Koenic KSI 200 Manual
Koenic
Strygejern
KSI 200
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Koenic KSI 200 (2 sider) i kategorien Strygejern. Denne guide var nyttig for 18 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
•LassenSiedasGerätnichtunbeaufsichgt,solangees
ansNetzangeschlossenist.
•SteckenSiedasGerätaus,bevorSieesmitWasserfüllen
oderrestlichesWassernachGebrauchausgießen.
•DasGerätmussaufeinerstabilenUnterlagebenutztund
abgestelltwerden.
•WennSieesindieHalterungsetzen,achtenSiedarauf,
dassesaufeinerstabilenUnterlagesteht.
•BenutzenSiedasGerätnicht,wennesheruntergefallen
ist,sichtbareBeschädigungenaufweistoderWasser
austri.IndiesenFällenmussesvoneinemzugelassenen
technischenKundendienstüberprüwerden,bevorSie
eserneutbenutzen.
•DamitgefährlicheSituaonenvermiedenwerden,dürfen
alleamGeräteventuellanfallendenReparaturarbeiten,
zB.AustauscheinesfehlerhaenNetzkabels,nurdurch
qualiziertesPersonaleinesautorisiertentechnischen
Kundendienstesvorgenommenwerden.
•DiesesGerätdarfvonKindernab8Jahrenbenutztwerden.
AußerdemdürfenesunterbesmmtenVoraussetzungen
Menschenmitvermindertenkörperlichen,sensorischen
odergeisgenFähigkeitenundmangelnderErfahrungsowie
fehlendenKenntnisseninseinemGebrauchanwenden:
SiemüssenbeiderNutzungbeaufsichgtwerdenoderin
demsicherenUmgangmitdemGerätunterwiesenworden
seinunddiedamitverbundenenGefahrenverstehen.
KindersolltennichtmitdemGerätspielen.Reinigungs-
undInstandhaltungstägkeitensolltenKindernichtohne
Beaufsichgungdurchführen.
•HaltenSiedasBügeleisenundseinKabelfernvon
Kindernunter8Jahren,wennesaneineStromquelle
angeschlossenistodernochabkühlt.
• SchützenSiedasGerätvor
Wierungseinüssen(Regen,Sonne,Frost
etc.).
TankdesBügeleisensmitLeitungswasserfüllen
unddenTemperaturreglerauf„max.“stellen.
Gerätanschließen.WenndasBügeleisendie
gewünschteTemperaturerreichthat(Kontroll-
Lampeerlischt),WasserdurchEinstellen
desDampfreglersauf„2“undwiederholtes
DrückenderTaste verdampfenlassen.Beim
erstenDampügelndenDampfzunächst
nichtgegendieBügelwäscherichten,dasich
nochVerunreinigungeninderDampammer
bendenkönnten.
DieKontroll-LampeleuchtetbeimAueizen,
sieerlischt,sobalddieeingestellteTemperatur
erreichtist.lstdasBügeleiseneinmalheiß,kann
beimAueizenweitergebügeltwerden.
WäschenachPegekennzeichensorerenund
mitderniedrigstenTemperatur„•“beginnen.
Dampfreglerauf„0“stellenundNetzstecker
ziehen!
NursauberesLeitungswasserohneZusätze
irgendeinerArtverwenden.DerZusatzanderer
Flüssigkeiten,z.B.Parfüm,beschädigtdasGerät.
KeinKondenswasservonTrocknern,
KlimaanlagenoderähnlichenGeräten
verwenden.DiesesGerätwurdefürden
GebrauchmitnormalemLeitungswasser
entwickelt.
ZurVerlängerungderopmalenDampunkon
LeitungswassermitdeslliertemWasserim
Verhältnis1:1mischen.FallsdasLeitungswasser
inIhremGebietsehrhartist,Leitungswassermit
deslliertemWasserimVerhältnis1:2mischen.
Niemalsüberdie„max.”-Markierungfüllen.
Dampfreglerauf„0“stellen.
TemperaturregleraufdiegewünschtePosion
drehen.GegebenfallsSprayverwenden.
Temperaturreglerauf stellenund-nachdem
Aueizen-denDampfreglerauf„1“oder„2“
stellen.
TemperaturregleraufPosion„••”:Dampfregler
auf„1“stellen.
TemperaturregleraufPosion„•••“oder„max.“
Dampfreglerauf„2“stellen.
DieSprühfunkonnichtfürSeidebenutzen.
Temperaturauf„max.“stellen.
Taste mitPausenvonmindestens5Sekunden
mehrmalsdrücken.
Temperaturauf„max.“stellen.
KleidungsstückaufeinenBügelhängen.
•Theironmustnotbeleunaendedwhileitis
connectedtothesupplymains.
•Removetheplugfromthesocketbeforellingthe
appliancewithwaterorbeforepouringoutthe
remainingwateraeruse.
•Theappliancemustbeusedandplacedonastablesurface.
•Whenplacedonitsstand,makesurethatthesurfaceon
whichthestandisplacedisstable.
•Theironshouldnotbeusedifithasbeendropped,ifthere
arevisiblesignsofdamageorifitisleakingwater.Itmustbe
checkedbyanauthorizedTechnicalServiceCentrebeforeit
canbeusedagain.
•Withtheaimofavoidingdangeroussituaons,anywork
orrepairthattheappliancemayneed,e.g.replacinga
faultymainscable,mustonlybecarriedoutbyqualied
personnelfromanAuthorisedTechnicalServiceCentre.
•Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8
yearsandaboveandpersonswithreducedphysical,
sensoryormentalcapabiliesorlackofexperience
andknowledgeiftheyhavebeengivensupervisionor
instruconconcerninguseoftheapplianceinasafeway
andunderstandthehazardsinvolved.Childrenshallnot
playwiththeappliance.Cleaningandusermaintenance
shallnotbemadebychildrenwithoutsupervision.
•Keeptheironanditscordoutofreachofchildrenless
than8yearsofagewhenitisenergizedorcoolingdown.
The“an-calc”cartridgehasbeendesignedto
reducethebuild-upofscaleproducedduring
steamironing,helpingtoextendtheusefullifeof
youriron.Neverthelessthe“an-calc”cartridge
cannotremoveallofthescalethatisproduced
naturallyoverme.
(Modeldependent)
Ifthetemperatureissettoolow,thesteamis
automacallyswitchedotoavoiddripping.
Theremaybeanaudibleclickwhenthisoccurs.
•Nepaslaisserleferàrepassersanssurveillancequandil
estbranchéaucourantélectrique.
•Débranchezlaprisedelacheavantderemplirl’appareil
d’eauouavantdeverserlerested’eauaprèsulisaon.
•L’appareildoitêtreulisésurunesurfacestable.
•Quandilseraplacésurlesupport,veillezàleposersur
unesurfacestable.
•Nepasuliserleferàrepassers’ilesttombé,s’ilprésente
designesvisiblesdedétérioraonouencasdefuite
d’eau.Danslessituaonsprécitées,conezl’appareilpour
révisionàunServiced’AssistanceTechniqueAgrééavant
del’uliserànouveau.
