Ketron GP50 Classic Manual
Ketron
Digitalt klaver
GP50 Classic
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Ketron GP50 Classic (44 sider) i kategorien Digitalt klaver. Denne guide var nyttig for 15 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/44

Owner’s Manual
Manuale di Istruzioni
Benutzerhandbuch
Manuel d’instruction
Manual de Instrucciones
Manual do proprietário

GP 50 1
GP 50
1
INDEX PAGE
English
Italiano
Deutsch
Français
Español
Português
Specification
MIDI Implementation
2
8
14
20
26
32
37
38

GP 50
2
English
SAFETY INSTRUCTIONS
AC POWER ADAPTOR
To connect the instrument to the wall socket you will need the supplied KETRON AC Power adaptor. Use of other AC adaptors could result in
damage to the instrument’s power circuit. So be sure to ask for the right kind.
INSTRUCTIONS ABOUT RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS.
Warning: to reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this instrument to rain or moisture.
Earthing: This product must be connected to an earthed outlet. In case of malfunctioning, the earthing will reduce the risk of electric shock.
The instrument comes with an earthed power cable and plug to be used with an earthed outlet. Improper earthing connections may cause elec-
tric shocks. In case of doubts, have your electric installation checked by a qualified electrician. Do not modify the power cable coming with the
instrument.
IMPORTANT SAFETY AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
lBefore using this instrument, carefully read the User’s Manual.
lWhen the instrument is used by children, the presence of an adult is required.
lDo not use the instrument near water, for example near a wash-basin, a swimming-pool, a wet surface, etc.
lPower Supply. Before connecting this instrument to any other equipment (amplifier, mixer, other MIDI instruments, etc.) make sure that all
units are switched off.
lDo not play the instrument at a high volume for a long period of time: exceedingly loud music can cause damage to your health.
lThe instrument is to be used in a position where adequate ventilation is provided.
lUse the instrument far away from heat sources such as radiators, heaters, etc.
lDisconnect the power cable if the instrument is not used for longer periods of time.
lBe careful to avoid any objects or liquids from falling into the inside of the enclosure.
lBring the instrument to an service centre in the following cases: a. Damages on the power cable or plug. b. Objects or liquids fallen into its
inside. c. The instrument has been exposed to rain. d. Abnormal running or an evident decrease of the instrument’s performance. e. The
instrument has fallen down or the enclosure has been damaged.
lNever try to repair the instrument yourself. All operations must be performed by specialised engineers.
HOW TO AVOID RADIO/TV INTERFERENCE
This instrument operates at radio frequencies, and if not correctly installed according to the instructions supplied, it may cause interference
with radio and television reception. Though this instrument has been designed according to the applicable standards and notwithstanding the
reasonable protections against interference it has been equipped with, there is no guarantee that such events will not occur. In order to check
if the interference is actually caused by this instrument, switch it off and see if the interference disappears. Then switch it on again and check
if the interference appears again. Once you have made sure that the interference is originated by this instrument, take one of the following
measures:
lTurn the radio or TV antenna in a different direction. .
lModify the instrument’s position with respect to the receiver.
lIncrease the distance between the instrument and the receiver.
lConnect the instrument’s plug to a different outlet to make sure that the instrument and the receiver are connected to two different cir-
cuits.
lIf necessary, contact a specialised technician.
HOW TO CLEAN THIS INSTRUMENT
Use only a soft and dry cloth to clean the external surface of your instrument. Never use petrol, thinners or solvents generally speaking.

GP 50 3
English
CONNECTIONS
The GP 50 digital piano is equipped with the following connections in the control panel under the keyboard:
OUTPUTS:2 Right and Left audio stereo outputs, to which external amplifiers, mixer consoles or PA systems can be connected.
INPUTS:2 Right and Left audio stereo inputs to which keyboards, compact disk drives or other equipment complete with linear
signal output can be connected.
PEDAL:Socket for the connection of the Sustain pedal to the console of the GP 50.
MIDI In/Out/Thru:MIDI sockets. The MIDI unit is a digital interface used to communicate and exchange musical data between electronic
instruments equipped with MIDI.
HEADPHONES:There are two stereo headphones on the left hand side of the instrument under the keyboard. The headphones are used
to practice on your own or to play right through the night without disturbing anybody.
The built-in speakers amplification system is automatically disabled when the headphones are connected.
AMPLIFICATION SYSTEM
The GP 50 is equipped with a built-in stereo amplification system that includes a 2 x 25 W RMS amplifier and a set of wide band speakers
MASTER VOLUME
The volume cursor controls the total sound level of the instrument. To adequately reproduce the sound of the piano, you are recommended not
to exceed 50-70% of the total volume, since this value allows you to obtain a sound level comparable with that of a traditional acoustic piano.
KEYBOARD / PEDALS
The GP 50 is equipped with a keyboard of 88 high quality weighed keys, sensitive to the touch.
It also avails of SSuussttaaiinnpedal that works just like the typical Sustain pedal on the acoustic piano and extends the notes played (Soft, Sostenuto,
Sustain pedal optional).
PRESETS
The GP 50 is equipped with 3366 PPrreesseettss, namely pre-selected voices, which however cannot be programmed. There are 18 keys used to select the
Voices and they are situated on the right hand side of the display. 2 Voices are assigned to each of the 18 keys. When the LED of the VVaarriiaattiioonn
key is switched off, the 18 keys are used to select the sounds written under the keys (Grand, Rock etc.); when the VVaarriiaattiioonnkey is lit, they are
used to select the sounds variations.
The names written on the panel only refer to the Presets (and not to the Programs ). The potentiometer BBrriilllliiaanncceecontrols the brightness of
the GP 50’s voices. To select a Preset, check if the LED of the Program key is switched off first.
The list of Presets and Variations is displayed at the end of the manual.
2ND VOICE / DUAL MODE
The Dual Mode is used to select two Preset Voices simultaneously. If, for example, you wish to play Piano and Strings together, press and hold
the Grand key down and then press the Strings key too. In this case the Strings Voice is denominated 2nd Voice. If a Preset Voice amongst the
first 18 locations is to be played in Dual Mode with another amongst the second 18, such as Grand and Slow String for example, press the Grand
key first and hold it down, then press Variation and then, holding both keys down, press the key relative to the Slow String Voice too. The Dual
mode works exclusively with the Presets (and not with the Programs ).
The 22nndd VVooiicceepotentiometer controls the volume of the 2nd Voice.
BASS
Apart from the preset voices the GP 50 also has a BASS section with 6 Bass tones: Acoustic, Finger, Picked, Subbass, Bourdon, Full.
As soon as a Bass tone is inserted the keyboard is automatically split on G2 (default split). This split point may be changed in the following manner:
●Press the Split key.
●Play the key relative to the new split point on the keyboard.
The Bass may also be controlled with the external Midi pedalboard (KETRON Pmk8), on the Midi channel 03. This application is obviously excel-
lent in cases of liturgical music where the pedalboard plays the main bass while the keyboard plays the rest of the harmony.
SPLIT
In Preset mode, the keyboard of the GP 50 can be split-up into two zones in the following manner:
●Press and hold the Split key down.

GP 50
4
English
●Holding the Split key down, select the voice to be played on the right hand side.
●Still holding the Split key down, play the note where the Split is to be set on the keyboard.
●Still holding the Split key down, select the voice to be played on the left hand side of the keyboard.
●Let the Split key go.
With the Split key enabled, the 2nd Voice Balance cursor controls the volume of the Voice situated to the left of the Split. This function can become
very useful to mute the left keyboard section when the GP 50 is connected to external MIDI modules or keyboards such as KETRON XD9, XD3 or MidiJay
(See MIDI Applications).
NOTE.
This function cannot be used with the Programs since they already have a split point set internally (see Edit Program ).
Switch the Split key off to exit Split mode.
TRANSPOSER
The Transposer is used to raise or lower the sound tuning of the entire keyboard in semitone intervals for an overall range of +/- 12 semitones.
This function makes it easier to play with difficult tonalities and makes it possible to adapt the song to the vocal extension of the singer.
Proceed as follows to modify the Transposer of the GP 50:
●Press the Edit Function key.
●Press the Pitch/Transposer key once.
●Modify the value using the Value +/- keys. Press the Value +/- keys together at the same time to immediately reset the value at 0.
Press the Edit Function key to exit the function.
PITCH
Pitch controls the precision tuning of the GP 50 over a range of +/- 100 cents.
This function may prove useful to tune the piano in with other acoustic instruments or with pre-recorded music ( CD, tapes etc. ).
Proceed as follows to modify the Pitch of the GP 50:
●Press the Edit Function key.
●Press the Pitch/Transposer key twice consecutively (the relative LED starts to flash).
●Modify the value using the Value +/- keys. Press the Value +/- keys together at the same time to reset the normal value (440 Hz).
Press the Edit Function key to exit the function.
Both the Transposer value and the Pitch value remain set until the instrument is turned off.
REVERB / CHORUS
The GP 50 is equipped with two types of effects, the RReevveerrbbwith the two Hall and Theatre environments to extend the dimension of the sound and
the CChhoorruussto enhance the depth of the voices of the Electric Piano, Organ, Pad etc. The effects are disabled when both LED’s of the Reverb and the
Chorus keys are switched off.
DYNAMIC
The Dynamic function is used to choose the type of dynamic response of the keyboard. There are 3 curves: Soft, Medium, Hard.
When none of the 3 LED’s of the Dynamic Curve key is lit, a fixed dynamic curve is set with Key Velocity value 64.
METRONOME
The metronome can be used both to practice and also as a rhythmic guide while recording a sequence (See Sequencer ).
It is activated by enabling the Metronome key. The value is normally set at 120 and can be modified using the Tempo keys (Value +/-).
Simply press the Value +/- keys together at the same time to immediately reset the standard tempo (120).
The default Time Signature value is 4/4. If you keep the Metronome key pressed down and you press the Split key at the same time, you set Time
Signature value 3/4. If you press the Split key once more, you return to value 4/4.
DEMO
The GP 50 is equipped with 8 Demo songs with well-known piano and orchestral pieces.
Proceed as follows to listen to the Demo songs:
●Press the DEMO key (the 8 keys of the Preset voices start to flash).
●Press one of the 8 keys that are flashing.
You can easily move on from one song to another.
To stop the song simply press the Demo key again.
ORIGINAL TONES
The Preset voice and Programs of the GP 50 are all played with 46 standard tones (Original Tones). These 46 standard tones are also those that can
be used to program the Programs from scrap (or to modify existent Programs).
The list of Original Tones is displayed at the end of the manual.

