La Siesta Currambera kiwi Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for La Siesta Currambera kiwi (2 sider) i kategorien Hængekøje. Denne guide var nyttig for 12 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
EN M ANUAL
The suspension cords must be kept as straight as possi-
ble – do not twist or knot them! Classic hammocks are
hung with sag. With use they stretch by 5-10 %. The
suspension needs to be retightened accordingly. When
occupied, the hammock sits 20-40 cm above the ground.
Do not exceed maximum carrying capacity! For maxi-
mum comfort, lie diagonally in classic hammocks. Do
not climb in with your feet rst. Do not stand or play
in the hammock. Do not stick your head between the
suspension ropes.
S AFE T Y INSTR UCTI O NS
Only use the stands or suspension elements specically
intended for suspending your product. The suspension
device for hanging your product must be installed by
a professional and needs to be checked for wear and
tear regularly and replaced if necessary. Your product
has a limited lifespan. Exposure to heavy loads, direct
sunlight, damp weather conditions, cleaning, etc. will
shorten their lifespan. Fabrics and ropes are subject to
wear and tear and may become brittle. Distinct changes
in colour might indicate wear and tear. Therefore,
please check the carrying capacity of your product prior
to use. Dispose of it if the full carrying capacity is no
longer warranted. Never leave children unattended
in your product. Make sure that the product is not
misused as a swing, gymnastic equipment or climbing
frame. The instructions stated in the text and shown
in the pictures must be observed and passed on to all
subsequent users. Non-compliance poses an acute risk
of injury for which no liability will be assumed. Keep
this manual at hand for future reference.
DE GEBR AUC H S A N L E ITU N G
Die Aufhängeschnüre müssen möglichst geradlinig
verlaufen - nicht verdrehen oder verknoten! Klassische
Hängematten werden locker durchhängend aufgehängt.
Ihr Produkt dehnt sich bei Gebrauch um 5-10 %, die
Aufhängung muss entsprechend angepasst werden. Im
belasteten Zustand hängt die Hängematte 20-40 cm
über dem Boden. Beachten Sie die maximale Belast-
barkeit! In klassischen Hängematten liegt man diagonal
am bequemsten. Nicht zuerst mit den Füßen einsteigen,
sich nicht hineinstellen, nicht turnen und nicht den Kopf
durch die Aufhängeschnüre stecken.
S I C H ER H E I TS H I N W E IS E
Zum Aufhängen Ihres Produktes verwenden Sie bitte
nur Ständer oder Aufhängeelemente, die dafür vorge-
sehen sind. Die Aufhängevorrichtung zum Einhängen
Ihres Produktes muss fachmännisch installiert sein
und in regelmäßigen Abständen auf Verschleiß über-
prüft und gegebenenfalls ersetzt werden. Ihr Produkt
hat eine begrenzte Lebensdauer. Starke Belastungen,
Sonneneinstrahlung, feuchte Witterungsverhältnisse,
Reinigung etc. wirken sich vermindernd auf die Lebens-
dauer aus. Stoffe und Seile erfahren Abnutzung und
können brüchig werden. Starke farbliche Veränderun-
gen können darauf hinweisen. Kontrollieren Sie daher
Ihr Produkt vor Gebrauch auf seine Belastbarkeit und
entsorgen Sie dieses, sobald die volle Belastbarkeit
nicht mehr gewährleistet ist. Lassen Sie Kinder in Ihrem
Produkt nie unbeaufsichtigt. Achten Sie darauf, dass das
Produkt nicht als Schaukel, Turngerät oder Kletterge-
rüst missbraucht wird, die genannten und skizzierten
Angaben eingehalten und auch allen weiteren Nutzern
bekannt gegeben werden. Bei Missachtung besteht aku-
te Verletzungsgefahr, für die keine Haftung übernom-
men wird. Bewahren Sie diese Anleitung für späteres
Nachlesen auf.
FR MO D E D’EM P L O I
Les cordes de la suspension doivent le plus droites
possible. Ne pas les tordre ou les nouer! Les hamacs
classiques sont accrochés inéchis. Ils se détendent de
5 à 10% à l’usage, la xation doit alors être ajustée. En
charge, le hamac est à environ 20-40 cm du sol. Ne pas
dépasser la charge maximale! Dans les hamacs clas-
siques, on est le mieux couché en diagonale. Ne montez
pas avec les pieds en premier. Ne pas s’y tenir debout,
n’y jouez pas et ne passez pas la tête à travers les cordes
de la suspension.
