Laica PS1028 Manual
Laica
Personlige vægte
PS1028
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Laica PS1028 (2 sider) i kategorien Personlige vægte. Denne guide var nyttig for 8 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
La vostra nuova bilancia pesapersone è estremamente affidabile e precisa e non
necessita di alcuna manutenzione. Pesatevi sempre sulla stessa bilancia, ogni
giorno alla stessa ora,preferibilmente svestiti e prima di colazione. Per ottimizzare
l’uso della bilancia pesatevi due volte e se i due pesi sono diversi uno dall’altro, il
vostro peso è tra le due letture.
Attenzione! La superficie della bilancia può essere scivolosa se bagnata.
É IMPORTANTE PRIMA DELL’UTILIZZO LEGGERE ATTENTAMENTE LE
ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E
CONSERVARLE CON CURA.
Il peso corporeo
Controllare il peso significa eseguire un bilancio energetico: tale bilancio deriva
dal rapporto tra la quantità di nutrienti ingeriti, e quindi calorie ingerite, e le calorie
consumate. La quantità di energia necessaria quotidianamente dipende dal
metabolismo, dal modo di vivere e dal tipo di attività svolta da ogni individuo.
Tenere sotto controllo il proprio peso è fondamentale per promuovere una effettiva
tutela della salute: mangiare bene significa stare bene.
É ormai comprovato che parecchie patologie, molte delle quali estremamente
pericolose, sono riconducibili a regimi alimentari squilibrati non solo per aspetti
qualitativi ma anche per aspetti quantitativi.
Tra le più note ricordiamo:
- cardiopatie ischemiche;
- malattie cerebro-vascolari;
- diabete mellito;
- tumori dell’intestino;
- ecc….
Tutte queste patologie sono maggiormente presenti nella persona obesa: il controllo
del peso, assieme al controllo della qualità dei nutrienti, diventa pertanto uno degli
elementi fondamentali per la prevenzione di malattie. Mangiare in modo sano
significa scegliere gli alimenti che forniscono all’organismo tutto il nutrimento
necessario per crescere e mantenere in equilibrio le funzioni fisiologiche e i processi
biochimici.
Consigli per una sana alimentazione e per un controllo del peso:
• Per seguire una dieta equilibrata è necessario non eccedere nel consumo
degli stessi cibi trascurando gli elementi essenziali contenuti in altri alimenti
e non mangiare più di quanto si abbia bisogno. Una dieta sana contiene
quantità adeguate di proteine, carboidrati, grassi, fibre, vitamine e minerali e,
naturalmente, acqua.
• Fareunpastocompletosolounavoltaalgiornoèunacattivaabitudine;meglio
fare piccoli pasti invece di un solo pasto abbondante. Tre pasti al giorno e uno
spuntino a metà mattina o al pomeriggio costituiscono la base di una corretta
alimentazione.
• Éconsigliabilesedersierilassarsialmomentodelpasto;scegliereunambiente
confortevole può essere un aspetto rilevante.
• Nonmangiarementresièconcentratiinaltreattività,mentresistaguardando
la televisione o mentre si lavora per evitare di mangiare in eccesso senza
rendersene conto. Per aiutare il processo della digestione è consigliabile
mangiare lentamente e masticare bene, gustare il colore, sapore e consistenza
del cibo.
• Abbinareunacorrettaalimentazioneall’attivitàsicaècondizioneessenziale
per permettere diaumentare il metabolismo consumando più calorie e restare in
forma.
Attenzione!!!
• Nonintraprenderemaidieteinmodoautonomo.Consultaresempreil
medicoodietologo.
• Auto-misurazione signica controllo, non diagnosi o trattamento. I
valoriinsolitidevonoesseresemprediscussiconilpropriomedico.In
nessunacircostanza.
ISTRUZIONI PER L’USO
1) Selezionare l’unità di misura per la pesata (kg, lb o st) con il tasto posto sul
fondo della bilancia. É possibile selezionare l’unità di misura a bilancia spenta o
a bilancia accesa.