GP 50 5
English
PROGRAMS
The GP 50 is equipped with 36 Programs, made up of 2 or 3 overlapped standard tones that are played on the keyboard simultaneously.
The Programs are selected in the same way as the Presets: enable the Program key and use the 18 Grand, Rock etc. keys to select the Programs from
1 to 18, whereas for those from 19 to 36 you need to activate the Variation key too.
The 36 Programs are already programmed but they can also be edited or programmed from scrap.
The list of Programs is displayed at the end of the manual.
EDIT PROGRAMS
As mentioned above the Programs can be programmed.
3 standard tones can be managed for each Program (Original tone) and you can select the following for each standard tone: Tone, Volume, Shift, Tune,
Pan Pot, Sustain, Threshold, Reverb, Chorus, Split.
Proceed as follows to edit the Program:
●Enable the Program key.
●Select one of the 36 Programs available.
●Press the EEddiitt FFuunnccttiioonnkey.
From here onwards only the first three Grand, Rock and E. Piano 1 work, which are used to select the voice to be edited amongst the three available.
When you access Edit Program, the GP 50 always automatically sets itself on the first voice of the Program (The display indicates the number of the
Grand standard tone).
The following can be modified for each of the three voices of the Program:
TONE:To modify the tone of each of the three voices of the Program, find the tone desired out of the 46 original tones avala-
ble using the Value +/- keys.
VOLUME:To modify the Volume of the voice selected, press the Volume key (Metronome), then modify the value using the Value
+/- keys (0 – 63). The value of the volume is reset by pressing the Value keys together at the same time.
SHIFT:To modify the Shift, namely the octave of the voice selected, press the Shift key (Track 1), then modify the value using
the Value +/- keys (+/- 2). The value is reset by pressing the Value keys together at the same time
TUNE:To modify the Tune, namely the fine-tuning of the voice, press the Tune key (Track 2), then modify the value using the
Value +/- keys (+/- 63). The value is reset by pressing the Value keys together at the same time.
PAN POT:To modify the Pan Pot, namely the stereo panorama, press the Pan Pot key (Record), then modify the value using the
Value +/- keys (+/- 8). The Pan Pot is reset in the middle by pressing the Value keys together at the same time.
SUSTAIN:This is used to establish whether the voice selected must respond to the Sustain control or otherwise, when the relati-
ve pedal is pressed. When switched “On”, the Sustain pedal affects the voice selected, whereas when it is switched “Off”
it has no affect. To modify the function press the Sustain key (Play), then select On/Off using the Value +/- keys. This
function may prove useful when building-up a Program made up of Piano and Strings, for example, in which the Piano
must respond to the Sustain pedal, whereas the Strings must not in order to avoid unpleasant sound overlapping.
THRESHOLD:This is used to restrict the dynamics range within which the voice selected must play. There are two dynamics values
for each voice, the minimum value (Lo) and the maximum value (Hi). To access the function, press the Threshold key
(Start). The display shows “Lo” for roughly one second and then the relative value straight afterwards. If you press the
Threshold key again the display shows “Hi”, then the relative value. The “Lo and Hi” values are modified using the Value
+/- keys (0 – 127). If, for example, the “Lo” value is set at 40 and the “Hi” value at 96, the Voice selected will only play
when the notes with dynamics no lower than 40 and no higher than 96 are played on the keyboard. The Threshold con-
trol is used to create some Programs in which you can switch immediately from one sound to another based on the
dynamics (the so-called Velocity switch function) or the sounds area added together only starting from a certain dyna-
mics threshold ( Velocity mix).
REVERB:To modify the reverb quantity, press the Reverb key and then modify the value using the Value +/- keys (0-63). The
Reverb value is reset by pressing the Value +/- keys together at the same time.
CHORUS:To enable or disable the Chorus effect, press the relative key and set the On/Off setting using the Value +/- keys.
SPLIT:The Split function is used to restrict the keyboard zone within which the voice selected is to work. There are two values
for each voice, which establish the lowest note and the highest note. The function is enabled in the following manner:
Press the Split key (the relative LED starts to flash), then press the lowest note on the keyboard followed by the highe-
st note. The Split value is reset on “OFF” by pressing the Value +/- keys together at the same time, therefore the voice
will play automatically over the whole keyboard.

GP 50
6
English
SAVING THE PROGRAM
Proceed as follows to save a Program:
●Press the Program key (the 18 keys used to select the Voices start to flash).
●Press the key on which the new Program is to be saved.
The Variation key must be switched off if the Program is to be saved in a location that goes from 1 to 18. It must be switched ON if the Program is to
be saved in a location that goes from 19 to 36.
When the new Program is saved it replaces the old one.
If you no longer wish to save the Program, simply exit the Edit Program function by switching the Edit Function key off.
The standard Programs can be restored again at any time using the Reset function (see further on).
SEQUENCER
The Sequencer of the GP 50 is used to record up to 8 musical songs made up of 1 or 2 tracks and played in real time on the keyboard (20.000 events).
You can also play over the sequences recorded. This function does indeed prove useful when studying and practicing.
RECORDING
Proceed as follows to start recording a sequence:
●Press the Record key. The display automatically goes to sequence N. 1.
●Using the Value +/- keys, select the sequence to be recorded amongst the 8 available.
●Select the track to be recorded first using the relative key (Track 1 or Track 2). The LED of the track selected starts to flash together with the Start
key.
●Start recording by pressing the Start key or simply start by playing on the keyboard of the GP 50. If you wish to have a reference tempo, press
the Metronome key and select the Tempo value using the Tempo keys (Value +/-).
●To stop recording, press the Record key again. The LED of the Play key will automatically light up. Press the Start key to play back what you have
just recorded.
●To stop the play back of a sequence, press the Start key again.
●To record the second track, simply press the Record key again, then press the key relative to the track still empty. While you are recording the
second track, you can play back the contents of the first one.
The data recorded will be cancelled each time the track to be recorded is selected. Only the data relative to the track selected will be cancelled howe-
ver, while the contents of the other track will remain unaltered.
PLAY BACK
Proceed as follows to play the sequence back:
●Press the Play key.
●Select the sequence to be played back amongst the 8 available using the Value +/- keys.
●Press the Start key.
You can play over the sequence being played back both with the Preset voices and the Programs.
The sequence is stopped automatically when it ends. It can be stopped at any time by pressing the Start key. The display will show the number of
the last sequence played back. Select the new sequence using the Value +/- keys and then press Start.
MIDI
By means of the MIDI connectors the GP 50 transmits and receives the MIDI data on 5 fixed channels.
The Notes, Controls and Program changes from 1 to 72 concerning the main voice are transmitted and received on MIDI Channel 1, both when a Preset
is selected and when a Program is selected.
The Program changes from 1 to 36 are the Presets, from 37 to 72 are the Programs. The Program changes above 72 are always accepted as Program
72 (namely Prog. Change with value 72).
The 2nd voice or the voice to the left, if you are playing in Split mode, is transmitted and received on MIDI Channel 02.
The bass on CH 03 with prog. changes from 1 to 06.
The notes relative to tracks 1 and 2 of the sequencer are transmitted and received repeatedly on MIDI Channels 7 and 11.
The Program changes relative to the tracks of the Sequencer are not transmitted.
The list of Sounds and Midi Channels is displayed at the end of the manual.

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
ADATTATORE DI CORRENTE AC
Per collegare questo strumento alla presa della rete elettrica, usare esclusivamente l’adattatore di corrente alternata KETRON fornito con lo
strumento stesso. L’uso di altri adattatori per corrente alternata potrebbe comportare danni nei circuiti di alimentazione dello strumento. È per-
tanto di primaria importanza usare gli adattatori originali e chiedere del tipo giusto se doveste riordinarlo.
RISCHIO DI INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNO ALLE PERSONE.
Avvertenza: per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre lo strumento alla pioggia o umidità.
Messa a terra: il prodotto deve essere collegato ad una presa di terra. In caso di guasti la messa a terra riduce il rischio di scosse elettriche. Lo
strumento è dotato di un cavo di alimentazione con una spina predisposta alla messa a terra che deve essere collegata ad una presa ugual-
mente predisposta.
Collegamenti errati della messa a terra possono provocare scosse elettriche. Nel dubbio fate verificare il Vostro impianto elettrico da un elet-
tricista qualificato. Non modificate il cavo di alimentazione in dotazione.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA E L’INSTALLAZIONE
●Prima di usare lo strumento leggete attentamente il manuale.
●Quando lo strumento viene usato da bambini è necessaria la presenza di un adulto.
●Non usate lo strumento nelle vicinanze dell’acqua come per esempio accanto ad un lavandino, una piscina, su una superficie bagnata etc.
●Non operate per lunghi periodi ad alto volume: il rumore eccessivo è dannoso per la salute.
●Lo strumento deve essere dislocato in modo da consentirne una adeguata ventilazione.
●Quando si collega lo strumento ad altre apparecchiature (amplificatore, mixer, altri strumenti MIDI, ecc.), assicurateVi che tutte le unità
siano spente.
●Lo strumento deve essere dislocato lontano da sorgenti di calore come termosifoni, stufe etc.
●Quando lo strumento non viene usato per lunghi periodi il cavo di alimentazione deve essere disconnesso.
●Fate attenzione a non far cadere oggetti o liquidi all’interno dello chassis.
●Lo strumento deve essere portato presso un centro assistenza se:
a. Il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati.
b. All’interno sono caduti degli oggetti o del liquido.
c. è stato esposto alla pioggia.
d. Non sembra funzionare normalmente o dimostra un evidente calo di prestazioni, se è caduto o lo chassis è danneggiato.
●Non tentate di riparare da soli lo strumento; qualsiasi operazione deve essere eseguita da personale specializzato.
COME OVVIARE L’INTERFERENZA ALLA RADIO/TV
Questo strumento funziona nella banda delle radio frequenze e se non si installa correttamente ed in stretta osservanza delle istruzioni può
causare interferenza alla ricezione di apparecchi radiotelevisivi. Sebbene la progettazione sia stata effettuata secondo le norme vigenti ed
abbia previsto ragionevoli protezioni contro tali inconvenienti, non vi sono garanzie un simile evento non può verificarsi. Per verificare che l’in-
terferenza viene generata proprio dallo strumento, provate a spegnerlo e controllate se l’interferenza scompare. Poi riaccendetelo e verifica-
te se l’interferenza si ripresenta.Una volta verificato che lo strumento è la causa dell’interferenza, adottate una delle seguenti misure:
●Orientate l’antenna del ricevitore radio o TV.
●Dislocate diversamente lo strumento rispetto al ricevitore radio o TV.
●Allontanate lo strumento dal ricevitore.
●Collegate la spina dello strumento ad un’altra presa in modo che strumento e ricevitore siano collegati a due circuiti diversi.
●Se necessario, consultate personale specializzato.
PULIZIA DELLO STRUMENTO
Le superficie esterne dello strumento debbono essere pulite soltanto con un panno morbido ed asciutto. Non usate mai, benzina diluenti o sol-
venti in genere.
GP 50
8
Italiano