•And’éviterlessituaonsdangereuses,toute
maintenanceouréparaonnécessairedel’appareil,par
ex.leremplacementd’uncâblesecteurdéfectueux,doit
uniquementêtreeectuéeparlepersonnelqualiéd’un
centred’assistancetechniqueagréé.
•Cetappareilpeutêtreulisépardesenfantsdeplus
de8ansetdespersonnesayantunhandicapphysique,
sensorieloumental,oubienunmanqued’expérienceet
deconnaissances,s’ilsontreçudesexplicaonsoudes
instruconssurlafaçond’uliserl’appareildemanière
sécuriséeetqu’ilsencomprennentlesrisquesencourus.
Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl’appareil.Le
neoyageetl’entreennedoiventpasêtreentreprispar
desenfantssanssurveillance.
•Tenirleferetsoncordonhorsdeportéedesenfants
demoinsde8anslorsqu’ilestbranchéoulorsqu’il
refroidit.9
Àchaquefoisquevousulisezlerégulateur
devapeur,lesystème“self-clean”élimineles
dépôtscalcairesdanslemécanisme.
Lafoncon“calc‘nclean”permetd’éliminerles
parculesdecalcairedelachambreàvapeur.
Sil’eaudevotrerégionesttrèscalcaire,ulisez
ceefonconenvirontouteslesdeuxsemaines.
Remplissezleréservoird’eau,réglezle
thermostatsurlaposion“max.”etbranchezle
feràrepasser.
Aprèslapériodedechauagenécessaire,
débranchezleferàrepasserettenez-leau-dessus
d’unévier.Enlevezlerégulateurdevapeurenle
tournantdanslaposion“calc”(voirFig.8)tout
enappuyantdessus.Secouezdélicatementle
feràvapeur.Del’eaubouillanteetdelavapeur
ensortent,drainantaupassagetartreetdépôts
éventuels.Lorsqueleferanides’égouer,
remontezlerégulateurdevapeurensensinverse
etplacez-leenposion“0”.Chauezànouveau
leferàrepasserjusqu’àcequel’eaurestantesoit
évaporée.
Encasdedépôtéventuelsurlagedu
régulateurdevapeur,ulisezduvinaigrepour
l’enleveretrincezàl’eauclaire.
BügeleisensenkrechtineinemAbstandvon
10cmführenundTaste mitPausenvon
mindestens5Sekundenmehrmalsdrücken.
Dampfreglermehrmalsvon„0“auf„2“und
wiederzurückstellen(Selbstreinigung).
Tankentleeren:BügeleisenmitderSpitzenach
untenhaltenundleichtschüeln.
AufdemHeckstehend,nichtaufderSohle
auewahren.
DasKabelkannimhinterenBereichdesGeräts
aufgewickeltwerden.Zuleitungnichtzustra
aufwickeln.
Vorsicht!Verbrennungsgefahr!
SteckerziehenundSohleabkühlenlassen.
GehäuseundSohlenurfeuchtabwischen,
danachabtrocknen.
BeistärkerverschmutzterSohleeinmit
farblosemEssiggetränktesLeinentuchkalt
bügeln.DanachdieSohlemitWasserabwischen
undguttrocknen.
Rückständesofortmiteinemdickgefalteten,
trockenenBaumwolltuchbeiStufe„max.“
abreiben.
DamitdieBügelsohleglableibt,solltesienicht
inBerührungmitMetallgegenständenkommen.
VerwendenSiezumReinigenderBügelsohle
wederScheuerschwämmenochChemikalien.
JenachModellverfügtdieseReiheüberdas
„2AnCalc“Entkalkungssystem(=Komponenten
1+2)oderdas„3AnCalc“Entkalkungssystem(=
Komponenten1+2+3).
NachjedemGebrauchdesDampfreglersreinigt
das„self-clean”-SystemdenMechanismusvon
Kalkablagerungen.
Die„calc’nclean”-Funkonhildabei,
KalkparkelausderDampammerzuenernen.
WenndasWasserinIhremGebietsehrhartist,
benutzenSiedieseFunkonetwaalle2Wochen.
DenWassertankfüllen,denTemperaturregler
auf„max.“stellenunddasBügeleisen
anschließen.
NachderAufwärmphaseNetzsteckerziehenund
BügeleisenübereinWaschbeckenhalten.Den
Dampfreglerausbauen,indemSieihngedrückt
haltenunddabeiaufdiePosion„calc“(siehe
Bild8)drehen.Bügeleisenleichtschüeln.
KochendesWasserundDampfspülenKalkoder
eventuelleAblagerungenheraus.Wenndas
Bügeleisennichtmehrtrop,Dampfreglerin
umgekehrterReihenfolgewiedereinsetzenund
aufdiePosion„0“stellen.Bügeleisenerneut
aueizenbisdasrestlicheWasserverdampist.
WenndieNadeldesDampfreglersverschmutzt
ist,enernenSieeventuelleKalkablagerungen
mitEssigvonderNadelspitzeundspülenSiemit
klaremWassernach.
Die„an-calc“-PatronedientderReduzierung
vonKalkablagerungen,diebeimDampügeln
entstehen,undverlängertsodieLebensdauer
IhresBügeleisens.Trotzdemkanndie„an-
calc“-PatronedennatürlichenProzessder
Kalkablagerungnichtvollständigverhindern.
(AbhängigvomModell)
IsteinezuniedrigeTemperatureingestellt,
wirdderDampfautomaschabgeschaltet,um
Tropfenzuvermeiden.Dabeiisteventuellein
Klickhörbar.
ÜberaktuelleEntsorgungswegeinformierenSie
sichbiebeilhremFachhändleroderbeiIhrer
Gemeindeverwaltung.
• Inordertoavoidthat,underunfavourablemains
condions,phenomenaliketransientvoltage
dropsorlighnguctuaonscanhappen,it
isrecommendedthattheironisconnected
toapowersupplysystemwithamaximum
impedanceof0.27Ω.Ifnecessary,theusercan
askthepublicpowersupplycompanyforthe
systemimpedanceattheinterfacepoint.
• Theappliancemustneverbeplaceddirectly
underthetaptollthewatertank.
• Unplugtheappliancefromthemainssupply
aereachuse,orifafaultissuspected.
• Theelectricalplugmustnotberemovedfrom
thesocketbypullingthecable.
• Neverimmersetheironinwateroranyother
uid.
• Donotleavetheapplianceexposedto
weathercondions(rain,sun,frost,etc.).
Fillthetankoftheironwithtapwaterandset
thetemperaturecontrolto“max.”.Pluginthe
appliancetothemains.Whenthesteamironhas
reachedthedesiredtemperature(pilotlightgoes
out),letthewatercreatesteambysengthe
steamcontrolto“2”andbyrepeatedlypressing
thebuon .
Whenusingthesteamfunconfortherstme,
donotdirectthesteamtowardsthelaundry,as
therecouldsllbecontaminantsinthesteam
dispenser.
Thepilotlightilluminateswhiletheironisheang
up.Assoonastheselectedtemperaturehasbeen
reached,thelightgoesout.lftheironisalready
hot,youcanconnueironingwhiletheironis
heangup.Sortlaundryaccordingtothefabric
carelabelsandstartatthelowesttemperature
“•”.
Setthesteamregulatortothe“0”posion
andunplugtheironfromthemains!