2) Posizionarelabilanciasuunasuperciepianaerigida.Lapresenzadi
unpavimentocedevoleosconnesso(es.tappeto,moquettes,linoleum)
possonopregiudicarel’esattezzadelpeso.
3) Attivare la bilancia premendo al centro della pedana. Il display mostra “CAL”.
4) Attendere pochi secondi e quando il display mostra “0” (oppure “0.0”) la
bilancia è pronta per la pesata.
5) Salire sulla bilancia con i piedi paralleli ed il peso equamente
distribuito(v.disegni),primachescompaianoglizeri.Attenderesenza
muoversichelabilanciacomputiilvostropeso.Nonappoggiatevia
nulladurantelamisurazione,perevitaredialterareivaloririlevati.
6) Scendere dalla bilancia, il display continua a mostrare il peso per pochi secondi,
quindi la bilancia si spegne automaticamente.
ATTENZIONE:
• Quandoildisplaymostra“LO”oilsimbolodellabatteriadoveteprocederealla
sostituzione delle batterie tenendo presente la polarità indicata (+) / (-).
• Incasodisovrappeso,ildisplaymostra“o-Ld”;inquestocasotoglieresubito
il peso dalla bilancia per non danneggiare il meccanismo.
• Quando il display mostra “Err” scendere dalla bilancia, aspettare qualche
secondo e procedere con una nuova pesata.
INSERIMENTO/SOSTITUZIONE BATTERIE
La presente bilancia funziona con batterie alcaline sostituibili.
1) Inserire 3 batterie 1,5V tipo AAA nell’apposito scomparto posizionato sul fondo
della bilancia.
2) Quandolebatteriesonoscaricheneldisplayappare“LO”oppureilsimbolodella
batteria. Rimuovere le batterie se non si usa la bilancia per lunghi periodi di tempo.
Non gettare le batterie nei riuti ordinari, ma solo nei riuti speciali.
MANUTENZIONE
• Trattare la bilancia con cura, essa è uno strumento di precisione. Pertanto,
prestare attenzione ad evitare di sottoporre la bilancia a variazioni di temperature
estreme,umidità,urti,polvereeallalucedirettadelsole.Nonlasciarcadereo
colpire l’unità.
• Tenerel’unitàlontanadafontidicalore.
• Nonsaltaresullabilancia.
• Pulirelapedanadellabilanciaconunpannoumido
• Pulireilfondodellabilanciausandoesclusivamenteunpannomorbido
easciutto.
• Nonutilizzaremaiprodottichimicioabrasivi.
• Prestare attenzione a non far penetrare mai liquidi nel corpo della bilancia.
Questo apparecchio non è impermeabile. Non lasciare e non utilizzare la
bilancia in ambienti saturi d’acqua; un umidità superiore all’ 85% o il contatto
con acqua o altri liquidi può provocare corrosione e compromettere il corretto
funzionamento della bilancia.
CARATTERISTICHE TECNICHE
3 batterie alcaline 1,5V tipo AAA
Display LCD reverse
Tolleranza massima: +/-1% + 1 divisione
Condizioni ambientali di esercizio: 10°C + 40°C RH 85%
Condizioni ambientali di conservazione: 10°C + 50°C RH 85%
Attenzione! Leggere le istruzioni d’uso
Questoprodottoèindicatoperusodomestico.
Laconformità,comprovatadallamarcatura CE riportata suldispositivo,
è relativa alla direttiva 2004/108 CEE inerente la compatibilità
elettromagnetica.Questoprodottoèunostrumentoelettronicocheèstatovericato
per garantire, allo stato attuale delle conoscenze tecniche, sia di non interferire
con altre apparecchiature poste nelle vicinanze (compatibilità elettromagnetica)
sia di essere sicuro se usato secondo le indicazioni riportate nelle istruzioni per
l’uso.In caso di comportamenti anomali del dispositivo, non prolungare l’impiego ed
eventualmente contattare direttamente il produttore.