GP 50 9
CONNESSIONI
Il piano digitale GP 50 è dotato nel pannello sottostante la tastiera delle seguenti connessioni:
USCITE:2 uscite audio stereo Destra e Sinistra , alle quali è possibile collegarsi ad amplificatori esterni, console di mixaggio o
sistemi PA
INGRESSI:2 ingressi audio stereo Destra e Sinistra, alle quali è possibile collegare tastiere, lettori compact disc o altri apparecchi
dotati di uscita segnale lineare.
PEDAL:presa per il connettore di collegamento del pedale Sustain alla console del GP 50.
MIDI In/Out/Thru:prese MIDI. Il MIDI è un’interfaccia Digitale che permette il dialogo e l’interscambio di dati musicali tra strumenti elet-
tronici equipaggiati MIDI.
CUFFIE:sul lato sinistro dello strumento, sotto la tastiera, si trovano due entrate per due cuffie stereo. Le cuffie permettono di
esercitarsi privatamente o di suonare in piena notte senza disturbare.
L’amplificazione interna di altoparlanti viene esclusa automaticamente quando viene inserita la cuffia.
AMPLIFICAZIONE
Il GP 50 è dotato di un sistema di amplificazione stereo interno che comprende un amplificatore 2 x 25 W RMS ed una coppia altoparlanti a larga banda.
MASTER VOLUME
Il cursore del Volume regola il livello totale dello strumento. Per una riproduzione adeguata del suono del pianoforte consigliamo di non supe-
rare il 50-70% del volume totale, poiché questo valore permette di ottenenere un livello sonoro equiparabile a quello di un pianoforte acustico
tradizionale.
TASTIERA / PEDALI
Il GP 50 è dotato di una tastiera a 88 tasti pesati di alta qualità con sensibilita al tocco.
Dispone inoltre del pedale SSuussttaaiinn, il quale funziona come il tipico pedale Sustain sul pianoforte acustico, allungando le note suonate.
PRESETS
Il GP 50 è dotato di 3366 PPrreesseettss, ovvero voci preselezionate ma non programmabili.
I tasti relativi alla selezione delle Voci sono 18 e si trovano a destra del display. Ad ognuno dei 18 tasti sono state assegnate 2 voci.
Quando il led del tasto VVaarriiaattiioonnè spento, con i 18 tasti si selezionano i suoni serigrafati sotto i tasti( Grand, Rock etc. ); quando il tasto VVaarriiaattiioonn
è acceso si selezionano invece le Variation.
Con il potenziometro BBrriilllliiaanncceesi controlla la brillantezza delle voci del GP 50.
I nomi serigrafati sul pannello si riferiscono soltanto ai Preseti ( e non ai Programs ).
Per selezionare un Preset bisogna assicurarsi che il led del tasto Program sia spento.
La lista dei Presets e delle Variations è disponibile in fondo al manuale.
2ND VOICE / MODO DUAL
Il Modo Dual permette di selezionare contemporaneamente due voci Presets. Se ad esempio vogliamo suonare insieme Piano e Strings, dobbi-
amo premere e tenere premuto il tasto Grand e quindi premere anche il tasto Strings. In questo caso la Voce Strings è denominata 2nd Voice.
Se si desidera suonare in modo Dual una voce Preset che si trova fra le prime 18 locazioni e un’altra che si trova invece fra le seconde 18, come
ad esempio Grand e Slow String, bisogna premere prima il tasto Grand e tenerlo premuto, quindi premere Variation e poi, tenendo premuti
entrambi, premere anche il tasto relativo alla voce Slow String.
Il modo Dual funziona esclusivamente con i Preseti ( e non con i Programs ).
Il potenziometro 22nndd VVooiicceecontrolla il volume della 2aVoce
BASS
Oltre alle Voci Preset il GP 50 possiede anche una sezione BASS, con 6 timbri Basso:
Acoustic, Finger, Picked, Subbass, Bourdon, Full.
Non appena si inserisce un timbro di Basso la tastiera viene slittata automaticamente su G2 ( split default ). Tale punto di split può essere modi-
ficato nel modo seguente :
●Premere il tasto Split .
Italiano

●Suonare sulla tastiera il tasto relativo al nuovo punto di split.
Il Basso può essere controllato anche con Pedaliera Midi esterna ( KETRON Pmk8 ), sul canale Midi 03 . Tale applicazione è ovviamente ottimale
nel caso della musica liturgica, laddove la Pedaliera esegue il Basso fondamentale mentre la tastiera esegue il resto dell’armonia.
SPLIT
In modalità Preset la tastiera del GP 50 puo’ essere suddivisa in due zone nel modo seguente:
●Premere il tasto Split e tenerlo premuto.
●Tenendo premuto Split selezionare la voce che dovrà suonare sulla destra.
●Sempre tenendo premuto Split, suonare sulla tastiera la nota dove si intende fissare lo Split.
●Tenendo sempre premuto Split, selezionare la voce che dovrà suonare sulla parte sinistra della tastiera.
●Rilasciare il tasto Split.
Con lo Split inserito il cursore 2nd Voice Balance regola il volume della Voce che si trova a sinistra dello Split. Questa funzione può essere molto utile
per ammutolire la parte sinistra della tastiera nel caso di collegamento del GP 50 con tastiere o moduli MIDI esterni quali KETRON XD9, XD3 o MidiJay
(Vedi Applicazioni MIDI ).
N. B.
Non è possibile utilizzare questa funzione con i Program poiché hanno un punto di split già impostato al loro interno ( Vedi Edit Program ).
Per uscire dal modo Split spegnere il tasto Split.
TRANSPOSER
Il Transposer permette di alzare o abbassare l’accordatura dei suoni di tutta la tastiera ad intervalli di semitoni per un range complessivo di +/- 12
semitoni. Questa funzione rende più semplice suonare con tonalità impegnative e permette di adeguare l’esecuzione a seconda dell’estensione voca-
le del cantante. Per modificare il Transposer del GP 50 procedere nel modo seguente:
●Premere il tasto Edit Function.
●Premere una volta il tasto Pitch/Transposer.
●Con i tasti Value +/- si modifica il valore. Premendo contemporaneamente i tasti Value +/- si riporta il valore immediatamente a 0.
Si esce dalla funzione premendo il tasto Edit Function.
PITCH
Il Pitch controlla l’accordatura di precisione del GP 50 su una gamma di +/- 100 cents.
Questa funzione può essere utile per accordare il pianoforte con altri strumenti acustici o con musica preregistrata ( CD, Cassetta etc. ).
Per modificare il Pitch del GP 50 procedere nel modo seguente:
●Premere il tasto Edit Function.
●Premere per due volte di seguito il tasto Pitch/Transposer ( il led relativo inizia a lampeggiare).
●Con i tasti Value +/- si modifica il valore. Premendo contemporaneamente i tasti Value +/- si riporta il valore normale (440 Hz).
Si esce dalla funzione premendo il tasto Edit Function.
Sia il valore di Transposer sia quello di Pitch rimangono settati fino allo spegnimento dello strumento.
RIVERBERO / CHORUS
Il GP 50 è dotato di due tipi di effetti, il RRiivveerrbbeerroocon i due ambienti Hall e Theatre per allargare la dimensione del suono, e il CChhoorruussper dare più profon-
dità alle voci di Piano Elettrico, Organo, Pad etc.Quando entrambi i led del tasto Reverb ed il tasto Chorus sono spenti, gli effetti sono disattivati.
DYNAMIC
La funzione Dynamic serve per scegliere il tipo di risposta dinamica della tastiera. Sono disponibili 3 curve: Soft, Medium, Hard. Quando nessuno dei
3 leds del tasto Dynamic Curve è acceso, viene impostata una curva dinamica fissa con valore Key Velocity 64.
METRONOMO
Il metronomo può essere utilizzato sia per fare pratica sia come guida ritmica mentre si registra una sequenza (Vedere Sequencer ).
Si attiva inserendo il tasto Metronome. Il valore è normalmente impostato a 120 e si può modificare con i tasti Tempo (Value +/-).
Per tornare immediatamente al tempo standard (120) basta premere simultaneamente i tasti Value +/-.
Il valore di Time Signature standard é 4/4. Se si tiene premuto il tasto Metronomo e contemporaneamente si preme il tasto Split, si ottiene il valore
Time Signature 3/4. Se si preme una seconda volta il tasto Split, si ritorna al valore 4/4.
DEMO
Il GP 50 è provvisto di 8 brani Demo con celebri esecuzioni pianistiche e orchestrali.
Per ascoltare le Demo procedere nel modo seguente:
GP 50
10
Italiano

