different sound wave frequencies to achieve an ex-
tremely wide effective area against almost all species of animals and insects. These high-intensity sound waves are out of the
hearing range of human beings. will not interfere with other electronic equipment. UltraStop DuoX2
Das UltraStop DuoX2 control device has an operating range from 20,000 Hz to 65,000 Hz. The ultrasonic machine emits
intense, constantly changing sound waves that overlap in frequency.
UltraStop DuoX2 provides effective protection for a free and unobstructed area of around 230 m² outdoors and up to 470 m²
indoors. Let UltraStop DuoX2 work for year round, day and night. In 4 to 6 weeks the infestation should be over and you’ll
be free of pests.
Mounting to the wall or ceiling:
1. Install the main machine at the proper position near by the electric outlet and from about 1m to 2m off the floor.
Use the supplied screws to fix the bracket first. Then, attach the main machine to the bracket.
2. The supplied 9 V power pack with its 6 m cable ensures flexible mounting.Connect the power pack to the DC 9 volt
connector on the back of the device and plug in the power pack. The built-in red LED indicator will be on to shown
the device is working properly. It is also possible to place the device simply on the ground, shelf or floor.
Tipp:
Unit should be aimed so it points into the area to be protected. Where walls are available for reflection of sound,
unit can be aimed slightly toward the wall to create the greatest bouncing around of sound in the enclosed area.
Using the mounting bracket to adjust the most suitable angel for the area to be protected.
Notice: UltraStop DuoX2 Do not direct to the carpeted surfaces or other soft objects as they will absorb the sound waves.
Keep the device away from water, to avoid any issues or problems within the device. Do not modify the components.
Specification:
Weight: 275 g
Power supply: 100-240 VAC, 50/60 cycles
Frequency range: 20,000 Hz to 65,000 Hz (auto-changing)
Output sound pressure: 130dB
Effective range: 230 m² (free, unobstructed outdoor area) - 470 m² (free, unobstructed indoor area)
Electronic scrap
Disposing of this device after its service life is the responsibility of the operator. Please consult the valid national regulations.
The device must not be disposed of in household waste. In accordance with the stipulations of the EU Directive on the Disposal
of Electrical and Electronic Devices, the device can be disposed of free of charge at the local waste collection or recycling
centre. Alternatively, it can be returned to retailers who offer a collection service. The proper disposal helps to ensure environ-
mental protection and prevents any adverse effects on human health and the environment.
FR UltraStop DuoX2 Répulsif à ultrasons
UltraStop DuoX2 repousse efficacement les souris, rats, chats, martres, ratons-laveurs, renards, pigeons, chauve-souris et autres
intrus. La nouvelle technologie ultrasons DuoX2nère simultanément différentes fréquences d’ondes sonores et offre ainsi de très
nombreuses possibilités d’application: elle convient à la quasi-totalité des espèces animales ainsi qu’aux insectes.
Ces ondes de sons à haute intensité sont hors de la gamme d‘entente des êtres humains. n‘interfère pas avec UltraStop DuoX2
d‘autres équipements électroniques.
UltraStop DuoX2 fonctionne dans une gamme allant de 20,000 Hz à 65,000 Hz. L’appareil à ultrasons émet
des ondes sonores intenses qui varient automatiquement en permanence et dont les fréquences se superposent.
UltraStop DuoX2 protège efficacement une zone dégagée/sans obstacles d‘environ 230m² à l’extérieur et une zone
atteignant jusqu’à 470m² à l’intérieur. fonctionner sans interruption, jour et nuit. dans Laisser UltraStop DuoX2
4 à 6 semaines, l‘infestation devrait avoir été enrayée et vous ne devriez plus avoir d‘animaux nuisibles.
Montage mural ou sur socle:
1. Installer la partie principale en bonne position près de l‘alimentation électrique et à environ 1m à 2m du sol.
Utiliser les vis fournies pour fixer en premier le socle. Attacher ensuite la partie principale au socle.
2. Le bloc d‘alimentation 9V fourni et son câble de 6m garantissent une grande souplesse de montage. Branchez le bloc
d‘alimentation dans la prise 9V CC à l’arrière de l’appareil puis branchez le bloc d‘alimentation dans la prise de courant.
L‘indicateur DEL rouge intégré s‘allume pour indiquer que l‘appareil fonctionne correctement. Il est également possible
de placer simplement l‘appareil sur le sol ou un rebord.
Conseil:
Placer l‘appareil de sorte qu‘il soit dirigé vers la zone à protéger. En présence de murs permettant de réfchir le
son, l‘appareil peut être placé légèrement en face du mur pour créer une propagation maximale du son dans la
zone fermée. Utiliser le socle de montage pour régler l‘angle le mieux adapté à la zone à protéger.
Note: UltraStop DuoX2 Ne pas diriger vers des surfaces recouvertes de moquettes ou tapis ou d‘autres objets mous,
ceux-ci absorbent les ondes sonores. Tenir l‘appareil hors de portée d‘eau afin d‘éviter tout problème ou dysfonctionnement.