Useonlycleanwaterfromthetapwithout
mixinganythingwithit.Theaddionofother
liquids,suchasperfume,willdamagethe
appliance.
Donotusecondensaonwaterfromtumble
dryers,aircondioningsorsimilar.This
appliancehasbeendesignedtousenormaltap
water.
Toprolongtheopmumsteamfuncon,mixtap
waterwithdislledwater1:1.Ifthetapwater
inyourdistrictisveryhard,mixtapwaterwith
dislledwater1:2.
Neverllbeyondthe“max.”waterlevelmark.
Setthesteamcontrollerto“0”.Rotatethe
temperaturecontrollertotherequiredposion.
Ifrequired,usespray.
Settemperaturecontrolto andfollowingthe
heangup,setthesteamcontrolto“1”or“2”.
Setthetemperaturecontroltoposion“••”:
steamcontrolto“1”.
Setthetemperaturecontroltoposion“•••”or
“max.”:steamcontrolto“2”.
Donotusethesprayfunconwithsilk.
Settemperatureto“max.”.
Pressbuon repeatedlywithintervalsofat
least5seconds.
Settemperatureto“max.”.
Hangarcleofclothingonaclotheshanger.
Operatetheironinavercalposionata
distanceof10cm/4in.andpressthe buon
repeatedlywithpausesofatleast5seconds.
Switchthesteamcontrolfrom“0”to“2”and
backagainseveralmes(self-cleaning)Empty
thetank:Holdtheironwiththeppoinng
downwardsandshakegently.
Storetheirononitsrear,notonthesoleplate.
Thecablecanbewoundupattherearofthe
appliance.Donotwrapthepowercordtoo
ght!
Cauon!Riskofburns!
Pullouttheplugandleavethesoleplatetocool
down.Wipethehousingandsoleplatewith
dampclothonly,thendry.Ifthesoleplateisvery
dirty,runthecoldironoverlinenclothsoaked
inwhitevinegar.Thenwipewithwateranddry
thoroughly.
Immediatelyruboresiduewiththicklyfolded,
drycoonclothatmax.seng.
Tokeepthesoleplatesmooth,youshould
avoidhardcontactwithmetalobjects.Never
useascouringpad,orchemicalstocleanthe
soleplate.
Dependingonthemodel,thisrangeisequipped
withthe“2AnCalc”(=component1+2)or
“3AnCalc”(=component1+2+3)descaling
system.
Eachmeyouusethesteamregulator,the
“self-clean”systemcleansthemechanismof
scaledeposits.
The“calc‘nclean”funconhelpstoremove
scaleparclesoutofthesteamchamber.Use
thisfunconapproximatelyevery2weeks,ifthe
waterinyourareaisveryhard.
Fillthewatertank,setthetemperaturedialto
the“max”.posionandplugintheiron.
Aerthenecessarywarm-upperiod,unplugthe
ironandholditoverasink.Takeoutthesteam
regulatorbyturningittothe“calc”posion
(seegure8)whilepressingit.Gentlyshakethe
iron.Boilingwaterandsteamwillcomeout,
carryingscaleordepositsthatmightbethere.
Whentheironstopsdripping,reassemblethe
steamregulatorinreverseorderandmoveitto
the“0”posion.Heatuptheironagainunlthe
remainingwaterhasevaporated.
Ifthesteamregulatorneedleissoiled,remove
anydepositsfromtheneedlepwithvinegar
andrinseowithcleanwater.
Pleaseaskyourdealerorinquireatyourlocal
authorityaboutcurrentmeansofdisposal.
Lacassee“an-calc”aétéconçuepour
réduirel’accumulaondetartreproduitlorsdu
repassageàlavapeuretprolongerainsiladurée
devieuledevotreferàrepasser.Cependant,
lacasseeancalcairenepeutpassupprimer
toutletartrequiestproduitnaturellementau
ldutemps.
(Selonlemodèle)
Silatempératurerégléeesttropbasse,la
fonconvapeurs´éteintautomaquement
pouréviterlaformaondegouesd´eau.Cee
réaconpeutproduireunclic.
Poursavoircommentmerevotreappareil
aurebut,consultezs.v.p.votrerevendeurou
renseignez-vousauprèsdel´administraonde
votrecommune.
• Avantdebrancherl’appareilausecteur,vériezsi
latensionconcordebienaveccelleindiquéesur
laplaquesignaléquedel’appareil.Cetappareil
doitêtrebranchéàunepriseavecmiseàla
terre.
• Sivousulisezunerallonge,vériezsielle
disposebiend’uneprisede16Abipolaire
avecmiseàlaterre.
• Encasdegrillaged’unfusible,l’appareilest
horsservice.Pourrécupérerle
fonconnementnormal,conezl’appareilàun
Serviced’AssistanceTechniqueAgréé.
• And’éviterquesousdescirconstances
défavorablesduréseauélectriqueilseproduise
desphénomènescommeunevariaonde
latensionetleclignotementdel’éclairage,
ilestrecommandéqueleferàvapeursoit
déconnectéduréseauavecuneimpédance
maximalede0.27Ω.Pourplusd’informaon,
veuillezconsulterl’entreprisedistributricede
l’énergieélectrique.
• Nepasmerel’appareilsouslerobinetpour
remplird’eauleréservoir.
• Déconnectezdirectementl’appareilduréseau
électriquesiunquelconquedéfautestdécelé,
ettoujoursaprèschaqueulisaon.
• Nepasrerlecordonpourdébrancher
l’appareildelaprise.
• Nepasintroduireleferàrepassernile
réservoirvapeurdansl’eaunidansaucunautre
liquide.
• Nepasexposerl’appareilaux
intempéries(pluie,soleil,givre,etc.).
Remplissezleréservoirduferàrepasseravec
del´eaudurobinetpuisréglezlethermostat
sur“max.”.Branchezl’appareil.Unefoisqu’il
aaeintlatempératurevoulue(levoyantde
fonconnements’éteint),faitesévaporerl´eau
enamenantlerégulateurdevapeursur“2”eten
appuyantplusieursfoissurlatouche .
Lorsdupremierrepassage,nedirigezpasla
vapeuraudébutcontrelelingevuquedes
impuretéspourraientencoresetrouverdansle
comparmentàvapeur.
Levoyantdefonconnementestallumé
pendantqueleferchaue.Ils’éteintunefois
latempératureaeinte.Unefoisleferchaud,
vouspouvezpoursuivrelerepassagelorsqu’ilse
remetàchauer.Triezlelingeenfoncondes
symbolesd’entreenpuiscommencezparle
lingerepassableàlaplusbassetempérature“•”.
Réglezlerégulateurdevapeursurla
posion“0”etdébranchezleferàrepasser
delaprisedecourant!
Ulisezuniquementdel’eaudurobinetsans
lamélangeràquoiquecesoitd’autre.L’ajout
detoutautreliquide,commeduparfum,
endommageral’appareil.
N’ulisezpasl’eaudecondensaondessèche-
linge,climaseursouautresappareilssimilaires.
Cetappareilaétéconçupouruliserl’eauclaire
durobinet.