GP 50 11
●Premere il tasto DEMO (i primi 8 tasti delle voci Presets iniziano a lampeggiare).
●Premere uno degli 8 tasti che stanno lampeggiando.
Si può passare agevolmente da un brano all’altro.
Per interrompere l’esecuzione del brano basta premere nuovamente il tasto Demo.
TIMBRI BASE
Le Voci Presets e Programs del GP 50 sono tutte realizzate con 46 timbri base ( Original Tones ). Tali 46 timbri base sono anche quelli che si potran-
no utilizzare per programmare ex-novo i Programs ( o per modificare i Programs esistenti) .
La lista dei Timbri Base (OOrriiggiinnaall TToonneess) è disponibile in fondo al manuale.
PROGRAMS
Il GP 50 è dotato di 36 Programs, costituiti da 2 o 3 Timbri base sovrapposti che suonano simultaneamente sulla tastiera.
La selezione dei Programs è analoga a quella dei Presets : si inserisce il tasto Program e con i 18 tasti Grand, Rock etc. si scelgono i Programs da 1 a
18 mentre per quelli da 19 a 36 è necessario attivare anche il tasto Variation.
I 36 Programs sono già programmati ma possono essere anche editati o programmati ex-novo.
La lista dei Programs è disponibile in fondo al manuale.
EDIT PROGRAMS
Come detto sopra i Programs sono programmabili.
Per ciascun Program si possono gestire fino a 3 Timbri base ( Original tone ) e per ogni Timbro base si può scegliere: Timbro, Volume, Shift, Tune, Pan
Pot, Sustain, Treshold, Reverb, Chorus, Split.
Per editare il Program procedere nel modo seguente:
●Attivare il tasto Program.
●Selezionare uno dei 36 Programs disponibili.
●Pemere il tasto Edit Function.
Da questo momento, funzionano solo i primi tre tasti Grand, Rock e E. Piano 1, i quali servono a selezionare la voce da editare fra le 3 disponibili.
Quando si entra in Edit Program, il GP 50 si posiziona sempre automaticamente sulla prima voce del Program ( Il display indica il numero del Timbro
base Grand ).
Per ognuna delle tre voci del Program è possibile modificare:
TIMBRO:per modificare il timbro su ciascuna delle 3 voci del Program, occorre cercare il timbro desiderato fra i 46 Timbri base
disponibili agendo con i tasti Value +/-.
VOLUME:per modificare il Volume della voce selezionata, premere il tasto Volume (Metronome), quindi modificare il valore con i
tasti Value +/- (0 – 63). Premendo contemporaneamente i tasti Value il valore del volume si azzera.
SHIFT:per modificare lo Shift, ovvero l’ottava della voce selezionata, premere il tasto Shift (Track 1), quindi modificare il valo-
re con i tasti Value +/- (+/- 2). Premendo contemporaneamente i tasti Value il valore si azzera.
TUNE:per modificare il Tune, ovvero l’accordatura fine della voce, premere il tasto Tune (Track 2), quindi modificare il valore
con i tasti Value +/- (+/- 63). Premendo contemporaneamente i tasti Value, il valore si azzera.
PAN POT:per modificare il Pan Pot, ovvero il panorama stereo, premere il tasto Pan Pot (Record), quindi modificare il valore con
i tasti Value +/- (+/- 8). Premendo contemporaneamente i tasti Value il Pan Pot viene riportato al centro.
SUSTAIN:permette di stabilire se la voce selezionata deve rispondere o meno al controllo di Sustain, quando viene premuto il
relativo pedale. Quando è su “On”, il pedale del Sustain agisce sulla voce selezionata, mentre quando è su “Off” non agi-
sce. Per modificare la funzione , premere il tasto Sustain (Play), quindi scegliere On/Off con i tasti Value +/-. Questa fun-
zione può essere utile quando si costruisce ad es. un Program formato da Piano e Strings nel quale il Piano deve rispon-
dere al pedale Sustain, mentre gli Strings no, al fine di evitare sgradevoli sovrapposizioni di suono.
THRESHOLD:permette di delimitare il range di dinamica entro il quale deve suonare la voce selezionata. Per ogni voce sono previsti
due valori di dinamica, il valore minimo (Lo) e il valore massimo (Hi). Per entrare nella funzione, premere il tasto
Treshold (Start). Il display per circa un secondo visualizza la scritta “Lo” e subito dopo il valore relativo. Ripremendo
ancora Treshold viene visualizzata la scritta “Hi”, quindi il valore relativo. I valori di “Lo e Hi” si modificano con i tasti
Value +/- (0 – 127). Se ad esempio il valore “Lo” viene settato a 40 e il valore “Hi” a 96, la Voce selezionata suonerà sola-
mente quando sulla tastiera si suoneranno le note con dinamica non inferiore a 40 e non superiore a 96. Il controllo di
Treshold permette di creare dei Programs nei quali a seconda della dinamica si passa immediatamente da un suono
all’altro ( funzione cosiddetta di Velocity switch) oppure i suoni si sommano soltanto a partire da una certa soglia di
dinamica ( Velocity mix)
Italiano

SSIICCHHEERRHHEEIITTSSHHIINNWWEEIISSEE
AC - NETZGERÄT
Bitte verwenden Sie ausschließlich die mit den Instrumenten mit gelieferten KETRON Netzgeräte, um sie an das Stromnetz anzuschließen.
Werden andere Wechselstromnetzgeräte verwendet, so riskieren Sie dabei, die Leistungskreise Ihres Instruments zu beschädigen. Es ist von
besonderer Wichtigkeit, dass ausschließlich Originalnetzgeräte verwendet werden und beim eventuellen Nachbestellen das richtige Modell
angegeben wird.
HINWEISE AUF BRANDGEFAHR, STROMSCHLAGRISIKO UND VERLETZUNGSGEFAHR.
Achtung: um das Brand- und Stromschlagrisiko zu minimieren, ist das Instrument weder Regen noch Feuchtigkeit auszusetzen.
- Anweisungen zur Erdung -
Das Produkt muß an eine Erdleitung angeschlossen werden. Im Falle von Defekten wird dadurch das Stromschlagrisiko gemindert. Das
Instrument wird mit einem Netzkabel geliefert, das über einen geerdeten Stecker zum Anschluß an eine entsprechend geerdete Steckdose
verfügt.
GEFAHR - Falsche Erdungsanschlüsse können Stromschläge verursachen. Im Zweifelsfall lassen Sie Ihre elektrischen Leitungen von einem qua-
lifizierten Fachmann überprüfen. Nehmen Sie keine Änderungen am mitgelieferten Netzkabel vor.
WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT UND ZUR INSTALLATION
●Bevor das Instrument verwendet wird, bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen.
●Wenn das Instrument von Kindern benutzt wird, ist die Anwesenheit eines Erwachsenen unerläßlich.
●Das Instrument ist nicht in der Nähe von Wasser zu verwenden, wie zum Beispiel in der Nähe eines Waschbeckens, eines Swimmingpools
oder einer nassen Oberfläche.
●Soll das Instrument an andere Geräte (Verstärker, Mixer, andere Midi-Instrumente etc.) angeschlossen werden, überzeugen Sie sich davon,
daß alle Geräte ausgeschaltet sind.
●Höhere Lautstärken sind auf Dauer zu vermeiden: ein zu hoher Schalldruckpegel wirkt gesundheitsschädlich.
●Das Instrument muß so aufgestellt werden, daß eine ausreichende Lüftung gewährleistet ist.
●Das Instrument darf nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen etc. au gestellt werden.
●Wenn das Instrument längere Zeit nicht verwendet wird, ist das Netzkabel herauszuziehen.
●Achten Sie darauf, daß keine Gegenstände oder Flüssigkeit ins Chassis fallen bzw. eindringen.
●Das Instrument muß zur nächsten Kundendienststelle gebracht werden, wenn: a. das Netzkabel oder die Buchse beschädigt sind; b. feste
Gegenstände oder Flüssigkeiten ins Innere des Instruments gefallen bzw. eingedrungen sind; c. es im Regen stand; d. es nicht ordnung-
sgemäß funktioniert oder Leistungsabfälle aufweist; e. es fallen gelassen wurde oder das Chassis beschädigt ist.
●Versuchen Sie nicht, das Instrument selbst zu reparieren; dies hat nur durch Fachpersonal zu geschehen.
VORGEHENSWEISE BEI RADIO/TV – STÖRUNGEN
Dieses Instrument arbeitet innerhalb des Radiofrequenzbereichs und kann, wenn es nicht korrekt und unter genauer Einhaltung der Anleitungen
installiert wird, zu Empfangsstörungen bei Radio- und Fernsehgeräten führen. Obwohl das Instrument den gültigen Richtlinien entsprechend
geplant und ! obwohl Schutzvorrichtungen vorhanden sind, besteht dennoch keine Garantie dafür, daß es zu keinen Empfangsstörungen kommt.
Um zu überprüfen, ob diese wirklich von Ihrem Instrument hervorgerufen werden, schalten Sie es bitte ab und checken, ob die Störungen dadur-
ch behoben werden. Dann schalten Sie das Instrument wieder ein und prüfen, ob die Störung wieder auftritt. Nachdem festgestellt wurde, daß
die Empfangsstörungen tatsächlich von Ihrem Instrument verursacht werden, kann eine der folgenden Maßnahmen ergriffen werden:
●Richten Sie die Empfangsantenne des Radios oder Fernsehers anders aus.
●Stellen Sie das Instrument in einer anderen Stellung gegenüber dem Radio- oder Fernsehgerät auf.
●Entfernen Sie das Instrument vom Empfänger.
●Schließen Sie das Instrument an eine andere Steckdose an, damit das Instrument und der Empfänger an zwei verschiedenen Stromkreisen
angeschlossen sind.
●Wenn notwendig, wenden Sie sich an einen Fachmann.
PFLEGE DES INSTRUMENTS
Die Oberflächen des Instruments sind nur mit einem trockenen, weichen Tuch zu reinigen. Verwenden Sie niemals Benzin, Verdünner oder son-
stige Lösungsmittel.
GP 50
14
Deutsch