Your new bathroom scale is extremely reliable and precise, it does not require
any sort of maintenance.
To improve the reading, weigh yourself twice, and if the weights are different,
your weight is the middle of the two readings.
Always weigh yourself on the same scale, at the same time of day, preferably
undressed and before breakfast.
Caution! The surface of the scale can be slippery, if wet.
IT IS IMPORTANT TO READ THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN
THIS HANDBOOK BEFORE USE AND KEEP IT IN A SAFE PLACE.
THE BODY WEIGHT
Checking the weight means performing an energetic balance: such balance
results from the ratio between the quantity of ingested nutrients, i.e. the
ingested calories, and the actually consumed calories.
The daily necessary quantity of energy depends on the metabolism, on the
life-style and on the type of activities performed by each single person.
Controlling one’s own weight is essential in order to protect health effectively:
eating well means being healthy.
It has been proved that most of diseases, many of which extremely dangerous,
are associated to unbalanced eating habits not only in terms of quality but
also in terms of quantity.
Among the most known, the following ones should be mentioned:
•ischemicheartdiseases;
•cerebrovasculardiseases;
•diabetesmellitus;
•intestinetumors;
•etc.
All these diseases are present above all among obese persons: therefore,
controlling the weight together with controlling the quality of the nutrients
becomes one of the essential factors to prevent diseases.
Healthy eating means selecting the foodstuffs that supply the body with all
the necessary nutriment to grow and keep the physiological functions and the
biochemical processes balanced.
Hints for a healthy feeding and to control weight:
• Tofollowabalanceddietitisnecessarynottoexceedintheconsumption
of the same types of food neglecting the essential elements contained in
other types of food, as well as not eating more than needed.
A healthy diet includes suitable quantities of proteins, carbohydrates, fats,
fibers, vitamins and minerals, as well as, obviously, water.
• Havingacompletemealonlyonceadayisabadhabit.Itisbettertohave
many small meals instead of just an abundant one.
Three meals a day and a sneak in the middle of the morning or of the
afternoon represent the basis for a correct feeding.
• Itissuggestedtositdownandrelaxwheneating.Selectacomfortable
environment can be relevant.
• Donoteatwhenyouarefocusedondoingotheractivities,i.e.whenyou
are watching TV or working, in order to avoid eating too much without
even noticing it.
To support the digestion process it is recommended to eat slowly and
chew well, enjoying the color, taste and consistency of the food.
• Combiningacorrectfeedingtophysicalactivityisanessentialconditionto
allow increasing the metabolism, consuming more calories and remaining
in good shape.
Getting used to follow a balanced diet is surely of help in increasing the quality
of life, promoting health and preventing diseases, as well as in increasing
vitality and remaining in good shape!
Caution!!!
• Never follow diets autonomously, always refer to a doctor or
dietician.
• Self-measurementmeanscontrol,notdiagnosisortreatment.
Unusual values have always to be discussed with one’s own
physician.
Undernocircumstancesmustyouchangethedoseofmedicines
prescribedbyyourDoctor.
INSTRUCTIONS FOR USE
1) Select the weighing unit of measure (kg, lb or st) with the key located on
the bottom of the scale.
It is possible to select the unit of measure if the scale is turned off as well
as it is turned on.
2) Place the scale on a at, hard surface. If the oor is loose or
uneven(e.g.mats,carpets,linoleum)theexactnessofyourweight
isnotguaranteed.
3) Pressthecentreofthescaletoturniton.Onthedisplayscreenappears
“CAL”.
4) Wait a few seconds and when “0” (or “0.0”) appears on the display
screen, the scale is ready for use.
5) Stepontothescalewithyourfeetparallelandyourweightequally
distributed(seeillustrations),beforethezerosdisappear.Stand
stillwhilethescalemeasuresyourweight.
Do not lean on anything while being weighed as this could alter the
reading.
