Kettler 07644-700 Rondo P Manual

Kettler motionscykel 07644-700 Rondo P

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Kettler 07644-700 Rondo P (164 sider) i kategorien motionscykel. Denne guide var nyttig for 13 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/164
2-17
18-33
34-49
50-65
66-81
82-97
98-113
114-129
130-145
146-161
D
GB
F
NL
E
I
PL
CZ
P
DK
SM 328x-75
Computer- und Trainingsanleitung
SM 328x-75
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise 2
• Service 2
Ihre Sicherheit 2
Kurzbeschreibung 3
Funktionsbereich / Tasten 4
Anzeigebereich / Display 5-7
Schnellstart (Zum Kennenlernen) 7
• Trainingsbeginn 7
• Trainingsende 7
• Schlummermodus 7
Training 8
... durch Belastungsvorgaben
• Count-Up 8
• Count-Down 8
• Vorgabenbereich 8
Strecke 8
Zeit 8
Energie 8
Alter 9
Zielpuls (FAT/FIT/Man.) 9
Trainingsbereitschaft 9
Belastungsprofile 1 – 6 9
... durch Pulsvorgaben
HRC1 - Count-Up 11
HRC2 - Count-Down 11
Trainingsfunktionen 10
• Anzeigewechsel 10
• Trainingsunterbrechung/-ende 11
• Trainingswiederaufnahme 11
Recovery (Erholpulsmessung) 11
Eingaben und Funktionen 12
Tabelle: Eingaben/Funktionen 12
Umschaltung Zeit/Strecke 12
Tabelle: Pulsereignisse 12
• Profilverstellung 12
Individuelle Einstellungen 13
Löschen der Gesamtkilometer 13
Wahl: kJoule/Kcal -Anzeige 13
Wahl: KM/Meilen -Anzeige 13
Anfangsbelastung HRC1/HRC2 13
Allgemeine Hinweise 14
• Systemtöne 14
• Recovery 14
Umschaltung Zeit/Strecke 14
Profilanzeige im Training 14
Hinweise zur Pulsmessung 14
Mit Ohrclip 14
Mit Handpuls 14
Mit Brustgurt 14
Störungen beim Computer 14
Trainingsanleitung 15
• Ausdauertraining 15
• Belastungsintensität 15
• Belastungsumfang 15
Glossar 16
Dieses Zeichen gibt in der Anleitung
einen Hinweis auf das Glossar. Dort
wird der jeweilige Begriff erklärt.
G
Sicherheitshinweise
Beachten Sie folgende Punkte zu Ihrer eigenen Sicherheit:
Die Aufstellung des Trainingsgerätes muß auf einem dafür
geeigneten, festen Untergrund erfolgen.
Vor der ersten Inbetriebnahme und zusätzlich nach ca. 6
Betriebstagen sind die Verbindungen auf festen Sitz zu über-
prüfen.
Um Verletzungen infolge Fehlbelastung oder Überlastung zu
verhindern, darf das Traningsgerät nur nach Anleitung
bedient werden.
Eine Aufstellung des Gerätes in Feuchträumen ist, auf Dauer
gesehen, wegen der damit verbundenen Rostbildung nicht zu
empfehlen.
Überzeugen Sie sich regelmäßig von der Funktionsfähigkeit
und dem ordnungsgemäßen Zustand des Trainingsgerätes.
Die sicherheitstechnischen Kontrollen zählen zu den Betrei-
berpflichten und müssen regelmäßig und ordnungsgemäß
durchgeführt werden.
Defekte oder beschädigte Bauteile sind umgehend auszutau-
schen.
Verwenden Sie nur Original KETTLER Ersatzteile.
Bis zur Instandsetzung darf das Gerät nicht benutzt werden.
Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur unter der Vor-
aussetzung gehalten werden, dass es regelmäßig auf Schä-
den und Verschleiß geprüft wird.
Zu Ihrer Sicherheit:
Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt
klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem
Gerät geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage
für den Aufbau Ihres Trainingsprogrammes sein. Falsches
oder übermäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden
führen.
2
D
Trainings- und Bedienungsanleitung
D
Kurzbeschreibung
Der Anzeigecomputer hat einen Funktionsbereich mit Tasten und
einen Anzeigebereich (Display) mit veränderlichen Symbolen
und Grafik.
Anzeigebereich
Display
Funktionsbereich
Tasten
3
D
Kurzanleitung
Funktionsbereich
Die Tasten werden im Folgenden kurz erklärt.
Die genauere Anwendung wird in den einzelnen Kapiteln
erläutert. In diesen Beschreibungen werden die Namen
der Funktionstasten auch so verwendet.
SET
Die SET-Taste ist kombiniert mit dem +/– Drehknopf. Durch
Drücken der Taste SET bestätigen
Sie die durch Drehen gewählten Einstellwerte und Funktio-
nen.
Längeres Drücken der SET-Taste bewirkt ein Neustart des
Trainingscomputers.
+/– Drehknopf
Der +/– Drehknopf ist kombiniert mit der SET-Taste.
Langsames Drehen verändert die Einstellwerte schrittweise.
Schnelles Drehen erlaubt eine schnelle Zählfolge der Ein-
stellwerte. Durch Drücken der Taste SET bestätigen Sie die
durch Drehen gewählten Einstellwerte, Menüs, Programme
und Funktionen.
Vor Trainingsbeginn können mit dem Drehknopf ver-
schiedene Vorgabewerte eingestellt werden. Dazu muss
sich das Gerät in der STOP-Position befinden.
Während des Trainings kann mit dem Drehknopf der
Gesamtbelastungsbereich eines gewählten Trainings-
programms abgesenkt oder angehoben werden > grafi-
sche Balkendarstellung.
Nach der Auswahl und Bestätigung eines Trainingspro-
gramms werden die weiteren Parametereinstellungen
für dieses Training mit dem +/– Drehknopf eingestellt
und mit SET bestätigt.
+ Aufwärtseinstellung von Vorgabewerten.
Durch Rechtsdrehung der Drehknopfes (+) erhöhen Sie die
Einstellwerte.
– Abwärtseinstellung von Vorgabewerten.
Durch Linksdrehung der Drehknopfes (–) verringern Sie die
Einstellwerte.
RESET
Mit dieser Funktionstaste wird die aktuelle Anzeige
gelöscht für einen Neustart.
Programm
Mit dieser Funktionstaste werden die verschiedenen Pro-
gramme gewählt.
Nochmaliges Drücken > nächstes Programm
Längeres Drücken > Programmdurchlauf
RECOVERY
Mit dieser Funktionstaste wird die Erholungspulsfunktion
gestartet.
Trainings- und Bedienungsanleitung
4
D
G
G
G
Pulsmessung
Die Pulsmessung kann über 3 Quellen erfolgen:
1. Ohrclip
Der Stecker wird in die Buchse eingesteckt,
der Handpuls wird dabei abgeschaltet;
2. Handpuls
Der Anschluß befindet sich eingesteckt auf der Rücksei-
te der Anzeige;
3. Brustgurt
Bitte dortige Anleitung beachten.
Anzeigebereich / Display
Der Anzeigebereich (Display genannt) informiert über die
verschiedenen Funktionen und jeweils gewählten Einstell -
modi.
Programme: Count up / Count down
Die Programme unterscheiden sich durch ihre Zählweise.
Programme
Belastungen über die Zeit oder Strecke
Vorgegebene Profile 1–6
Pulsgesteuerte Programme: HRC1/HRC2
Zielpuls über die Zeit
Zwei Programme, die durch vorgegebenen Pulswert die
Belastung regeln.
Anzeigewerte
Die Beispielanzeigen zeigen den Betrieb als Crosstrainer
Bei übereinstimmender Drehzahl mit den Beispielanzeigen
liegen die Werte für Geschwindigkeit und Entfernung bei
Heimtrainern höher.
Bei 60 min-1 (RPM)
Crosstrainer: = 9,5 km/h
Heimtrainer: = 21,3 km/h
5
D
Trainings- und Bedienungsanleitung
6
D
G
Geschwindigkeit
Durchschnittswert (AVG)
Trittfrequenz
Wert 0 – 999.9
Entfernung
Durchschnittswert
Belastungsstufe
Maximal Puls
Durchschnittswert
Zielpuls überschritten +11
Warnung (blinkt) Max.Puls +1
Herzsymbol (blinkt)
Puls
Zielpuls unterschritten -11
Zeit
G
Wert 0 – 99:59
Stufe 1 – 15
Dimension einstellbar
Warnton EIN/AUS
Wert 0 – 220
Prozentwert
Istpuls / Max. Puls
Dimension
Dimension einstellbar
Wert 0 – 99,9
Dimension
Wert 0 – 199
Durchschnittswert (AVG)
7
D
Energieverbrauch
Belastungsprofil
1 Punkt (Höhe)
entspricht 1 Stufe
1. Reihe Stufe 1
Text- und Werteanzeige
Punkte
G
25 Spalten
Schnellstart (Zum Kennen lernen)
Trainingsbeginn
ohne besondere Einstellungen
Begrüßungsbild beim Einschalten
Anzeige der Gesamtkilometer
Nach 3 Sekunden:
Anzeige
“Count Up”;
alle Werte zeigen 0;
Bremse zeigt Stufe 1
Trainingsbeginn
Anzeige
Geschwindigkeit, Entfernung, Energie, Zeit, Umdre-
hung und Belastungsstufe und Puls (falls Pulserfassung
aktiv)
Ändern der Belastung während des Trainings:
“+”:
Anzeige
Wert in dem Fenster “Brake” wird in 1 -er
Schritten erhöht.
“–” reduziert in 1-er Schritten
Fortsetzung des Trainings mit dieser Einstellung. Zwi-
schenzeitliche Belastungsänderungen sind jederzeit mög-
lich.
Trainingsende
Durchschnittswerte (Ø):
Anzeige
Geschwindigkeit, Umdrehung, Belastungsstufe und Puls
(falls Pulserfassung aktiv)
• Gesamtwerte
Entfernung, Energie und Zeit
Schlummermodus
Gerät schaltet 4 Minuten nach Trainingsende in den
Schlummermodus. Beliebige Taste drücken Anzeige
beginnt wieder mit “Count Up”.
1 Spalte entspricht 1 Minute
oder 200 m oder 0,1 Meile
Heimtrainer:
400 m oder 0,2 Meilen
Dimension einstellbar
Wert 0 – 9999
8
D
Trainings- und Bedienungsanleitung
Training
Der Computer ist mit 10 Trainingsprogrammen ausgestat-
tet. Sie unterscheiden sich deutlich in der Belastungsinten-
sität und –dauer.
1. Training durch Belastungsvorgaben
a) Manuelle Belastungsvorgabe
(PROGRAM) “Count Up”
(PROGRAM) “Count Down”
b) Belastungsprofile
(PROGRAM) “1” – ”6”
2. Training durch Pulsvorgaben
Manuelle Pulsvorgaben
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
1. Training durch Belastungsvorgaben
a) Manuelle Belastungsvorgaben
(PROGRAM) “Count Up”
“PROGRAM” drücken bis:
Anzeige
“Count Up”
Training beginnen, Alle Werte zählen hoch.
Oder
“SET” drücken: Vorgabenbereich
“+” oder “–”: Belastung verändern. Trainingsbeginn
alle Werte zählen hoch.
(PROGRAM) “Count Down”
“PROGRAM” drücken bis:
Anzeige
“Count Down”
Das Programm zählt von eingegebenen Werten nach
unten > 0. Wenn keine Eingabe erfolgt, beginnt das Trai-
ning im Programm “Count Up”.
Zum Programmstart muss mindestens eine Eingabe für
Zeit, Energie oder Strecke vorhanden sein.
“SET” drücken: Vorgabenbereich
Vorgabenbereich
Anzeige:
Streckenvorgabe “Dist.”
Streckenvorgabe
Mit “+” oder “–” Werte eingeben (z.B. 22,50)
Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü Zeitvorgabe “Time”
Zeitvorgabe
Mit “+” oder “–” Werte eingeben (z.B. 35:00)
Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü Energievorgabe “Ener.”
Energievorgabe
Mit “+” oder “–” Werte eingeben (z.B. 1650)
Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü Alterseingabe “Age”
Alterseingabe
Mit “+” oder “–” Werte eingeben (z.B. 34)
Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü Zielpuls ”Fat 65%“
Zielpuls (altersabhängig)
Mit “+” oder “–” Auswahl treffen
Fettverbrennung 65%, Fitness 75%, Manuell 40 - 90 %
Mit “SET” bestätigen (z.B. Manuell 40 -90 %)
9
D
Mit “+” oder “–” Werte eingeben (z.B. Manuell 83)
Mit “SET” bestätigen (Vorgabenmodus beendet)
Anzeige:
Trainingsbereitschaft mit allen Vorgaben
oder
Zielpuls (40 - 200)
Mit “+” oder “–” die Alterseingabe abwählen.
Anzei-
ge:
“AGE OFF”
Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächste Vorgabe “Zielpuls” (Pulse)
Mit “+” oder “–” Wert eingeben (z.B. 146)
Mit “SET” bestätigen (Vorgabenmodus beendet)
Anzeige:
Trainingsbereitschaft mit allen Vorgaben
Eine Übersicht aller Einstellungsmöglichkeiten in den
Programmen sind in den Tabellen zusammengefasst
(siehe Seite 12).
Trainingsbereitschaft
Belastung
Mit “+” oder “–” Belastung verändern.
Trainingsbeginn
b) Belastungsprofile (PROGRAM) “1” – ”6”
Alle Profile werden durch Drücken von “PROGRAM”
angewählt
z.B.
Anzeige
“1”
Fitness-Einsteiger I ; Belastung Stufe 1–4, 27 Min
“SET” drücken: Vorgabenbereich, Vorgaben siehe Tabelle
S. 12
Trainingsbeginn
“PROGRAM” drücken bis:
Anzeige
“2”
Fitness-Einsteiger II ; Belastung Stufe 1–5, 30 Min
“SET” drücken: Vorgabenbereich, Vorgaben siehe Tabelle
S. 12
Trainingsbeginn
“PROGRAM” drücken bis:
Anzeige
“3”
Fortgeschrittene I ; Belastung Stufe 1–6, 36 Min
“SET” drücken: Vorgabenbereich, Vorgaben siehe Tabelle
S. 12
Trainingsbeginn
“PROGRAM” drücken bis:
Anzeige
“4”
Fortgeschrittene II ; Belastung Stufe 1–7, 38 Min
“SET” drücken: Vorgabenbereich, Vorgaben siehe Tabelle
S. 12
Trainingsbeginn
Bemerkung:
“PROGRAM” drücken bis:
Anzeige
“5”
Profi I ; Belastung Stufe 1–9, 36 Min
“SET” drücken: Vorgabenbereich, Vorgaben siehe Tabelle
S. 12
Trainingsbeginn
“PROGRAM” drücken bis:
Anzeige
“6”
Profi II ; Belastung Stufe 1–10, 44 Min
“SET” drücken: Vorgabenbereich, Vorgaben siehe Tabelle
S. 12
Bei Zeiten über 25 Min wird in den Programmansichten
das Profil auf 25 Spalten komprimiert dargestellt.
2. Training durch Pulsvorgaben
Manuelle Pulsvorgaben
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
“PROGRAM” drücken bis:
Anzeige
“HRC1” (Count Up)
“SET” drücken: Vorgabenbereich
Training beginnen, alle Werte zählen hoch.
Belastung wird automatisch gesteigert, bis Zielpuls
erreicht ist (z.B. 130)
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
“PROGRAM” drücken bis:
Anzeige
“HRC” (Count
Down)
“SET” drücken: Vorgabenbereich
Die Eingaben und Verstellmöglichkeiten sind analog zu
dem Programmpunkt “Count Down”.
Trainingsbeginn
Belastung wird automatisch gesteigert, bis Zielpuls
erreicht ist (z.B. 130)
KETTLER empfiehlt beim HRC-Programm die Pulsmessung
mit dem Ohrclip oder dem Brustgurt.
Treten Sie möglichst drehzahlkonstant, da sonst die Pulsre-
gelung negativ beeinflusst wird.
Vorgabemöglichkeiten: siehe Tabelle Seite 12
Eine Leistungsanpassung findet bei HRC-Programmen bei
Abweichungen von +/– 6 Herzschlägen statt.
Trainingsfunktionen
Anzeigewechsel im Training
Verstellung: manuell
Mit “PROGRAM” wechselt die Anzeige im Punktefeld in
der Reihenfolge: Time / RPM / Speed / Dist. / Pulse /
Brake / Ener. / (Profil) / Time ...
Verstellung: automatisch (SCAN)
“PROGRAM”- Taste länger drücken bis das “SCAN”-Sym-
bol im Display erschent. Wechsel der Anzeigen im 5
Sekunden Takt. Die SCAN-Funktion wird durch erneutes
Drücken der “PROGRAM”-Taste, Recovery-Funktion oder
Trainingsunterbrechung beendet.
Bemerkung:
Bemerkung:
Trainings- und Bedienungsanleitung
10
D
>>>
>>>
>>>
Trainingsunterbrechung oder –ende
Bei weniger als 10 Pedalumdrehungen/min oder Drücken
von “RECOVERY” erkennt die Elektronik eine Trainingsun-
terbrechung. Die erreichten Trainingsdaten werden ange-
zeigt. Geschwindigkeit, Belastung, Umdrehungen und Puls
werden als Durchschnittswerte mit Ø -Symbol dargestellt.
Mit “+” oder “–” Wechsel in die aktuelle Anzeige. Z.B.
Restwerte. Die Trainingsdaten werden für 4 Minuten ange-
zeigt. Drücken Sie in dieser Zeit keine Tasten und trainie-
ren nicht, so schaltet die Elektronik in den Schlummermo-
dus.
Trainingswiederaufnahme
Bei Fortsetzung des Trainings innerhalb von 4 Minuten
werden die letzten Werte weiter- oder heruntergezählt.
RECOVERY – Funktion
Erholungspulsmessung
Bei Trainingsende “RECOVERY” drücken.
Die Elektronik misst 60 Sekunden rücklaufend Ihren Puls.
Drücken Sie “RECOVERY”, wird unter “RPM” der aktuelle
Pulswert gespeichert; unter “SPEED” wird der Pulswert
nach 60 Sekunden gespeichert. Unter “DISTANCE” wird
die Differenz beider Werte gezeigt.
Daraus wird eine Fitnessnote (Beispiel F 2.6) ermittelt. Die
Anzeige wird nach 20 Sekunden beendet.
“RECOVERY” oder “RESET” unterbricht die Funktion.
Wird zu Beginn oder Ende des Zeitrücklaufs kein Puls
erfasst, erscheint eine Fehlermeldung.
Bemerkung:
11
D
Belastung
✔✔
**
Profil
✔✔
Zeit
✔✔
Energie
✔✔
Strecke
✔✔
Max. Puls
✔ ✔✔✔✔
oder
Fettverbrennung
65%
oder
Fitness
75% ✔✔ ✔
oder
Manuell
40-90%
Zielpuls
40-200 ✔✔ ✔
Zeit/Strecke Umschaltung
✔✔
✔ ✔✔✔✔
Nur bei Belastungssprofilen 1-6
•Mit “–” oder “+” einstellen (Zeit- oder Streckenmodus)
Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü “Alterseingabe “Age Off
Die Strecke pro Spalte beträgt 0,2 km (0,1 Meilen)
Heimtrainer: 0,4 km (0,2 Meilen)
Eingaben und Funktionen
Programmumschaltung
Zeit / Strecke
Verstellung des Belastungsprofils
Wird die Belastung während des Programmablaufs ver-
stellt, wirkt die Änderung ab der blinkendenSpalte nach
rechts Die Spalten links davon zeigen die erbrachten
Leistungswerte und bleiben unverändert.
Training / Stillstand
Recovery
Überschreitung
Wert / Eingabe % MAX
Maximal Puls 80-210
+1 +1 +1
AUS (AGE Off)
Zielpuls
Fettverbrennung
65%
oder Fitness
75%
+11 –11*
oder Manuell
40-90%
Zielpuls 40-200 +11 –11*
*Bemerkung: erscheint nur, wenn
der Zielpuls 1x erreicht wurde
}
Anzeige bei Pulsereignissen
Bei Unterschreitung des eingegebenen
Trainingspulses (-11 Schläge) wird das
Symbol "LO" angezeigt.
Bei einer Überschreitung (+11 Schläge)
wird das Symbol "HI" angezeigt.
Bei Überschreitung des Maximalpuls blinkt
der "HI" - Pfeil und der Schriftzug "MAX"
wird angezeigt.
* Belastungsvorwahl Stufe 1-10 vor Trainingsbeginn
12
D
Trainings- und Bedienungsanleitung
Neustart
13
D
Individuelle Einstellungen
Gehen Sie nach nebenstehendem Schema vor: “RESET”
drücken
Anzeige:
alle Segmente
jetzt “SET” länger drücken: Menü: Individuelle Einstellun-
gen
Anzeige:
RESET + / -
1. Löschen der Gesamtkilometer
“+” und “–” gemeinsam drücken
Funktion: Gesamtkilometer gelöscht
“SET” drücken: Sprung in die nächste Einstellung
Anzeige:
Energ.
2. Anzeige des Energieverbrauchs
in kJoule / kcalorie
“+” oder “–” drücken
Funktion: Auswahl der Energieverbrauchsanzeige
“SET” drücken: Gewählte Einheit wird übernommen und
Sprung in die nächste Einstellung
Anzeige:
Scale
3. Anzeige der Einheit in Kilometer / Meilen
“+” oder “–” drücken
Funktion: Auswahl Kilometer- oder Meilenanzeige
“SET” drücken: Gewählte Einheit wird übernommen und
Sprung in die nächste Einstellung
Anzeige:
Belastungsvorgabe in den HRC-Programmen.
4. Belastungsvorgabe in den HRC-Programmen
“+” oder “–” drücken
Funktion: Die Anfangsbelastung in den HRC-Programmen
kann hier von Stufe 1 bis Stufe 10 bestimmt werden
“SET” drücken: Die angezeigte Stufe wird übernommen
und “Neustart” der Anzeige
Profilanzeige im Training
Zum Beginn blinkt die erste Spalte. Nach Ablauf wandert sie
weiter nach rechts.
Bei Profilen über 25 Minuten bis zur Mitte (Spalte 13). Dann
verschiebt sich das Profil von rechts nach links. Erscheint das
Profilende in der letzten Spalte (Spalte 25) wandert die blinken-
de Spalte weiter nach rechts bis zum Programmende.
Durchschittswertberechnung
Die Durschnittswertberechnung erfolgt pro Trainingseinheit.
Hinweise zur Pulsmessung
Die Pulsberechnung beginnt, wenn das Herz in der Anzeige im
Takt ihres Pulsschlages blinkt.
Mit Ohrclip
Der Pulssensor arbeitet mit Infrarotlicht und misst die Verände-