GP 50 15
Deutsch
ANSCHLÜSSE
Das Digitalpiano GP 50 verfügt über ein Panel unterhalb des Manuals mit den folgenden Anschlüssen:
AUSGÄNGE:2 Stereo-Audioausgänge rechts und links, über die es möglich ist, sich an externe Verstärker, Mixpulte oder PA-Systeme
anzuschließen.
EINGÄNGE:2 Stereo-Audioeingänge rechts und links, an die Keyboards, CD-Player oder andere Geräte mit Linearsignalausgang
angeschlossen werden können.
PEDAL:Steckverbindung zur Ankoppelung der Sustain Pedale an das Schaltpult des GP 50.
MIDI In/Out/Thru:MIDI-Buchsen. Die MIDI-Buchse ist eine digitale Schnittstelle, die den Dialog und Austausch von musikalischen Daten zwi-
schen elektronischen Instrumenten mit MIDI-Ausrüstung gestattet.
KOPFHÖRER:auf der linken Seite des Instruments unterhalb der Tastatur befinden sich zwei Eingänge für zwei Stereo-Kopfhörer. Mit
diesen kann geübt oder in der Nacht gespielt werden, ohne Mitbewohner oder die Nachbarschaft zu stören.
Die interne Verstärkung der Lautsprecher wird automatisch ausgeschlossen, wenn der Kopfhörer zugeschaltet ist.
VERSTÄRKUNG
Das GP 50 ist mit einem internen Stereo-Verstärkersystem bestehend aus 2 x 25 W RMS-Verstärker und zwei Breitband-Lautsprechern ausgestattet
MASTER VOLUME
Über den Volume-Regler wird die allgemeine Lautstärke des Instruments gesteuert. Für eine passende Wiedergabe des Piano-Klangs empfehlen
wir nicht mehr als 50-70 % der gesamten Lautstärke einzustellen, da es dieser Wert gestattet, ein Klangniveau zu erzielen, das mit dem eines
traditionellen akustischen Pianos vergleichbar ist.
MANUAL / PEDALE
Das Manual des GP 50 setzt sich aus 88 gewichteten Tasten von hoher qualitativer Beschaffenheit und Anschlagempfindlichkeit zusammen. Darüber
hinaus stehen der SSuussttaaiinnPedale, ver
funktioniert wie das Sustain-Pedal des akustischen Pianos, d.h. es verlängert die gespielten Töne.
PRESETS UND VARIATIONS
Das GP 50 wird mit 3366 PPrreesseettss, d.h. werkseitig eingestellten, nicht programmierbaren Stimmen, geliefert.
Die Druckknöpfe zur Anwahl der Stimmen sind 18 und befinden sich rechts vom Display. Jedem Knopf sind 2 Stimmen zugeordnet.
Wenn die LED des VVaarriiaattiioonn-Knopfs erloschen ist, sind mit den 18 Knöpfen die hierunter bezeichneten Klänge (Grand, Rock usw.) anzuwählen,
während bei leuchtender LED des VVaarriiaattiioonn-Knopfs die variationen aufgerufen werden.
Die am Schaltpult durch Siebdruck aufgebrachten Namen beziehen sich nur auf die Presets (und nicht auf die Programs).
Um ein Preset anzuwählen, ist sicherzustellen, dass die LED der Program-Taste erloschen ist. Mit dem BBrriilllliiaannccee PPoottiikann die Klangbrillanz des
GP 50 eingestellt werden. Am Ende dieser Bedienungsanleitung finden Sie eine Aufstellung der Presets und Variations.
2ND VOICE / DUAL-MODUS
Im Dual-Modus ist es möglich, gleichzeitig zwei Preset-Stimmen anzuwählen. Wenn Sie beispielsweise Piano und Strings zusammen spielen
möchten, müssen Sie den Druckknopf Grand betätigen und niedergedrückt lassen, während Sie anschließend auch auf den Knopf Strings drück-
en. In diesem Fall ist Strings die 2nd Voice.
Möchten Sie im Dual-Modus eine Preset-Stimme aus den ersten 18 Speicherplätzen und eine andere aus dem zweiten Block weiterer 18
Speicherplätze wie zum Beispiel Grand und Slow String, spielen, ist zunächst der Knopf Grand zu betätigen und niedergedrückt zu lassen, um in
der Folge auch den Knopf zu betätigen, der der Stimme Slow String zugeordnet ist.
Der DDuuaall--MMoodduussfunktioniert ausschließlich mit den Presets (und nicht mit den Programs).
BASS
Zusätzlich zu den Preset Voices verfügt das GP 50 auch über einen BASS – Bereich mit 6 Bassklangfarben: Acoustic, Finger, Picked, Subbass,
Bourdon, Full.
Sobald eine Bassklangfarbe hinzugeschaltet wird, erhalten wir eine automatische Aufteilung der Tastatur auf der Note G2 (Default Split). Dieser
Splitpunkt kann folgendermaßen geändert werden:
●Die Split – Taste betätigen.
●Auf der Tastatur die Taste spielen, die dem neuen Splitpunkt entsprechen soll.
Der Bass kann auch mit einer externen Midi Pedalreihe gesteuert werden ( KETRON Pmk8 ), und zwar auf dem Midi-Kanal 03 . Diese Anwendung
ist natürlich ganz besonders beim Spielen von liturgischer Musik interessant, wo mit der Pedalreihe der grundlegende Bass gespielt wird und
auf der Tastatur der Rest der Harmonie.

SPLIT
Im Preset-Modus kann die Klaviatur des GP 50 auf folgende Weise in zwei Bereiche gegliedert werden:
●Den Split-Knopf betätigen und während der nächsten Vorgänge niedergedrückt lassen.
●Die Stimme anwählen, die rechts gespielt werden soll.
●Die Taste anschlagen, mit der der Split-Punkt am Manual festgelegt wird.
●Die Stimme anwählen, die links gespielt werden soll.
●Den Split-Knopf loslassen.
Bei eingeschaltetem Split steuert der 2nd Voice Balance-Regler die Lautstärke der Stimme, die für den Bereich links vom Split-Punkt ausgewählt wor-
den ist. Diese Funktion kann besonders dafür nützlich sein, den linken Bereich des Keyboards abzuschalten, wenn das GP 50 mit externen MIDI Modules
oder Keyboards wie z.B. KETRON XD9, XD3 oder MIDIJAY angeschlossen wird (Siehe MIDI Anwendungen).
N.B.
Es ist nicht möglich, diese Funktion mit den Programs zu verwenden, da diese den Split bereits vor eingestellt haben (siehe Edit Program).
Zum Verlassen des Split-Modus ist der entsprechende Knopf zu deaktivieren.
TRANSPOSER
Der Transposer gestattet, die Tonhöhe der Klänge über das gesamte Manual in Halbtonintervallen zu versetzen, wobei insgesamt +/- 12 Halbtöne zur
Verfügung stehen. Diese Funktion vereinfacht das Spielen bei schwierigen Tonarten und ermöglicht die Anpassung der Ausführung an die Stimme des
Sängers bzw. der Sängerin. Um die Einstellungen des Transposers zu ändern, ist wie nachstehend beschrieben vorzugehen:
●Den Edit Function-Knopf drücken.
●Ein Mal den Pitch/Transposer-Knopf betätigen.
●Mit den Value +/- - Knöpfen ist der Wert neu einzustellen. Werden beide Knöpfe gleichzeitig gedrückt, wird der Wert auf 0 gesetzt.
Zum Beenden der Funktion ist erneut der Edit Function-Knopf zu betätigen.
PITCH
Die Pitch-Funktion steuert die Feinstimmung des GP 50 in einem Bereich von +/- 100 Cents.
Diese Anwendung kann von Nutzen sein, wenn das Piano mit anderen akustischen Instrumenten oder vorab aufgezeichneter Musik (auf CD, Kassette
usw.) abgestimmt werden soll.
Um die Einstellungen des Feinstimmers zu ändern, ist wie nachstehend beschrieben vorzugehen:
●Den Edit Function-Knopf drücken.
●Zwei Mal nacheinander den Pitch/Transposer-Knopf betätigen (die entsprechende LED beginnt zu blinken).
●Mit den Value +/--Knöpfen ist der Wert neu einzustellen. Werden beide Knöpfe gleichzeitig gedrückt, wird der Wert auf 440 Hz rückgesetzt.
Zum Beenden der Funktion ist erneut der Edit Function-Knopf zu betätigen.
Sowohl der Transposer als auch der Pitch-Wert bleiben bis zum Ausschalten des Instruments eingestellt.
HALL / CHORUS
Das GP 50 ist mit zwei Effektarten ausgestattet: Hall im Ambiente HHaalllloder Theatre zur Ausweitung der Klangdimension und CChhoorruuss, um den Stimmen
von E-Piano, Orgel, Pad usw. Tiefenwirkung zu verleihen. Wenn die Kontrollleuchten des Reverb- und Chorus-Knopfs erloschen sind, sind die Effekte nicht
zugeschaltet.
DYNAMIC
Die Dynamic-Funktion dient dazu, die Art der Tastendynamik zu wählen.
Es sind diesbezüglich 3 Kurven verfügbar: Soft, Medium, Hard. Wenn keine der 3 LEDs des Dynamic Curve-Knopfs aufleuchtet, so heißt dies, dass eine
bei Key Velocity-Wert 64 feststehende Dynamikkurve eingestellt ist.
METRONOM
Das Metronom kann sowohl zum Üben als auch als Tempogeber beim Aufzeichnen einer Sequenz verwendet werden (siehe Sequenzer).
Zugeschaltet wird diese Funktion, indem Sie den Metronome-Knopf drücken. Der Standardwert ist 120, mit den Tempo- (Value +/-)-Knöpfen ist er ent-
sprechend abänderbar.
Der Standardwert von Time Signature ist 4/4. Halten Sie die Metronom-Taste gedrückt und betätigen Sie gleichzeitig die Split-Taste, so wird Time
Signature auf 3/4 gesetzt. Betätigen Sie hingegen die Split-Taste ein zweites Mal, so kehren Sie zum 4/4 - Wert zurück.
DEMO
Das GP 50 hat 8 Demo-Stücke mit berühmten Piano-Darbietungen eingespeichert und orchestral.
Zum Abspielen der Demos, ist wie folgt vorzugehen:
●Den DEMO-Knopf drücken (die Kontrollleuchten der 8 Preset-Knöpfe beginnen zu blinken).
●Einen der 8 Knöpfe zum Aufrufen des gewünschten Stücks betätigen.
Es ist problemlos von einem Stück auf ein anderes überzugehen.
Um die Wiedergabe des jeweiligen Stücks zu beenden, ist erneut der Demo-Knopf zu drücken.
GP 50
16
Deutsch