6) Step off the scale; the display screen will continue to show your weight for
a few seconds then the scale will turn itself off automatically.
WARNING:
• Whenthedisplay screen shows“LO” or the symbol of the battery,it’s
necessary to replace the batteries bearing in mind the polarity indicated
(+) / (-).
• In case of overweight, the display screen shows“O-Ld”, remove the
weight from the scale to avoid any damage of the mechanism.
• When the display screen shows “Err”, step off the scale, wait a few
seconds and weight again.
BATTERY INSTALLATION / REPLACEMENT
This scale operates with replaceable batteries.
1) Insert three 1,5 V AAA alkaline batteries in the battery compartment at the
bottom of the scale, bearing in mind the polarity indicated.
2) Whenthebatteriesaredischargedthedisplaywillshoweither“LO”orthe
battery symbol.
Remove the batteries if the scale are not to be used for a prolonged period
of time.
Always dispose of the batteries in the special containers.
MAINTENANCE
• Handleyourscalewithcareasitisaprecisioninstrument.
Therefore, avoid to expose it to extreme temperatures, damp, knocks, dust
and direct sunlight.
Do not drop the scale or knock on it.
• Keepthescaleawayfromsourcesofheat.
• Donotjumponthescale.
• Cleantheplatformwithadampcloth.
• Cleanthebottomofthescalewithjustasoftdrycloth.
• Tocleanthescaleneverusechemicalorabrasiveproducts.
• Takecarethatnoliquidspenetrateintothescale,asitisnotwaterproof.
Do not leave or use the scale in very damp surroundings, humidity above
85% or contact with water and other liquid parts could cause corrosion
and jeopardize the precision of the scale.
TECHNICAL DATAS
3 x 1,5 volt AAA alkaline batteries
Reverse LCD display
Maximum tolerance: +/-1% +1 division
Working conditions: +10°C +40°C; RH 85%
Storage conditions: +10°C +50°C; RH 85%
Important! Read the instructions carefully
PROCEDURADISMALTIMENTO(Dir.2012/19/Ue-RAEE)
Il simbolo posto sul fondo dell’apparecchio indica la raccolta separata
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Al termine della vita utile dell’apparecchio, non smaltirlo come rifiuto
municipale solido misto ma smaltirlo presso un centro di raccolta
specifico situato nella vostra zona oppure riconsegnarlo al distributore
all’atto dell’acquisto di un nuovo apparecchio dello stesso tipo ed adibito alle stesse
funzioni. Questa procedura di raccolta separata delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche viene effettuata in visione di una politica ambientale comunitaria
con obiettivi di salvaguardia, tutela e miglioramento della qualità dell’ambiente e
per evitare effetti potenziali sulla salute umana dovuti alla presenza di sostanze
pericolose in queste apparecchiature o ad un uso improprio delle stesse o di parti
di esse.
Attenzione! Uno smaltimento non corretto di apparecchiature elettriche ed
elettroniche potrebbe comportare sanzioni.
GARANZIA
Il presente apparecchio è garantito 2 anni dalla data di acquisto che deve essere
comprovatadatimbroormadelrivenditoreedalloscontrinoscaleche
avretecuradiconservarequiallegato. Tale periodo è conforme alla legislazione
vigente (Codice del Consumo D. Lgs. nr. 206 del 06/09/2005) e si applica solo nel
caso in cui il consumatore sia un soggetto privato. I prodotti Laica sono progettati
per l’uso domestico e non ne è consentito l’utilizzo in pubblici esercizi.
La garanzia copre solo i difetti di produzione e non è valida qualora il danno sia
causato da evento accidentale, errato utilizzo, negligenza o uso improprio del
prodotto. Utilizzare solamente gli accessori forniti; l’utilizzo di accessori diversi
puòcomportareladecadenzadellagaranzia.Nonaprirel’apparecchiopernessun
motivo; in caso di apertura o manomissione, la garanzia decade definitivamente.
La garanzia non si applica alle parti soggette ad usura e alle batterie quando fornite
in dotazione.
Trascorsi i 2 anni dall’acquisto, la garanzia decade; in questo caso gli interventi
di assistenza tecnica verranno eseguiti a pagamento. Informazioni su interventi di
assistenza tecnica, siano essi in garanzia o a pagamento, potranno essere richieste
contattando info@laica.com. Non è dovuta nessuna forma di contributo per le
riparazioni e sostituzioni di prodotti che rientrino nei termini della garanzia. In caso
diguastirivolgersialrivenditore;NONspediredirettamenteaLAICA.
Tutti gli interventi in garanzia (compresi quelli di sostituzione del prodotto o di
una sua parte) non prolungheranno la durata del periodo di garanzia originale del
prodotto sostituito. La casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali
danni che possono, direttamente o indirettamente, derivare a persone, cose ed
animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni
indicate nell’apposito libretto istruzioni e concernenti, specialmente, le avvertenze in
tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
É facoltà della ditta Laica, essendo costantemente impegnata nel miglioramento dei
propri prodotti, modificare senza alcun preavviso in tutto o in parte i propri prodotti in
relazione a necessità di produzione, senza che ciò comporti nessuna responsabilità
da parte della ditta Laica o dei suoi rivenditori.
Per ulteriori informazioni: www.laica.com
BIBLIOGRAFIA
1) Ministero della Salute (2002) - Progetto obiettivo per l’alimentazione e la
nutrizione
2) AAVV - Sovrappeso ed Obesità - Educazione ed Informazione alla salute
dell’Assessorato alla Sanità della Regione Veneto con la partecipazione
di F.I.S.M.S. (Federazione Italiana Società Medico Scientiche), F.A.N.D.
(FederazionedelleAssociazioniNazionalidei Diabetici),A.N.I.C.(Associazione
NazionaleIpertesiCronici)
3) Studio diacronia, La grande guida medica, Mondadori, Milano, 2000
This product is meant for domestic use.
Theconformity,certiedbytheCE-markingonthedevice,refersto
theEECDirective2004/108onelectromagneticcompatibility.This
product is an electronic device that was tested to assure, according to the
current technical knowledge, that it does not interfere with other nearby
located equipment (electromagnetic compatibility) and that it is safe if used
according to the advices given in the instructions for use.
In case of operation anomalies, do not keep using the device and, if necessary,
refer to the manufacturer directly.
DISPOSALPROCEDURE(Dir.2012/19/Ue-WEEE)
The symbol on the bottom of the device indicates the separated
collection of electric and electronic equipment. A
t the end of life of the device, do not dispose it as mixed solid
municipal waste, but dispose it referring to a specific collection
centre located in your area or returning it to the distributor, when
buying a new device of the same type to be used with the same functions.
This procedure of separated collection of electric and electronic devices
is carried out forecasting a European environmental policy aiming at
safeguarding, protecting and improving environment quality, as well as
avoiding potential effects on human health due to the presence of hazardous
substances in such equipment or to an improper use of the same or of parts
of the same.
Caution! The wrong disposal of electric and electronic equipment may involve
sanctions.
WARRANTY
This equipment is covered by a 2-year warranty starting from the purchase
date, which has to be proven by means ofthestamporsignatureofthe
dealerandbythescalpaymentreceiptthatshallbekeptenclosed
to this document. This warranty period complies with the laws in force
and applies only in case the consumer is an individual. Laica products are
designed for domestic use only; therefore, their use for commercial purposes
is forbidden.
The warranty covers only production defects and does not apply, if the
damage is caused by accidental events, misuse, negligence or improper
use of the product. Use the supplied accessories only; the use of other
accessories invalidate the warranty cover.
Do not open the equipment for any reason whatsoever; the opening or the
tampering of the equipment, definitely invalidate the warranty. Warranty
does not apply to parts subject to tear and wear along the use, as well as
to batteries, when they are included. Warranty decays after 2 years from the
purchase date. In this case, technical service interventions will be carried
out against payment. Information on technical service interventions, under
warranty terms or against payment, may be requested by writing at info@
laica.com. Repair or replacement of products covered by the warranty terms
arefreeofcharge.Incaseoffaults,refertothedealer;DONOTsendanything
directly to LAICA.
All interventions covered by warranty (including product replacement or the
replacement of any of its parts) shall not be meant to extend the duration of
the original warranty period of the replaced product.
The manufacturer cannot be made liable for any damages that may be
caused, directly or indirectly, to people, things and pets resulting from
the inobservance of the provisions contained in the suitable user manual,
especially with reference to the instructions related to installation, use and
maintenance of the equipment. Being constantly involved in improving its own
products, Laica reserves the right to modify its product, totally or partially, with
reference to any production need, without that this involves any responsibility
whatsoever by Laica or its dealers.
Lesvaleursanormalesdoiventtoujoursêtrediscutéesaveclepropre
médecin.
Dans aucune circonstance on ne doit modier les dosages de tout
médicamentprévuparlemédecin.
MODE D’EMPLOI
1) Sélectionnez l’unité de mesure de la pesée (kg, lb ou st) avec la touche localisée
sur le fond de la balance.
C’est possible de sélectionner l’unité de mesure si la balance est éteint aussi
bien si elle est allumée.
2) Placerlabalancesurunesurfaceplaneetrigide.Laprésenced’unsol
instableoudisjoint(ex.tapis,moquettes,linoléum)peutcompromettre
laprécisiondupoids.
3) Pressez le centre de la balance pour l’allumer l’écran affiche “CAL”.
4) Attendre quelques secondes et quand l’écran affiche “0” (ou bien “0.0”) la
balance est prête pour la pesée.
5) Monter sur la balance avec les pieds parallèles et le poids bien
distribué(voirschéma),avantqueleszérosdisparaissent.
Attendre sans bouger que la balance calcule votre poids. Ne vous
appuyez nulle part pendant la mesure, pour éviter de fausser les
valeursrelevées.
6) Descendre de la balance, l’écran affiche votre poids pendant quelques
secondes encore, puis elle s’éteint automatiquement.
ATTENTION:
• Quandl’écranindique“LO“oulesymboledelapile,ilfautremplacerlapileen
respectant la polarité indiquée (+)/(-).
• Encasd’excèsdepoids,l’écranindique“O-Ld”,ilfautenleverlepoidsdela
balance pour éviter d’endommager le mécanisme.
• Quand l’écran indique “ERR”, descendre de la balance, attendre quelques
seconds, pesez vous la deuxiéme fois.
MONTAGE ET REMPLACEMENT DE LA PILE
Cette balance fonctionne avec des piles alcalines que l’on peut remplacer.
1) Placer n° 3 piles alcalines de 1,5 V AAA dans le compartiment spécial placé sur
le fond de la balance en respectant la polarité indiquée.
2) Quandlapileestusée,l’inscription“LO”oulesymboledelapileapparaîtsur
l’écran.
Enleverlapilesilabalancenedoitpasêtreutiliséependantuncertaintemps.
Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères mais uniquement dans les
corbeilles prévues à cet effet.
MANUTENTION
• Manierlabalanceavecprécautioncarsamécaniqueestdehauteprécision.
En conséquence, faire attention an d’éviter d’exposer la balance à des
variations de température extrêmes, à l’humidité, à des chocs, à la poussière et
àlalumièredirectedusoleil.Faireattentionànefairepastomberlabalanceou
la frapper.
• Nelaissezpaslabalanceprèsdesourcesdechaleur.
• Nesauterpassurlabalance.
• Nettoyerleplateaudelabalanceavecunchiffonhumide.
• Pournettoyerlefondsdelabalanceutiliserexclusivementunchiffon
douxetsec.
• Pournettoyerlabalanceneutiliserjamaisdesproduitschimiquesou
abrasifs.