rungen der Lichtdurchlässigkeit Ihrer Haut, die von Ihrem Puls-
schlag hervorgerufen werden. Bevor Sie den Pulssensor an Ihr
Ohrläppchen klemmen, reiben Sie es zur Durchblutungssteige-
rung 10 mal kräftig.
Vermeiden Sie Störimpulse.
Befestigen Sie den Ohrclip sorgfältig an Ihrem Ohrläppchen
und suchen Sie den günstigsten Punkt für die Abnahme
(Herzsymbol blinkt ohne Unterbrechnung auf).
Trainieren Sie nicht direkt unter starkem Lichteinfall z.B.
Neonlicht, Halogenlicht, Spot - Strahler, Sonnenlicht.
Schließen Sie Erschütterungen und Wackeln des Ohrsensors
inklusive Kabel vollkommen aus. Stecken Sie das Kabel
immer mittels Klammer an Ihrer Kleidung oder noch besser
an einem Stirnband fest.
Mit Handpuls
Eine durch díe Kontraktion des Herzens erzeugete Kleinstspan-
nung wird durch die Handsensoren erfasst und durch die Elek-
tronik ausgewertet
Umfassen Sie die Kontaktflächen immer mit beiden Händen
Vermeiden Sie ruckartiges Umfassen
Halten Sie die Hände ruhig und vermeiden Sie Kontraktionen
und Reiben auf den Kontaktflächen.
Mit Brustgurt
Beachten Sie die dazugehörige Anleitung.
Störungen in der Pulsanzeige
Falls es doch einmal zu Pulserfassungsproblemen kommen soll-
te, überprüfen Sie nochmals obige Punkte.
Es ist nur eine Art der Pulsmessung möglich: entweder mit Ohr-
clip oder mit Handpuls oder mit Brustgurt. Befindet sich kein
Ohrclip bzw. Einsteckempfänger in der Pulsbuchse, so ist die
Handpulsmessung aktiviert. Wird ein Ohrclip bzw. Einsteckemp-
fänger in der Pulsbuchse kontaktiert, so wird die Handpulsmes-
sung automatisch deaktiviert. Es ist nicht erforderlich, den Ste-
cker der Handpulssensoren herauszuziehen.
Störungen beim Trainingscomputer
Drücken Sie die RESET –Taste
Bemerkung:
Trainings- und Bedienungsanleitung
14
D
Allgemeine Hinweise
Heimtrainer
Geschwindigkeitsberechnung
60 Pedalumdrehungen pro Minute ergeben eine Geschwindig-
keit von 21,3 km/h.
Crosstrainer
Geschwindigkeitsberechnung
60 Pedalumdrehungen ergeben eine Geschwindigkeit von 9,5
km/h.
Fitnessnotenberechnung
Der Computer berechnet und bewertet die Differenz zwischen
Belastungspuls und Erholungspuls und Ihre hieraus resultierende
"Fitnessnote" nach folgender Formel:
Note ( F) = 6 — (10 x ( P1 — P2 ) )2
P1
P1 = Belastungspuls P2 = Erholungspuls
Note 1 = sehr gut Note 6 = ungenügend
Der Vergleich von Belastungs- und Erholungspuls ist eine einfa-
che und schnelle Möglichkeit, die körperliche Fitness zu kontrol-
lieren. Die Fitnessnote ist ein Orientierungswert für Ihre Erho-
lungsfähigkeit nach körperlichen Belastungen. Bevor Sie die
Erholungspulstaste drücken und Ihre Fitnessnote ermitteln, sollten
Sie über einen längeren Zeitraum, d.h. mind. 10 Minuten, in
Ihrem Belastungsbereich trainieren. Bei regelmäßigem Herz-
Kreislauf-Training werden Sie feststellen, dass sich Ihre "Fitness-
note" verbessert.
Systemtöne
Einschalten
Beim Einschalten wird während des Segmenttests ein kurzer Ton
ausgegeben.
Programmende
Ein Programmende (Profilprogramme, Countdown) wird durch
kurzen Ton angezeigt.
Maximalpulsüberschreitung
Wird der eingestellte Maximalpuls um einen Pulsschlag über-
schritten, so werden 2 kurze Töne alle 5 Sekunden ausgegeben.
Fehlerausgabe
Bei Fehlern, z.B. Recovery nicht ausführbar ohne Pulssignal wer-
den 3 kurze Töne ausgegeben.
Automatische Scan - Funktion Ein- und Ausschalten
Beim Aktivieren und Deaktivieren der automatischen Scan -
Funktion wird ein kurzer Ton ausgegeben
Recovery
In der Funktion wird die Schwungmasse automatisch abge-
bremst. Weiteres Training ist unzweckmäßig.
Umschaltung Zeit/Strecke
In den Programmen 1-6 ist im Vorgabenbereich die Umschal-
tung von Zeit- auf Streckenmodus möglich.
Die Strecke pro Spalte beträgt
Heimtrainer: 0,4 km (0,2 Meilen).
Crosstrainer: 0,2 km (0,1 Meilen)
Trainingsanleitung
Zur Trainingsintensität (Heimtrainer)
Die Intensität wird beim Training mit dem Heimtrainer zum
einen über die Tretfrequenz und zum anderen über den Tretwi-
derstand geregelt.
Zur Trainingsintensität (Crosstrainer)
Die Intensität wird beim Training mit dem Crosstrainer zum
einen über die Tretfrequenz und zum anderen über den Tretwi-
derstand geregelt.
Cross-Training ist ein sehr effektives Ganzkörpertraining, das
alle großen Muskelgruppen beansprucht und gleichzeitig auf
ideale Weise das Herz-Kreislauf-System trainiert und den Fett-
stoffwechsel fördert. Der innovative elliptische Bewegungsablauf
der Trittflächen kräftigt besonders gelenkschonend die Bein- und
Gesäßmuskulatur, das mit der Beinarbeit gekoppelte Oberkör-
pertraining beansprucht vornehmlich die Arm-, Schulter-, Brust-
und Rückenmuskulatur.
Bevor Sie mit dem Training beginnen, sollten Sie die folgenden
Hinweise sorgfältig lesen!
Die o. g. und folgenden Trainingshinweise empfehlen sich nur
für Herz-Kreislauf-gesunde Personen.
Trainingshinweise
Das Training mit dem Crosstrainer ist methodisch nach den
Grundsätzen des Ausdauertrainings zu gestalten. Durch das
Ausdauertraining werden vornehmlich Veränderungen und
Anpassungen am Herz-Kreislaufsystem hervorgerufen. Hierzu
zählen das Absinken der Ruhepulsfrequenz und des Belastungs-
pulses. Damit steht für das Herz mehr Zeit für die Füllung der
Herzkammern und die Durchblutung der Herzmuskulatur (durch
die Herzkranzgefäße) zur Verfügung. Ferner nehmen Atemtiefe
und Menge der Luft zu, die eingeatmet werden kann (Vitalkapa-
zität). Weitere positive Veränderungen finden im Stoffwechsel-
system statt. Um diese positiven Veränderungen zu erreichen,
muss man das Training nach bestimmten Richtlinien planen.
Planung und Steuerung Ihres Trainings
Die Grundlage für die Trainingsplanung ist Ihr aktueller körperli-
cher Leistungszustand. Mit einem Belastungstest kann Ihr Haus-
arzt die persönliche Leistungsfähigkeit diagnostizieren, die die
Basis für Ihre Trainingsplanung darstellt. Haben Sie keinen
Belastungstest durchführen lassen, sind in jedem Fall hohe Trai-
ningsbelastungen bzw. Überlastungen zu vermeiden. Folgenden
Grundsatz sollten Sie sich für die Planung merken: Ausdauertrai-
ning wird sowohl über den Belastungsumfang als auch über die
Belastungshöhe /-intensität gesteuert.
Zur Belastungsintensität
Belastungspuls: Die optimale Belastungsintensität wird bei 65–
75% (vgl. Diagramm) der individuellen Herz–/Kreislaufleistung
erreicht. In Abhängigkeit vom Alter verändert sich dieser Wert.
Die Intensität wird beim Crosstrainer einerseits über die Bewe-
gungsgeschwindigkeit und andererseits über den Widerstand
des Magnet-Brems-System geregelt. Mit steigender Bewegungs-
geschwindigkeit erhöht sich die körperliche Belastung. Sie
nimmt ebenfalls zu, wenn der Bremswiderstand vergrößert wird.
Vermeiden Sie als Anfänger ein zu hohes Tempo oder ein Trai-
ning mit zu großem Bremswiderstand, da hierbei schnell der
empfohlene Pulsfrequenzbereich überschritten werden kann.
Kontrollieren Sie während des Trainings anhand Ihrer Pulsfre-
quenz, ob Sie in Ihrem Intensitätsbereich gemäß der abgebilde-
ten Diagramme trainieren.
Zum Belastungsumfang
Der Anfänger steigert den Belastungsumfang seines Trainings
nur allmählich. Die ersten Trainingseinheiten sollten relativ kurz
und intervallartig aufgebaut werden. Als fitnesspositiv werden
von seiten der Sportmedizin folgende Belastungsfaktoren erach-
tet:
Anfänger sollten nicht mit Trainingseinheiten von 30-60 Minuten
beginnen.
Das Anfängertraining kann in den ersten 4 Wochen folgender -
maßen konzipiert sein:
Vor und nach jeder Trainingseinheit dient eine ca 5-minütige
Gymnastik dem Aufwärmen bzw. dem Cool-down. Zwischen
zwei Trainingseinheiten sollte ein trainingsfreier Tag liegen,
wenn Sie im späteren Verlauf das 3mal wöchentliche Training
15
D
Trainingshäufigkeit Umfang einer Trainingseinheit
3 x wöchentlich 2 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
2 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
2 Minuten Training
3 x wöchentlich 3 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
3 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
2 Minuten Training
3 x wöchentlich 4 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
3 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
3 Minuten Training
3 x wöchentlich 5 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
4 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
4 Minuten Training
4. Woche
3. Woche
2. Woche
1. Woche
Trainingshäufigkeit Trainingsdauer
täglich 10 min
2-3 x wöchentlich 20-30 min
1-2 x wöchentlich 30-60 min
Pulsdiagramm
Fitness und Fettverbrennung
220
200
180
160
140
120
100
80
Puls
Alte
r
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Fettverbrennungspuls
90
(65% vom Max.Puls)
Fitnesspuls
(75% vom Max.Puls)
Maximalpuls
(220 minus Alter)
P 1 P 2 Belastungs- Zeit Entfernung Energie- Fitness-
Datum Ruhepuls Belastungspuls Erholungspuls stufe (min.) (km) verbrauch note
17
D
Leistungstabelle
Table of Contents
Safety Instructions 18
• Service 18
Your Safety 18
Short Description 19
Function Range / Keys 20
• Display 21-23
Quick Start (For Familiarisation) 23
Start of Training 23
End of Training 23
Snooze Mode 23
Training 24
... Through Exertion Settings
• Count-Up 24
• Count-Down 24
Settings Range 24
Distance 24
Time 24
Energy 24
Age: 25
Target Pulse (FAT/FIT/Man) 25
Training Programme Ready 25
Exertion Profiles 1 - 6 25
... Through Pulse Settings
HRC1 - Count-Up 26
HRC2 - Count-Down 26
Training Functions 27
Display Change 27
Training Interruption/End 27
Training Resumption 27
Recovery 27
(Recovery Pulse Measurement)
Inputs and Functions 28
Table: Inputs/Functions 28
Time/Distance Switch 28
Table: Pulse Events 28
Profile Adjustment 28
Individual Settings 29
Deletion of total kilometres 29
Option: kJoule/kCal display 29
Option: km/miles display 29
Initial Exertion HRC1/HRC2 29
General Instructions 30
System Sounds 30
Recovery 30
Time/Distance Switch 30
Profile Display during Training 30
Instructions for Pulse 30
Measurement
With Ear Clip 30
With Hand Pulse 30
With Chest strap 30
Computer Faults 30
Training Instructions 31
Stamina Training 31
Exertion Intensity 31
Exertion Scope 31
Glossary 32
This sign in the instructions refers to the
glossary where the particular term is
explained.
G
Safety Instructions
Note the following points for your own safety:
The training apparatus must be set up on a suitable, stable
surface.
Before the first use and also after approx. 6 operating days,
the joints are to be checked for firmness.
In order to avoid injuries as a result of incorrect loading or
excessive loading, the training apparatus must only be used
in accordance with the instructions.
It is not recommended that the apparatus be set up in damp
spaces, because this will in time lead to rusting.
At regular intervals, check that the training apparatus is in
correct working order and that it is in proper condition.
The safety / technical checks are among the duties of the
operator and must be carried out regularly and properly.
Defective and damaged parts are to be replaced immediate-
ly.
Only use original KETTLER replacement parts.
The apparatus must not be used until it has been repaired.
The safety level of the apparatus can only be maintained if it
is regularly checked for damage and wear.
For your safety:
Before taking up training, have your family doctor advise
you on whether or not you are in suitable health for training
with this apparatus. The medical findings should be the basis
for the structuring of your training programme. Incorrect or
excessive training can lead to damage to health.
18
GB
Training and Operating Instructions
GB
Short Description
The computer has a function area with keys and a display with
changeable symbols and graphics.
Display
Function Area
Keys
19
GB
20
GB
Training and Operating Instructions
Getting started
Scope of function
The basic functions of the keys will be explained subse-
quently.
The detailed application will be specified in the individual
chapters. The name of the function keys will be used in
these specifications.
SET
The SET key is combined with the +/– adjusting knob. The
settings and functions selected by turning the knob can be
confirmed by pressing the SET key.
By holding the SET key the training calculator can be
restarted.
+/– Adjusting knob
The +/– adjusting knob is combined with the SET key. The
settings can be modified step-by-step by turning the adju-
sting knob slowly. Turning the knob quickly will allow the
settings to be modified quickly. The settings, menus, pro-
grammes and functions selected by turning the knob can
be confirmed by pressing the SET key.
Various pre-setting values can be set via the adjusting
knob before the start of the training. The device must be
in the STOP position for this.
The incline or decrease of the tread can be adjusted
via the knob during the training > graphic bar display.
After selecting and confirming a training programme,
the additional parameter settings for the training are modi-
fied via the +/– adjusting knob and confirmed by pres-
sing the SET key.
+ Increasing the pre-setting values.
The settings values can be increased by turning the adju-
sting knob (+) to the right.
– Decreasing the pre-setting values.
The settings values can be decreased by turning the adju-
sting knob (–) to the left.
Reset
By selecting this function key the current display is deleted
and reset.
Program
The different programme modes are selected via this func-
tion key.
Pressing the key again > next programme
Holding the key > run through programmes
RECOVERY
The recovery pulse function is set via this function key.
G
G
G
Training and Operating Instructions
22
GB
G
Speed
Average Value (AVG)
Step Frequency
Values 0 – 999.9
Distance
Average Value
Exertion Levels
Maximum Pulse
Average Value
Target Pulse exceeded +11
Warning (flashes) MaxPulse +1
Heart Symbol (flashes)
Pulse
Target Pulse not attained
Time
G
Value 0 – 99:59
Level 1 – 15
Dimension Adjustable
Warning Sound ON/OFF
Values 0 – 220
Percentage Value
Actual/Max Pulse
Dimension
Dimension Adjustable
Values 0 – 99.9
Dimension
Values 0 – 199
Average Value (AVG)Dimension
Quick Start (For Familiarisation)
Start of Training
Without special settings
Welcome display on switch-on
Display of total kilometres
After 3 seconds: "Count Up"
Display
All values show 0
Brake shows level 1
Start of Training
Display
Speed, distance, energy, time, revolutions and exertion
level and pulse (if pulse registration is active)
Changing the exertion during the training:
“+”
display
value in the "Brake" window is increased
in one-stage steps.
“–” reduces it in one-stage steps.
Continuation of the training with this setting. Interim exerti-
on changes are possible at all times.
End of Training
Average Values (Ø):
Display
Speed, revolutions, exertion level and pulse (if pulse
registration is active)
Total Values
Distance, energy and time
Snooze Mode
4 minutes after the end of training the machine switches
into the snooze mode.
Press any key and display restarts with "Count Up".
23
GB
Energy Consumption
Exertion Profile
1 Point (Height)
corresponds to 1 level
1 row level 1
Text and Value Display
Points
G
25 Columns
Dimension Adjustable
Values 0 -9999
1 column corresponds 1 minute
or 200 m or 0.1 miles
Exercise bike:
400 m or 0.2 mile
24
GB
Training and Operating Instructions
Training
The computer is supplied with 10 training programmes.
They are clearly differentiated in their exertion intensity
and stamina.
1. Training using exertion settings
a)Manual Exertion Settings
(PROGRAM) "Count Up"
(PROGRAM) "Count Down"
b)Exertion Profiles
(PROGRAMS) “1” – ”6”
2. Training Using Pulse Settings
Manual Pulse Settings
(PROGRAM) "HRC1 Count Up"
(PROGRAM) "HRC2 Count Down"
1. Training Using Exertion Settings
a)Manual Exertion Settings
(PROGRAM) "Count Up"
Press "PROGRAM": Display "Count Up"
Start the training. All values count upwards.
Or
Press "SET": Settings Range
“+” or “–”: Change the exertion. Start of training. All
values count upwards.
(PROGRAM) "Count Down"
Press "PROGRAM" :
Display
"Count Down"
The programme counts downwards from > 0 to the pre-set
values. When no input occurs, the training starts the
"Count Up" Programme.
To start the programme at least one input for time, energy
or distance must be input.
Press "SET": Settings Range
Settings Range
Display:
Distance Setting “Dist.”
Distance Setting
Input with “+” or “–” values (e.g. 22,50)
Confirm with "SET".
Display:
Next Menu Time Setting “Time”
Time Setting
Input with “+” or “–” values (e.g. 35:00)
Confirm with "SET".
Display:
Next Menu Energy Settings “Ener.”
Energy Setting
Input with “+” or “–” values (e.g. 1650)
Confirm with "SET".
Display:
Next Menu Input Age - “Age”
Input Age
Input with “+” or “–” values (e.g. 34)
Confirm with "SET".
Display:
Next Menu Target Pulse "Fat 65%"
25
GB
Target pulse (age-related)
Make selection with “+” or “–”
Fat burning 65 %, Fitness 75 %, Manual 40 - 90%
Confirm with “SET” (e.g. Manual 40 -90 %)
Enter values with “+” or “–” (e.g. Manual 83)
Confirm with “SET” (end of default mode)
Display:
readiness for training with all defaults
or
target pulse (40 - 200)
Deselect age entry with “+” or “–”. Display: “AGE
OFF”
Confirm with “SET”.
Display:
next default “Pulse Off” (target pulse)
Enter value with “+” or “–” (e.g. 146)
Confirm with “SET” (end of default mode)
Display:
readiness for training with all defaults
An overview of all settings options in the programmes is
summarised in the tables.
(See page 28)
Training Programme is now ready
Exertion
Change exertion with “+” or “–”
Start of Training
b) Exertion Profiles (PROGRAM) "1" – "6"
All profiles are selected by pressing "PROGRAM"
e.g.
Display
"1"