Ne pas modifier les composants.
Données techniques:
Poids: 275 g
Alimentation: 100-240 VAC, 50/60 cycles
Gamme de fréquence: de 20,000 Hz à 65,000 Hz (variation automatique)
Niveau de pression du son de sortie: 130dB
Gamme effective: 230m² (zone dégagée/sans obstacles à l’extérieur) - 470m² (zone dégagée/sans
obstacles à l’intérieur)
Déchets électriques
A sa mise au rebut, l’élimination conforme de l‘appareil est à la charge de l’utilisateur. Respectez les dispositions légales
applicables de votre pays. L’appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères. Dans le cadre de la directive CE relative à
l’élimination des appareils électriques et électroniques usagés, l’appareil est pris en charge gratuitement par les points de
collecte communaux ou les entreprises de traitement des déchets spéciaux, ou peut être remis à un revendeur proposant un
service de reprise. L’élimination conforme sert à la protection de l’environnement et prévient les éventuels effets nocifs sur
l’être humain et l’environnement.
DE UltraStop Tierabwehr durch UltraschallDuoX2
UltraStop DuoX2 vertreibt wirksam Mäuse, Ratten, Katzen, Marder, Waschbären, Füchse, Tauben, Fledermäuse und andere
ungebetene Gäste. Die neu entwickelte DuoX2 Ultraschall-Technologie erzeugt gleichzeitig unterschiedliche Schallwellen-
Frequenzen um ein extrem breites Anwendungsfeld gegenüber fast allen Tierarten und auch Insekten zu erreichen. Diese
Hochfrequenz-Schallwellen sind für das menschliche Ohr nicht erfassbar. verursacht keine Interferenzen mit UltraStop DuoX2
anderen Elektrogeräten.
Das -UltraStop DuoX2 Steuergerät hat einen Betriebsbereich von 20,000 Hz bis zu 65,000 Hz. Das Ultraschallgerät gibt selb
ständig ständig wechselnde, intensive Schallwellen aus, die sich frequenzmäßig überlagern.
UltraStop DuoX2 schützt effektiv einen freien, unverstellten Bereich von etwa 230 m² im Außenbereich und bis zu 470 m² im
Innenbereich. Lassen Sie UltraStop DuoX2 das ganze Jahr für sich arbeiten, Tag und Nacht. Nach 4 bis 6 Wochen sollte die
Plage vorüber und ihre Umgebung frei von Ungeziefer sein.
Wand- und Deckenmontage:
1. Installieren Sie das Hauptgerät an der richtigen Stelle in der Nähe einer Steckdose und mit einem Abstand von ca. 1 m bis
2 m zum Boden. Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben zur Montage der Halterung. Anschließend befestigen Sie das
Hauptgerät auf der Halterung.
2. Durch das mitgelieferte 9 V Netzteil mit 6 m Kabellänge ist eine flexible Montage gewährleistet. Schließen Sie das Netzteil
am DC 9 Volt Anschluss an der Rückseite des Geräts an und stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. Die eingebaute LED-
Anzeige leuchtet auf und zeigt an, dass das Gerät einwandfrei funktioniert. Sie können das Gerät aber auch einfach auf dem
Boden, in einem Regal, etc. aufstellen.
Empfehlung:
Das Gerät sollte so eingestellt werden, dass es auf den zu schützenden Bereich zielt. Falls Wände vorhanden
sind, welche den Schall reflektieren, können Sie das Gerät leicht in Richtung Wand drehen, um die größtmögliche
Schallwirkung in dem gewünschten Bereich zu erzielen. Stellen Sie mit der Halterung den geeignetsten Winkel für
den zu schützenden Bereich ein.
Hinweis: UltraStop DuoX2 Richten Sie nicht auf Teppiche oder andere Objekte mit weichen Oberflächen, da diese die
Schallwellen absorbieren. Halten Sie das Gerät von Wasser fern, um Fehlfunktionen oder Probleme des Geräts zu vermeiden.
Modifizieren Sie auf keinen Fall irgendwelche Bestandteile des Geräts.
Technische Daten:
Gewicht: 275 g
Stromversorgung: 100-240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Frequenzbereich: 20,000 Hz bis 65,000 Hz (automatisch ändernd)
Ausgangsschalldruck: 130 dB
Reichweite: 230 m² (freier, unverstellter Outdoor-Bereich) - 470 m² (freier, unverstellter Indoor-Bereich)
Elektroschrott
Die sachgerechte Entsorgung des Gerätes nach dessen Funktionstüchtigkeit obliegt dem Betreiber. Beachten Sie die einschlä-
gigen Vorschriften ihres Landes. Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Im Rahmen der EU-Richtlinie über
die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten wird das Gerät bei den kommunalen Sammel-stellen bzw. Wertstoffhö-
fen kostenlos entgegengenommen oder kann zu Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, zurückgebracht werden.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch
und Umwelt.