IN S TR UC TI O NS D E SÉ CU RI TÉ
N’utilisez pour la suspension de votre produit que du
matériel de suspension adéquat. L’accrochage de la
suspension de votre produit doit être réalisé par un pro-
fessionnel, son usure doit régulièrement être contrôlée
et éventuellement remplacée. Votre produit a une durée
de vie limitée. Les charges importantes, l’exposition au
soleil ou aux intempéries, le lavage etc. réduisent cette
durée de vie. Le tissu et les cordes s’usent et peuvent
se déchirer. Une forte décoloration du tissu peut être
un indice de cette usure. Controlez régulièrement votre
produit avant son usage et jetez-le quand sa résistance
à la charge ne vous semble plus être garantie. Ne laissez
jamais des enfants sans surveillance dans votre produit.
Assurez-vous que votre produit n’est pas utilisé comme
balançoire ou comme agrès. Ces consignes ainsi que
celles illustrées doivent impérativement être respec-
tées et communiquées à tous les utilisateurs ultérieurs.
Vous encourrez en cas de non-respect de ses consignes
de sécurité des blessures graves pour lesquelles notre
responsabilité ne pourra être engagée. Conservez ces
instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieure-
ment.
ES GUÍ A DE L US UA RI O
Las cuerdas de suspensión deben ir lo más rectas posi-
bles. ¡No doblarlas ni anudarlas! Las hamacas clásicas
se cuelgan con comba. p1-ya que con el uso se expanden en
5-10 %. La suspensión deberá ajustarse correspondien-
temente. Con carga, la hamaca debe quedar colgando a
unos 20-40 cm por encima del suelo. ¡Observe la capa-
cidad máxima de carga! En las hamacas clásicas la po-
sición más cómoda es en diagonal. No subirse primero
con los pies, no ponerse de pie, no hacer ejercicios de
gimnasia ni sacar la cabeza por las cuerdas para colgar.
IN D IC A CI O N E S D E S EG U RI DAD
Para colgar su producto, utilice únicamente soportes o
elementos de suspensión adecuados. El dispositivo de
suspensión para colgar su producto debe ser instalado
por un profesional y su desgaste se ha de comprobar pe-
riódicamente. Su producto tienen una vida útil limitada.
Las cargas pesadas, la radiación solar, el clima húmedo,
la limpieza, etc. reducen la vida útil de su producto. Las
telas y las cuerdas se deterioran y se vuelven quebradi-
zas. El cambio de color de las piezas puede ser un indicio
del desgaste. Por tanto, antes de usarla, compruebe la
resistencia de su producto, y deséchela si no tiene la
capacidad de carga original. Nunca deje a los niños so-
los en su producto. Asegúrese de que el producto no se
utilice como columpio ni equipo de gimnasia, que nadie
se ponga de pie, que se sigan todas las instrucciones
mencionadas y que éstas se den a conocer a los demás
usuarios. En caso de no seguir las instrucciones, existe
peligro de lesiones graves de las que no se asumirá nin-
guna responsabilidad. Guarde estas instrucciones para
poder consultarlas en el futuro.
Produkt Specifikationer
Mærke: | La Siesta |
Kategori: | Hængekøje |
Model: | Currambera kiwi |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til La Siesta Currambera kiwi stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Hængekøje La Siesta Manualer
29 August 2024
29 August 2024
29 August 2024
29 August 2024
29 August 2024
29 August 2024
29 August 2024
29 August 2024
29 August 2024
29 August 2024
Hængekøje Manualer
- Hængekøje Ikea
- Hængekøje Crivit
- Hængekøje Rocktrail
- Hængekøje Amazonas
- Hængekøje Amazon
- Hængekøje Potenza
- Hængekøje Bliss Outdoors
- Hængekøje Bliss Hammocks
Nyeste Hængekøje Manualer
4 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
31 August 2024
31 August 2024
31 August 2024
31 August 2024