Fitness Newcomer I. Exertion Level 1-4. 27 Min
Press "SET": Settings Range. For settings see table on
page 28
Start of Training
Press "PROGRAM" until
Display
"2"
Fitness Newcomer II. Exertion Levels 1-5. 30
Min
Press "SET": Settings Range. For settings see table
on page 28
Start of Training
Press "PROGRAM" until
Display
"3"
Advanced I. Exertion Levels 1-6. 36 Minutes.
Press "SET": Settings Range. For settings see table
on page 28
Start of Training
Press "PROGRAM" until
Display
"4"
Advanced I. Exertion Levels 1-7. 38 Minutes.
Press "SET": Settings Range. For settings see table
on page 28
Start of Training
Comment
Press "PROGRAM" until
Display
"5"
Professional I. Exertion Levels 1-9. 36 Minutes.
Press "SET": Settings Range. For settings see table
on page 28
Start of Training
Press "PROGRAM" until:
Display
"6"
Professional I. Exertion Levels 1-10. 36 Minutes.
Press "SET": Settings Range. For settings see table
on page 28
For times over 25 minutes the programme view of the pro-
file is displayed in 25 condensed columns.
2. Training Using Pulse Settings
Manual Pulse Settings
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
Press "PROGRAM" until
Display
"HRC1" (Count
Up)
Press "SET": Settings Range
Start the training. All values count upwards.
The exertion is automatically increased until the
target pulse is achieved (e.g. 130)
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
Press "PROGRAM" until Display “HRC2” (Count Down)
Press "SET": Settings Range
The inputs and adjustment options are the same
as the program point "Count Down".
Start of Training
The exertion is automatically increased until the target
pulse is achieved (e.g. 130)
KETTLER recommends the pulse measurement to be carried
out with either ear clip or Chest strap in the HRC Program-
mes.
Move as far as possible at a constant RPM rate as other-
wise the pulse adjustment is negatively influenced.
Settings Options: (See table on page 28)
In HRC programs a power adjustment takes place for
deviations of +/– 6 heartbeats.
Training Functions
Change of Display during Training
Manual Adjustment
"PROGRAM" changes the display in the points field in the
following sequence:
Time / RPM / Speed / Dist. / Pulse / Brake / Ener. /
(Profile) / Time ...
Automatic Adjustment: (SCAN)
Press the "PROGRAM" key for longer until the
"SCAN" Symbol appears in the display. The
display changes at a rate of 5 seconds. The
SCAN function is ended by pressing again on
the "PROGRAM" key, Recovery Function or
Training Interruption.
Comment
Comment
Training and Operating Instructions
26
GB
>>>
>>>
>>>
Recovery
Training / At Rest
For load profiles 1-6 only
Set with “–” or “+” (time or distance mode)
Confirm with “SET”.
Display:
next menu “Age” (age entry)
The distance per column amounts to 0.2 km (0.1 miles)
Exercise bike: 0.4 km (0.2 miles)
Inputs and Functions
Programme Switch
Time / Distance
* Pre-Selection Exertion Level 1-10 prior to start
of training
Exertion
✔✔
**
Profile
✔✔
Time
✔✔
Energy
✔✔
Distance
✔✔
Max. Pulse
✔ ✔✔✔✔
or
Fat Burn
65%
or
Fitness
75% ✔✔ ✔
or
Manual
40-90%
Target Pulse
40-200 ✔✔ ✔
Time/Distance Switch
✔✔
✔ ✔✔✔✔
Adjustment of the Exertion Profile
If the exertion is adjusted during the course of the pro-
gramme, the change works from the flashing column on
the right. The columns on the left show the output data
achieved and remain unchanged.
Overrun
Value / Input % MAX
Maximum Pulse 80-210
+1 +1 +1
AGE Off
Target Pulse
Fat Burn
65%
ou Fitness
75%
+11 –11*
ou Manual
40-90%
Target Pulse 40-200 +11 –11*
Comment: Only appears when the target
pulse is achieved once.
}
Display for pulse events
If the training pulse input is not achieved (-
11 beats) the "LO" symbol is displayed.
If it is exceeded (+11 beats) the "HI" sym-
bol is displayed.
If the maximum pulse is exceeded the "HI"
arrow flashes and the text "MAX" is dis-
played.
28
GB
Training and Operating Instructions
29
GB
Individual Settings
Proceed according to the diagram opposite: Press
“RESET”:
Display:
All Segments
Now press "SET" for longer: Menu: Individual Settings
Display:
RESET + / -
1. Deletion of the total kilometres
Press “+” and “–” are together
Function: Total kilometres are deleted
Press “SET”: Jump to the next setting
Display:
Energ.
2. Display of the energy consumption in kJoule /
kCalorie
Press “+” or “–”
Function: Select the energy consumption display
Press “SET”: Selected unit is adopted and it jumps to the
next setting.
Display:
Scale
3. Display of the unit in kilometres/miles
Press “+” or “–”:
Function: Select kilometre or mile display
Press “SET”: Selected unit is adopted and it jumps to the
next setting.
Display:
Exertion Settings in the HRC-Programmes.
4 Exertion Settings in the HRC-Programmes.
Press “+” or “–”:
Function:
The initial exertion in the HRC Programmes can
be specified here from levels 1 to 10.
Press “SET”: The displayed level is adopted and “Neu-
start” – New Start – appears on the display.
Neustart
Sequence of movements (Crosstrainer)
The sequence of movements of the cross training is already pro-
vided by the elliptic rotation of the treads and the position of
the handlebars. Despite of that, the following should be obser-
ved:
Before the training, always check correct installation and stan-
ding of the equipment.
When getting onto the equipment, one tread must be in the
lowest and one in the highest position. Grab the handlebars
with both hands and mount the lower treat first. When getting
off the equipment, step off the upper tread first.
Set the treads to the optimal distance to the handlebars for
you; in that observe sufficient legroom to the handlebars.
32
GB
Training and Operating Instructions
MaxPulse(s)
Calculated value from 220 minus years of age
Target pulse
Manual or program-determined pulse value, which is to be cal-
culated.
Fat burning pulse
Calculated value of: 65 % MaxPuls
Fitness pulse
Calculated value of: 75 % MaxPuls
Manual
Calculated value of: 40 – 90 % MaxPuls
Age
Here an entry for calculation of the maximum pulse.
HI symbol
With “HI” displayed, a target pulse is too high by 11 beats.
With HI blinking, the maximum pulse is exceeded.
LO symbol
With “LO” displayed, a target pulse is too low by 11 beats.
Menu
Display, in which values are to be entered or selected.
Glossary
Collection of attempts for explanation.
Glossary
Recovery
Recovery pulse measurement at the end of the training. From
start and end pulse of one minute the deviation and a fitness
grade are determined. With the same training, the improvement
of this grade is a measure for fitness increase.
Reset
Deletion of the display contents and restart of the display.
Programs
Possibilities for training, which require manual or program-deter-
mined loads or target pulses.
Profiles
Change of loads over time or distance represented in the points
field.
Dimension
Units for display of km/h or mph, kjoule or kcal
Energy
Calculates the energy turnover of the body
Control
The electronic equipment controls the load or the pulse for
manually entered or default values.
Points field
Display section with 25 x 16 points for representation of load
and pulse profiles as well as text and value display.
Pulse
Recording of the heartbeat per minute
Execute your training with respective sports shoes and obser-
ve secure standing on the treads.
Do not work out with your hands off the handles. Grab the
frame between the moving handlebars, if you only want to
work out the lower part of your body.
Mind a uniform, round sequence of movements.
During the training, vary between forward and backward
movements of the treads to work out the leg and gluteal
muscles in different manners.
With regular training you can increase your stamina, your
power and thus also your well-being. The training success is
optimized by a health-conscious way of living, which is domina-
ted by a well-balanced, wholesome nutrition.
Date Restpulse Stress pulse Recovery pulse Slope Time Distance Energy consumptionFitness Mark
(min) (km) (Kcal)
33
GB
Performance table
Sommaire
Conseils de sécurité 34
• Service 34
Votre sécurité 34
Descriptif sommaire 35
Plage des fonctions / touches 36
Plage d’affichage / écran 37-39
Démarrage rapide 39
(Les premiers pas)
•Début de l’entraînement 39
Fin de l’entraînement 39
Mode de veille 39
Entraînement 40
... avec consignes d’effort
• Count-Up 40
• Count-Down 40
Plage de consigne 40
Distance 40
Temps 40
Énergie 40
Âge 41
Pouls cible (FAT/FIT/Man.) 41
Disponibilité à l’entraînement 41
Profils d’effort 1 – 6 41
... avec consignes de pouls
HRC1 - Count-Up 42
HRC2 - Count-Down 42
Fonctions d’entraînement 42
Changement d’affichage 43
Interruption/fin de l’entraînement 43
Reprise de l’entraînement 43
Recovery (mesure du pouls 43
au repos)
Entrées et fonctions 44
Tableau : Entrées/fonctions 44
Commutation Temps/Distance 44
Tableau : Etats du pouls 44
Changement de profil 44
Paramétrages individuels 45
Suppression du kilométrage total 45
Sélection : Affichage kJoule/Kcal 45
Sélection : Affichage KM/Miles 45
Effort initial HRC1/HRC2 45
Remarques générales 46
Tonalités du système 46
• Recovery 46
Commutation Temps/Distance 46
Affichage du profil durant 46
l’entraînement
Conseils relatifs à la mesure 46
du pouls
Avec le clip oreille 46
Avec le capteur de pouls 46
au poignet
Avec la ceinture thoracique 46
Dérangements de l’ordinateur 46
Instruction d’entraînement 47
Entraînement d’endurance 47
Intensité de l’effort 47
Volume d’effort 47
Glossaire 48
Ce signe renvoie au glossaire de la noti-
ce. C’est là que le terme correspondant
vous est expliqué.
G
Conseils de sécurité
Veuillez respecter les points suivants pour votre propre
sécurité :
L’appareil d’entraînement doit être placé sur une base solide
appropriée.
Vérifiez la solidité des liaisons avant la première mise en ser-
vice et par la suite après environ six jours d’utilisation.
Employez uniquement l’appareil d’entraînement conformé-
ment au mode d’emploi, afin d’éviter les blessures engen-
drées par une mauvaise répartition des charges ou une
surcharge.
Il est déconseillé de placer l’appareil dans des locaux humi-
des pendant un laps de temps prolongé, car il pourrait corro-
der.
Assurez-vous régulièrement du bon fonctionnement et de
l’état impeccable de l’appareil.
Les contrôles techniques de sécurité de l’appareil font partie
des obligations de l’exploitant et doivent être exécutés régu-
lièrement et minutieusement.
Les pièces défectueuses ou endommagées sont à échanger
sans délai. Employez uniquement des pièces de rechange
originales de KETTLER.
L’appareil ne doit plus être employé jusqu’à sa réparation.
Le niveau de sécurité de l’appareil ne peut être maintenu
qu’à condition d’être vérifié régulièrement.
Pour votre sécurité :
Avant le début de l’entraînement, n’oubliez pas de faire con-
trôler par votre médecin si vous êtes apte à l’entraînement
avec cet appareil. Le résultat du contrôle médical doit consti-
tuer la base de l’organisation de votre programme
d’entraînement. Un entraînement inapproprié ou exagéré
peut nuire à votre santé.
34
F
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
F
Descriptif sommaire
L’ordinateur d’entraînement comporte une plage de fonctions
avec des touches et une plage d’affichage (écran) montrant des
symboles et graphiques variables.
Plage d’affichage
Ecran
Plage de fonctions
Touches
35
F
36
F
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
Instructions succinctes
Zone fonctions
La fonction des touches est brièvement expliquée ci-après.
L'utilisation exacte est décrite dans les chapitres individu-
els. Ces descriptions utilisent également les noms des tou-
ches de fonction.
SET
La touche SET est combinée au bouton rotatif +/–. Par
pression de la touche SET, vous confirmez les valeurs de
réglage et fonctions sélectionnées en tournant.
Appuyer de manière prolongée sur la touche SET entraîne
un redémarrage de l'ordinateur d'entraînement;
Bouton rotatif +/–
Le bouton rotatif +/– est combiné à la touche SET. Une
rotation lente modifie les valeurs de réglage petit à petit.
Une rotation rapide permet d'obtenir une série de chiffres
plus rapide pour les valeurs de réglage. Par pression de
la touche SET, vous confirmez les valeurs de réglage,
menus, programmes et fonctions sélectionnés en tournant.
Avant le début de l'entraînement, différentes valeurs de
consigne peuvent être réglées avec le bouton rotatif. A cet
effet, l'appareil doit se trouver à la position STOP.
Pendant l'entraînement, il est possible avec le bouton
rotatif de diminuer ou d'augmenter l'ensemble de la plage
d'effort d'un programme d'entraînement choisi > représen-
tation graphique à barres.
Après la sélection et confirmation d'un programme
d'entraînement, les autres réglages paramétriques pour
cet entraînement sont réglés avec le bouton rotatif +/– et
confirmés avec SET.
+ Réglage croissant de valeurs de consigne.
Par rotation du bouton vers la droite (+), vous augmentez
les valeurs de réglage.
– Réglage décroissant de valeurs de consigne.
Par rotation du bouton vers la gauche (–), vous diminuez
les valeurs de réglage.
RESET
Cette touche de fonction permet d'effacer l'affichage actu-
el pour un nouveau démarrage.
Programme
Cette touche de fonction permet de choisir les différents
programmes.
Appuyer de nouveau > programme suivant
Appuyer de manière prolongée> exécution du programme
RECOVERY
Cette touche de fonction permet de démarrer la fonction
pouls de récupération.
G
G
G
37
F
Mesure du pouls
Le pouls peut être mesuré de 3 façons différentes :
1. Clip oreille
La fiche doit être enfichée dans la prise, la fonction
de mesure du pouls au poignet doit être
déconnectée
2. Pouls au poignet
Le point de connexion est placé au dos de
l’affichage ;
3. Ceinture thoracique
Tenez compte de son mode d’emploi.
Plage d’affichage / Ecran
La plage d’affichage (nommée display) vous informe des
différentes fonctions et des modes de paramétrage respec-
tifs.
Programmes : Count up / Count down
Ces programmes se distinguent par leur comptage.
Programmes
Efforts sur le temps ou la distance
Profils consignés 1–6
Programmes paramétrés par le pouls :
HRC1/HRC2
Pouls cible sur le temps
Deux programmes qui règlent l’effort par une consigne de
pouls.
Valeurs affichées
L’affichage en exemple montre le fonctionnement de vélo
Cross.
Si le nombre de tours est identique à l’affichage en exem-
ple, les valeurs de vitesse et distance sont plus élevées en
cas de vélo d’intérieur.
Pour 60 min–1 (RPM)
vélo d’intérieur = 21,3 km/h
vélo Cross = 9,5 km/h
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
38
F
G
Vitesse
Moyenne (AVG)
Fréquence de pédalage
Valeur 0 – 999.9
Distance
Moyenne
Niveau d’effort
Pouls maximum
Moyenne
Pouls cible dépassé +11
Avertissement (clignote) pouls max. +1
Symbole du cœur (clignote)
Pouls
Pouls cible non atteint –11
Temps
G
Valeur 0 – 99:59
Niveau 1 – 15
Dimension réglable
Signal acoustique MARCHE/ARRET
Valeur 0 – 220
Pourcentage
Pouls réel/Pouls max.
Dimension
Dimension réglable
Valeur 0 – 99,9
Dimension
Valeur 0 – 199
Moyenne (AVG)
Consommation d’énergie
Profil d’effort
1 Point (hauteur)
correspond à 1 niveau
Série niveau 1
Affichage de textes et valeurs
Points
G
25 colonnes
Dimension réglable
Valeur 0 – 9999
Démarrage rapide (Les premiers pas)
Début de l’entraînement
sans réglages particuliers
Image d’accueil à la mise en marche
Affichage du kilométrage total
Après 3 secondes : Affichage “Count Up” ;
toutes les valeurs sont à 0 ;
Le frein affiche niveau 1
Début de l’entraînement
Affichage
Vitesse, distance, énergie, temps, nombre de
tours et niveau d’effort,pouls (si la saisie du pouls est
activée)
Modification de l’effort durant l’entraînement :
“+” : Affichage de la valeur sur l’écran «Brake» aug-
mente au pas d’1 niveau.
“–” baisse au pas d’1 niveau
Continuation de l’entraînement avec ce réglage. Il est tou-
jours possible de modifier l’effort en cours d’entraînement.
Fin de l’entraînement
Moyennes (Ø) :
Affichage
Vitesse, nombre de tours, niveau d’effort et pouls (si la
saisie du pouls est activée)
Valeur totale
Distance, énergie et temps
Mode de veille
L’appareil se met en mode de veille avec affichage de
ambiante 4 minutes après la fin de l’entraînement. Si vous
appuyez sur une touche quelconque pour recommencer
avec le “Count Up”.
39
F
1 colonne correspond à 1 minute
ou 200 m ou 0,1 miles
vélo d’intérieur: 400 m ou 0,2
miles
40
F
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
Entraînement
L’ordinateur comporte 10 programmes d’entraînement qui
se distinguent nettement du point de vue de l’intensité et
de la durée de l’effort.
1. Entraînement avec consignes d’effort
a) Consignes manuelles de l’effort
(PROGRAM) “Count Up”
(PROGRAM) “Count Down”
b) Profils d’effort
(PROGRAM) “1” – ”6”
2. Entraînement avec consignes de pouls
Consignes manuelles de pouls
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
1. Entraînement avec consignes d’effort
a) Consignes manuelles de l’effort
(PROGRAM) “Count Up”
Appuyer sur “PROGRAM” : Affichage “Count Up”
Commencer l’entraînement, toutes les valeurs
comptent en avant.
Ou
Appuyer sur “SET” : Plage des consignes
“+” ou “–” : Modifier l’effort. Début de l’entraînement,
toutes les valeurs comptent en avant.
(PROGRAM) “Count Down”
Appuyer “PROGRAM” : Affichage “Count Down”
Le programme compte à rebours à partir des consignes
entrées > 0. Si aucune valeur n’est entrée, l’entraînement
commence au programme “Count Up”.
Pour démarrer l’entraînement, il faut faire au moins une
entrée de temps, énergie ou distance.
Appuyer sur “SET” : Plage des consignes
Plage des consignes
Affichage:
Consigne de distance “Dist.”
Consigne de distance
Entrer les valeurs avec “+” ou “–” (par ex. 22,50)
Confirmer en appuyant sur “SET”.
Affichage:
Menu suivant Consigne de temps
“Time”
Consigne de temps
Entrer les valeurs avec “+” ou “–” ( par ex. 35:00)
Confirmer en appuyant sur “SET”.
Affichage:
Menu suivant Consigne d’énergie
“Ener.”
Consigne d’énergie
Entrer les valeurs avec “+” ou “–” (par ex. 1650)
Confirmer en appuyant sur “SET”.
Affichage:
Menu suivant “Entrée de l’âge “Age”
Pouls cible (en fonction de l’âge)
Sélectionner avec “+” ou “–”
Combustion des lipides 65%, condition physique 75%,
entrée manuelle 40 - 90 %
Confirmer en appuyant sur “SET” (par ex. entrée manu-
elle 40 -90 %)
Interruption ou fin de l’entraînement
Le système électronique détecte une interruption de
l’entraînement dès qu’il y a moins de 10 tours de pédale
à la minute ou que la touche “RECOVERY” est appuyée.
Les données de l’entraînement s’affichent. La vitesse,
l’effort, le nombre de tours et le pouls sont représentés en
moyenne par le symbole Ø.
Vous revenez à l’écran antérieur en appuyant sur “+” ou
“–”, par ex. les valeurs restantes. Les données
d’entraînement sont affichées durant 4 minutes. Si vous
n’appuyez sur aucune touche et ne pédalez pas durant ce
laps de temps, le système électronique se met en mode de
veille avec affichage de la température ambiante.
Reprise de l’entraînement
Si vous poursuivez votre entraînement en l’espace de 4
minutes, les dernières valeurs en vigueur sont comptées en
avant ou à rebours.
Fonction RECOVERY
Mesure du pouls au repos
A la fin de l’entraînement, appuyer sur “RECOVERY”.
Le système électronique mesure votre pouls durant 60
secondes en comptant à rebours.
Si vous appuyez sur la touche “RECOVERY”, la nouvelle
valeur du pouls sera mémorisée en programme “RPM” et
en programme “SPEED” il sera mémorisé après 60 secon-
des. La différence entre ces deux valeurs est affichée sous
“DISTANCE”.
A partir de ces valeurs le système calcule une note de
«condition physique » (exemple : F 2.6). L’affichage
s’éteint après 20 secondes.
“RECOVERY” ou “RESET” permet d’interrompre cette fonc-
tion.
Si le pouls n’est pas enregistré au début ou à la fin du
compte à rebours, le système affiche un message d’erreur.
Remarque:
43
F
Recovery
Uniquement en cas de profils d’effort 1-6
Régler avec “–” ou “+” (mode de temps ou distance)
Confirmer en appuyant sur “SET”.
Affichage :
menu suivant “Entrée de l’âge “Age Off
La distance est de 0,2 km (0,1 miles) pour chaque colonne
vélo d’intérieur: 400 m ou 0,2 miles
Entrées et fonctions
Commutation de programme
Temps / Distance
Changement de profil d’effort
Si vous changez l’intensité de l’effort durant le
programme, la modification sera active vers la
droite à partir de la colonne clignotante. Les
colonnes de gauche indiquent les valeurs obtenu-
es et resteront inchangées.
Dépassement
Valeur / Entrée % MAX
Pouls max. 80-210
+1 +1 +1
ARRET (Off)
Pouls cible
Combustion des lipides
65%
ou «Condition physique
75%
+11 –11*
ou manuellement
40-90%
Pouls cible 40-200 +11 –11*
*Remarque : Ce symbole s’affiche uniquement
lorsque le pouls cible a été atteint 1 fois.
}
Affichage en cas d’états de pouls
Le symbole "LO" s’affiche dès que le pouls
entré pour l’entraînement n’est pas atteint
(-11 battements).
Le symbole "HI" s’affiche dès que le pouls
est dépassé (+11 battements).
Si le pouls maximum est dépassé, la
flèche "HI" clignote et "MAX" s’affiche.
Entraînement / Arrêt
* Présélection effort niv. 1-10 avant de commen-
cer l’entraînement
Effort
✔✔
**
Profil
✔✔
Temps
✔✔
Energie
✔✔
Distance
✔✔
Pouls max.
✔ ✔✔✔✔
ou
Combustion des lipides
65%
ou
«condition physique»
75% ✔✔ ✔
ou
entrée manuelle
40-90%
Pouls cible
40-200 ✔✔ ✔
Commutation temps/distance
✔✔
✔ ✔✔✔✔
44
F
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
45
F
Réglages individuels
Procédez suivant le schéma ci-contre : Appuyez sur
“RESET”
Affichage:
tous les segments
Appuyez à présent longuement la touche “SET” : Régla-
ges individuels
Affichage:
RESET + / -
1. Suppression du kilométrage total
Appuyez simultanément “+”+ “–”
Fonction: Kilométrage total supprimé
Appuyez “SET” : Sauter au réglage suivant
Affichage:
Energ.
2. Affichage de la consommation d’énergie en kJou-
le / kcalorie
Appuyez “+” ou “–”
Fonction: Sélection de l’affichage de consommation
d’énergie
Appuyez “SET” : Vous mémorisez l’unité sélectionnée et
sautez au réglage suivant
Affichage:
Scale
3. Affichage de l’unité en kilomètres/miles
Appuyez “+” ou “–”
Fonction: Sélection de l’affichage en kilomètres ou miles
Appuyez “SET” : Vous mémorisez l’unité sélectionnée et
sautez au réglage suivant
Affichage:
consigne d’effort dans les programmes HRC.
4. Consigne d’effort dans les programmes HRC
Appuyez “+” ou “–”
Fonction: L’effort initial prévu dans les programmes HRC
peut être déterminé du niveau 1 au niveau 10
Appuyez “SET” : Le niveau affiché est mémorisé et
l’affichage est au “Neustart” – Redémarrage – Neustart
Affichage du profil durant l’entraînement
Au début, la première colonne clignote. Durant le programme,
la colonne clignotante se déplace de gauche à droite.
Pour les profils de plus de 25 minutes jusqu’au milieu (colonne
13). Le profil se décale de droite à gauche. Lorsque la fin du
profil apparaît dans la dernière colonne (colonne 25), la colon-
ne clignotante se déplace vers la droite jusqu’à la fin du pro-
gramme.
Calcul de la moyenne
La moyenne est calculée individuellement pour chaque unité
d’entraînement.
Conseils relatifs à la mesure du pouls
Le calcul du pouls commence dès que le symbole du cœur clig-
note sur l’affichage au rythme de vos battements de cœur.
Avec le clip oreille
Le capteur de pouls fonctionne à l’infrarouge. Il détecte chaque
changement intervenant dans la translucidité de votre peau par
les battements de votre pouls. Avant de placer le palpeur de
pouls à votre oreille, frottez vigoureusement le lobe 10 fois pour
augmenter la circulation sanguine.
Évitez les impulsions parasites.
Fixez soigneusement le clip au lobe de l’oreille en choisissant
l’emplacement approprié (le symbole du cœur clignote sans
interruption).
Ne vous entraînez pas sous une illumination puissance, par
ex. néon, halogène, spots, ensoleillement.
Évitez les secousses au capteur et au câble. Fixez le câble à
vos vêtements ou, encore mieux, à votre bandeau en vous
servant de la pince.
Avec le capteur de pouls au poignet
Le système enregistre une tension minimale générée par la con-
traction du cœur. Celle-ci est enregistrée par le capteur placé
sur vos mains et évaluée par le système électronique.
Prenez toujours les surfaces de contact dans les deux mains
Évitez les mouvements brusques
Tenez vos mains tranquilles, évitez les contractions ou la fric-
tion des surfaces de contact.
Avec la ceinture thoracique
Tenez compte du mode d’emploi.
Perturbations de l'affichage de pouls
S'il y a tout de même des problèmes de saisie du pouls, vérifiez
de nouveau les points ci-dessus.
Vous pouvez uniquement employer un seul mode de mesure du
pouls : soit celui du clip oreille ou du capteur de pouls au poig-
net soit celui de la ceinture thoracique. S’il n’y a pas de clip
oreille ou de récepteur enfichable dans la prise du pouls, la
mesure du pouls au poignet est activée. Si un clip oreille ou un
récepteur enfichable est contacté dans la prise du pouls, la
mesure du pouls au poignet sera désactivée automatiquement. Il
n’est pas nécessaire de retirer la fiche du capteur de pouls au
poignet.
Dérangements de l’ordinateur d’entraînement
Appuyez la touche RESET
Comment
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
46
F
Remarques générales
Vélo d’intérieur
Calcul de la vélocité
60 tours de pédales par minute génèrent une vélocité de 21,3
km/h.
Vélo Cross
Calcul de la vélocité
60 tours de pédales résultent dans une vélocité de 9,5 km/h.
Calcul des kilojoules
Calcul de la note "condition physique"
L'ordinateur calcule et analyse la différence entre le pouls sous
l'effort et votre note "condition physique" qui en résulte selon la
formule suivante:
Note ( F ) = 6 — (10 x ( P1 — P2 ) )2
P1
P1 = Pouls sous effort P2 = Récupération du pouls
Note 1 = très bien Note 6 = insuffisant
Comparer le pouls sous effort et la récupération du pouls est
une méthode simple et rapide pour contrôler la condition physi-
que. La note "condition physique" est une valeur indicative de
votre faculté de récupération après des efforts physiques. Avant
d'appuyer sur la touche de récupération du pouls et de calculer
votre note "condition physique", vous devriez vous entraîner
pendant au moins 10 minutes dans votre fourchette d'effort. Un
entraînement cardio-vasculaire régulier vous fera constater une
amélioration de votre note "condition physique".
Tonalités du système
Mise en marche
Lors de la mise en marche, le système émet une tonalité durant
le test des segments.
Fin du programme
La fin d’un programme (programmes profil, Countdown) est
indiquée par une tonalité.
Dépassement du pouls maximum
Si le pouls maximum paramétré est dépassé d’un battement, le
système émet 2 tonalités toutes les 5 secondes.
Édition des erreurs
En cas d’erreur, par ex. Recovery ne peut être exécuté sans sig-
nal de pouls, le système émet 3 tonalités.
Mise en marche/à l’arrêt de la fonction automatique de
Scan
A la mise en marche/à l’arrêt de la fonction automatique de
Scan, le système émet une tonalité
Recovery
Dans cette fonction, la masse d’inertie est freinée automatique-
ment. Il ne faut donc pas poursuivre l’entraînement.
Calcul de la note de «condition physique»
Commutation temps / distance
Dans les programmes 1-6, le profil peut être commuté dans les
consignes du mode de temps (1 minute) au mode distance
vélo d’intérieur (400 mètres ou 0,2 miles) pour chaque colonne.
Vélo Cross (200 mètres ou 0,1 miles).
Instruction d’entraînement
En ce qui concerne l’intensité d’entraînement
(vélo d’intérieur)
L’intensité d’entraînement sur le vélo d’intérieur se règle par la
fréquence des pas d’une part et par la résistance des pas
d’autre part. La personne qui s’entraîne détermine la résistance
des pas au moyen du dispositif d’ajustage de la force de freina-
ge qui se trouve sur la colonne de direction.
En ce qui concerne l’intensité d’entraînement
(vélo Cross)
Lors de l’entraînement sur le vélo Cross, l’intensité
d’entraînement se règle par la fréquence des pas d’une part et
par la résistance des pas d’autre part. La personne qui
s’entraîne détermine la résistance des pas en manipulant le dis-
positif de réglage à 10 étapes.
L’entraînement en Cross est un entraînement très efficace pour
tout le corps car il sollicite tous les grands muscles et entraîne
de façon idéale le système cardio-vasculaire et favorise le méta-
bolisme des lipides. Les mouvements elliptiques des surfaces de
marche, qui sont nouveaux, fortifient tout particulièrement la
musculature des jambes et des fesses tout en ménageant les arti-
culations. L’entraînement du torse accompagnant le travail des
jambes sollicite essentiellement la musculature des bras, des
épaules, de la poitrine et du dos.
Avant de commencer l’entraînement, lisez attentivement les con-
seils suivants !
Les conseils d’entraînement ci-dessus et ceux qui suivent
s’adressent uniquement aux personnes en bonne santé du point
de vue cardio-vasculaire.
Conseils d’entraînement
L’entraînement au Crosstrainer doit être effectué de façon métho-
dique suivant les principes d’un entraînement d’endurance.
L’entraînement d’endurance provoque en première ligne une
adaptation et un changement au niveau du système cardio-vas-
culaire. Il comprend la baisse de la fréquence du pouls au
repos et du pouls à l’effort. Le cœur dispose ainsi de plus de
temps pour remplir les ventricules et irriguer la musculature car-
diaque (par les vaisseaux coronaires). Ceci augmente égale-
ment l’intensité de la respiration et la quantité d’air inspiré
(capacité vitale). D’autres changements positifs s’opèrent au
niveau du métabolisme. Pour être efficace, l’entraînement devra
être planifié selon des directives déterminées.
Planification et accomplissement de votre entraî-
nement
Vos capacités de performance corporelle actuelle constituent la
base de votre planning d’entraînement. Votre médecin pourra
diagnostiquer vos propres performances en effectuant un test
d’effort qui constituera la base de votre planning
d’entraînement. Si vous n’avez pas passé de test d’effort, il
faudra en tout cas éviter les efforts trop intensifs et les surmena-
ges. Retenez le principe suivant : L’entraînement d’endurance
est géré non seulement par le volume d’effort mais aussi par
son intensité.
L’intensité d’effort
Le pouls à l’effort : L’intensité optimale de l’effort s’obtient à
65–75% (voir diagramme) de la performance cardio-vasculaire
individuelle. Cette valeur varie en fonction de l’âge.
Dans le cas du Crosstrainer, l’intensité est réglée d’une part par
la vitesse de mouvement et d’autre part par la résistance du
système magnétique de frein. L’effort corporel augmente avec la
vitesse des mouvements. Elle augmente aussi avec
l’augmentation de la résistance de freinage. Le débutant veillera
à éviter une vitesse excessive ou un entraînement avec une rési-
stance de freinage trop élevée car il dépasserait rapidement la
plage de fréquence de pouls conseillée. Vérifiez durant
l’entraînement si vous vous entraînez dans la plage d’intensité
adaptée à votre âge en vous conformant au diagramme ci-des-
sus et en observant la fréquence de votre pouls.
Le volume d’effort
Le débutant veillera à augmenter progressivement le volume
d’effort de son entraînement. Les premières unités
d’entraînement devraient être relativement courtes et en interval-
les. Les médecins de sport conseillent de tenir compte des fac-
teurs d’effort suivants qui favorisent votre condition physique :
Le débutant ne devrait pas commencer avec des unités
d’entraînement de 30 à 60 minutes.
Dans les 4 premières semaines, l’entraînement d’un débutant
pourrait se dérouler de la façon suivante :
Fréquence d’entraînement Durée de l’entraînement
Tous les jours 10 minutes
2 – 3 x par semaine 20 – 30 minutes
1 – 2 x par semaine 30 – 60 minutes
47
F
Diagramme du pouls
Fitness et Combustion des graisses
220
200
180
160
140
120
100
80
Pouls
Ag
e
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Pouls maximum
(220 moins l’Čge)
Pouls fitness
(75 % du pouls max.)
Pouls combustion des graisses
(65 % du pouls max.)
90
Fréquence d’entraînement Unité d’entraînement
3 x par semaine 2 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
2 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
2 minutes d’entraînement
3 x par semaine 3 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
3 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
2 minutes d’entraînement
3 x par semaine 4 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
3 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
3 minutes d’entraînement
3 x par semaine 5 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
4 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
4 minutes d’entraînement
4e semaine
3e semaine
2e semaine
1re semaine
Avant et après chaque unité d’entraînement, une gymnastique
de 5 minutes servira au réchauffement et au Cool-down. Prévoy-
ez une journée sans entraînement entre deux unités
d’entraînement, si plus tard vous préférez vous entraîner trois
fois par semaine à raison de 20 à 30 minutes. Sinon, rien ne
vous empêche de vous entraîner tous les jours 10 minutes.
A côté de votre planning individuel, vous pouvez également
vous servir du programme d’entraînement offert par l’ordinateur
de votre Crosstrainer (voir page 9 et suivantes).
Déroulement des mouvements (vélo Cross)
Les mouvements de l’entraînement en Cross sont déterminés par
la rotation elliptique des surfaces de marche et le mouvement
des poignées. Tenez cependant compte des points suivants :
Vérifiez toujours la position et la structure correcte de
l’appareil avant l’entraînement.
Lorsque vous montez sur l’appareil, une marche doit être en
bas, l’autre en haut. Tenez des deux mains les poignées et
montez d’abord sur la marche inférieure. Lorsque vous des-
cendez, videz d’abord la marche supérieure.
48
F
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
Réglez les surfaces de marches à l’écart optimal par rapport
aux poignées, veillez à ce que vos jambes aient suffisamment
de liberté par rapport aux poignées.
Portez des chaussures de sport appropriées et veillez à avoir
une position solide sur les surfaces de marche.
Ne vous entraînez pas les mains libres. Tenez-vous à la main
courante placée entre les deux poignées mobiles, si vous
désirez seulement entraîner la partie inférieure du corps.
Veillez à ce que vos mouvements soient uniformes et arrondis.
Variez durant l’entraînement les mouvements de marche avant
et de marche arrière, afin de solliciter alternativement la mus-
culature des jambes et celle du bassin.
Un entraînement régulier augmentera votre endurance, vos for-
ces et votre bien-être. Le succès de votre entraînement sera opti-
misé par une vie saine déterminée par une nutrition équilibrée.
Glossaire
Recovery
Mesure du pouls au repos à la fin de l’entraînement. L’écart
entre le pouls à la minute au début et à la fin sert à calculer une
note de condition physique. Sous les mêmes conditions
d’entraînement, l’amélioration de cette note permettra de consta-
ter l’amélioration de la condition physique.
Reset
Suppression du contenu de l’affichage et départ à zéro de
l’affichage.
Programmes
Possibilités d’entraînement exigeant des performances ou un
pouls cible entré manuellement ou donnés par le programme.
Profils
Modification de performances ou pouls cible représentée par
des points sur un laps de temps ou une distance.
Dimension
Unités d’affichage en km/h ou mph, Kjoule ou kcal,
Energie
Calcule la conversion en énergie du corps.
Commande
Le système électronique dirige la performance ou le pouls sur les
valeurs entrées ou consignées manuellement.
Plage de points
Plage de points avec 30 x 16 points permettant de représenter
les profils de performance et de pouls ainsi que l’affichage de
textes et de valeurs.
Pouls
Enregistrement des battements de cœur à la minute
MaxPuls(e)
Valeur calculée à partir de 220 moins l’âge
Pouls cible
Valeur du pouls manuel ou défini par programme qu’il convient
d’atteindre
Pouls de combustion des lipides
Valeur calculée de : 65% MaxPuls
Pouls de „Condition physique“
Valeur calculée de : 75% MaxPuls
Valeur manuelle
Valeur calculée de : 40 – 90% MaxPuls
Âge
Donnée servant au calcul du pouls maximum
Symbole HI
Si le symbole “HI” apparaît, le pouls cible est dépassé de 11
battements. Si le symbole HI clignote, le pouls maximum est
dépassé.
Symbole LO
Si le symbole “LO” apparaît, le pouls cible est sous-dépassé de
11 battements.
Menu
Affichage permettant d’entrer ou de sélectionner des valeurs.
Glossaire
Recueil de termes que nous tentons de vous expliquer.
Date Pouls au repos Pouls en change Pouls de Ange d’inclination Temps Distance Dépense d’énergie Note
récupération récupération (mn.) (km) (Kcal)
49
F
Tableau de performances
Inhoudsopgave
Veiligheidsaanwijzingen 50
• Service 50
Uw veiligheid 50
Korte beschrijving 51
Functiebereik / Toetsen 52
Weergaveveld / Display 53-55
Snelstart (ter kennismaking) 55
• Trainingsbegin 55
• Trainingseinde 55
• Slaapstand 55
Training 56
... door belastingprogrammering
• Count-Up 56
• Count-Down 56
• Programmeringsveld 56
Afstand 56
Tijd 56
Energie 56
Leeftijd 57
Doelpolsslag (FAT/FIT/Man.) 57
Gereed voor training 57
Belastingprofiel 1 – 6 57
... door polsslagprogrammering
HRC1 - Count-Up 58
HRC2 - Count-Down 58
Trainingsfuncties 59
• Weergavewisseling 59
• Trainingsonderbreking/-einde 59
Hervatten van de training 59
Recovery (herstelpolsmeting) 59
Programmeringen en functies 60
Tabel: programmeringen/functies 60
Omschakeling tijd/afstand 60
Tabel: polsslag 60
• Profielwijziging 60
Individuele instellingen 61
Wissen van het totaal aantal 61
kilometers
Keuze: kJoule/Kcal -weergave 61
Keuze: KM/Mijlen -weergave 61
Beginbelasting HRC1/HRC2 61
Algemene aanwijzingen 62
• Systeemgeluiden 62
• Recovery 62
Omschakeling tijd/afstand 62
Profielweergave tijdens de training 62
Aanwijzingen voor polsslagmeting 62
Met oorclip 62
Met handsensoren 62
Met borstgordel 62
• Computerstoringen 62
Trainingshandleiding 62
• Duurtraining 63
• Belastingintensiteit 63
• Belastingomvang 63
Woordenlijst 64
Dit teken verwijst in de handleiding naar
de woordenlijst, daar wordt het betref-
fende begrip uitgelegd.
G
Veiligheidsaanwijzingen
Let voor uw eigen veiligheid op de volgende punten:
Het trainingsapparaat dient op een daarvoor geschikte, stevi-
ge ondergrond opgesteld te worden.
Vóór het eerste gebruik en vervolgens na ca. 6 dagen
gebruik dient gecontroleerd te worden of de verbindingen
nog goed vast zitten.
Om letsel door foutieve belasting of overbelasting te vermij-
den, mag het trainingsapparaat alleen volgens de handlei-
ding bediend worden.
Het opstellen van het apparaat in vochtige ruimtes is op lan-
ger termijn, wegens de daarmee verbonden roestvorming,
niet aan te bevelen.
Overtuig u regelmatig van het goed functioneren en een
goede toestand van het trainingsapparaat.
De veiligheidstechnische controles tellen tot de gebruiker-
splichten en dienen regelmatig en grondig plaats te vinden.
Defecte of beschadigde onderdelen dienen direct vervangen
te worden. Gebruik hiervoor alleen orginele KETTLER onder-
delen.
Tot na de reparatie mag het apparaat niet gebruikt worden.
Het veiligheidsniveau van het apparaat kan alleen gewaar-
borgd worden indien er regelmatig op schade en slijtage
gecontroleerd wordt.
Voor uw veiligheid:
Raadpleeg voor begin van de training uw huisarts of training
met dit apparaat geschikt voor u is. Het advies van uw arts
dient als basis voor uw trainingsprogramma. Foutieve of
overmatige training kan blessures tot gevolg hebben.
50
NL
Trainings- en bedieningshandleiding
NL
Korte beschrijving.
De computer heeft een functiebereik met toetsen en een weerga-
veveld (display) met wijzigende symbolen en grafiek.
Weergaveveld
Display
Functiebereik
Toetsen
51
NL
52
NL
Trainings- en bedieningshandleiding
Korte handleiding
Functiebereik
De toetsen worden hieronder kort toegelicht.
Het nauwkeurigere gebruik wordt in de diverse hoofdstuk-
ken uitgelegd. In deze beschrijvingen worden de namen
van de functietoetsen ook zo gebruikt.
SET
De SET toets is gecombineerd met de +/– draaiknop.
Door indrukken van de SET toets bevestigt u de door
draaien gekozen instelwaardes en functies.
Langer indrukken van de SET toets resulteert in een her-
start van de trainingscomputer.
+/– Draaiknop
De +/– draaiknop is gecombineerd met de SET toets.
Langzaam draaien wijzigt de instelwaarde stapsgewijs.
Snel draaien resulteert in een snelle telling van de instel-
waarde. Door indrukken van de SET toets bevestigt u de
door draaien gekozen instelwaardes, menu’s, program-
ma’s en functies.
Voor trainingsbegin kunnen met de draaiknop diverse
voorprogrammeerwaardes ingesteld worden. Daarvoor
moet het apparaat zich in de STOP positie bevinden.
Tijdens de training kan met de draaiknop het totale
belastingbereik van een gekozen trainingsprogramma ver-
laagd of verhoogd worden > grafische balkweergave.
Na de keuze en bevestiging van een trainingsprogram-
ma worden de verdere parameterinstellingen voor deze
training met de +/– draaiknop ingesteld en met SET beve-
stigd.
+ Verhogen van programmeerwaardes.
Door naar rechts draaien van de draaiknop (+) verhoogt
u de instelwaarde.
– Verlagen van programmeerwaardes.
Door naar links draaien van de draaiknop (–) verlaagt u
de instelwaarde.
RESET
Met deze functietoets wordt de actuele weergave gewist
voor een herstart.
Programm
Met deze functietoets worden de diverse programma’s
gekozen.
Nogmaals indrukken > volgende programma
Langer indrukken > programmadoorloop
RECOVERY
Met deze functietoets wordt de herstelpolsslagfunctie
gestart.
G
G
G
Trainings- en bedieningshandleiding
54
NL
G
Snelheid
Trapfrequentie
Waarde 0 – 999.9
Afstand
Gemiddelde waarde
Belastingniveau
Maximale polsslag
Gemiddelde waarde
Hartsymbool (knippert)
Polsslag
Doelpolsslag niet gehaald –11
Tijd
G
Waarde 0 – 99:59
Niveau 1 – 15
Dimensie instelbaar
Waarschuwingssignaal AAN/UIT
Waarde 0 – 220
Percentage
Actuele polsslag / Max. polsslag
Dimensie
Dimensie instelbaar
Waarde 0 – 99,9
Dimensie
Waarde 0 – 199
Gemiddelde waarde (AVG)
Gemiddelde waarde (AVG)
Doelpolsslag overschreden +11
Waarschuwing (knippert) max.polsslag +1
Snelstart (ter kennismaking)
Trainingsbegin
zonder bijzondere instellingen
Begroetingsbeeld bij het inschakelen
Weergave van het totaal aantal kilometers
Na 3 seconden:
weergave
“Count Up”;
alle waardes staan op 0;
Rem toont niveau 1
• trainingsbegin
weergave
snelheid, afstand, energie, tijd, omwenteling en belasting-
niveau en polsslag (indien polsslagmeting actief)
Wijzigen van de belasting tijdens de trainings:
“+”:
Weergave
waarde in het venster “brake” wordt
telkens met 1-stap verhoogd.
“–” verlaagt telkens met 1-stap
Voortzetting van de training met deze instelling. Tussentijd-
se belastingwijzigingen zijn altijd mogelijk.
Trainingseinde
Gemiddelde waarde (Ø):
weergave
snelheid, omwenteling, belastingsniveau en pols-
slag (indien polsslagmeting actief)
Totale
waardes
afstand, energie en tijd
Slaapstand
Het apparaat schakelt 4 minuten na trainingseinde in de
slaapstandweergave. Bij indrukken van een willekeurige
toets begint het weergaveveld weer met “Count Up”.
55
NL
Energieverbruik
Belastingprofiel
1 punt (hoogte)
staat voor 1 niveau
1e rij niveau 1
Tekst- en waardeweergave
Punten
G
25 kolommen
Dimensie instelbaar
Waarde 0 – 9999
1 kolom staat voor 1 minuut
of 200 m of 0,1 mijl
Hometrainer:
400 m of 0,2 mijl
57
NL
•Met “+” of “–” waarde invoeren (bijv. manueel 83)
Met “SET” bevestigen (voorprogrammeermodus beëin-
digd)
Weergave:
gereed voor training met alle programmerin-
gen
of
Doelpolsslagprogrammering (40 - 200)
•Met “+” of “–” de leeftijdprogrammering kiezen.
Weergave: “AGE off”
Met “SET” bevestigen.
Weergave:
volgende programmering “doelpolsslag”
(Pulse)
•Met “+” of “–” waarde invoeren (bijv. 130)
Met “SET” bevestigen (voorprogrammeermodus beëin-
digd)
Weergave:
gereed voor training met alle programmerin-
gen
Een overzicht van alle instelmogelijkheden in de
programma’s zijn in de tabellen samengevat
(zie bladzijde 60).
Gereed voor training
Belasting
•Met “+” of “–” belasting wijzigen.
Trainingsbegin
b)Belastingprofiel (PROGRAM) “1” – ”6”
Alle profielen worden door indrukken van “PROGRAM”
gekozen
Bijv.
weergave
“1”
Fitness-beginner I ; Belasting niveau 1–4, 27 min.
“SET” indrukken: programmeringsveld, programmeringen
zie tabel blz. 60
Trainingsbegin
“PROGRAM” indrukken tot:
weergave
“2”
Fitness-beginner II ; belasting niveau 1–5, 30 min.
“SET” indrukken: programmeringsveld, programmeringen
zie tabel blz. 60
Trainingsbegin
“PROGRAM” indrukken tot:
weergave
“3”
Gevorderde I ; belasting niveau 1–6, 36 min.
“SET” indrukken: programmeringsveld, programmeringen
zie tabel blz. 60
Trainingsbegin
“PROGRAM” indrukken tot:
weergave
“4”
Gevorderde II ; belasting niveau 1–7, 38 min.
“SET” indrukken: programmeringsveld, programmeringen
zie tabel blz. 60
Trainingsbegin
Opmerking
“PROGRAM” indrukken tot:
weergave
“5”
Prof I ; belasting niveau 1–9, 36 min.
“SET” indrukken: programmeringsveld, programmeringen
zie tabel blz. 60
Trainingsbegin
“PROGRAM” indrukken tot:
weergave
“6”
Prof II; belasting niveau 1-10, 44 min.
“SET” indrukken: programmeringsveld, programmeringen
zie tabel blz. 60
Bij tijden boven 25 min. wordt in de programmaweerga-
ve het profiel op 25 kolommen gecomprimeerd weergege-
ven.
2. Training door polsslagprogrammeringen
Manuele polsslagprogrammering
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
“PROGRAM” indrukken tot: weergave “HRC1” (Count
Up)
“SET” indrukken: programmeringsveld
Training beginnen, alle waardes tellen op.
Belasting wordt automatisch verhoogd tot de doelpols-
slag bereikt is (bijv. 130)
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
“PROGRAM” indrukken tot:
weergave
“HRC” (Count
Down)
“SET” indrukken: programmeringsveld
De programmeringen en verstelmogelijkheden zijn ana-
loog aan het programmapunt “Count Down”.
Trainingsbegin
Belasting wordt automatisch verhoogd tot de doelpolsslag
bereikt is (bijv. 130)
KETTLER adviseert bij HRC-programma’s de polsslagme-
ting via de oorclip of de borstgordel.
Trap indien mogelijk met een constant toerental, omdat
anders de polsslagregeling negatief beïnvloed wordt.
Programmeermogelijkheden: zie tabel bladzijde 60
Een vermogenaanpassing vindt bij HRC-programma’s bij
afwijkingen van +/– 6 hartslagen plaats
Trainingsfuncties
Weergavewisseling tijdens de training
Verstelling: manueel
Met “PROGRAM” wisselt de weergave in het puntenveld
in de volgorde: Time / RPM / Speed/ Dist. / Pulse /
Brake / Ener. / (Profil) / time ...
Verstelling: automatisch (SCAN)
“PROGRAM”- toets langer indrukken tot het “SCAN”-sym-
bool in het display verschijnt. Wisseling van de weergave-
velden gebeurt met een 5 seconden interval. De SCAN-
functie wordt door het opnieuw indrukken van de “PRO-
GRAM”-toets, Recovery-functie of trainingsonderbreking
beëindigd.
Trainingsonderbreking of –einde
Opmerking:
Opmerking:
Trainings- en bedieningshandleiding
58
NL
>>>
>>>
>>>
Bij minder dan 10 pedaalomwentelingen/min of indruk-
ken van “RECOVERY” herkent de elektronica een trai-
ningsonderbreking. De bereikte trainingsgegevens worden
weergegeven. Snelheid, belasting, omwentelingen en
polsslag worden als gemiddelde waarde met het Ø -sym-
bool getoond.
Met “+” of “–” wisseling in de actuele weergave. Bijv.
restwaardes. De trainingsgegevens worden 4 minuten
weergegeven. Drukt u in deze tijd geen toetsen in en
traint u niet, schakelt de elektronica in de slaapstand.
Hervatten van de training
Bij voortzetting van de training binnen 4 minuten worden
de laatste waardes verder opgeteld of teruggeteld.
RECOVERY – functie
Herstelpolsmeting
Bij trainingseinde “RECOVERY” indrukken.
De elektronica meet 60 seconden teruglopend uw pols-
slag.
Drukt u op “RECOVERY”, wordt onder “RPM” de actuele
polsslagwaarde opgeslagen; onder “SPEED” wordt de
polsslagwaarde na 60 seconden opgeslagen. Onder
“DISTANCE” wordt het verschil tussen de beide waardes
getoond.
Daaruit wordt een conditiecijfer (voorbeeld F 2.6)
berekend. De weergave wordt na 20 seconden beëin-
digd.
“RECOVERY” of “RESET” onderbreekt deze functie.
Wordt aan het begin of einde van de teruglopende tijd
geen polsslag gemeten, verschijnt er een foutmelding.
Opmerking:
59
NL
Recovery
Alleen bij belastingprofielen 1-6
•Met “–” of “+” instellen
(tijd- of afstandmodus)
Met “set” bevestigen.
Weergave:
volgende menu “leeftijdprogrammering” Age
off. De afstand per kolom bedraagt
Crosstrainer: 0,2 km (0,1 mijl)
Hometrainer: 0,4 km (0,2 mij)
Programmeringen en functies
Programmma omschakeling
Tijd / afstand
Wijziging van het belastingprofiel
Wordt de belasting tijdens de programma-afloop gewij-
zigd, werkt de wijziging vanaf de knipperende kolom
naar rechts. De kolommen links ervan tonen de opge-
bracht prestatiewaardes en blijven ongewijzigd.
Training / Stilstand
Overschrijding
Waarde / programmering
%MAX
Maximale Polsslag 80-210
+1 +1 +1
UIT (Off)
Doelpolsslag
Vetverbranding
65%
or Fitness
75%
+11 –11*
or Manueel
40-90%
Doelpolsslag 40-200 +11 –11*
*Opmerking: verschijnt alleen als de
doelpolsslag 1x bereikt werd
}
Weergave bij polsslaggebeurtenissen
Bij onderschrijding van de geprogram-
meerde trainingspolsslag (-11 slagen)
wordt het symbool "LO" weergegeven.
Bij overschrijding (+11 slagen) wordt het
symbool "HI" weergegeven.
Bij overschrijding van de maximale pols-
slag knippert de "HI" - pijl en het woord
"MAX" wordt weergegeven.
* Belastingkeuze niveau 1-10 voor trainingsbegin
Belasting
✔✔
**
Profiel
✔✔
Tijd
✔✔
Energie
✔✔
Afstand
✔✔
Max. polsslag
✔ ✔✔✔✔
of
Vetverbranding
65%
or
Fitness
75% ✔✔ ✔
or
Manueel
40-90%
Doelpolsslag
40-200 ✔✔ ✔
Tijd/afstand omschakeling
✔✔
✔ ✔✔✔✔
60
NL
Trainings- en bedieningshandleiding
61
NL
Individuele instellingen
Volg het hiernaast weergegeven schema: “RESET” indruk-
ken
Weergave:
alle segmenten
nu “SET” langer indrukken: menu: individuele instellingen
Weergave:
RESET + / -
1. Wissen van het totaal aantal kilometers
“+”en “–” samen indrukken
Functie: totaal aantal kilometers gewist
“SET” indrukken: sprong naar de volgende instelling
Weergave:
Energ.
2. Weergave van het energieverbruik in kJoule /
kcalorie
“+” of “–” indrukken
Functie: keuze van het energieverbruikveld
“SET” indrukken: gekozen eenheid wordt overgenomen en
sprong naar de volgende instelling
Weergave:
Scale
3. Weergave van de eenheid in kilometers / mijlen
“+” of “–” indrukken
Functie: keuze van kilometer- of mijlenweergave
“SET” indrukken: gekozen eenheid wordt overgenomen en
sprong naar de volgende instelling
Weergave:
belastingprogrammering in de HRC-program-
ma’s.
4 Belastingprogrammering in de HRC-programma’s
“+” of “–” indrukken
Functie: de beginbelasting in de HRC-programma’s kan
hier van niveau 1 tot niveau 10 bepaald worden
“SET” indrukken: het weergegeven niveau wordt opgesla-
gen en een “Neustart” – nieuwe start – van de weergave
Neustart
Profielweergave tijdens de training
Aan het begin knippert de eerste kolom. Na afloop loopt deze
verder naar rechts.
Bij profielen boven 25 minuten tot het midden (kolom 13). Dan
verschuift het profiel van rechts naar links. Verschijnt het profiel-
einde in de laatste kolom (kolom 25) loopt de knipperende
kolom verder naar rechts tot het programma-einde.
Gemiddelde berekening
De gemiddelde berekening gebeurt per trainingseenheid.
Aanwijzingen voor polsslagmeting
De polsslagberekening begint als het hart in de computer syn-
chroon met uw polsslag knippert.
Met oorclip
De polsslagsensor werkt met infraroodlicht en meet de verande-
ringen van de lichtdoorlatendheid van uw huid, die door uw
polsslag opgeroepen wordt. Wrijft 10 keer krachtig over uw
oorlelletje om de doorbloeding te stimuleren voor u de pols-
slagsensor aan uw oorlelletje klemt.
Vermijd stoorimpulsen.
Bevestig de oorclip zorgvuldig aan uw oorlelletje en zoek het
beste punt voor het opmeten (hartsymbool knippert zonder
onderbreking).
Train niet direct onder sterk licht bijv. neonlicht, halogeen-
licht, spotjes, zonlicht.
Sluit schudden en wakkelen van de oorsensor inclusief kabel
volkomen uit. Bevestig de kabel altijd met de klemmen aan
uw kleding of beter nog aan een hoofdband.
Met handsensoren
Door de contractie van het hart wordt een kleine spanning
opgewekt die door de handsensoren gemeten en door de com-
puter verwerkt wordt
Pak de contactvlakken altijd met beide handen vast
Vermijd rukachtig vastpakken
Houd de handen rustig en vermijd contracties en wrijven op
de contactvlakken.
Met borstgordel
Lees hiervoor de daarbij horende handleiding.
Storingen in de polsslagweergave
Als er zich toch een keer problemen voordoen bij de polsslag-
meting, controleert u dan nogmaals bovenstaande punten.
Er is slechts één manier van polsslagmeting mogelijk: met de
oorclip of met de handsensoren of met de borstgordel. Bevindt
zich géén oorclip resp. stekkerontvanger in de polsslagbus, is
de handsensorpolsslagmeting geactiveerd. Wordt een oorclip
resp. stekkerontvanger in de polsslagbus gestoken, wordt de
handsensormeting automatisch gedeactiveerd. Het is niet nood-
zakelijk de stekker van de handsensoren te verwijderen.
Computerstoringen
Druk op de RESET –toets
Opmerking:
Trainings- en bedieningshandleiding
62
NL
Algemene aanwijzingen
Hometrainer
Snelheidsberekening
60 pedaalomwentelingen/minuut geven een snelheid van 21,3
km/h.
Crosstrainer
Snelheidsberekening
60 pedaalomwentelingen geven een snelheid van 9,5 km/h.
Conditiecijferberekening
De computer berekent en geeft een waarde voor het verschil
tussen belastingspolsslag en herstelpolsslag en het hieruit voor u
resulterend “conditiecijfer” volgens volgende formule:
Cijfer ( F) = 6 — (10 x ( P1 — P2 ) )2
P1
P1= belastingspolsslag P2 = herstelpolsslag
Cijfer 1 = zeer goed cijfer 6 = onvoldoende
De vergelijking van belastings- en herstelpolsslag is een eenvou-
dige en snelle manier om uw lichamelijke conditie te controlle-
ren. Het conditiecijfer is een oriënteringswaarde voor uw her-
Stelcapaciteit na lichamelijke belasting. Voor u de herstelpol-
stoets indrukt en uw conditiecijfer bepaalt, dient u een langere
tijd, d.w.z. minstens 10 minuten, in uw belastingsbereik te trai-
nen. Bij regelmatige hart en bloedsomlooptraining zult u consta-
teren, dat uw “conditiecijfer” beter wordt.
Systeemgeluiden
Inschakelen
Bij het inschakelen, tijdens de segmenttest is een kort geluid
hoorbaar.
Programma-einde
Een programma-einde (profielprogramma’s, Countdown) wordt
door een kort geluid aangegeven.
Maximale polsslag overschrijding
Wordt de ingestelde maximale polsslag met één polsslag over-
schreden, hoort u elke 5 seconden 2 korte tonen.
Foutmelding
Bij fouten, bijv. Recovery niet uitvoerbaar zonder polsslagsig-
naal zijn 3 korte tonen hoorbaar.
Automatische Scan - functie in- en uitschakelen
Bij het activeren en deactiveren van de automische Scan - func-
tie is een kort geluid hoorbaar
Recovery
In deze functie wordt het vliegwiel automatisch afgeremd. Ver-
der trainen heeft geen nut.
Omschakeling tijd/afstand
Bij de programma’s 1-6 kan bij de programmeringe het profiel
per kolom van de tijdmodus (1 minuut) naar de afstandmodus
omgeschakeld worden.
De afstand per kolom bedraagt:
Hometrainer: (400 meter of 0,2 mijl).
Crosstrainer: (200 meter of 0,1 mijl).
Trainingshandleiding
Trainingsintensiteit (Hometrainer)
De intensiteit wordt bij het oefenen met de hometrainer deels
door de trapfrequentie en deels door de trapweerstand gere-
geld.
Trainingsintensiteit (Cross-trainer)
De intensiteit wordt bij het oefenen met de crosstrainer deels
door de trapfrequentie en deels door de trapweerstand gere-
geld
Crosstrainen is een zeer effectieve training van het hele li -
chaam, waarbij alle grote spiergroepen gebruikt worden en
tegelijkertijd op ideale wijze het hart en de bloedsomloop
getraind en de vetstofwisseling bevordert worden. De innovatie-
ve elliptische bewegingsafloop van de treeplanken verstevigt de
been- en bilspieren, waarbij de gewrichten ontzien worden. De
aan het benenwerk gekoppelde training van het bovenlichaam
belast voornamelijk de arm-, schouder-, borst- en rugspieren.
Lees onderstaande aanwijzingen zorgvuldig door eer u met de
training begint!
De hierboven genoemde en onderstaande trainingsaanwijzin-
gen zijn alleen van toepassing op gezonde personen zonder
aandoeningen aan hart en bloedsomloop.
Trainingsaanwijzingen
De training met de crosstrainer dient systematisch volgens de
grondbeginselen van een duurtraining opgebouwd te worden.
Door de duurtraining worden voornamelijk wijzigingen en aan-
passingen aan het hart en de bloedsomloop teweeg gebracht.
Hiertoe behoren het dalen van de rustpolsslagfrequentie en de
belastingpolsslag, daardoor heeft het hart meer tijd ter beschik-
king voor het vullen van de hartkamers en de doorbloeding van
de hartspieren (via de kransslagaders). Verder nemen adem-
diepte en hoeveelheid lucht die ingeademd kan worden toe
(vitale capaciteit). Andere positieve wijzigingen vinden in het
stofwisselingssysteem plaats. Om deze positieve wijzigingen te
bereiken, moet men de training volgens bepaalde richtlijnen
plannen.
Planning en sturing van uw training
De basis voor de trainingsplanning is uw actueel lichamelijk
prestatievermogen. Met een belastingstest kan uw huisarts een
diagnose stellen van uw persoonlijk prestatievermogen, deze
diagnose is de basis voor uw trainingsplanning. Heeft u geen
belastingstest laten uitvoeren, dient u te allen tijde een hoge
trainingsbelasting cq. overbelasting te vermijden. Onderstaande
grondbeginselen dient u bij uw planning te onthouden: duurtrai-
ning wordt zowel via de belastingomvang als ook via de bela-
stinghoogte/-intensiteit gestuurd.
M.b.t. belastingintensiteit
Belastingpolsslag: de optimale belastingintensiteit wordt bij 65–
75% (zie diagram) van het individuele hart- en bloedsomloop-
vermogen bereikt. Deze waarde verandert afhankelijk van de
leeftijd.
De intensiteit wordt bij de crosstrainer enerzijds via de bewe-
gingssnelheid en anderzijds via de weerstand van het magneet-
rem-systeem geregeld. Met een hogere bewegingssnelheid
wordt de lichamelijke belasting verhoogd. Deze neemt ook toe
als de remweerstand verhoogd wordt. Vermijd als beginner een
te hoog tempo of een training met een te grote remweerstand,
omdat hierbij sneller het aanbevolen polsslagfrequentiebereik
overschreden kan worden. Controleer tijdens de training aan
de hand van uw polsslagfrequentie of u binnen uw intensiteits-
bereik volgens afgebeeld diagram traint.
M.b.t. belastingomvang
Een beginner dient de belastingomvang van zijn training gelei-
delijk te verhogen. De eerste trainingseenheden dienen relatief
kort en met intervallen opgebouwd te worden. Als fitnesspositief
worden door de sportgeneeskunde onderstaande belastingfacto-
ren gezien:
Beginners zouden niet met trainingseenheiden van 30-60 minu-
ten moeten beginnen.
De beginnerstraining kan in de eerste 4 weken er als volgt uit
zien:
Trainingsintensiteit Opbouw van de training
3 x per week 2 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
2 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
2 minuten trainen
3 x per week 3 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
3 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
2 minuten trainen
3 x per week 4 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
3 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
3 minuten trainen
3 x per week 5 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
4 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
4 minuten trainen
4eweek
3eweek
2eweek
1eweek
Trainingsintensiteit Trainingsduur
Dagelijks 10 min.
2-3 x per week 20-30 min.
1-2 x per week 30-60 min.
63
NL
Polsdiagramm
Conditie en Vetverbanding
220
200
180
160
140
120
100
80
Polsslag
Leeftijd
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Vetverbrandings-polsslag
(65 % van Max. pols)
90
Conditie polsslag
(75 % van Max. pols)
Maximale polsslag
(220 – Leeftijd)
Voor en na elke trainingseenheid dient ca 5 minuten gymnastiek
gedaan te worden voor het opwarmen cq. de Cool-down. Als u
na einige tijd 3x per week 20-30 minuten wilt gaan trainen
dient tussen twee trainingseenheden een trainingsvrije dag te
liggen. Verder is er niets tegen een dagelijkse training van 10
minuten.
Naast de individuele planning van uw duurtraining kunt u terug-
vallen op de in de trainingscomputer van de crosstrainer geïnte-
greerde trainingsprogramma’s (zie bladzijde 9f).
Bewegingsafloop (Cross-trainer)
De bewegingsafloop van de crosstraining is door de elliptische
rotatie van de treeplanken en de lagering van de greepstangen
reeds voorgegeven. Toch dienen enkele punten in acht geno-
men te worden:
Altijd voor de training letten op een correcte opbouw en jui-
ste stand van het apparaat.
Bij het opstappen op het apparaat moet één treeplank zich in
de onderste en één in de bovenste positie bevinden. Pak met
64
NL
Trainings- en bedieningshandleiding
beide handen de greepstangen vast en stap eerst op de
onderste treeplank. Bij het afstappen gaat u eerst van de
bovenste treeplank af.
Ga op de treeplanken staan op een voor u optimale afstand
van de greepstangen; let daarbij op voldoende beenvrijheid
tot de greepstangen.
Train met geschikte sportschoenen en let op een stevige stand
op de treeplanken.
Niet met losse handen trainen. Houd u aan de greepbeugel
tussen de beweegbare greepstangen vast indien u alleen uw
onderlichaam wenst te trainen.
Let op een gelijkmatige, ronde bewegingsafloop.
Varieer tijdens de training tussen voorwaartse en achterwaart-
se bewegingen van de treeplanken om de been- en bilspieren
op verschillende manieren te belasten.
Bij regelmatige training kunt u uw uithoudingsvermogen, kracht
en daarmee ook uw welzijn verhogen. Het trainingssucces
wordt door een gezondsheidsbewuste levenswijze geoptimali-
seerd, die door een goed gebalanceerde, volwaardige voeding
bepaald wordt.
Woordenlijst
Recovery
Herstelpolsmeting aan het einde van een training. Uit begin- en
eindpolsslag van één minuut wordt het verschil en een conditie-
cijfer berekend. Bij gelijke training is de verbetering van dit cij-
fer een maatstaf voor de verbetering van uw conditie.
Reset
Wissen van het veld en nieuwe start van de computer.
Programma’s
Trainingsmogelijkheden die manueel of programmabepaalde
belastingen of doelpolsslagen vergen.
Profielen
In het puntenveld weergegeven wijzigingen van belastingen via
tijd of afstand.
Dimensie
Eenheden voor weergave van km/h of mph, Kjoule of kcal
Energie
Berekent de energieomzetting van het lichaam
Sturing
De elektronica regelt de belasting of de polsslag via manueel
ingevoerde of geprogrammeerde waardes.
Puntenveld
Weergavebereik met 25 x 16 punten voor het weergeven van
belasting- en polsslagprofielen als ook tekst- en waardeweerga-
ves.
Polsslag
Meten van de hartslagen per minuut
MaxPolsslag
Berekende waarde uit 220 min leeftijd
Doelpolsslag
Manueel of programma bepaalde polsslagwaarde die
berekend moet worden.
Vetverbrandingspolsslag
Berekende waarde van: 65% MaxPolsslag
Fitnesspolsslag
Berekende waarde van: 75% MaxPolsslag
Manueel
Berekende waarde van: 40 – 90% MaxPolsslag
Leeftijd
Hier een ingave voor het berekenen van de maximale polsslag.
HI-symbool
Verschijnt “HI” is een doelpolsslag 11 slagen te hoog. Knippert
HI is de maximale polsslag overschreden.
LO-symbool
Verschijnt “LO” is een doelpolsslag 11 slagen te laag.
Menu
Veld waarin waardes ingegeven of gekozen moeten worden.
Woordenlijst
Een verzameling van verklaringspogingen.
Datum Rustpols Belastingspols Ontspanningspols Hellingshoek Tijd Afstand Calorieenverbruik Waard.
(min.) (km) (Kcal) cijfer
65
NL
Prestatietabel
Instrucciones de entrenamiento y manejo
66
E
Índice
Indicaciones de seguridad 66
Servicio técnico 66
Su seguridad 66
Descripción breve 67
Zona de funciones / teclas 68
Zona de 69-71
visualización / Display
Comienzo rápido 71
(para conocerlo)
Inicio del entrenamiento 71
Fin del entrenamiento 71
Modo de reposo 71
Entrenamiento 72
… mediante datos de
esfuerzo predeterminados
• Count-Up 72
• Count-Down 72
Rango de datos
predeterminados 72
Recorrido 72
Tiempo 72
Energía 73
Edad 73
Pulso objetivo (FAT/FIT/Man.) 73
Disponibilidad para el entrenamiento
73
Perfiles de esfuerzo 1 – 6 73
... mediante datos
predeterminados para el pulso
HRC1 - Count-Up 74
HRC2 - Count-Down 74
Funciones de entrenamiento 75
Cambio de visualización 75
Interrupción / 75
fin del entrenamiento
Reinicio del entrenamiento 75
Recovery 76
(medición del pulso de reposo)
Datos y funciones 77
Tabla: datos / funciones 77
Conmutación tiempo / recorrido 77
Tabla: sucesos del pulso 77
Modificación del perfil 77
Configuraciones individuales 78
Borrar los kilómetros totales 78
Selección: visualización 78
kJoule/Kcal
Selección: visualización: 78
KM/millas
Esfuerzo inicial HRC1/HRC2 78
Indicaciones generales 79
Tonos del sistema 79
• Recovery 79
Conmutación tiempo / recorrido 79
Visualización del perfil durante 79
el entrenamiento
Indicaciones sobre la medición 79
del pulso
Con clip de oreja 79
Con el pulso de la mano 79
Con cinta para el pecho 79
Averías del ordenador 79
Instrucciones de entrenamiento 80
Entrenamiento de resistencia 80
Intensidad del esfuerzo 80
Volumen del esfuerzo 80
Glosario
80
Este símbolo indica una referencia al
glosario dentro de las instrucciones. En
el glosario se explica el término en cue-
stión.
G
Indicaciones de seguridad
Observe los siguientes puntos para su propia seguridad:
El aparato de entrenamiento debe instalarse encima de una
base sólida y apropiada para este fin.
Antes de la primera puesta en servicio y adicionalmente
después de aprox. 6 días de servicio, revisar las uniones res-
pecto a su ajuste fijo.
Para evitar lesiones debido a esfuerzos incorrectos o sobre-
carga, utilizar el aparato de entrenamiento únicamente con-
forme a las instrucciones.
No se recomienda instalar el aparato de forma permanente
en recintos húmedos, debido a la inherente formación de
óxido.
Revisar periódicamente la funcionalidad y el correcto estado
del aparato de entrenamiento.
Los controles técnicos de seguridad corresponden a las obli-
gaciones del propietario y deben realizarse periódica y cor-
rectamente.
Sustituir los componentes defectuosos o dañados inmediata-
mente. Utilizar únicamente piezas de repuesto originales de
KETTLER.
No utilizar el aparato hasta que no haya sido reparado.
El nivel de seguridad del aparato solamente podrá mantener-
se bajo la condición de que sea revisado periódicamente en
cuanto a daños y desgaste.
Para su seguridad:
Antes de iniciar el entrenamiento, solicite que su médico de
cabecera compruebe que su salud es la apropiada para el
entrenamiento con este aparato. El resultado médico debería
ser la base para la preparación de su programa de entrena-
miento. Un entrenamiento incorrecto o excesivo puede ser
perjudicial para su salud.
E
67
E
Descripción breve
El ergómetro tiene una zona de funciones con teclas y una
zona de visualización (Display) con símbolos y gráficos varia-
bles.
Zona de visualización
Display
Zona de funciones
Tasten
69
E
Medición del pulso
La medición del pulso se puede realiza a través de 3
fuentes:
1. Clip de oreja
introducir la clavija en la hembrilla, mientras que
el pulso de mano se desconecta
2. Pulso de mano
La conexión se encuentra enchufada en la parte tra-
sera del indicador;
3. Cinta para el pecho
Observar las instrucciones correspondientes.
Zona de visualización / Display
La zona de visualización (llamada Display) informa sobre
las distintas funciones y modos de configuración seleccio-
nados respectivamente.
Programas: Count up / Count down
Los programas se diferencian por su forma de contar.
Programas
Esfuerzos a través del tiempo o del recorrido
Perfiles predeterminados 1–6
Programas controlados por el pulso:
HRC1/HRC2
Pulso objetivo a través del tiempo
Dos programas que regulan el esfuerzo por el valor intro-
ducido para el pulso.
Valores visualizados
Las visualizaciones de ejemplo presentan el funcionamien-
to como Crosstrainer.
En caso de coincidir el número de revoluciones con las
visualizaciones de ejemplo, los valores de la velocidad y
distancia son en los más elevados en las bicicletas estati-
cas.
Con 60 min–1 (RPM)
bicicletas estatisas = 21,3 km/h
cross = 9,5 km/h
Instrucciones de entrenamiento y manejo
70
E
G
Velocidad
Valor medio (AVG)
Frecuencia de pedaleo
Valor 0 – 999.9
Distancia
Valor medio
Nivel de esfuerzo
Pulso máximo
Valor medio
Pulso objetivo superado +11
Advertencia (destella) pulso máx. +1
Símbolo corazón (destella)
Pulso
Pulso objetivo no alcanzado –11
Tiempo
G
Valor 0 – 99:59
Nivel 1 – 15
Dimensión configurable
Tono de advertencia CON. / DESC
Valor 0 – 220
Porcentaje
Pulso real / pulso máx.
Dimensión
Dimensión configurable
Valor 0 – 99,9
Dimensión
Valor 0 – 199
Valor medio (AVG)
72
E
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Entrenamiento
El ordenador está equipado con 10 programas de entren-
amiento. Se diferencian claramente en la intensidad y
duración de los esfuerzos.
1. Entrenamiento mediante datos predeter-
minados del esfuerzo
a)Predeterminación manual del esfuerzo
(PROGRAM) “Count Up”
(PROGRAM) “Count Down”
b)Perfiles de esfuerzo
(PROGRAM) “1” – ”6”
2. Entrenamiento mediante datos predeter-
minados del pulso
Predeterminación manual del pulso
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
1. Entrenamiento mediante datos predeter-
minados del esfuerzo
a) Predeterminación manual del esfuerzo
(PROGRAM) “Count Up”
Pulsar “PROGRAM”:
visualización
“Count Up”
Iniciar el entrenamiento, todos los valores empiezan a
sumar.
O
Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados
“+” o “–”: modificar el esfuerzo. Iniciar el entrenamien-
to, todos los valores empiezan a sumar.
(PROGRAM) “Count Down”
Pulsar “PROGRAM”:
visualización
“Count Down”
El programa va descontando de los valores introducidos
> 0. Si no se introduce ningún dato, el entrenamiento
comenzará en el programa “Count Up”.
Al comenzar el programa debe existir como mínimo un
dato para el tiempo, energía o recorrido.
Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados.
Rango de datos predeterminados
Visualización:
predeterminación recorrido Dist.Off”
Predeterminación del recorrido
Introducir valores con “+” o “–” (p. ej. 22,50)
Confirmar con “SET”.
Visualización:
siguiente menú predeterminación tiempo
“Time”
Predeterminación del tiempo
Introducir valores con “+” o “–” (p. ej. 35:00)
Confirmar con “SET”.
Visualización:
siguiente menú predeterminación energía
“Ener.”
Predeterminación de la energía
Introducir valores con “+” o “–” (p. ej. 1650)
Confirmar con “SET”.
Visualización:
siguiente menú introducción edad
“Age”
73
E
Selección pulso objetivo (en función de la edad)
Seleccionar con “+” o “–”
Combustión de grasa 65%, Fitness 75%, Manual 40 -
90 %
Confirmar con “SET” (p. ej.Manual 40 – 90 %)
Introducir valores con “+” o “–” (p. ej. Manual 83)
Confirmar con “SET” (modo de datos predeterminados
finalizado)
Visualización:
disponibilidad para el entrenamiento
con todos los datos predeterminados
o
Pulso objetivo (40 - 200)
Anular con “+” o “–” la introducción de la edad.
Visualización: “AGE OFF”
Confirmar con “SET”
Visualización:
siguiente predeterminación “pulso objeti-
vo” (Pulse)
Introducir el valor con “+” o “–” (p. ej. 146)
Confirmar con “SET” (modo de datos predeterminados
finalizado)
Visualización:
disponibilidad para el entrenamiento
con todos los datos predeterminados
Un sinóptico de todas las posibilidades de configuración
en los programas figura resumido en las tablas (ver pági-
na 77).
Disponibilidad para el entrenamiento
Esfuerzo
Modificar el esfuerzo con “+” o “–”
Comienzo del entrenamiento
b) Perfiles de esfuerzo (PROGRAM) “1” – ”6”
Todos los perfiles se seleccionan pulsando “PROGRAM”
p. ej.
visualización
“1”
Fitness- principiante I; esfuerzo nivel 1–4, 27 min
Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados, ver tabla
en la pág. 76 para los datos predeterminados
Comienzo del entrenamiento
Pulsar “PROGRAM” hasta: visualización “2”
Fitness- principiante II ; esfuerzo nivel 1–5, 30 min.
Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados, ver
tabla en la pág. 76 para los datos predeterminados
Comienzo del entrenamiento
Pulsar “PROGRAM” hasta:
visualización
“3”
Avanzados I ; esfuerzo nivel 1–6, 36 min.
Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados, ver
tabla en la pág. 76 para los datos predeterminados
Comienzo del entrenamiento
Observación:
Pulsar “PROGRAM” hasta:
visualización
“4”
Avanzados II ; esfuerzo nivel 1–7, 38 min.
Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados, ver
tabla en la pág. 76 para los datos predeterminados
Comienzo del entrenamiento
Pulsar “PROGRAM” hasta:
visualización
“5”
Profesional I ; esfuerzo nivel 1–9, 36 min.
Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados, ver
tabla en la pág. 76 para los datos predeterminados
Comienzo del entrenamiento
Pulsar “PROGRAM” hasta:
visualización
“6”
Profi I ; Belastung Stufe 1–10, 36 Min
Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados, ver
tabla en la pág. 76 para los datos predeterminados
Con tiempos por encima de 25 minutos en las visualiza-
ciones del programa, el perfil se presenta comprimido en
25 columnas.
2. Entrenamiento mediante datos predeter-
minados del pulso
Predeterminación manual del pulso
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
Pulsar “PROGRAM” hasta:
visualización
“HRC1”
(Count Up)
Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados
Comenzar el entrenamiento, todos los valores van
sumando.
El esfuerzo se incrementa automáticamente hasta que se
alcance el pulso objetivo (p. ej. 130)
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
Pulsar “PROGRAM” hasta:
visualización
“HRC2”
(Count Down)
Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados
Los datos y las posibilidades de modifi-
cación son análogos al punto del programa
“Count Down”.
Comienzo del entrenamiento
El esfuerzo se incrementa automáticamente
hasta que se alcance el pulso objetivo (p. ej.
130)
KETTLER recomienda en el programa HRC la medición del
pulso con la cinta para el pecho.
Pedalee con unas revoluciones lo más constantes posible,
para no afectar negativamente la regulación del pulso.
Posibilidades de predeterminación: ver tabla en la página
77.
Una adaptación del rendimiento en los programas HRC
se produce en caso de desviaciones de +/– 6 latidos del
Observación:
Observación:
Instrucciones de entrenamiento y manejo
74
E
corazón.
Funciones del entrenamiento
Cambio de la indicación en el entrenamien-
to
Modificación: manual
Con “PROGRAM” la indicación cambia en el campo de
puntos en el siguiente orden: Time / RPM / Speed / Dist.
/ Pulse / Brake / Ener. / (Perfil) / Time ...
Modificación: automáticamente (SCAN)
Presionar la tecla “PROGRAM” prolongadamente hasta
que aparezca el símbolo “SCAN” en el Display. Cambio
de las visualizaciones en intervalos de 5 segundos. La
función SCAN se interrumpe mediante una nueva presión
de la tecla “PROGRAM”, la función Recovery o la inter-
rupción del entrenamiento.
Interrupción o fin del entrenamiento
Con una frecuencia de pedaleo por debajo de 10 vueltas
de pedal / min. o pulsando “RECOVERY”, el sistema elec-
trónico detecta una interrupción del entrenamiento. Los
valores del entrenamiento alcanzados se visualizarán. La
velocidad, el esfuerzo, las revoluciones y el pulso se pre-
sentan como valores medios con el símbolo Ø.
Con “+” o “–” se cambia a la visualización actual, p. ej.
los valores restantes. Los datos del entrenamiento se most-
raran durante 4 minutos. Si no se pulsa ninguna tecla
durante este tiempo y no se entrena, el sistema electróni-
co cambiará al modo de reposo con visualización de la
temperatura ambiente.
Reinicio del entrenamiento
Al continuar el entrenamiento dentro de los 4 minutos, los
últimos valores continuarán sumando o restando.
Función RECOVERY
Medición del pulso de reposo
Al finalizar el entrenamiento, pulsar “RECOVERY”.
El sistema electrónico retrocede 60 segundos y medirá su
pulso.
Al pulsar “RECOVERY” se graba en “RPM” el valor actual
del pulso; en “SPEED” se grabará el valor del pulso al
cabo de 60 segundos. En “DISTANCE” se indica la dife-
rencia entre ambos valores.
A partir de la misma se calcula una nota Fitness (ejemplo
F 2.6). La visualización finalizará al cabo de 20 segun-
dos.
“RECOVERY” o “RESET” interrumpen la función.
Si al principio o al final del retroceso del tiempo no se
registra ningún pulso, aparecerá un mensaje de error.
Observación:
75
E
>>>
>>>
>>>
Recovery
Sólo con los perfiles de esfuerzo 1-6
Configurar con “–” o “+” (modo de tiempo o recorrido)
Confirmar con “SET”.
Visualización: próximo menú “Introducción de edad“Age
Off
El recorrido por columna corresponde:
Bicicleta estatica: 0,4 km (0,2 millas), Crosstrainer: 0,2 km
(0,1 millas)
Datos y funciones
Conmutación del programa
Tiempo / recorrido
Modificación del perfil de esfuerzo
Si se modifica el esfuerzo durante el desarrollo del pro-
grama, la modificación se aplicará a partir de la
columna intermitente hacia la derecha. Las columnas a
la izquierda presentan los valores de rendimiento
alcanzados y permanecen inalterados.
Entrenamiento / Parada
Superación
Valor / Dato % MAX
Pulso máximo 80-210
+1 +1 +1
DESC. (Off)
Pulso objetivo
Combustión de grasa
65%
o Fitness
75%
+11 –11*
o Manal
40-90%
Pulso objetivo 40-200 +11 –11*
* Observación: aparece solamente si se
ha alcanzado el pulso objetivo 1 x.
}
Visualización con los sucesos del pulso
Al quedar por debajo del pulso de entren-
amiento introducido (- 11 pulsaciones)
aparecerá el símbolo “LO”.
Al superarlo (+ 11 pulsaciones) aparecerá
el símbolo “HI”.
Al superar el pulso máximo, destellará la
flecha “HI” y aparecerá el rótulo “MAX”.
* Preselección esfuerzo nivel 1-10 antes del
comienzo del entrenamiento
Esfuerzo
✔✔
**
Perfil
✔✔✔ ✔
Tiempo
✔✔
Energía
✔✔
Recorrido
✔✔
Pulso máx.
✔✔✔✔
o
Combustión de grasa
65%
o
Fitness
75% ✔✔ ✔
o
Manual
40-90%
Pulso objetivo
40-200 ✔✔ ✔
Conmutación tiempo / recorrido
✔✔✔ ✔
✔✔✔✔
76
E
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Configuraciones individuales
Proceder conforme al esquema adjunto: pulsar “RESET”
Visualización:
todos los segmentos
Pulsar ahora “SET” prolongadamente: menú: configuracio-
nes individuales
Visualización:
RESET + / -
1. Borrar el total de kilómetros
Pulsar “+” y “–” simultáneamente
Función: total de kilómetros borrado
Pulsar “SET”: salto a la siguiente configuración
Visualización:
Energ.
2. Visualización del consumo de energía en kJoule /
kcalorie
Pulsar “+” o “–”
Función: selección de la visualización del consumo de
energía
Pulsar “SET”: se adopta la unidad seleccionada y se salta
a la siguiente configuración
Visualización:
Scale
3. Visualización de la unidad en kilómetros / millas
Pulsar “+” o “–”
Función: selección de la visualización de kilómetros o mil-
las
Pulsar “SET”: se adopta la unidad seleccionada y se salta
a la siguiente configuración
Visualización:
predeterminación del esfuerzo en los pro-
gramas HRC
4. Predeterminación del esfuerzo en los programas
HRC
Pulsar “+” o “–”
Función: aquí es posible determinar el esfuerzo inicial en
los programas HRC desde el nivel 1 al nivel 10
Pulsar “SET”: el nivel visualizado es adoptado y
“Neustart” – Nuevo comienzo – de la visualización
77
E
Neustart
Indicaciones generales
Bicicleta estatica
Cálculo de la velocidad
60 revoluciones por minuto corresponden a una velocidad de
21,3 km/h.
Crosstrainer
Cálculo de la velocidad
60 revoluciones por minuto corresponden a una velocidad de
9,5 km/h.
Calculo de la nota de la aptitud física
La computadora calcula y valora la diferencia entre el pulso
durante el esfuerzo y el pulso de recuperación. La “nota de la
aptitud física” que resulta de estos dos valores se mide según la
fórmula siguiente:
nota ( F) = 6 — (10 x ( P1 — P2 ) )2
P1
P1 = pulso durante el esfuerzo
P2 = pulso de recuperación
nota 1 = muy bien, nota 6 = insuficiente
La comparación del pulso máximo alcanzado durante el esfuer-
zo y del pulso de recuperación es un método sencillo y rápido
para controlar la aptitud física.
La nota de la aptitud física es un valor de orientación que le
informa sobre su capacidad de recuperación después de un
esfuerzo físico. Antes de apretar la tecla del pulso de recupera-
ción para determinar su nota de la aptitud física, usted debería
entrenarse durante algun tiempo, por lo menos durante 10
minutos, con su intensidad recomendada de esfuerzo. Después
de algun tiempo de entrenamiento cardiovascular regular se
dará cuenta de que la nota de la aptitud física habrá mejora-
do.
Tonos del sistema
Conectar
Al conectar se emite un tono breve durante la prueba del seg-
mento.
Fin del programa
El final de un programa (programas de perfil, countdown) es
indicado mediante un tono breve.
Superación del pulso máximo
Si se supera el pulso máximo en una pulsación, se emitirán 2
tonos breves cada 5 segundos.
Edición de errores
En caso de errores, p. ej. Recovery no se puede ejecutar sin
señal de pulso, se emitirán 3 tonos breves.
Conectar y desconectar la función automática de Scan
Al activar y desactivar la función automática de Scan se emite
un tono breve.
Recovery
En esta función, la masa de inercia es frenada automáticamen-
te. No tiene sentido continuar el entrenamiento.
Conmutación tiempo / recorrido
En los programas 1- 6 es posible modificar en los datos prede-
terminados del modo de tiempo al modo de recorrido. El recor-
rido por columna corresponde:
Bicicleta estatica: 0,4 km (0,2 millas)
Crosstrainer: 0,2 km (0,1 millas)
Indicación del perfil durante el entrenamiento
Al principio destella la primera columna. Una vez finalizada se
desplazará más hacia la derecha.
En los perfiles de más de 25 minutos hasta el centro (columna
13). Después, el perfil se desplaza de la derecha a la izquier-
da. Si el final del perfil aparece en la última columna (columna
25), la columna intermitente se desplaza hacia la derecha
hasta el final del programa.
Cálculo del valor medio
El cálculo del valor medio se efectúa por unidad de entrena-
miento.
Indicaciones sobre la medición del pulso
El cálculo del pulso comienza cuando el corazón en la visua-
lización late con la cadencia de su pulso.
Con clip de oreja
El sensor del pulso funciona con luz infrarroja y mide las varia-
ciones de la permeabilidad a la luz de su piel, las cuales son
provocadas por su pulso. Antes de fijar el sensor del pulso en
el lóbulo de su oreja, frotarlo 10 veces fuertemente para incre-
mentar la circulación de la sangre.
Evitar impulsos perturbadores.
Sujetar el clip de oreja cuidadosamente en el lóbulo y bus-
car el punto más favorable para el registro (el símbolo del
corazón destella sin interrupciones).
No entrenar bajo una radiación fuerte de luz, p. ej. luz de
neón, luz halógena, focos, luz solar.
Excluir completamente las sacudidas u oscilaciones del sen-
sor de oreja y del cable. Sujetar el cable siempre con la
pinza en su ropa, o incluso mejor, en una cinta para el pelo.
Con el pulso de la mano
Una tensión mínima generada por la contracción del corazón
es registrada por los sensores de mano y evaluada por el
sistema electrónico.
Agarrar las superficies de contacto siempre con las dos
manos.
Evitar los agarres bruscos.
Mantener las manos quietas y evitar contracciones y friccio-
nes en las superficies de contacto.
Con cinta para el pecho
Observar las instrucciones correspondientes.
Perturbaciones en la visualización del pulso
Si de todas formas hay problemas con la captación de los
datos del pulso, controle otra vez los puntos arriba indicados.
Solamente es posible una forma de medir el pulso: ocon el clip
de oreja, con el pulso de la mano o con la cinta para el pecho.
Cuando no se encuentra ningún clip de oreja oreceptor enchuf-
able en la hembrilla del pulso, estará activada la medición del
pulso de la mano. Si se establece contacto con un clip de oreja
o receptor enchufable, automáticamente se desactivará la medi-
ción del pulso de la mano. No es necesario extraer la clavija
de los sensores del pulso de la mano.
Averías en el ordenador de entrenamiento
Pulsar la tecla RESET
Observación:
Instrucciones de entrenamiento y manejo
78
E
dos unidades de entrenamiento debería haber un día sin ent-
renamiento si prefiere posteriormente el entrenamiento de 3
veces por semana de 20 – 30 minutos. De lo contrario, no hay
nada en contra de un entrenamiento diario de 10 minutos.
Aparte de la planificación individual de su entrenamiento de
resistencia podrá hacer uso de los programas de entrenamiento
integrados en su ordenador de entrenamiento del entrenador
de Cross (ver pág. 9 f).
Desarrollo de los movimientos (entrenamiento
de cross)
El desarrollo de los movimientos del entrenamiento Cross ya
está predeterminado por la rotación elíptica de los pedales y el
alojamiento de las barras de agarre. A pesar de ello, habrá
que respetar algunos puntos:
Comprobar antes del entrenamiento siempre el correcto mon-
taje y posición del aparato.
Al subirse al aparato, uno de los pedales debe estar situado
en la posición inferior y el otro en la posición superior.
Sujetar con ambas manos las barras de agarre y subir prime-
ro encima del pedal inferior. Al descender, descargar prime-
ro el pedal superior.
Ajustar los pedales a la distancia óptima para Vd. con res-
pecto a las barras de agarre; comprobar que exista la sufi-
ciente libertad para las piernas respecto a las barras de
agarre.
Entrenar con las correspondientes zapatillas de deporte y
comprobar que la posición encima de los pedales sea segu-
ra.
No entrenar sin manos. Sujetarse del estribo de los agarres
entre las barras de agarre móviles si solamente desea rea-
lizar el entrenamiento de la parte inferior del cuerpo.
Procurar que el desarrollo de los movimientos sea uniforme y
completo.
Variar, durante el entrenamiento, entre los movimientos hacia
delante y atrás de los pedales, para trabajar la musculatura
de las piernas y los glúteos de distintas formas.
Con un entrenamiento regular, podrá incrementar su resistencia,
su fuerza y con ello su bienestar. El éxito del entrenamiento se
verá optimizado con una forma de vida sana, la cual estará
determinada por una alimentación equilibrada e integral.
Instrucciones de entrenamiento y manejo
80
E
Glosario
Recovery (Recuperación)
Medición del pulso de recuperación al finalizar el entrenamien-
to. A partir del pulso inicial y final de un minuto se determina
la desviación, y a partir de la misma, una nota de Fitness. Con
un entrenamiento uniforme, la mejora de esta nota es una medi-
da para el incremento del Fitness.
Reset
Borrar el contenido de la visualización y reiniciarla.
Programas
Posibilidades de entrenamiento que exigen rendimientos o
pulso / s objetivo determinados manualmente o mediante pro-
grama.
Perfiles
Cambio reflejado en el campo de puntos de los esfuerzos a lo
largo del tiempo o del recorrido.
Dimensión
Unidades para visualizar km/h o mph, Kjulios o kcal.
Energía
Calcula el consumo de energía del cuerpo.
Control
El sistema electrónico regula el rendimiento o el pulso con los
valores manualmente introducidos o predeterminados.
Campo de puntos
Rango de visualización de 25 x 16 puntos para la presenta-
ción de los perfiles de rendimiento y del pulso, así como para
visualizar textos y valores.
Pulso
Registro del latido del corazón por minuto.
MaxPuls (Pulso máximo)
Valor calculado de 220 menos la edad
Pulso objetivo
Pulso predeterminado manualmente o mediante programa, el
cual se pretende alcanzar.
Pulso (s) de combustión de grasa
Valor calculado con el 65% de MaxPuls
Pulso Fitness
Valor calculado con el 75% de MaxPuls
Manual –
Valor calculado con el 40 – 90% de MaxPuls
Edad
Introducir aquí el dato para calcular el pulso máximo.
Símbolo HI
Si aparece “HI”, un pulso objetivo es, con 11 latidos, demasia-
do elevado. Si destella HI, se ha superado el pulso máx.
Símbolo LO
Si aparece “LO”, un pulso objetivo es, con 11 latidos, demasia-
do bajo.
Menú
Visualización en la que se introducen o se seleccionan valores.
Glosario
Una serie de posibles aclaraciones.
83
I
Breve descrizione
L’ergometro è suddiviso in una sezione con i tasti ed in una
sezione di visualizzazione (display) con simboli e grafiche
variabili.
Ambito funzionale
Tasten
Ambito di visualizzazione
Display
Brevi istruzioni per l’uso
Campo di funzionamento
I pulsanti vengono spiegati brevemente qui di seguito.
L’esatta applicazione verrà spiegata nei singoli capitoli. In
queste descrizioni vengono utilizzati anche i nomi dei
pulsanti funzionali.
SET
Il pulsante SET è combinato con la manopola +/–. Pre-
mendo il pulsante SET, si confermano
i valori default e le funzioni selezionate precedentemente,
ruotando la manopola.
Tenendo premuto il pulsante SET, il computer per
l’allenamento si avvia nuovamente.
Manopola +/–
La manopola +/– è combinata con il pulsante SET. Ruo-
tando lentamente, si modificano gradualmente i valori
default. Ruotando più rapidamente, si potrà selezionare
più velocemente i valori default. Premendo il pulsante SET,
si confermano i valori default, i menù, le funzioni e i pro-
grammi, selezionati ruotando la manopola.
Prima di iniziare l’allenamento, possono essere
impostati con la manopola i valori default. Per questo,
l’attrezzo deve essere in posizione di STOP.
Durante l’allenamento, è possibile diminuire o aumenta-
re con la manopola il campo in cui deve essere compreso
il carico totale, relativo al programma di allenamento scel-
to > grafico a barre.
Dopo aver selezionato e confermato un programma di
allenamento, si possono salvare le ulteriori impostazioni
dei parametri per questo allenamento, ruotando la mano-
pola +/– e poi confermandoli, premendo il pulsante SET.
+ Impostazione in positivo dei valori default.
Ruotando la manopola (+), si aumentano i valori default.
– Impostazione in negativo dei valori default.
Ruotando la manopola a sinistra (–), si diminuiscono i
valori default.
RESET
Con questo pulsante funzionale, viene eliminata la visuali-
zzazione attuale per un nuovo avvio.
Programma
Con questo tasto funzionale, si possono selezionare i
diversi programmi.
Premendo un’altra volta > si passa al programma suc-
cessivo
Tenendo premuto > si scorre tra tutti i programmi
RECOVERY
Con questo pulsante funzionale, si avvia la funzione per il
recupero della frequenza cardiaca.
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
84
I
G
G
G
Misurazione delle pulsazioni
La misurazione delle pulsazioni può aver luogo in 3 modi
differenti:
1. Orecchino a clip –
Il connettore viene inserito nella presa,
in tal caso viene disinserito il sensore palmare;
2. Sensore palmare
La connessione si trova sul lato posteriore del display;
3. Fascia toracica
Pregasi rispettare le rispettive istruzioni.
Ambito di visualizzazione / display
L’ambito di visualizzazione (denominato display) informa
sulle differenti funzioni e sui modi di regolazione di volta
in volta selezionati.
Programmi: Count up / Count down
I programmi si differenziano per il loro metodo di conteg-
gio.
Programmi
Sforzi in base al tempo ed alla distanza
Profili preimpostati 1-6
Programmi controllati dalla frequenza car-
diaca: HRC1/HRC2
Frequenza cardiaca impostata in base al tempo
Due programmi che regolano lo sforzo in base alla pulsa-
zione impostata.
Valori visualizzabili
Gli esempi di visualizzazione mostrano il funzionamento
come cross-trainer.
A paritàa'áàà di numero di giri con gli esempi visualizza-
zione i valori della velocitáa' e della distanza sono piu'
bassi con gli ergometri Cross e pi alti con gli ergometri
Corsa.
a 60 min–1 (RPM)
Crosstrainer = 9,5 km/h
Heimtrainer: = 21,3 km/h
85
I
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
86
I
G
Velocità
Valore medio (AVG)
Frequenza di pedalata
Valore 0 – 999.9
Distanza
Valore medio
Livello di sforzo
Pulsazione massima
Valore medio
Superamento pulsazione impostata +11
Allarme (lampeggia) pulsazione max. +1
Simbolo cuore (lampeggia)
Pulsazione
Superamento in difetto della pulsazio-
ne impostata –11
Tempo
G
Valore 0 – 99:59
Livello 1 – 15
Dimensione regolabile
Allarme acustico ACCESO/SPENTO
Valore 0 – 220
Valore percentuale
Pulsazione effettiva / Pulsazione max.
Dimensione
Dimensione regolabile
Valore 0 – 99,9
Dimensione
Valore 0 – 199
Valore medio (AVG)
Avviamento rapido (a scopo di fami-
liarizzazione)
Inizio dell’allenamento
senza particolari regolazioni
Schermata di saluto all’inserimento
Visualizzazione del chilometraggio totale
Dopo 3 secondi: Indicatore “Count Up”;
tutti i valori su 0;
Freno indica livello 1
Inizio dell’allenamento
Indicatore
velocità, distanza, energia, tempo, numero di giri
e livello di sforzo, pulsazione (se è attivo il rileva-
mento delle pulsazioni)
Modifica dello sforzo durante l'allenamento:
Tasto “+”:
Indicatore:
il valore nella finestra “Brake”
viene aumentato in gradini da 1 unità.
“Segno Meno”: riduzione in gradini da 1 unità
Continuazione dell'allenamento con questa impostazione.
Modifiche intermedie dello sforzo sono possibili in qual-
siasi momento.
Fine dell’allenamento
Valori medi (Ø):
Indicatore
velocità, numero di giri, livello di sforzo e pulsazione
(se è attivo il rilevamento delle pulsazioni)
•Totali
distanza, energia e tempo
Modalità sospensione
Dopo 4 minuti dalla fine dell'allenamento l'apparecchio
commuta sulla modalità di sospensione con visualizzazio-
ne ambiente. All’azionamento di un tasto qualsiasi la
visualizzazione viene riavviata con “Count Up”.
87
I
Consumo energetico
Profilo dello sforzo
1 punto (altezza)
corrisponde a 1 watt
riga livello 1
Indicatore testi e valori
Punti
G
25 colonne
Dimensione regolabile
Valore 0 – 9999
1 colonna corrisponde a 1 minuto
oppure 400 metri oppure 0,2 mig
ia Cyclette: 400 m oppure 0,1Hei
Allenamento
Il computer è dotato di 10 programmi d'allenamento.
Questi programmi presentano notevoli differenze riguardo
all’intensità ed alla durata dello sforzo.
1. Allenamento con impostazioni dello sforzo
a) Regolazione manuale dello sforzo
(PROGRAM) “Count Up”
(PROGRAM) “Count Down”
b)Profilo dello sforzo
(PROGRAM) “1” – “6”
2. Allenamento con impostazioni delle
pulsazioni
Impostazioni manuali delle pulsazioni
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
1. Allenamento con impostazioni dello sforzo
a)Impostazioni manuali dello sforzo
(PROGRAM) “Count Up”
Azionare “PROGRAM”:
Indicatore
“Count Up”
Iniziare l’allenamento. Conteggio incrementale di tutti i
valori.
Oppure
Azionare “SET”: ambito di impostazione
Tasto “+” o tasto “–”: modifica dello sforzo. Inizio
allenamento; conteggio incrementale di tutti i valori.
(PROGRAM) “Count Down”
Azionare “PROGRAM”:
Indicatore
“Count Down”
Il programma conta alla rovescia > 0 a partire dai valori
impostati. Se non hanno luogo impostazioni,
l'allenamento inizia con il programma “Count Up”.
All’avvio del programma deve essere presente almeno
un’impostazione per tempo, energia o distanza.
Azionare “SET”: ambito di impostazione
Ambito di impostazione
Indicatore:
Impostazione distanza “Dist.”
Impostazione distanza
Immettere i valori mediante i tasti “+” o “–” (p. es.
22,50)
Confermare con “SET”.
Indicatore:
menu successivo impostazione della durata
“Time”
Impostazione della durata
Immettere i valori mediante i tasti “+” o “–” (p. es.
35:00)
Confermare con “SET”.
Indicatore:
menu successivo impostazione dell’energia
“Ener.”
Impostazione dell’energia
Immettere i valori mediante i tasti “+” o “–” (p. es.
1650)
Confermare con “SET”.
Indicatore:
menu successivo impostazione dell’età
“Age”
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
88
I
Immissione dell’età
Immettere i valori mediante i tasti “+” o “–” (p. es. 34)
Confermare con “SET”
Indicatore: menu successivo pulsazione impostata
“Fat 65%”
Pulsazione da raggiungere (a seconda dell’età)
Selezionare mediante i tasti “+” o “–”
Consumo grassi 65%, fitness 75% oppure manuale 40
- 90 %
Confermare con “SET” (p. es. manuale 40 -90 %)
Immettere i valori mediante i tasti “+” o “–” (p. es.
Manuale 83)
Confermare con “SET” (termine modo d’impostazione)
Indicatore:
Pronto per l'allenamento con tutte le
impostazioni
oppure
Pulsazione da raggiungere (40 - 200)
Disattivare l’immissione dell’età mediante i tasti “+” o
“–”. Indicatore: “AGE OFF”
Confermare con “SET”.
Indicatore:
successiva impostazione “Pulsazione da raggi-
ungere” (Pulse)
Immettere il valore mediante i tasti “+” o “–” (p. es.
146)
Confermare con “SET” (termine modo
d’impostazione)
Indicatore:
Pronto per l'allenamento con tutte le
impostazioni
Le tabelle (vedasi pagina 93) mostrano una sintesi di tutte
le possibilità di impostazione dei programmi.
Standby
Sforzo
Modificare lo sforzo mediante i tasti “+” o “–”.
Inizio dell’allenamento
b) Profili di sforzo (PROGRAM) “1” – ”6”
Tutti i profili vengono selezionati azionando il tasto “PRO-
GRAM”
p.es.
indicatore
“1”
Principiante I ; Livello di sforzo 1–4, 27 min
Azionare “SET”: Ambito impostazioni, Per le impostazioni
si consulti la tabella a pagina 92.
Inizio dell’allenamento
Azionare “PROGRAM” fino a:
Indicatore
“2”
Principiante II ; livello di sforzo 1–5, 30 min
Azionare “SET”: Ambito impostazioni, Per le imposta-
zioni si consulti la tabella a pagina 92.
Inizio dell’allenamento
Azionare “PROGRAM” fino a:
Indicatore
“3”
Esperto I ; livello di sforzo 1–6, 36 min
Azionare “SET”: Ambito impostazioni, Per le imposta-
zioni si consulti la tabella a pagina 92.
Inizio dell’allenamento
Azionare “PROGRAM” fino a:
Indicatore
“4”
Esperto II ; livello di sforzo 1–7, 38 min
Azionare “SET”: Ambito impostazioni, Per le imposta-
zioni si consulti la tabella a pagina 92.
Inizio dell’allenamento
Nota:
89
I
Modifica: automatica (SCAN)
Azionare prolungatamente il tasto “PROGRAM” fino a
che sul display non appare il simbolo “SCAN”. Commuta-
zione degli indicatori con un ritmo di 5 secondi. La fun-
zione SCAN può essere terminata azionando nuovamente
il tasto “PROGRAM” nonché tramite la funzione Recovery
o l’interruzione dell'allenamento.
Interruzione o termine dell'allenamento
L’elettronica rileva un’interruzione dell'allenamento se si
eseguono meno di 10 giri di pedale al minuto oppure se
si aziona “RECOVERY”. Si visualizzano i valori
d'allenamento raggiunti. La velocità, lo sforzo, il numero
di giri e le pulsazioni vengono visualizzati come valori
medi contrassegnati con il simbolo Ø.
L’attuale visualizzazione può essere modificata azionando
i tasti “+” o “–”. P. es. valori residui. I dati d'allenamento
vengono visualizzati per 4 minuti. Se non si aziona alcun
tasto o non si riprende l'allenamento durante questo peri-
odo, l’elettronica commuta nella modalità di sospensione
e si visualizza la temperatura ambiente.
Ripresa dell'allenamento
Se si riprende l'allenamento entro 4 minuti il conteggio
degli ultimi valori viene continuato in ordine crescente o
decrescente.
Funzione RECOVERY
Misurazione della frequenza cardiaca di
recupero
Azionare “RECOVERY” al termine dell'allenamento.
L’elettronica misura la frequenza cardiaca contando alla
rovescia 60 secondi.
Quando si aziona “RECOVERY”, l’attuale valore di pulsa-
zione viene memorizzato nel campo “RPM”; il valore di
pulsazione dopo 60 secondi viene memorizzato nel
campo “SPEED”. Nel campo “DISTANCE” viene indicata
la differenza tra i due valori.
In base a questa differenza viene determinato il giudizio
di fitness (p. es. F 2.6). La visualizzazione viene interrotta
dopo 20 secondi.
La funzione può essere disattivata mediante “RECOVERY”
o “RESET”.
Se all’inizio o al termine del cronometraggio non viene
rilevata alcuna pulsazione si visualizza un messaggio
d'errore.
Nota:
91
I
Impostazioni personali
Si prega di procedere in base al seguente schema: Azio-
nare “RESET”
Indicatore:
tutti i segmenti
azionare quindi prolungatamente il tasto “SET” Menu:
Impostazioni personali
Indicatore:
RESET + / -
1. Cancellazione del chilometraggio totale
Azionare contemporaneamente i tasti “+” e “–”
Funzione: Cancellazione chilometraggio totale
Azionare “SET”: Passaggio alla successiva impostazione
Indicatore:
Energ.
2. Visualizzazione del consumo energetico in kJoule
/ kcalorie
Azionare “+” oppure “–”
Funzione: Selezione dell’indicatore del consumo energeti-
co
Azionare “SET”: L’unità selezionata viene accettata ed ha
luogo il passaggio alla successiva impostazione
Indicatore:
Scale
3. Visualizzazione di unità in chilometri / miglia
Azionare “+” oppure “–”
Funzione: Selezione della visualizzazione in chilometri o
in miglia
Azionare “SET”: L’unità selezionata viene accettata e si
passa alla successiva impostazione
Indicatore:
Impostazione dello sforzo in programmi HRC.
4. Impostazione dello sforzo nei programmi HRC
Azionare i tasti “+” o “–”
Funzione: Questa impostazione consente la selezione del
livello (da 1 fino a 10) dello sforzo iniziale nei program-
mi HRC
Azionare “SET”: Il livello indicato viene accettato ed ha
luogo un “Neustart” – Riavviamento – del display
Neustart
down. Tra due sessioni d’allenamento dovrebbe essere previsto
un giorno senza allenamento, se per il periodo successivo si
programma un allenamento con 3 sessioni settimanali da 20-30
minuti. In caso contrario non esiste alcuna controindicazione ad
un allenamento giornaliero di 10 minuti.
Oltre alla programmazione individuale dell’allenamento della
resistenza si possono utilizzare i programmi d'allenamento inte-
grati nel computer d'allenamento del Crosstrainer (cfr. pagina
9f).
Sequenza di movimenti
La sequenza di movimenti del Cross-Training è predeterminata
dalla rotazione delle pedane e dall’alloggiamento delle impug-
nature. Tuttavia è opportuno rispettare alcuni punti:
Prima di iniziare l’allenamento si dovrebbe controllare ogni
volta che l'apparecchio sia stato montato in modo corretto e
stabile.
Quando si sale sull'apparecchio è necessario che una peda-
na si trovi nella posizione più bassa e l’altra nella posizione
più alta. Afferrare con ambedue mani le impugnature e salire
dapprima sulla pedana inferiore. Quando si scende dall'ap-
parecchio si deve scaricare dapprima la pedana superiore.
Regolare le pedane sulla distanza ottimale tra le impugnature
ed il proprio corpo; fare attenzione affinché la distanza dalle
impugnature sia sufficiente per il movimento delle gambe.
Allenarsi con idonee scarpe da ginnastica e conservare una
posizione sicura sulle pedane.
Non allenarsi senza mani. Se si desidera allenare soltanto la
parte inferiore del corpo si deve afferrare l’impugnatura cen-
trale montata tra le impugnature mobili.
Fare attenzione a compiere movimenti tondi ed omogenei.
Durante l’allenamento si dovrebbero alternare nelle due dire-
zioni (avanti, indietro) i movimenti delle pedane, al fine di sti-
molare in differenti modi i muscoli delle gambe ed i glutei.
Mediante un regolare allenamento è possibile incrementare la
resistenza e la forza e, quindi, anche la propria salute. Il suc-
cesso ottenuto mediante l’allenamento può essere naturalmente
ottimizzato con un modo di vivere salutare, il quale viene tra
l’altro determinato da un’alimentazione a base di cibi integrali.
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
96
I
Glossario
Recovery
Misurazione della frequenza cardiaca di recupero al termine
dell’allenamento. Scostamento tra pulsazione iniziale e pulsa-
zione finale (misurate per 1 minuto) in base al quale viene
determinato il giudizio di fitness. Il miglioramento di questo giu-
dizio per lo stesso tipo di allenamento costituisce un criterio per
l’incremento del fitness.
Reset
Cancellazione del contenuto del display e suo riavviamento.
Programmi
Possibilità di allenamento che prevedono sforzi determinati dai
programmi o l’impostazione delle pulsazioni da raggiungere.
Profili
Modifica tramite il tempo o la distanza di sforzi o di pulsazioni
impostate, visualizzabili nel campo a matrice di punti.
Dimensione
Unità di misura per la visualizzazione di km/h o mph, Kjoule o
kcal
Energia
Calcola la trasformazione energetica del corpo
Monitoraggio
L’elettronica regola lo sforzo o la frequenza cardiaca su valori
preimpostati o immessi manualmente.
Campo a matrice di punti
Ambito di visualizzazione con 25 x 16 punti per la visualizza-
zione di profili di sforzo e di pulsazioni nonché di testi e di
valori.
Pulsazione
Rilevamento del battito cardiaco in un minuto
Pulsazione/i max
Valore calcolato: 220 meno gli anni di età
Pulsazione impostata
Valore della pulsazione da raggiungere, impostato manualmen-
te o determinato da un programma.
Pulsazioni per consumo di grassi
Valore calcolato: 65% della pulsazione max
Pulsazioni per fitness
Valore calcolato: 75% della pulsazione max
Manuale
Valore calcolato: 40 – 90% MaxPuls
Età
Impostazione per il calcolo della massima frequenza cardiaca.
Simbolo HI
Se si visualizza “HI” la frequenza cardiaca è di 11 battiti trop-
po elevata. Il lampeggìo di HI indica che è stata superata la
pulsazione massima.
Simbolo LO
Se si visualizza “LO” la frequenza cardiaca è di 11 battiti trop-
po bassa.
Menu
Display in cui vengono immessi o selezionati i valori.
Glossario
Raccolta di delucidazioni di termini tecnici in ordine alfabetico.


Produkt Specifikationer

Mærke: Kettler
Kategori: motionscykel
Model: 07644-700 Rondo P

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Kettler 07644-700 Rondo P stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




motionscykel Kettler Manualer

motionscykel Manualer

Nyeste motionscykel Manualer

Schwinn

Schwinn 470i Manual

12 Januar 2025
Schwinn

Schwinn AD2 Manual

12 Januar 2025
Cardiostrong

Cardiostrong IB50 Manual

5 Januar 2025
Taurus

Taurus Air Bke Manual

5 Januar 2025
Wahoo

Wahoo Kickr 18 Manual

30 December 2025
Taurus

Taurus Racer Pro Manual

25 December 2024
Christopeit

Christopeit HT 2.0 Manual

18 December 2024