Pourprolongeretopmiserlafonconvapeur,
mélangezl’eaudurobinetaveclamêmequanté
d’eaudisllée1:1.Sil’eaudurobinetdevotre
régionesttrèscalcaire,mélangezl’eaudu
robinetavecledoubled’eaudisllée1:2.
Nejamaisremplirleréservoirau-delàde
l’indicaon“max.”.
Réglezlerégulateurdevapeursurlaposion“0”.
Réglezlethermostatsurlaposionvoulue.
Ulisezlecaséchéantlapulvérisaon.
Réglezthermostatsur puis,aprèslaphasede
chauage,amenezlerégulateurdevapeursur
“1”ou“2”.
Thermostatsurlaposion“••”:amenezle
régulateurdevapeursur“1”.
Thermostatsurlaposion“•••”ousur“max.”:
amenezlerégulateurdevapeursur“2”.
N’ulisezpaslafonconjetd’eauaveclasoie.
Température:“max.”
Appuyezplusieursfoissurlatouche en
aendantaumins5secondesaprèschaque
aconement.
Réglezlatempératuresur“max.”
Suspendezlevêtementàuncintre.Déplacez
lefervercalementàunedistancede10cm
duvêtementpuisappuyezplusieursfoissur
latouche enobservantdespausesde5
secondesminimumàchaquefois.
Amenezlerégulateurdevapeurplusieursfoisde
“0”à“2”etde“2”à“0”(autoneoyage).
VidangezleVidezleréservoir:maintenezla
pointeduferàrepassertournéeverslebaspuis
secouezcedernierlégèrement.
Rangezleferenappuisursonarrière,passur
sasemelle.
Vouspouvezenroulerlecordonal’arrièrede
l’appareil.Lorsquevousenroulezlecordon
d´alimentaon,neletendezpastrop.
Prudence!Risquedebrûlures!
Débranchezlachemâledelaprisedecourant
puisaendezquelasemelleaitrefroidi.
N’essuyezlecorpsdel’appareiletlasemelle
qu’avecunchionhumidepuisséchez-les.Si
lasemelleestassezencrassée,repassezàfroid
unchionimbibédevinaigreincolore.Essuyez
ensuitepuisséchezbien.
Essuyezimmédiatementlesrésidusprésents
surlasemelleàl´aided´unetoileencoton
pliéeépaisse,thermostatréglésurleniveaude
chaleurmaximal.
Évitezlecontactdelasemelleavectoutobjet
métalliqueandenepasl’endommager.
N’ulisezjamaisdetamponsàrécurerou
produitschimiquespourneoyerlasemelle.
Selonlemodèle,ceegammeestéquipée
dusystèmededétartrage“2AnCalc”(=
composant1+2)ou“3AnCalc”(=composant
1+2+3).
•Laathetstrijkijzernietonbeheerdachterterwijlhet
aangeslotenis.
•Trekdestekkeruithetstopcontactalvorenshetapparaat
metwatertevullenofalvorenshetresterendewaterna
gebruikwegtelatenlopen.
•Hetapparaatmoetgebruiktengeplaatstwordenopeen
stabieloppervlak.
•Nonabbandonareilferrodasromentrequestoè
collegatoallaretedialimentazioneelerica.
•Primadiriempirel’apparecchioconacquaeprimadi
eliminarel’acquarimanentedopol’uso,scollegarela
spinadallapresaelerica.
•L’apparecchiodeveulizzarsiecollocarsisoprauna
superciestabile.
•Quandoquesècollocatonelsupporto,assicurasidi
situarlosuunasuperciestabile.
•Nonulizzareilferrodasroseècaduto,sehasegni
visibilididannioppuresefuoriescedell’acqua.Dovrà
esserecontrollatodaunserviziodiassistenzatecnica
autorizzatoprimadiulizzarlodinuovo.
•Perevitaresituazionipericolose,ognieventuale
riparazioneointerventorichiestodall’apparecchio,ad
es.sostuzionedelcavodicollegamentodifeoso,può
essereeseguitosolodalpersonalespecializzatodiun
centrodiassistenzatecnicaautorizzato.
Regolaresu“max.”latemperatura.
Appendereilcapoadunagruccia.Ferrodasro
vercale:passarloadunadistanzadi10cme
premerepiùvolteilpulsante adintervallidi
almeno5secondi.
Ruotarepiùvolteilregolatorevaporeda“0”a
“2”edinuovoindietro(autopulizia).
Vuotareilserbatoio:mantenereilferrodasro
conlapuntarivoltaversoilbassoescuoterlo
leggermente.
Conservarlodeponendolosull´appoggio
posterioreenonsullapiastrasrante.
Ilcavopuòessereavvoltonellazonaposteriore
dell’apparecchio.Nonavvolgeretroppostreoil
cavodialimentazione!
Aenzione!Pericolodiusoni!
Estrarrelaspinaedaenderechelapiastra
srantesirareddi.
Pulirecarcassaepiastrasrantesoloconun
pannoumidoepoiasciugare.Selapiastra
sranteèmoltosporca,srareafreddoun
pannodilinoimbevutoconacetoincolore.Poi
stronareconunpannoinumiditoconacquaed
asciugarebene.
Asportareimmediatamenteiresiduiconun
pannodicotoneasciuo,ripiegatopiùvolte,con
ilriscaldamentoa“max.”.
Permantenerelapiastraperfeamenteliscia,
evitateilcontaoconoggemetallici.Perpulire
lapiastra,nonulizzatepaglieeosostanze
chimiche.
Questaseriedisponedelsistemadi
disincrostamento“2AnCalc”(=funzione1+2)
o“3AnCalc”(=funzione1+2+3)aseconda
delmodello.
Ogniqualvoltasiulizzatailregolatoredivapore,
ilsistema“self-clean”pulisceilmeccanismodai
deposidiincrostazioni.
Lafunzione“calc‘nclean”servepereliminarele
parcellecalcareedallacameradelvapore.Se
l’acquadell’acquedoolocaleèmoltodura,questa
funzionedeveessereulizzataogni2semane
circa.
Riempireilserbatoioconacqua,impostare
l’indicatoredelregolatoreditemperaturasulla
posizione“max”ecollegareilferrodasro.
Alterminedelperiododiriscaldamento
necessario,scollegareilferrodasroe
sostenerlosopraillavandino.Estrarreil
regolatoredivaporepremendoloeruotandolo
noallaposizione“calc”(vedereg.8).
Scuotereleggermenteilferrodasro.L’acqua
caldaeilvaporeusciranno,trasportando
leincrostazionioideposieventualmente
presen.Quandoilferrodasrosmeedi
gocciolare,rimontareilregolatoredivapore
seguendolasequenzainversaeposizionarlosu
“0”.Scaldaredinuovoilferrodasro,nché
l’acquaresiduanonèevaporata.
Sel’agodelregolatoredivaporeèsporco,
eliminaretuideposidallapuntadell’agocon
acetoesciacquareconacquapulita.
Lacartuccia“an-calc”èstataprogeataper
ridurreideposicalcareiprododurante
lasraturaavaporeeperallungarelavita
operavadelferrodasro.Tuavia,lacartuccia
disincrostantenoneliminatuideposichesi
formanonaturalmenteneltempo.
(Inbasealmodello)
Seèregolataunatemperaturatroppobassa,
ilvaporevienedisinseritoautomacamente
perevitarelegocce.Intalcasosisente
eventualmenteunclic.
Perinformazionisulleaualiviedismalmento
rivolgersialpropriorivenditorespecializzato,
oppureallapropriaamministrazionemunicipale.
• BevorSiedasGerätansNetzanschließen,
vergewissernSiesichbie,dassdie
NetzspannungmitdenAngabenaufdem
Typenschildübereinsmmt.
• DiesesGerätmussaneinengeerdeten
Anschlussangeschlossenwerden.WennSie
einVerlängerungskabelbenutzen,achtenSie
biedarauf,dassdiesesübereinebipolare
16-A-SteckverbindungmitErdungsanschluss
verfügt.
• WenndieSicherungdurchbrennt,wirddasGerät
unbenutzbar.Umeswiedernormalbenutzen
zukönnen,bringenSieesbiezurReparaturzu
einemzugelassenentechnischenKundendienst.
• UnterungünsgenUmständenkann
esimelektrischenVersorgungsnetzzu
SpannungsschwankungenundzumFlackern
desLichtskommen.Damitdiesvermieden
wird,empfehlenwirdasGerätaneinemNetz
miteinerImpedanzvonmaximal0.27Ωzu
betreiben.FürdetaillierteInformaonen
wendenSiesichbieanIhrenNetzbetreiber.
• HaltenSiedasGerätzumAuüllendesTanks
nichtunterdenWasserhahn.
• DasGerätnachjedemGebrauchoder
beieinemvermutetenFehlervonder
Stromversorgungtrennen.
• ZiehenSiedenSteckernichtamKabelausder
Steckdose.
• TauchenSiedasBügeleisenoderden
DampehälternichtinWasseroderandere
Flüssigkeiten.
anderevloeistoen,zoalsgeurstoen,kanhet
apparaatbeschadigen.
Gebruikgeencondenswateruiteendroger,
aircondioningendergelijke.Ditapparaat
isontwikkeldvoorhetgebruikvannormaal
kraanwater.
Omdeopmalestoomfunceteverlengen
kuntukraanwatermengenmeteengelijke
hoeveelheidgedeslleerdwater.Alshet
kraanwaterinuwwoongebiederghardis,meng
hetkraanwaterdanmetgedeslleerdwaterin
eenverhoudingvan1:2.
Nietverdervullendanhetmaximale
waterniveau(aanduiding“max.”).
Stoomregelknopop“0”zeen.
Temperatuurregelaaropdegewenstestand
draaien.Eventueelspraygebruiken.
Temperatuurregelaarop zeenen-nahet
opwarmen-destoomregelknopop“1”of“2”
zeen.
Temperatuurregelaaropstand“••”:
stoomregelknopop“1”zeen.
Temperatuurregelaaropstand“•••”of“max.”:
stoomregelknopop“2”zeen.
Gebruikdesproeifuncenietopzijde.
Temperatuurop“max.”zeen.
Toets herhaaldindrukkenmettussenpozen
van5seconden.
Temperatuurop“max.”zeen.
Hetkledingstukopeenhangerhangen.
Hetstrijkijzererloodrechtopeenafstandvan
10cmlangsbewegenentoets meermaals
indrukkenmettussenpozenvanminstens5
seconden.
Stoomregelknopenigemavenvan“0”op“2”en
weerterugzeen(zelfreiniging).
Tankleegmaken:hetstrijkijzermetdepuntnaar
benedenhoudenenlichtschudden.
Bewaarhetapparaatinvercalestand,dusniet
rustendopdevoet.
Hetsnoerkanachteraanhetapparaatworden
opgewikkeld.Aansluitsnoerniettestrak
opwikkelen!
Voorzichg!Risicovanbrandwonden!
Destekkeruithetstopcontacttrekkenendevoet
latenaoelen.
Debehuizingendevoetafvegenmeteen
vochgedoekenafdrogen.
Alsdevoetergvuilis,strijktueeninkleurloos
azijngedompeldelinnendoekmethetkoude
strijkijzer.
Daamaafvegenmetwaterengoeddroog
maken.
Of:
Vuilrestendirectmeteendikopgevouwen,
drogekatoenendoekopdestandmax.
Houddezoolplaatgladdoortevoorkomen
datdezehardinaanrakingkomtmetmetalen
voorwerpen.Gebruiknooiteenschuursponsof
chemicaliënomdezoolplaattereinigen.
Aankelijkvanhetmodelisdezeserie
uitgerustmethet“2AnCalc”(=component
1+2)of“3AnCalc”(=component1+2+3)
ontkalksysteem.
Telkenswanneerudestoomregelaargebruikt,
maakthet“self-clean”systeemhetmechanisme
vrijvankalkaanslag.
De“calc‘nclean”-funcehelptomkalkdeeltjes
uithetstoomreservoirteverwijderen.Gebruik
dezefunceongeveerelke2wekenalshetwater
inuwwoongebiederghardis.
Vulhetwaterreservoirenzetde
temperatuurregelaarop“max”.Steekdestekker
vanhetstrijkijzernuinhetstopcontact.
Nadebenodigdeopwarmjdhaaltudestekker
uithetstopcontactenhoudtuhetstrijkijzer
boveneengootsteen.Neemdestoomregelaar
eruitdoordezeindestand“calc”(ziea.8)
tedraaienenhemtegelijkerjdingedruktte
houden.Beweeghetstrijkijzervoorzichgheen
enweer.Kokendwaterenstoomkomeneruit,
inclusiefkalkofdeeltjesdiehierinzien.Als
hetstrijkijzernietmeerdruppeltplaatstude
stoomregelaarweerinomgekeerdevolgorde
terugenzetudezeopdestand“0”.Laat
hetstrijkijzerweerwarmwordentotdathet
resterendewaterisverdampt.
Alsdenaaldvandestoomregelaarvervuildis,
verwijdertueventueleaanslagophetuiteinde
vandenaaldmetazijnenspoeltuhetnamet
schoonwater.
Het“an-calc”patroonisontwikkeldom
kalkontwikkelingjdenshetstrijkenmetstoom
tegentegaan.Zogaatuwstrijkijzerlangermee.
Tochkanhet“an-calc”patroonnietallekalk
verwijderendieindeloopderjdnatuurlijk
gevormdwordt.
(Aankelijkvanhetmodel)
Alseentelagetemperatuurisingesteld,wordt
destoomautomaschuitgeschakeldom
druppelvormingtevoorkomen.Hierbijkaneen
klikgeluidhoorbaarzijn.
Voorrecenteinformaeoverhetafvoeren
hiervankuntuterechtbijdegemeente.
•Lämnaintestrykjärnetutanuppsiktnärdetärpåslaget.
•Drautkontakteninnandufyllerpåvaenellerhällerut
överblivetvaeneeranvändning.
•Apparatenmåsteanvändasochplaceraspåenstabilyta.
•Närdenbennersigisistödbörduförsäkradigoma
ytansomstödetstårpåärstabil.
•Användintestrykjärnetomdethartappats,uppvisar
tydligateckenpåskadaelleromdetläckervaen.
Detmåstekontrollerasaveauktoriserattekniskt
servicecenterinnandetkananvändaspåny.
•Föraundvikafaraskallallaåtgärderochreparaoner
påapparaten,somt.ex.byteavelkabel,uörasav
auktoriseradservicetekniker.
•Apparatenkananvändasavbarnfrån8årochpersoner
medfysiska,sensoriskaellerpsykiskafunkonshinder
ellerutanerfarenhetochkunskap,förutsaade
övervakasellerinstruerasihurapparatenanvändspåe
säkertsäochförstårriskerna.Barnskaintelekamed
apparaten.Rengöringochunderhållskainteuörasav
barnutanöverinseendeavvuxen.
•Hållstrykjärnetochdesskabelutomräckhållförbarn
under8årnärdetärströmsaochmedandetsvalnar.
•Questoapparecchiopuòessereulizzatodabambini
dietàsuperioreagli8anniedapersoneinesperte
oconridoecapacitàsiche,sensorialiomentali,a
condizionechesiafornitalorolanecessariaassistenza
echeconoscanoleistruzionisull’usoinsicurezza
dell’apparecchioeirischicorrela.Ibambininondevono
giocareconl’apparecchio.Leoperazioniordinariedi
puliziaemanutenzionenondevonoessereeeuateda
bambinisenzaadeguatasupervisione.
•Quandoèaccesooinfasedirareddamento,tenereil
ferroeilrelavocavofuoridallaportatadeibambinidi
etàinferioreagli8anni.
Selezionarelabiancheriasecondoilsimbolo
ditraamentoecominciareasrarealla
temperaturaminima“•”.
Impostareilregolatoredivaporesulla
posizione“0”escollegareilferrodasro
dall’alimentazionedirete!
Usaresoloacquapulitadirubineosenza
aggiungerealtriprodo.L’aggiuntadi
altriliquidi,comeunprofumo,danneggia
l’apparecchio.
Nonulizzarel’acquadicondensazionedi
asciugatoriacentrifuga,condizionatorid’ariao
simili.Questoapparecchioèstatoprogeatoper
ulizzarelanormaleacquadelrubineo.
Perprolungareilfunzionamentoavapore
omale,mescolarel’acquadelrubineocon
acquadisllatainrapporto1:1.Sel’acquadel
rubineo,fornitadall’acquedoolocale,hauna
durezzaelevata,mescolarel’acquadelrubineo
conacquadisllatainrapporto1:2.
Nonriempiremaioltreillivellocontrassegnato
con“max.”.
Disporreilregolatorevaporesu“0”.Ruotare
ilregolatoretemperaturasullaposizione
desiderata.Eventualmenteulizzarelospray.
Disporreilregolatoretemperaturasu e,dopo
ilriscaldamento,disporreilregolatorevaporesu
“1”oppure“2”.
Regolatoretemperaturasullaposizione“••”:
disporreilregolatorevaporesu“1”.
Regolatoretemperaturasullaposizione“•••”o
max.:disporreilregolatorevaporesu“2”.
LafunzioneSpraynondeveessereusataconla
seta.
Regolaresu“max.”latemperatura.
premerepiùvolteilpulsante adintervallidi
almeno5secondi.
liknande.Apparatenäravseddföranvändning
mednormaltkranvaen.
Förabibehållaångfunkonenigoskick
rekommenderasablandalikadelarkranvaen
ochdeslleratvaen.Omdikranvaen
harovanligthöghårdhetsgrad,blandaendel
kranvaenmedtvådelardeslleratvaen.
Fyllaldrigövermärket“max”.
Säsckkontaktenivägguaget.
Vridångreglagetllläge“0”.Vridtermostatvredet
llönskatläge.Användvidbehovspray.
Ställtermostatvredetpå ochställångreglagetpå
“1”eller“2”eerdetastrykjärnetblivitvarmt.
Närtermostatvredetstårpå“••”:Ställ
ångreglagetpå“1”.
Närtermostatvredetstårpå“•••”eller“max.”.
Ställångreglagetpå“2”.
Användintesprayfunkonenpåsilkeellersiden.
Ställintemperaturenpå“max.”.
Tryckupprepadegångerpåknappen med5
sekundermellanvarjetryck.
Ställintemperatur“max.”.
Hängklädesplaggetpåengalge.
Hållstrykjärnetlodrämed10cmavståndfrån
plagget.Tryckupprepadegångerpåknappen ,
medminst5sekundermellanvarjetryck.
Ställinångreglagetfrån“0”ll“2”och
llbakapå“0”.Gördeaupprepadegånger
(självrengöringsfunkon).
Draförstkontaktenurvägguaget.Tömsedan
tankengenomahållastrykjärnetmedspetsen
nedåtöverekärlochläskakadet.
Förvarastrykjärnetpåhögkant,inteliggande.
Sladdenkanrullasruntstrykjärnetsnedredelför
förvaring.Lindainteihopsladdenförhårt!
Varförsikgsåaduintebrännerdig!
Drautsckkontaktenurvägguagetochlåt
strykjärnetsvalna.
Strykjärnetsutsidaochsulantorkasavmeden
fukgdug.
Mycketsmutsigstrykjämssularengörsgenoma
eninnedukindränktiäkastryksutanvärme.
Rengördäreermedvaenochtorkaordentligt
torrt.
Ställinmax-lägeochtorkagenastbort
smutsrestermedentjock,ihopvikt
bomullshandduk.
Förahållastryksulanslätbörduselladen
inteutsäsförkontaktmedmetallföremål.
Användaldrigskursvampellerkemikaliernärdu
rengörstryksulan.
Beroendepåmodellärdistrykjärnutrustad
medavkalkningierasteg:“2AnCalc”(=steg1
+2)eller“3AnCalc”(=steg1+2+3).
Närduanvänderångreglagetrengörs
mekanismenfrånkalkavlagringartackvare
funknen“self-clean”.
Funkonen“calc‘nclean”hjälperllaavlägsna
parklarfrånångkammaren.Använddenna
funkonungefärvarannanveckaomvaneti
diområdeharhöghårdhetsgrad.
Fyllvaenbehållaren,ställtemperaturreglaget
på“max”ochanslutstrykjärnet.
Närstrykjärnetvärmtsupp,dragurkontakten
ochhållstrykjärnetöverdiskhon.Tagut
ångreglagetgenomavridadetllläge“calc”
(Bild8)samdigtsomdettrycksin.Skaka
strykjärnetförsikgt.Kokandevaenoch
ångakommeraföramedsigkalkochandra
avlagringar.Närstrykjärnetslutatdroppa,
monteraångreglagetpåny,iomvändordning,
ochställdetiläge“0”.Värmuppstrykjärnetlls
dessaåterståendevaenhardunstat.
Omångreglagetsnålärsmutsig,rengördess
spetsmedvinägerochsköljirentvaen.
Patronen“an-calc”äruormadföraminska
kalkavlagringarunderångstrykning,vilketbidrar
llaförlängastrykjärnetslivsd.Patronenkan
dockinteavlägsnaallkalksombildas.
(Beroendepåmodell)
Omdentemperaturduställtinärförlåg
kommerånganautomasktastängasavföra
undvikadropp.Iblandhörsdåeklickljud.
HörmeddinkommunellerdetLokal
renhållningsverketvardukanlämnagamla
hushållsprodukter.
• Thisapplianceistobeconnectedandusedin
accordancewiththeinformaonstatedonits
characteriscsplate.
• Thisappliancemustbeconnectedtoan
earthedsocket.Ifitisabsolutelynecessary
touseanextensioncable,makesurethatit
issuitablefor16Aandhasasocketwithan
earthconnecon.
• Ifthesafetyfuseedintheapplianceblows,
theappliancewillberenderedinoperave.To
restorenormaloperaontheappliancewill
havetobetakentoanauthorisedTechnical
ServiceCentre.
• Primadicollegarel’apparecchio
allareteelerica,assicuratevicheil
voltaggiocorrispondeaquelloindicatosulla
targheadellecaraerische.
• Quest’apparecchiodevecollegarsiaduna
presaprovvistadimessaaterra.Sesi
ulizzaunaprolunga,assicuratevidiavere
adisposizioneunapresadicorrente16A
bipolareconmessaaterra.
• Sesifondeilfusibiledisicurezza,l’apparecchio
resteràfuoriuso.Perrecuperareil
funzionamentonormale,portarel’apparecchio
pressounServiziodiAssistenzaTecnica
autorizzato.
• Perevitarecheincircostanzesfavorevolidella
reteelericasiproducanofenomenicome
lavariazioneditensioneelosfarfalliodella
luce,siraccomandadicollegareilferroda
sroaunareteconunaimpedenzamassima
di0.27Ω.Perulterioriinformazioni,consul
lasocietàlocaledidistribuzionedell’energia
elerica.
• Noncollocarel’apparecchiodireamentesoo
ilrubineoperriempireilserbatoioconacqua.
• Scollegarel’apparecchiodall’alimentazione
diretedopoogniulizzoosesisospeaun
guasto.
• Nonscollegarel’apparecchiodalla
presarandodalcavo.
• Nonintrodurreilferrodasrooppure
ilserbatoiodelvaporeoppureinun
qualsiasialtroliquido.
• Nonlasciarel’apparecchioalleintemperie
(pioggia,sole,gelo,ecc).
Riempireilserbatoiodelferrodasroconacqua
dirubineoedisporreilregolatoretemperatura
su“max.”.Collegarel’apparecchio.Quando
ilferrodasroharaggiuntolatemperatura
desiderata(lalampadaspiasispegne),fare
evaporarel´acquadisponendoilregolatore
vaporesu“2”epremendoripetutamenteil
pulsante .
Allaprimasraturaavapore,nonrivolgere
subitoilvaporeversolabiancheriadasrare,
poichénellacameravaporepossonoesservi
ancoraimpurità.
Laspiasiaccendenellafasediriscaldamentoe
sispegnenonappenalatemperaturaregolata
èstataraggiunta.Quandoilferrodasroègià
caldo,durantelesuccessivefasidiriscaldamento
sipuòconnuareasrare.
•Alshetinzijnondersteuninggeplaatstis,weeserzeker
vandathetoppervlakwaaropdeondersteuningstaat
stabielis.
•Gebruikhetstrijkijzernietnadathetgevallenis,het
zichtbarebeschadigingheeondergaanofalshetwater
lekt.Hetmoetdangecontroleerdwordendooreen
bevoegdtechnischservicecentrumvoordathetopnieuw
gebruiktkanworden.
•Omgevaarlijkesituaestevoorkomenmagueventuele
werkzaamhedenofreparaesaanhetapparaat,zoalshet
vervangenvaneendefectsnoer,alleenlatenuitvoeren
doorgekwaliceerdemedewerkersvaneenerkend
TechnischServicecenter.
•Ditapparaatmaggebruiktwordendoorkinderen
vanaf8jaarenouderendoorpersonenmetbeperkte
lichamelijke,zintuiglijkeofgeestelijkevermogens,
gebrekaanervaringofkennisalszijdatondertoezicht
doenofaanwijzingenhebbengekregenoverhoezij
ditapparaatopeenveiligemaniermoetengebruiken
enalszijdedaarmeegemoeiderisico’sbegrijpen.
Kinderenmogennietmethetapparaatspelen.Kinderen
mogenhetapparaatnietzondertoezichtreinigenofer
onderhoudswerkzaamhedenaanuitvoeren.
•Zorgervoordathetstrijkijzerendesnoerbuitenbereik
blijvenvankinderenjongerdan8jaaralshetaanstaatof
aanhetaoelenis.
• Controleer,voordatuhetapparaat
inhetstopcontactsteekt,datde
spanningovereenkomtmetdespanningop
dekenmerkenplaat.
• Ditapparaatmoetaangeslotenwordenopeen
geaardstopcontact.Alsueenverlengsnoer
gebruikt,controleerofheteengeaarde
tweepolige16A-contactdoosbezit.
• Alsdeveiligheidszekeringdieinhet
apparaatzitdoorbrandt,zalhetapparaat
automaschuitgeschakeldworden.Om
hetnormalefunconerenteherstellen,zal
hetapparaatnaareenbevoegdTechnisch
Servicecentrumgebrachtmoetenworden.
• Omtevermijdendatonder
ongunsgeomstandighedenvanhet
stroomvoorzieningsnetspanningsvariaes
optredenofdeverlichnggaatikkeren,ishet
aantebevelenhetstrijkijzeraantesluitenop
eennetmeteenimpedancievanmaximaal
0,27Ω.MeerinformaehieroverkuntU
krijgenbijuwelectriciteitsbedrijf.
• Hetapparaatmagnooitonderde
kraangehoudenwordenomhetmetwaterte
vullen.
• Haaldestekkeruithetstopcontactnaelk
gebruikenookwanneererietsmislijkttezijn
methetapparaat.
• Destekkermagnietuithet
stopcontactgetrokkenwordendooraanhet
snoertetrekken.
• Dompelhetstrijkijzerofdestoomtank
nooitonderinwaterofenigeanderevloeistof.
• Stelhetapparaatnietbloot
aanweersomstandigheden(regen,zon,
vorst,etc.).
Detankvanhetstrijkijzervullenmet
leidingwaterendetemperatuurregelaarop
“max.”zeen.Hetapparaataansluiten.Wanneer
hetstrijkijzerdegewenstetemperatuurhee
bereikt(controlelampjegaatuit),hetwaterlaten
verdampendoordestoomregelknopop“2”te
zeenenmeermaalsoptoets tedrukken.
Wanneeruvoorheteerststrijktmetstoom,
destoomnietdirectophetstrijkgoed
richten,omdatdestoomnogverontreinigingen
kanbevaen.
Hetcontrolelampjebrandtjdenshetopwarmen
engaatuitzodradeingesteldetemperatuur
isbereikt.Alshetstrijkijzeralwarmis,kunt
ustrijkenjdenshetopwarmen.
Hetwasgoedsorterenvolgensdevoorschrien
opdeekeenindetexelenbeginnenmetde
laagstetemperatuur“•”.
Zetdestoomregelaaropdestand“0”en
haaldestekkervanhetstrijkijzeruithet
stopcontact!
Gebruikalleenschoonwateruitdekraanzonder
ditergensmeetemengen.Toevoegingvan
• Kontrolleraaströmstyrkanmotsvarar
denstyrkasomangespåapparatens
informaonsplaainnandusäerikontakten.
• Denhärapparatenmåsteanslutasll
ejordatuag.Omduanvänderen
förlängningssladdmåstedenhaenjordad
tvåpolig16Asckkontakt.
• Omsäkringengåristrykjärnet,gårdetinte
längreaanvändaapparaten.Förakunna
användasigenmåsteapparatentaslle
auktoriseratteknisktservicecenter.
• Föraundvikaafenomensom
atransientspänningsjunkereller
abelysningenuktuerarviddåliga
strömförsörjningsförhållanden,
rekommenderarviaduansluterstrykjärnetll
eströmförsörjningssystemmedenmaximal
impedanspå0.27Ω.Vidbehov,kananvändaren
frågadetallmännaströmförsörjningsbolaget
omsystemimpedansenvidgränssnisstället.
• Apparatenfåraldrigplacerasunderkranenför
afyllasmedvaen.
• Dragurkontaktennärapparateninteanvänds
elleromdumisstänkerfel.
• Manfårintedrautsckkontaktenfrån
eluagetgenomadraisladden.
• Sänkaldrignerstrykjärnetellerångtanken
ivaenellernågonannanvätska.
• Ställinteapparatendärdenpåverkas
avväderförhållanden(regn,sol,frostetc.).
Fyllstrykjärnetstankmedkranvaenochställ
däreerintermostatenpåläge“max.”.Sä
sckkontaktenivägguaget.Väntallsstrykjärnet
uppnåönskadtemperatur(kontrollampanska
slockna).Ställnuinångreglagetpåläge“2”och
låtvanetförångasgenomaupprepadegånger
tryckapåknappen .
Riktainteånganmotdentväsomskastrykas
förstagångenduanvänderångstryknings
funkoneneersomdetkannnassmutsparklar
iångkammarenfrånllverkningen.
Kontrollampanlysernärstrykjärnetvärmsupp.
Lampanslocknarsåsnartinställdtemperatur
uppnås.Harstrykjärnetvälblivithekandu
fortsäastrykanärdetåtervärmsupp.Börja
alldmeddeplaggsomskastrykasmedden
lägstatemperaturen“•”.
Ställångreglagetllläge“0”ochdraur
strykjärnetssladd!
Användrentkranvaenutanllsatser.Tillsatser
avandravätskort.ex.parfymärskadligaför
apparaten.
Användintekondenseratvaenfrån
torktumlare,lukondioneringsaggregateller
KSI200/KSI220
Gebrauchsanweisung
Usermanual
Moded’emploi
Manualedell’utente
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manualdeinstrucciones
Instruçõesdeulização
Οδηγίεςχρήσης
KullanımKılavuzu
Instrukcjaobsługi
Kezelésileírás
001KSI2xx-06-12
ImtronGmbH
Wankelstrasse5
D-85046Ingolstadt
Produkt Specifikationer
Mærke: | Koenic |
Kategori: | Strygejern |
Model: | KSI 200 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Koenic KSI 200 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Strygejern Koenic Manualer
4 December 2022
Strygejern Manualer
- Strygejern DeLonghi
- Strygejern Sinbo
- Strygejern Bosch
- Strygejern SilverCrest
- Strygejern OBH Nordica
- Strygejern Sencor
- Strygejern EasyMaxx
- Strygejern Singer
- Strygejern Krups
- Strygejern Maxxmee
- Strygejern Siemens
- Strygejern Day
- Strygejern Wilfa
- Strygejern Breville
- Strygejern Zanussi
- Strygejern Panasonic
- Strygejern Gorenje
- Strygejern VOX
- Strygejern Miele
- Strygejern Philips
- Strygejern Concept
- Strygejern Vitek
- Strygejern OK
- Strygejern AEG
- Strygejern Electrolux
- Strygejern Shark
- Strygejern Elica
- Strygejern Hugin
- Strygejern Braun
- Strygejern Hotpoint
- Strygejern Melissa
- Strygejern Hoover
- Strygejern Sanyo
- Strygejern Grundig
- Strygejern Hotpoint Ariston
- Strygejern Livoo
- Strygejern Klarstein
- Strygejern Tefal
- Strygejern Trisa
- Strygejern Princess
- Strygejern Matsui
- Strygejern Biltema
- Strygejern Nedis
- Strygejern Emerio
- Strygejern Severin
- Strygejern Moulinex
- Strygejern Sunbeam
- Strygejern Westinghouse
- Strygejern Hyundai
- Strygejern Proctor Silex
- Strygejern Imetec
- Strygejern TriStar
- Strygejern Clas Ohlson
- Strygejern Adler
- Strygejern Black And Decker
- Strygejern Camry
- Strygejern Blaupunkt
- Strygejern Tomado
- Strygejern BEKO
- Strygejern Alpina
- Strygejern Champion
- Strygejern Clatronic
- Strygejern Mesko
- Strygejern Quigg
- Strygejern Rowenta
- Strygejern Fagor
- Strygejern Haier
- Strygejern König
- Strygejern AFK
- Strygejern Bomann
- Strygejern Morphy Richards
- Strygejern Russell Hobbs
- Strygejern Ariete
- Strygejern Innoliving
- Strygejern Zelmer
- Strygejern Leifheit
- Strygejern Brabantia
- Strygejern Vivax
- Strygejern Carlton
- Strygejern Calor
- Strygejern Telefunken
- Strygejern Lervia
- Strygejern Orbegozo
- Strygejern Malmbergs
- Strygejern Taurus
- Strygejern Exquisit
- Strygejern Elba
- Strygejern Foppapedretti
- Strygejern MPM
- Strygejern Tesla
- Strygejern Kooper
- Strygejern G3 Ferrari
- Strygejern Domo
- Strygejern Mellerware
- Strygejern BEEM
- Strygejern Thomas
- Strygejern Hamilton Beach
- Strygejern Ambiano
- Strygejern Unold
- Strygejern Nevir
- Strygejern Inventum
- Strygejern Cleanmaxx
- Strygejern Fakir
- Strygejern Swan
- Strygejern Khind
- Strygejern Scarlett
- Strygejern Izzy
- Strygejern ECG
- Strygejern Nova
- Strygejern Saturn
- Strygejern Eldom
- Strygejern Maxwell
- Strygejern H.Koenig
- Strygejern Termozeta
- Strygejern Stirling
- Strygejern Laurastar
- Strygejern Easy Home
- Strygejern Polti
- Strygejern Eta
- Strygejern Cecotec
- Strygejern Solac
- Strygejern Tower
- Strygejern Stilevs
- Strygejern Team
- Strygejern Brentwood
- Strygejern Lenoxx
- Strygejern Menuett
- Strygejern Oster
- Strygejern Ufesa
- Strygejern RTC
- Strygejern Orava
- Strygejern Jata
- Strygejern Aigostar
- Strygejern Heinner
- Strygejern Coline
- Strygejern Home Electric
- Strygejern Imarflex
- Strygejern Wëasy
- Strygejern Di4
- Strygejern Yamazen
Nyeste Strygejern Manualer
23 November 2024
21 November 2024
20 November 2024
18 November 2024
16 November 2024
14 November 2024
13 November 2024
13 November 2024
13 November 2024
13 November 2024