GP 50 17
Deutsch
BASISKLÄNGE
Die Presets und Programs des GP 50 werden allesamt mit 46 Basisklängen (Original Tones) realisiert. Diese 46 Klänge können auch verwendet wer-
den, um neue Programs zu editieren (oder die vorhandenen zu ändern).
Am Ende dieser Bedienungsanleitung finden Sie eine Aufstellung der BASISKLÄNGE.
PROGRAMS
Das GP 50 verfügt über 36 Programs, die sich aus 2 oder 3 übereinander gelegten Basisklängen zusammensetzen, die gleichzeitig beim Spielen auf
der Tastatur zu vernehmen sind.
Die Anwahl der Programs erfolgt genau so wie die der Presets: es wird die Program-Funktion durch Betätigen des hierfür vorgesehenen Knopfs akti-
viert und mit den 18 Knöpfen Grand, Rock usw. werden die gewünschten Programs zwischen 1 und 18 aufgerufen, während für jene zwischen 19 und
36 auch der Variation-Knopf zu drücken ist.
Die 36 Programs sind bereits vor programmiert, können aber auch neu editiert bzw. ganz neu abgemixt werden.
Am Ende dieser Bedienungsanleitung finden Sie eine Aufstellung der PROGRAMS.
EDIT PROGRAM
Wie zuvor erwähnt, sind die Programs neu zu editieren.
Für jedes Program können bis zu 3 Stimmen verwaltet werden und für jede Stimme können gewählt werden: Klang, Lautstärke, Shift, Tune, Pan Pot,
Sustain, Treshold, Reverb, Chorus und Split.
Zum Editieren eines Programs ist wie folgt vorzugehen:
●Die Program-Funktion durch Druck auf den entsprechenden Knopf aktivieren.
●Eines der 36 verfügbaren Programs anwählen.
●Den Knopf Edit Function betätigen.
Von diesem Moment an funktionieren nur die ersten drei Knöpfe Grand, Rock und E-Piano 1, die dazu dienen, die Stimme unter den 3 verfügbaren auf-
zurufen, die neu editiert werden soll.
Beim Einsteigen ins Edit Program, geht das GP 50 automatisch immer auf die erste Stimme des Programs (am Display wird die Nummer des
Basisklangs Grand angezeigt). Für jede der drei Stimmen des Programs können folgende Parameter geändert werden:
KLANG:um den Klang der 3 Program-Stimmen zu ändern, ist der gewünschte Klang unter den 46 Basisklängen mithilfe der Value
+/- -Knöpfe auszuwählen.
LAUTSTÄRKE:um die Lautstärke der jeweiligen Stimme zu ändern, ist der Volume- (Metronome-) Knopf zu drücken und folglich der
Wert mit den Value +/- -Knöpfen nach Wunsch neu einzustellen (zwischen 0 und 63). Bei gleichzeitiger Betätigung der
Knöpfe wird der Wert auf Null gesetzt.
SHIFT:um den Shift, d.h. die Oktave, der angewählten Stimme zu ändern, ist Shift (Track 1) zu aktivieren und anschließend der
Wert mit den Value +/--Knöpfen neu einzustellen (+/- 2). Bei gleichzeitiger Betätigung der Value-Knöpfe wird der Wert
auf Null gesetzt.
TUNE:um die Feinstimmung der angewählten Stimme zu ändern, ist Tune (Track 2) zu aktivieren und anschließend der Wert
mit den Value +/- -Knöpfen neu einzustellen (+/- 63). Bei gleichzeitiger Betätigung der Value-Knöpfe wird der Wert auf
Null gesetzt.
PAN POT:um den Pan Pot, d.h. das Stereopanorama, zu ändern, ist Pan Pot (Record) zu aktivieren, und anschließend der Wert mit
den Value +/- -Knöpfen neu einzustellen (+/- 8). Bei gleichzeitiger Betätigung der Value-Knöpfe wird der Pan Pot auf die
mittlere Stellung rückgesetzt.
SUSTAIN:gestattet es festzulegen, ob die angewählte Stimme bei Betätigen des hierfür vorgesehenen Pedals auf die Sustain-
Steuerung ansprechen soll oder nicht. Wenn der Parameter auf “On” gesetzt ist, wirkt das Sustain-Pedal auf die
angewählte Stimme, während, wenn er auf “Off” gesetzt ist, das Pedal nicht greift. Um die Funktion zu ändern, ist Sustain
(Play) zu drücken und anschließend On/Off mit den Value +/--Knöpfen zu setzen. Diese Funktion kann von Vorteil sein,
wenn bspw. ein aus Piano und Strings gebildetes Program aufgebaut wird, bei dem das Piano auf das Sustain-Pedal
ansprechen soll, während die Streicher dies nicht tun sollen, damit unschöne Klangüberlagerungen vermieden werden
THRESHOLD:gestattet es, den Dynamikbereich einzugrenzen, innerhalb dessen die angewählte Stimme erklingen soll. Für jede
Stimme sind zwei Dynamikwerte vorgesehen, der Mindestwert (Lo) und der Höchstwert (Hi). Um die Funktion zu aktivie-
ren, ist Treshold (Start) zu drücken. Am Display wird ca. eine Sekunde lang der Schriftzug “Lo” und sofort danach der
entsprechende Wert angezeigt. Durch erneutes Betätigen von Treshold wird der Schriftzug “Hi” und anschließend der
entsprechende Wert anzeigt. Die Werte “Lo und Hi” werden mit den Value +/- -Knöpfen neu eingestellt (0 – 127). Ist zum
Beispiel “Lo” auf 40 und “Hi” auf 96 gesetzt, erklingt die angewählte Stimme nur dann, wenn die den zu spielenden
Noten entsprechenden Tasten mit einer Dynamik angeschlagen werden, die nicht unter 40 und nicht über 96 liegt. Die
Treshold-Steuerung gestattet es, Programs zu kreieren, innerhalb derer Sie je nach Tastendynamik unmittelbar von
einem Klang zum nächsten übergehen können (so genannte Velocity Switch-Funktion) oder sich die Klänge erst ab einer
bestimmten Dynamikschwelle aufsummieren (Velocity mix).

GP 50 19
MIDI
Über die MIDI-Anschlüsse sendet und empfängt das GP 50 MIDI-Daten auf 5 festen Kanälen.
Am MIDI 1-Kanal werden Noten, Steuerbefehle und Program Changes zwischen 1 und 72 bezüglich der Hauptstimme gesendet und empfangen, sowohl
bei angewähltem Preset als auch bei angewähltem Program.
Die Program Changes zwischen 1 und 36 sind die Presets, zwischen 37 und 72 die Programs. Die Program Changes über 72 werden immer als Program
72 (d.h. Prog. Change mit Wert 72) interpretiert.
Am MIDI 2-Kanal wird die 2nd Voice oder die links vom Split-Punkt gespielte Stimme gesendet bzw. empfangen. Der bass am kanal 03.
Auf den MIDI 7- und 11-Kanälen werden jeweils die Noten der Spur 1 und 2 des Sequenzers gesendet und empfangen.
Die Program Changes der Sequenzer-Spuren werden nicht übertragen.
Am Ende dieser Bedienungsanleitung finden Sie eine Aufstellung der MIDI CHANÄLEN.
MIDI ANWENDUNGEN
Es folgen zwei Beispiele von Midi-Schaltungen zwischen dem GP 50 und externen Midi Modules, wie z.B. ein KKEETTRROONN XXDD33 oder MMIIDDIIJJAAYY.
Der Einfachheit halber nehmen wir hier Bezug auf das Modell XD3.
●GGPP 5500 mmiitt kkoommpplleetttteerr PPiiaannoottaassttaattuurr..
In diesem Fall wird einfach der Global-Kanal des XD3 an Kanal 01 auf Empfang gesetzt. Das Module verhält sich wie eine Tastatur, mit dem
Arranger Bereich links vom Splitpunkt C3 und der Gesang rechts. Das GP 50 kann auf seiner gesamten Umfang als Klavier gespielt werden.
●GGPP 5500 mmiitt ggeesspplliitttteetteerr TTaassttaattuurr uunndd PPiiaannoo nnuurr ffüürr ddiiee LLeeaaddssttiimmmmee..
In diesem Fall ist zuerst die Tastenreihe zu splitten ( siehe Kapitel Split ). Jedes Mal, wenn ein Splitting der Tastatur vorgenommen wird, kann
der linke Bereich des GP 50 auf Mute geschaltet werden, indem das 2nd Voice Poti ( wenn links eine Orchesterstimme spielt ) oder das Bass-
Poti Basso ( wenn links der Bass spielt ) auf Null gesetzt wird. Hiermit wird es möglich, das Piano nur rechts zu spielen und mit dem
Arranger links, unter Vermeidung von lästigen Überlagerungen der tieferen Klaviernoten mit der automatischen Begleitung.
RESET
Die Reset-Funktion des GP 50 gestattet die Rücksetzung sämtlicher Funktionen und Parameter auf ihre werkseitig eingestellten Default-Werte.
Zur Vornahme des Resets müssen Sie das Instrument einschalten und gleichzeitig die Knöpfe Track 1 und Record drücken.
Deutsch

CCOONNSSEEIILLSS DDEE SSEECCUURRIITTEE’’
ADAPTATEUR DE COURANT CA
Pour brancher cet instrument à la prise du réseau électrique, il faut utiliser exclusivement l’adaptateur de courant alternatif KETRON fourni avec
l’instrument en question. L’utilisation d’autres adaptateurs pour le courant alternatif pourrait endommager les circuits de puissance de l’in-
strument. Par conséquent, il est très important d’utiliser les adaptateurs originaux et de demander le type approprié si vous devez le com-
mander à nouveau.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LES RISQUES D’INCENDIE, LES DECHARGES ELECTRIQUES OU LES RISQUES
D’ACCIDENTS PERSONNELS.
Conseil : pour éviter les risques d’incendie ou de décharges électriques, n’exposez pas l’instrument à la pluie ou à l’humidité.
-Instructions de mise à la terre - L’appareil doit être branché sur une prise de courant avec terre. En cas de panne, la mise à la terre réduit les
risques de décharges électriques. L’instrument est équipé d’un câble d’alimentation muni d’une fiche prévue pour mise à la terre qu’il faut bran-
cher dans une prise du même genre.
DANGER - De mauvais raccordements à la terre peuvent causer des décharges électriques. En cas de doute, faites contrôler votre installation
électrique par un électricien qualifié. Ne modifiez pas le câble d’alimentation fourni.
C0NSEILS IMPORTANTS DE SECURITE ET D’INSTALLATION
●Avant d’utiliser cet instrument, lisez attentivement le mode d’emploi.
●L’instrument ne peut être utilisé par des enfants que sous le contrôle d’un adulte.
●N’utilisez pas l’instrument au voisinage de l’eau comme par exemple près d’un évier, d’une piscine, sur une surface mouillée, etc.
●Ne jouez pas trop longtemps à plein volume: le bruit excessif est nuisible à la santé.
●Quand vous connectez votre instrument à d’autres appareils (amplificateur, mixer, autres instruments MIDI, etc.), veillez à ce que toutes les
unités soient éteintes Placez l’instrument de manière à ce qu’il soit bien ventilé.
●Placez l’instrument loin de sources de chaleur telles que radiateurs, poêles etc.
●Pour brancher votre instrument à la ligne électrique, utilisez le câble fourni. Vous trouverez les données d’identification et d’alimentation
sur le fond de l’instrument.
●Si vous n’utilisez pas votre instrument pendant de longues périodes, débranchez le câble d’alimentation.
●Attention à ne pas faire tomber d’objets ou de liquides à l’intérieur du châssis.
●N’hésitez pas à porter votre instrument dans un service après-vente: a. si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés. b. si des
objets ou du liquide sont tombés à l’intérieur. c. s’il a été exposé à la pluie. d. s’il ne semble pas fonctionner correctement ou s’il est moins
performant. e. s’il est tombé ou si son châssis est endommagé.
●Ne tentez pas de réparer vous-même votre instrument ; faites toujours appel à un professionnel.
COMMENT RESOUDRE LE PROBLEME DES PARASITES RADIO/T.V.
Cet instrument fonctionne sur la même bande que les fréquences radio et s’il n’est pas installé correctement et conformément aux instructions
fournies, il peut perturber la réception des appareils radio et télé. Bien qu’il ait été conçu conformément aux réglementations existantes en la
matière et bien que des protections adéquates aient été prévues contre ces inconvénients, il n’est pas exclu que des problèmes de ce genre
puissent se produire. Pour vérifier si les parasites sont bien provoqués par l’instrument, contrôlez si quand vous l’éteignez, les perturbations
disparaissent. Rallumez-le ensuite et si c’est votre instrument qui cause les parasites, procédez comme suit:
●Orientez l’antenne de votre récepteur radio ou T.V.
●Changez l’instrument de place par rapport au récepteur radio ou T.V..
●Eloignez l’instrument du récepteur.
●Branchez la fiche de l’instrument dans une autre prise de manière à ce que l’instrument et le récepteur soient connectés à deux circuits
différents.
●Si besoin est, consultez un professionnel
NETTOYAGE DE L’INSTRUMENT
Les surfaces externes de l’instrument doivent être nettoyées avec un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais d’essence, de diluants ou de solvants
en général. pourrait devenir légèrement chaud pendant le fonctionnement de l’instrument; ceci est dû à la déperdition de chaleur des compo-
sants internes, c’est tout à fait normal. Nous conseillons, néanmoins de placer l’instrument, si possible, dans un lieu aéré.
GP 50
20
Français