SV UltraStop DuoX2 håller djur borta genom ultraljud
UltraStop DuoX2 driver effektivt bort möss, råttor, katter, mårdar, tvättbjörnar, rävar, duvor, fladdermöss och andra objudna
gäster. Den nyutvecklade DuoX2 ultraljudstekniken skapar samtidigt olika ultraljudsfrekvenser inom ett brett användningsområde
som omfattar nästan alla djurarter och insekter. Dessa mycket intensiva ultraljudsvågor kan inte höras av människor.
UltraStop DuoX2
påverkar ej annan elektrisk utrustni
ng.
UltraStop DuoX2 kontrollenhet har en räckvidd på 20,000 Hz till 65,000 Hz. Ultraljudsenheten avger automatiskt växlande,
intensiva ljudvågor som överlagras i olika frekvenser.
UltraStop DuoX2 UltraStop skyddar effektivt ett fritt, öppet område på 230 m² utomhus och upp till 470 m² inomhus. Låt
DuoX2 arbeta året runt, dag och natt. På 4-6 veckor bör invaderingen vara över och du kommer att vara av med skadedjuren.
Montering på väggen eller i taket:
1. Placera huvudenheten på vald plats, nära eluttaget och ungefär 1m till 2m från golvet. Använd först medföljande skruvar
r att fixera fästet. Placera därefter huvudenheten i fästet.
2
. Den medföljande 9 V-nätenheten med en kabel på 6 meter ger en flexibel montering. Anslut nätenheten i DC 9 V-anslutningen
på baksidan av enheten och anslut den i vägguttaget. Den inbyggda, röda LED indikatorn kommer att vara aktiv för att visa att
apparaten arbetar korrekt. Det är även möjligt att placera apparaten på marken, på en hylla eller på golvet.
Tips:
Enheten skall riktas mot det område som skall skyddas. Där det finns väggar som kan reflektera ljud kan enheten
vinklas något mot väggen för att få största möjliga ljudresonans i utrymmet. Använd monteringsfästet för att
rikta in bästa möjliga vinkel för att skydda utrymmet.
Beakta: UltraStop DuoX2 Rikta ej direkt mot mattor eller andra mjuka objekt då de absorberar ljudvågor. Håll enheten borta
från vatten för att undvika svårigheter eller invändiga problem. Förändra ej komponenterna.
Specifikation:
Vikt: 275 g
Strömkälla: 100-240 VAC, 50/60 cykler
Frekvensområde: 20,000 Hz till 65,000 Hz (ändrar sig automatiskt)
Utgående ljudtryck: 130dB
Effektområde: 230 m² (fritt, öppet område) - 470 m² (fritt, öppet område inomhus)
Elavfall
Den som använder apparaten är skyldig att avfallshantera den på å ett fackmässigt sätt efter dess avslutade användning.
Beakta de föreskrifter som gäller i ditt land. Apparaten får inte kastas i hushållssoporna. Inom ramen för EU-direktivet om
avfallshantering av avfall från elektriska och elektroniska produkter kan apparaten lämnas till kommunala återvinningsstatio-
ner eller insamlingsställen utan kostnad, eller återlämnas till en fackhandel som erbjuder återlämningsservice. Den korrekta
avfallshanteringen är till för att skydda miljön och förhindrar skadlig inverkan på människor och miljö.
299679=BA_UltraStop_DuoX2_1019
Eingang Stromversorgung
(auf Rückseite der Haupteinheit)
Haupteinheit
Lautsprecher
Signalwandler
Befestigungslasche
Kontrolllicht
Schutzgehäuse
Entrée de l’alimentation électrique
l’arrière de l’unité principale)
Unité principale
Haut-parleur
Convertisseur de signal
Languette de fixation
Voyant
Boîtier de protection
Power supply input
(on the back of the main unit)
Main unit
Speaker(s)
Scan conversion
Fastening strap
Check light
Protective housing
Ingresso alimentazione elettrica
(sul retro dell’unità principale)
Unità principale
Altoparlante
Convertitore di segnale
Staffa di fissaggio
Spia di controllo
Alloggiamento protettivo
Entrada de alimentación de corriente
(en la parte trasera de la unidad principal)
Entrada de alimentação de corrente
(na parte de trás da unidade principal)
Ingang stroomvoorziening
(aan de achterkant van de hoofdeenheid)
Ingång strömförsörjning
(på baksidan av huvudenheten)
Unidad principal
Altavoz
Convertidor de señales
Unidade principal
Altifalante
Conversor de sinal
Hoofdeenheid
Luidspreker
Signaalomvormer
Huvudenhet
Högtalare
Signalomvandlare
Pieza de fijación Elemento de fixação Bevestigingslipje Fästflik
Testigo luminoso Luz de controlo Controlelampje Kontrollampa
Carcasa protectora Caixa de proteção Beschermende behuizing Skyddshus
Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach, Germany www.kerbl.com
299679=BA_UltraStop_DuoX2_DINA3.indd 1 21.10.2019 16:17:59


Produkt Specifikationer

Mærke: Kerbl
Kategori: Skadedyrsbekæmper
Model: X2

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Kerbl X2 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig