Koenic KWF 003 Manual
Koenic
Andet husholdningsapparat
KWF 003
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Koenic KWF 003 (2 sider) i kategorien Andet husholdningsapparat. Denne guide var nyttig for 13 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
Size = A3
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
www.koenic-online.com IM_KWF 003-D_220331_V10
Water filter
Compatible with DeLonghi coee machine
KWF 003-D
DE Gebrauchsanweisung
EN User manual
ES Manual de instrucciones
FR Mode d'emploi
GR Οδηγίες χρήσης
HU Használati leírás
IT Manuale dell'utente
DE Gebruiksaanwijzing
PL Instrukcja obsługi
PT Manual de utilização
SE Användarhandbok
TR Kullanım Kılavuzu
21
3
Deutsch
Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich
durch. Sie enthält wichtige Informationen für Ihre Sicherheit sowie zum
Gebrauch und zur Pflege des Gerätes. Heben Sie die Anleitung zum
späteren Nachschlagen auf und geben Sie sie mit dem Gerät weiter.
2. Um gefährliche Situationen zu vermeiden, das Produkt nicht für andere als
die in dieser Anleitung beschriebenen Zwecke verwenden. Unsachgemäße
Verwendung ist gefährlich und führt zum Verlust der Garantie.
3. Entfernen Sie vor dem Entkalken der Kaeemaschine immer Warnung:
zuerst die Filterkartusche!
4. Der Filter ist nur für den Gebrauch mit Trinkwasser in Privathaushalten
geeignet, das die Anforderungen der EN17093 erfüllt, und die
durchschnittliche Chlorreduktion kann 86 % erreichen.
Herzlichen Glückwunsch!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC Produkt entschieden haben. Bitte
lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie
für späteres Nachschlagen auf.
Bestimmungsgemässer Gebrauch
Dieses Produkt dient als austauschbarer Wasserfilter für geeignete
Kaeemaschinen (siehe Verpackung). Jeglicher anderer Gebrauch kann zu
Schäden am Produkt oder Verletzungen führen.
Die Imtron GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt,
Sachschaden, oder Verletzung von Personen aufgrund von unachtsamer,
unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck
entsprechender Verwendung des Produkts.
Lieferumfang
3 x Filterkartusche
Vorbereitung
Abb. 1• Waschen Sie Ihre Hände, bevor Sie den Filter anfassen.
• Nehmen Sie den Filter aus der Verpackung.
• Füllen Sie eine saubere Schüssel mit frischem und kaltem Wasser.
Tauchen Sie nun den Filter hinein und schütteln Sie ihn, sodass
Luft aus dem Filter bestmöglich entweichen kann.
Filter einsetzen
Abb. 2Nehmen Sie den Wassertank von der Kaeemaschine ab und
schütten Sie ggf. das Wasser aus.
Entfernen Sie ggf. den alten Filter, indem Sie ihn herausziehen.
Drücken Sie den neuen Filter auf den Anschluss, bis er einrastet.
Stellen Sie sicher, dass er richtig sitzt.
Ausspülen
Abb. 3Füllen Sie den Wassertank mit sauberem und kaltem Wasser und
setzen Sie ihn wieder auf die Kaeemaschine. Spülen Sie den
Filter, indem Sie das Filterwechselprogramm/ Spülvorgang Ihrer
Kaeemaschine starten. Ist diese Funktion nicht verfügbar, lassen
Sie den kompletten ersten Tank nur als heißes Wasser durchlaufen
(ohne die Verwendung von Kaee) und schütten Sie das Wasser
weg.
Reinigung und Pflege
• Überprüfen Sie regelmäßig den Wassertank und sehen Sie nach, ob der
Filter noch immer richtig eingesetzt ist.
• Nach dem Filtern von max. 100 Litern Wasser, muss die Kartusche
gewechselt werden. Sollte die Kaemaschine länger als 2 Wochen nicht
verwendet werden, wird empfohlen die Filterkartusche vor erneuter
Verwendung der Maschine auszutauschen.
English
Safety instructions
1. Read this user guide carefully before first use. It contains important safety
information as well as instructions for the use and care of the device.
Save the guide for later reference and include it with the device when
transferring it to a third party.
2. To avoid dangerous situations, do not use the product for any purpose
other than those described in the instructions. Improper use is dangerous
and voids the warranty.
3. Always remove the cartridge before descaling the coee Warning:
machine!
4. The filter is only suitable for use with drinking water in private households
that meets the EN17093 requirements and the Average Chlorine
reduction can reach 86%.
Congratulations!
Thanks for your purchase of product. Please read this manual KOENIC
carefully and keep it for future reference.
Intended use
This product is intended as a replaceable water filter for suitable coee machines
(refer packaging). Any other use may result in damage to product or injuries.
Imtron GmbH assumes no liability for damage to the product, for property
damage or for personal injury due to careless or improper usage of the
product, or usage of product which does not meet the manufacturer’s
specified purpose.
Delivery contents
3 x Filter cartridge
Preparation
Fig. 1• Wash your hands before handling the filter.
• Take the filter out of the packaging.
• Fill a clean bowl with fresh and cold water. Immerse the filter in it
and shake it until there are no bubbles so that any trapped air can
be released from the filter.
Install the cartridge
Fig. 2Remove the water tank from the coee machine and pour out the
water if necessary.
If necessary, remove the old filter pulling it out.
Press the new filter onto the connector until it clicks into place. Make
sure it is properly seated.
Rinsing
Fig. 3Fill the water tank with clean and cold water and put it back on
the coee machine. Rinse the filter by starting the filter change
or rinsing program of your coee machine. If this function is not
available, just run the entire first tank as hot water (without using
coee) and pour the water away.
Cleaning and care
• Check the water tank regularly and see if the filter is still in place.
• Change the filter after filtering up to 100 liters of water. If the coee
machine remains unused for more than 2weeks, it’s recommended to
change the filter before using it again.
Español
Instrucciones de seguridad
1. Lea atentamente esta guía del usuario antes del primer uso. Contiene
información de seguridad importante, así como instrucciones para el uso y
cuidado del dispositivo. Guarde la guía para eventuales consultas futuras y
entréguela con el dispositivo si lo transfiere a un tercero.
2. Para evitar situaciones peligrosas, no utilice el dispositivo para fines
diferentes a los descritos en estas instrucciones. El uso inadecuado es
peligroso y anula la garantía.
3. ¡Saque siempre el cartucho antes de descalcificar la cafetera!Advertencia:
4. El filtro solo es adecuado para su uso con agua potable en hogares privados
que cumplan con los requisitos EN17093 y la reducción promedio de
cloro puede alcanzar el 86 %.
Felicidades!
Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea atentamente este manual y
consérvelo como referencia en el futuro.
Finalidad de uso
Este producto p1-ha sido diseñado como filtro de agua sustituible para cafeteras
adecuadas (consulte el embalaje). Cualquier otro uso puede producir lesiones o
daños en el producto.
Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por daños producidos al
producto, a la propiedad o por lesiones personales debidas al uso inadecuado
del producto o por su utilización para una finalidad distinta a la especificada
por el fabricante.
Contenido de entrega
3 x Cartucho de filtro
Preparación
Fig. 1• Lávese las manos antes de manipular el filtro.
• Saque el filtro del embalaje.
• Llene un bol limpio con agua fría y fresca. Sumerja en filtro en el
bol y agítelo hasta que no queden burbujas, de forma que pueda
liberarse el aire atrapado en el filtro.
Instalar el cartucho
Fig. 2Retire el depósito de agua de la cafetera y quite el agua si es
necesario.
Si es necesario, saque el filtro usado tirando de él.
Ponga el nuevo filtro sobre el conector hasta que encaje en
posición. Asegúrese de que esté correctamente asentado.
Enjuague
Fig. 3Llene el depósito de agua con agua limpia fría y vuelva a colocarlo
en la cafetera. Enjuague el filtro iniciando el programa de cambio de
filtro o enjuague de la cafetera. Si esta función no está disponible,
haga pasar todo el primer depósito como agua caliente (sin usar
café) y deseche el agua.
Limpieza y cuidado
• Compruebe con regularidad el depósito de agua y observe si el filtro sigue
en posición.
• Cambie el filtro tras filtrar hasta 100 litros de agua. Si la cafetera no se usa
durante más de 2 semanas, se recomienda cambiar el filtro antes de volver
a usarla.
Français
Consignes de sécurité
1. Lisez soigneusement le mode d’emploi avant première utilisation. Il contient
des informations de sécurité importantes ainsi que des consignes relatives
à l’utilisation et à l’entretien de l’appareil. Conservez le manuel pour une
utilisation future et transmettez-le si vous cédez l’appareil à un tiers.
2. Afin d’éviter toute situation dangereuse, n’utilisez pas l’appareil dans un
autre but que celui décrit dans le manuel. Une utilisation incorrecte peut
présenter un danger et annule toute garantie.
3. Avertissement : Retirez toujours la cartouche avant de détartrer la
machine à café !
4. Le filtre ne doit être utilisé que pour l’eau potable dans les ménages
privés qui répond aux exigences de la norme EN17093 et la réduction
moyenne du chlore peut atteindre 86 %.
Félicitations!
Merci d’avoir acheté un produit . Veuillez lire soigneusement ce manuel KOENIC
et le conserver pour une consultation future.
Usage prévu
Ce produit est destiné à servir de filtre à eau remplaçable pour les machines
à café appropriées (voir l’emballage). Toute autre utilisation peut provoquer
l’endommagement de l’appareil ou des blessures.
Imtron GmbH n’assume aucune responsabilité quant à des dommages au
produit, à des dommages matériels ou à des blessures corporelles dus à une
négligence ou un usage inapproprié du produit, ou à un usage du produit non
indiqué par le fabricant.
Contenu de la boîte
3 x Cartouche de filtre
Préparation
Fig. 1• Se laver les mains avant de manipuler le filtre.
• Sortez le filtre de son emballage.
• Remplissez un bol propre avec de l’eau fraîche et froide. Plongez-y
le filtre et secouez-le jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de bulles afin que
l’air emprisonné puisse être libéré du filtre.
Installer la cartouche
Fig. 2Retirez le réservoir d’eau de la machine à café et videz l’eau si
nécessaire.
Si nécessaire, retirez l’ancien filtre en le tirant.
Appuyez le nouveau filtre sur le connecteur jusqu’à ce qu’il
s’enclenche. Assurez-vous qu’il est bien en place.
Rinçage
Fig. 3Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau propre et froide et
remettez-le sur la machine à café. Rincez le filtre en lançant le
programme de changement de filtre ou de rinçage de votre machine
à café. Si cette fonction n’est pas disponible, il sut de faire couler
la totalité du premier réservoir en eau chaude (sans utiliser de café)
et de verser l’eau.
Nettoyage et entretien
• Vérifiez régulièrement le réservoir d’eau et voyez si le filtre est toujours en
place.
• Changez le filtre après avoir filtré jusqu’à 100 litres d’eau. Si la machine à
café reste inutilisée pendant plus de plus de 2 semaines, il est recommandé
de changer le filtre avant de l’utiliser à nouveau
Ελληνικά
Οδηγίες ασφαλείας
1. Διαβάστε αυτές τις οδηγίες χρήστης προσεκτικά πριν από την πρώτη
χρήση. Περιέχουν σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας καθώς και οδηγίες
για τη χρήση και φροντίδα της συσκευής. Αποθηκεύστε τις οδηγίες
για μετέπειτα αναφορά και συμπεριλάβετε τις στη συσκευή, εάν την
παραδώσετε σε τρίτους.
2. Προς αποφυγή επικίνδυνων καταστάσεων, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή
για οποιοδήποτε σκοπό διαφορετικό από τον περιγραφόμενο στις οδηγίες.
Μια ακατάλληλη χρήση είναι επικίνδυνη και ακυρώνει την εγγύηση.
3. Αφαιρείτε πάντα την κασέτα πριν αφαιρέσετε τα άλατα Προειδοποίηση:
της καφετιέρας!
4. Το φίλτρο είναι κατάλληλο μόνο για οικιακή χρήση για πόσιμο νερό και
πληροί τις απαιτήσεις EN17093 και η Μέση Μείωση Χλωρίου μπορεί
να φτάσει το 86%.
Συγχαρητήρια!
Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός προϊόντος KOENIC. Παρακαλούμε διαβάστε
προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
Προοριζόμενη χρήση
Αυτό το προϊόν προορίζεται ως αντικαταστάσιμο φίλτρο νερού για κατάλληλες
καφετιέρες (ανατρέξτε στη συσκευασία). Οποιαδήποτε άλλη χρήση ενδέχεται
να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν ή τραυματισμό.
Η Imtron GmbH δεν φέρει καμία ευθύνη για βλάβη στο προϊόν, για καταστροφή
περιουσίας ή για προσωπικό τραυματισμό εξαιτίας απρόσεκτης ή ακατάλληλης
χρήσης του προϊόντος ή χρήση που δεν είναι σύμφωνη με τον συγκεκριμένο
σκοπό χρήσης όπως ορίζεται από τον κατασκευαστή.
Περιεχόμενα παράδοσης
3 x Κασέτα φίλτρου
Προετοιμασία
Εικ. 1• Πλύνετε τα χέρια σας πριν χειριστείτε το φίλτρο.
• Βγάλτε το φίλτρο από τη συσκευασία.
• Γεμίστε ένα καθαρό μπολ με φρέσκο και κρύο νερό. Βυθίστε
το φίλτρο σε αυτό και ανακινήστε το μέχρι να μην υπάρχουν
φυσαλίδες ώστε να απελευθερωθεί τυχόν παγιδευμένος αέρας
από το φίλτρο.
Τοποθετήστε την κασέτα
Εικ. 2Αφαιρέστε το δοχείο νερού από την καφετιέρα και ρίξτε το νερό
εάν χρειάζεται.
Εάν είναι απαραίτητο, αφαιρέστε το παλιό φίλτρο τραβώντας το
προς τα έξω.
Πιέστε το νέο φίλτρο στην υποδοχή μέχρι να ασφαλίσει στη θέση
του. Βεβαιωθείτε ότι έχει τοποθετηθεί σωστά.
Ξέπλυμα
Εικ. 3Γεμίστε το δοχείο νερού με καθαρό και κρύο νερό και τοποθετήστε
το ξανά στην καφετιέρα. Ξεπλύνετε το φίλτρο ξεκινώντας το
πρόγραμμα αλλαγής φίλτρου ή ξεβγάλματος της καφετιέρας σας.
Εάν αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη, απλώς χρησιμοποιήστε
ολόκληρο το πρώτο δοχείο ως ζεστό νερό (χωρίς να
χρησιμοποιήσετε καφέ) και ρίξτε το νερό.
Καθαρισμός και φροντίδα
• Ελέγχετε τακτικά το δοχείο νερού και βλέπετε αν το φίλτρο είναι ακόμα
στη θέση του.
• Αλλάξτε το φίλτρο μετά το φιλτράρισμα έως 100 λίτρων νερού. Εάν η
καφετιέρα παραμείνει αχρησιμοποίητη για περισσότερες από2 εβδομάδες,
συνιστάται να αλλάξετε το φίλτρο πριν τη χρησιμοποιήσετε ξανά.
Magyar
Biztonsági utasítások
1. Az első használat előtt körültekintően olvassa el ezt az útmutatót.
A biztonsági információk, valamint előírások fontos információkat
tartalmaznak az Ön biztonsága, valamint a készülék használata és ápolása
vonatkozásában. Őrizze meg az útmutatót és adja oda a készülékkel együtt,
ha harmadik személynek továbbadja.
2. A veszélyes helyzetek megelőzése érdekében ne használja a készüléket
más célra, mint a jelen utasításban leírtak. Ahelytelen használat veszélyes
és a garancia elvesztésével jár.
3. A kávéfőző vízkőtelenítése előtt mindig vegye ki a betétet!Figyelem:
4. A szűrő csak olyan lakossági ivóvízhez használható, amely megfelel az
EN17093 szabvány követelményeinek, és a klórcsökkentés átlagos
mértéke elérheti a 86%-ot.
IM_KWF003-D_220331_V10_HR.indd 1
IM_KWF003-D_220331_V10_HR.indd 1
IM_KWF003-D_220331_V10_HR.indd 1
IM_KWF003-D_220331_V10_HR.indd 1
IM_KWF003-D_220331_V10_HR.indd 1 31/3/2022 11:05
31/3/2022 11:05
31/3/2022 11:05
31/3/2022 11:05
31/3/2022 11:05
Produkt Specifikationer
Mærke: | Koenic |
Kategori: | Andet husholdningsapparat |
Model: | KWF 003 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Koenic KWF 003 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Andet husholdningsapparat Koenic Manualer
26 September 2024
26 September 2024
26 September 2024
26 September 2024
26 September 2024
26 September 2024
Andet husholdningsapparat Manualer
- Andet husholdningsapparat Beurer
- Andet husholdningsapparat TriStar
- Andet husholdningsapparat Haier
- Andet husholdningsapparat Vivax
- Andet husholdningsapparat Eurochron
- Andet husholdningsapparat Midea
- Andet husholdningsapparat Easy Home
Nyeste Andet husholdningsapparat Manualer
4 Oktober 2024
1 September 2024
20 August 2024
18 August 2024
18 August 2024
13 August 2024
12 August 2024
6 August 2024
5 August 2024
4 August 2024