GP 50 21
CONNEXIONS
Le piano numérique GP 50 est équipé, sur le panneau se trouvant en dessous du clavier, des connexions suivantes :
SORTIES:2 sorties audio stéréo Droite et Gauche, auxquelles on peut connecter des amplificateurs externes, des consoles de
mixage ou des systèmes PA.
ENTRÉES:2 entrées audio stéréo Droite et Gauche, auxquelles on peut connecter des claviers, des lecteurs de disque compact ou
d’autres appareils équipés de sortie avec un signal linéaire.
PÉDALES:prise pour le connecteur du pedal SSuussttaaiinn..
MIDI In/Out/Thru:prises MIDI. Le MIDI est une interface Numérique permettant le dialogue et l’échange de données musicales entre des
instruments électroniques équipés de MIDI.
CASQUES:sur le côté gauche de l’instrument, en dessous du clavier, il y a deux entrées pour deux casques stéréo. Les casques
permettent au musicien de s’exercer en privé ou de jouer de l’instrument en pleine nuit sans déranger personne.
L’amplification interne des haut-parleurs est désactivée automatiquement lorsqu’on connecte le casque.
AMPLIFICATION
Le GP 50 est équipé d’un système d’amplification stéréo interne comprenant un amplificateur 2 x 25 W RMS et deux haut-parleurs à bande large.
MASTER VOLUME
Le curseur du Volume règle le niveau total de l’instrument. Pour une reproduction appropriée du son du piano, nous conseillons de ne pas dépas-
ser 50-70% du volume total, car cette valeur permet d’obtenir un niveau sonore comparable à celui d’un piano acoustique traditionnel.
CLAVIER / PEDALES
Le GP 50 est équipé d’un clavier à 88 touches pesées haut de gamme avec sensibilité au toucher. Il dispose, en outre, du pedal SSuussttaaiinn,
qui fonc-
tionne comme le Sustain sur le piano tradictionelle.
PRESETS
Le GP 50 est équipé de 3366 PPrreesseettss, c’est-à-dire des sonorités présélectionnées mais non programmables.
Les touches relatives à la sélection des Sonorités sont 18 et elles se trouvent à droite de l’écran de visualisation. On a attribué deux sonorités
à chacune des 18 touches.
Lorsque la DEL de la touche VVaarriiaattiioonnest éteinte, on sélectionne à l’aide des 18 touches les sons sérigraphiés sous les touches ( Grand, Rock
etc. ); lorsque la touche VVaarriiaattiioonnest éteinte on sélectionne, par contre, les variations.
Les noms sérigraphiés sur le panneau se réfèrent uniquement aux Presets (et pas aux Programs ).
Pour sélectionner un Preset il faut s’assurer que la DEL de la touche Program soit éteinte.
Le potentiomètre BBrriilllliiaanncceecontrole le filtre son des voix.
La LLiisstteedes PPrreesseettssest disponible à la fin du manuel.
2ND VOICE / MODE DUAL
Le Mode Dual permet de sélectionner simultanément deux sonorités Presets. Si par exemple on désire jouer ensemble Piano et Strings, il faut
appuyer sur la touche Grand en la tenant pressée et puis appuyer aussi sur la touche Strings. Dans ce cas la Sonorité Strings est appelée 2nd
Voice.
Si on désire jouer en mode Dual une sonorité Preset se trouvant parmi les 18 premiers emplacements et une autre se trouvant parmi les 8 autres,
comme par exemple Grand et Slow String, il faut appuyer d’abord sur la touche Grand en la tenant pressée, appuyer sur Variation et puis, en les
tenant toutes les deux pressées, appuyer sur la touche relative à la sonorité Slow String.
Le mode Dual fonctionne exclusivement avec les Presets (et pas avec les Programs ).
BASSE
En plus des Sonorités Preset le GP 50 possède également une section BASS, avec 6 timbres Basse: Acoustic, Finger, Picked, Subbass, Bourbon, Full.
Dès que l’on sélectionne un timbre de Basse le clavier est splitté automatiquement sur G2 ( split default ). On peut modifier ce point de split de
la manière suivante :
●Appuyer sur la touche Split .
●Jouer sur le clavier la touche relative au nouveau point de split.
On peut contrôler la Basse également à l’aide de la pédale Midi extérieure ( KETRON Pmk8 ), sur le canal Midi 03. Il est évident que cette appli-
cation est optimale dans le cas de la musique liturgique, là où la Pédale exécute la Basse fondamentale tandis que le clavier exécute le reste
de l’harmonie.
Français

SPLIT
En mode Preset le clavier du GP 50 peut être subdivisé en deux parties de la manière suivante:
●Appuyer sur la touche Split et tenez-la pressée.
●En tenant pressée Split sélectionner la sonorité qui devra jouer sur la droite.
●En tenant toujours pressée Split, jouer sur le clavier la note sur laquelle on désire fixer le Split.
●En tenant toujours pressée Split, sélectionner la sonorité qui devra jouer sur la partie gauche du clavier.
●Relâcher la touche Split.
Avec le Split activé le curseur 2nd Voice Balance règle le volume de la Sonorité qui se trouve à gauche du Split. Cette fonction peut être utile pour
rendre silencieuse la partie gauche du clavier dans le cas de la connexion du GP 50 à des claviers ou à des modules MIDI externes tels que KETRON
XD9, XD3 ou MIDIJAY (Voir Application MIDI ).
N. B. Il n’est pas possible d’utiliser cette fonction avec les Program car ces derniers ont un point de split déjà réglé ( Voir Edit Program ).
Pour sortir du mode Split éteindre la touche Split.
TRANSPOSER
Il Transposeur permet d’augmenter ou de baisser l’accordement des sons de tout le clavier à des intervalles de demi-tons pour une plage totale de
+/- 12 demi-tons.
Cette fonction facilite les exécutions avec des tonalités difficiles et elle permet d’adapter l’exécution à l’étendue vocale du chanteur.
Pour modifier le Transposeur du GP 50 procéder de la manière suivante :
●Appuyer sur la touche Edit Function.
●Appuyer une fois sur la touche Pitch/Transposer.
●
A l’aide des touches Value +/- on modifie la valeur. Si on appuie simultanément sur les touches Value +/- on reporte la valeur immédiatement à 0.
On sort de la fonction en appuyant sur la touche Edit Function.
PITCH
Le Pitch contrôle l’accordement de précision du GP 50 sur une gamme de +/- 100 cents.
Cette fonction peut être utile si l’on désire accorder le piano avec d’autres instruments acoustiques ou avec de la musique enregistrée au préalable
( CD, Cassette etc. ).
Pour modifier le Pitch du GP 50 procéder de la manière suivante:
●Appuyer sur la touche Edit Function.
●Appuyer deux fois de suite sur la touche Pitch/Transposer ( la DEL relative commence à clignoter).
●A l’aide des touches Value +/- on modifie la valeur. Si on appuie simultanément sur les touches Value +/- on rétablit la valeur normale (440 Hz).
On sort de la fonction en appuyant sur la touche Edit Function.
La valeur de Transposeur ainsi que la valeur de Pitch restent réglées jusqu’à la mise hors tension de l’instrument.
REVERBERATION / CHORUS
Le GP 50 est équipé de deux types d’effets, La RRéévveerrbbéérraattiioon avec les deux ambiances Hall et Theatre pour élargir la dimension du son , et le CChhoorruuss
pour donner plus de profondeur aux sonorités de Piano Electrique, Orgue, Pad etc. Quand les DEL de la touche Reverb et de la touche Chorus sont étein-
tes, les effets sont désactivés.
DYNAMIC
La fonction Dynamic sert à choisir le type de réponse dynamique du clavier.
3 courbes sont disponibles: Soft, Medium, Hard.
Lorsqu’aucune des 3 DEL de la touche Dynamic Curve n’est allumé, on sélectionne une courbe dynamique fixe ayant une valeur Key Velocity 64.
METRONOME
On peut utiliser le métronome pour s’exercer et comme guide rythmique lorsqu’on enregistre une séquence (Voir Sequencer).
On l’active en appuyant sur la touche Metronome. La valeur est normalement réglée sur 20 et on peut la modifier à l’aide des touches Tempo (Value
+/-). Pour revenir immédiatement au tempo standard (120) il suffit d’appuyer simultanément sur les touches Value +/-.
La valeur de Time Signature standard c'est 4/4. Par l'appui simultané sur la touche Metronomo et sur la touche Split, on obtiendra la valeur Time
Signature 3/4. Par un nouveau appui sur la touche Split, on rétablira la valeur 4/4.
MORCEAUX DE DEMONSTRATION
Le GP 50 est pourvu de 8 morceaux de Démonstration avec de célèbres exécutions pour piano ou orchestre.
Pour écouter le Demo procéder de la manière suivante:
●Appuyer sur la touche DEMO ( les 8 touches des sonorités Presets commencent à clignoter).
●Appuyer sur l’une des 8 touches qui sont en train de clignoter.
On peut passer facilement d’un morceau à l’autre.
Pour interrompre l’exécution du morceau il suffit d’appuyer de nouveau sur la touche Demo.
GP 50
22
Français

GP 50 23
TIMBRES BASE
Les Sonorités Presets et Programs du GP 50 sont toutes réalisées avec 46 timbres de base ( Original Tones ). Ces 46 timbres de base sont ceux que
l’on pourra utiliser pour reprogrammer complètement les Programs ( ou pour modifier les Programs existants) .
La Liste des Timbres de Base ( OOrriiggiinnaall TToonneess) est disponible à la fin du manuel.
PROGRAMS
Le GP 50 est équipé de 36 Programs, constitués de 2 ou 3 Timbres de base superposés qui jouent simultanément sur le clavier.
La sélection des Programs est semblable à celle des Presets : on active la touche Program et avec les 18 touches Grand, Rock etc. on choisit les
Programs de 1 à 18 tandis que pour celles de 19 à 36 il faut activer également la touche Variation.
Les 36 Programs sont déjà programmés mais on peut aussi les éditer ou les reprogrammer complètement.
La Liste des Programs est disponible à la fin du manuel.
EDIT PROGRAM
Comme nous l’avons déjà dit, les Programs sont programmables.
Pour chaque Program on peut gérer jusqu’à 3 Timbres de base ( Original tone ) et pour chaque Timbre de base on peut choisir : Timbre, Volume, Shift,
Tune, Pan Pot, Sustain, Treshold, Reverb, Chorus, Split.
Pour éditer le Program procéder de la manière suivante:
●Activer la touche Program.
●Sélectionner l’un des 18 Programs disponibles.
●Appuyer sur la touche EEddiitt FFuunnccttiioonn.
A partir de ce moment, seules les trois premières touches Grand, Rock et E. Piano 1 fonctionnent, qui servent à sélectionner la sonorité à éditer parmi
les 3 disponibles.
Lorsqu’on accède au Edit Program, le GP 50 se positionne toujours automatiquement sur la première sonorité du Program ( L’écran de visualisation
indique le numéro du Timbre de base Grand ).
Pour chacune des trois sonorités du Program il est possible de modifier:
TIMBRE:pour modifier le timbre sur chacune des 3 sonorités du Program, il faut chercher le timbre désiré parmi les 46 Timbres
de base disponibles en agissant à l’aide des touches Value +/-
VOLUME:
pour modifier le Volume de la sonorité sélectionnée, appuyer sur la touche Volume (Metronome), puis modifier la valeur
avec les touches Value +/- (0 – 63). Si on appuie simultanément sur les touches Value la valeur du volume est remise à zéro.
SHIFT:
pour modifier le Shift, c’est-à-dire l’octave de la sonorité sélectionnée, appuyer sur la touche Shift (Track 1), puis modifier
la valeur à l’aide des touches Value +/- (+/- 2). Si on appuie simultanément sur les touches Value la valeur est remise à zéro.
TUNE:
pour modifier le Tune, c’est-à-dire l’accordement fin de la sonorité, appuyer sur la touche Tune (Track 2), puis modifier la
valeur à l’aide des touches Value +/- (+/- 63). Si on appuie simultanément sur les touches Value, la valeur est remise à zéro.
PAN POT:pour modifier le Pan Pot, c’est-à-dire le panorama stéréo, appuyer sur la touche Pan Pot (Record), puis modifier la valeur
avec les touches Value +/- (+/- 8). Si on appuie simultanément sur les touches Value le Pan Pot est ramené au centre.
SUSTAIN:il permet d’établir si la sonorité sélectionnée doit répondre ou non au contrôle de Sustain, lorsqu’on appuie sur la péda-
le correspondante. Lorsqu’il est sur “On”, la pédale du Sustain agit sur la sonorité sélectionnée, tandis que s’il est sur
“Off” elle n’agit pas. Pour modifier la fonction, appuyer sur la touche Sustain (Play), puis choisir On/Off à l’aide des tou-
ches Value +/-. Cette fonction peut être utile lorsqu’on construit par ex. un Program formé par Piano et Strings pour
lequel le Piano doit répondre à la pédale Sustain, tandis que les Strings ne doivent pas le faire, afin d’éviter des super-
positions de son désagréables.
THRESHOLD:il permet de fixer la plage de dynamique limite que la sonorité sélectionnée doit respecter lors de l’exécution. Pour cha-
que sonorité on a prévu deux valeurs de dynamique, la valeur minimale (Lo) et la valeur maximale (Hi).
Pour accéder à la fonction, appuyer sur la touche Treshold (Start). L’écran de visualisation affichera pendant environ
une seconde la mention “Lo” et tout de suite après la valeur relative. Si on appuie de nouveau sur Treshold on affiche
la mention “Hi”, puis la valeur relative. On modifie les valeurs de “Lo et Hi” à l’aide des touches Value +/- (0 – 127). Si par
exemple la valeur “Lo” est réglée sur 40 et la valeur “Hi” sur 96, la Sonorité sélectionnée jouera uniquement lorsqu’on
jouera sur le clavier les notes dont la dynamique n’est pas inférieure à 40 et n’est pas supérieure à 96.
Le contrôle de Treshold permet de créer des Programs dans lesquels, suivant la dynamique, on passe immédiatement
d’un son à l’autre ( fonction appelée Velocity switch) ou bien les sons s’ajoutent les uns aux autres uniquement à par-
tir d’un certain seuil de dynamique ( Velocity mix) .
REVERB:pour modifier la quantité de réverbération appuyer sur la touche Reverb, puis modifier la valeur à l’aide des touches
Value +/- (0-63). Si on appuie simultanément sur les touches Value +/- la valeur de Réverbération est remise à zéro.
Français

CHORUS:
pour activer ou désactiver l’effet Chorus appuyer sur la touche correspondante et régler l’On/Off avec les touches Value +/-.
SPLIT:à l’aide de la fonction Split il est possible de délimiter la partie du clavier dans laquelle la sonorité sélectionnée doit
fonctionner. Pour chaque sonorité on a prévu deux valeurs qui établissent la note la plus grave et la note plus aiguë. La
fonction s’active de la manière suivante : appuyer sur la touche Split ( la DEL correspondante commence à clignoter),
puis appuyer sur le clavier sur la note la plus basse et puis sur la plus aiguë. Si on appuie simultanément sur les tou-
ches Value +/-, on reporte la valeur de Split à“Off “, donc la sonorité jouera automatiquement sur toute l’étendue du
clavier.
SAUVEGARDER LE PROGRAM
Pour sauvegarder un program procéder de la manière suivante:
●Appuyer sur la touche Program (les 18 touches de la sélection Sonorités commencent à clignoter).
●Appuyer sur la touche sur laquelle on désire sauvegarder le nouveau Program.
La touche Variation doit être éteinte si l’on désire sauvegarder le Program dans un emplacement allant de 1 à 18, elle doit être allumée si l’on désire
sauvegarder le Program dans un emplacement allant de 19 à 36.
Au moment de la sauvegarde le nouveau Program remplace le vieux
Si l’on ne veut plus effectuer la sauvegarde, on peut sortir simplement de l’Edit du Program en éteignant la touche Edit Function. Il est possible de
rétablir à tout moment les Programs standard au moyen de la fonction Reset (voir ci-après).
SEQUENCER
Le Séquenceur du GP 50 permet d’enregistrer jusqu’à 8 morceaux musicaux composés par 1 ou 2 pistes et exécutés en temps réel sur le clavier.
Il est également possible de jouer sur les séquences enregistrées, ce qui est très utile pour étudier et pour s’exercer.
ENREGISTREMENT
Pour commencer l’enregistrement d’une séquence procéder de la manière suivante:
●Appuyer sur la touche Record. L’écran de visualisation se positionne automatiquement sur la séquence N. 1.
●Au moyen des touches Value +/- choisir la séquence que l’on désire enregistrer parmi les 8 disponibles.
●Sélectionner la piste que l’on désire enregistrer en premier lieu, à l’aide de la touche correspondante (Track 1 ou Track 2). La DEL de la piste sélec-
tionnée commencera à clignoter en même temps que la touche Start.
●Commencer l’enregistrement en appuyant sur la touche Start ou bien en commençant simplement à jouer sur le clavier du GP 50. Si l’on désire
être accompagné par un tempo, appuyer sur la touche Metronome, choisir la valeur de Tempo au moyen des touches Tempo (Value +/-).
●Pour interrompre l’enregistrement appuyer de nouveau sur Record. La DEL de la touche Play s’allumera automatiquement. Si on appuie sur la tou-
che Start on peut réécouter ce que l’on vient d’enregistrer.
●Pour interrompre la reproduction d’une séquence appuyer de nouveau sur la touche Start.
●Pour enregistrer la deuxième piste il suffit d’appuyer de nouveau sur la touche Record, puis appuyer sur la touche relative à la piste encore vide.
Tandis que l’on enregistre la deuxième piste on peut écouter le contenu de la première.
Les données enregistrées seront effacées chaque fois que l’on sélectionne la piste à enregistrer. Mais on n’effacera que les données relatives à la
piste sélectionnée, tandis que le contenu de l’autre piste restera inchangé.
ECOUTER DE NOUVEAU LA SÉQUENCE
Pour réécouter la séquence:
●Appuyer sur la touche Play.
●Choisir la séquence à reproduire parmi les 8 disponibles à l’aide des touches Value +/-.
●Appuyer sur Start.
Il est possible de jouer sur la séquence en reproduction tant avec les sonorités Prestes qu’avec les Programs.
La séquence s’interrompt automatiquement lorsque celle-ci se termine.
On peut l’interrompre à tout moment en appuyant sur la touche Start.
L’écran de visualisation indiquera le numéro de la dernière séquence reproduite.
Choisir la nouvelle séquence à l’aide des touches Value +/- et puis appuyer sur Start.
MIDI
Au moyen des connecteurs MIDI le GP 50 transmet et reçoit les données MIDI sur 5 Canaux fixes.
Sur le Canal MIDI 1 on transmet et on reçoit les Notes, les Contrôles et les Program changes de 1 à 72 concernant la sonorité principale, lorsqu’on sélec-
tionne un Preset ou un Program. Les Program changes de 1 à 36 sont les Presets, de 37 à 72 sont les Programs. Les Program changes supérieurs à
72 sont toujours acceptés comme Program 72 ( c’est-à-dire Prog. change avec valeur 72).
Sur le canal MIDI 2 on transmet et on reçoit la 2nd voice ou la sonorité se trouvant à gauche si on joue en mode Split.
La Bass transmet et recoit sur le canal 03.
Sur les canaux MIDI 7 et 11 on transmet et on reçoit respectivement les notes relatives aux pistes 1 et 2 du séquenceur.
Les Program changes relatifs aux pistes du Sequenceur ne sont pas transmis.
La Liste des Sons et de Canaux Midi est disponible à la fin du manuel.
GP 50
24
Français
Produkt Specifikationer
Mærke: | Ketron |
Kategori: | Digitalt klaver |
Model: | GP50 Classic |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Ketron GP50 Classic stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Digitalt klaver Ketron Manualer

26 August 2024

26 August 2024

26 August 2024
Digitalt klaver Manualer
Nyeste Digitalt klaver Manualer

11 August 2024

10 August 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024