• Veillezàcequ’aucunliquidenepénètrejamaisdanslecorpsdelabalance.
Cette balance n’est pas imperméable. Ne laissez pas votre balance et ne
l’utilisez pas non plus dans un endroit saturé d’eau; une humidité supérieure
à 85% ou le contact avec l’eau ou d’autres liquides peut être corrosif et
compromettre le bon fonctionnement de la balance.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
3 piles alcalines de 1,5V AAA
Ecransàcristauxliquidesreverse
Tolérance maximale: +/-1% +1 précison
Conditions d’utilisation: +10°C +40°C; RH 85%
Conditions de stockage: +10°C +50°C; RH 85%
Attention! Lire attentivement le mode d’emploi
Ce produit est indiqué pour en emploi domestique.
La conformité, prouvée par le marquage CE indiqué sur le dispositif,
est relative à la directive 2004/108 CEE concernant la compatibilité
électromagnétique. Ce produit est un instrument électronique qui a été vérifié pour
garantir, à l’état actuel des connaissances techniques, soit de ne pas interférer avec
d’autres appareils placés aux alentours (compatibilité électromagnétique) soit d’être
sécurisé si utilisé selon les indications des instructions pour l’emploi.
Encasdecomportementsanormalesdudispositif,nepasprolongerl’emploiet
éventuellement contacter directement le producteur.
PROCÉDURED’ÉLIMINATION(Dir.2012/19/Ue-WEEE)
Le symbole placé sur le fond de l’appareil indique la récolte séparée des
appareils électriques et électroniques.
A la fin de la vie utile de l’appareil, il ne faut pas l’éliminer comme
déchet municipal solide mixte; il faut l’éliminer chez un centre de
récolte spécifique situé dans votre zone ou bien le rendre au distributeur
au moment de l’achat d’un nouveau appareil du même type et prévu pour les
mêmes fonctions. Cette procédure de récolte séparée des appareils électriques et
électroniques se réalise dans une vision d’une politique de sauvegarde, protection et
amélioration de la qualité de l’environnement et pour éviter des effets potentiels sur
la santé humaine dus à la présence de substances dangereuses dans ces appareils
ou bien à un emploi non autorisé d’elles ou de leurs parties.
Attention! Une élimination incorrecte des appareils électriques pourrait impliquer
des pénalités.
GARANTIE
Cet appareil est garanti pour une durée de 2 ans à partir de la date d’achat qui
doitapparaîtresurletamponetlasignaturedurevendeuretsurlereçu
scalci-jointquevousgarderezavecsoin. Cette période est conforme à la
législation en vigueur et s’applique seulement au cas où le consommateur soit un
sujet particulier. Les produits Laica sont projetés pour un emploi à la maison et on
ne permet pas son emploi dans les locaux publiques.
La garantie couvre uniquement les défauts de production et n’est pas valable si
les dommages sont causés par des événements accidentels, par une utilisation
incorrecte, par négligence ou par utilisation impropre du produit. Utiliser uniquement
lesaccessoiresfournis;l’utilisationd’accessoiresdiverspeutentraînerl’annulation
de la garantie.
N’ouvrir en aucun cas l’appareil; en cas d’ouverture ou d’endommagement, la
garantie sera annulée définitivement. La garantie n’est pas valide pour les pièces
soumises à usure suite à leur emploi et aux batteries lorsqu’elles sont fournies en
dotation. Une fois écoulés 2 ans dès la date d’achat, la garantie s’échoit; dans ce
cas les interventions d’assistance technique seront réalisées sous paiement.
Les informations sur les interventions d’assistance technique, soient elles en
garantie ou sous paiement, pourront être demandées en contactant notre société
à info@laica.com.
Aucune forme de contribution est due pour les réparations et les remplacements
inclusdanslestermesdelagarantie.Encasdepannes,s’adresseràsonrevendeur;
NEPASexpédierdirectementàLAICA.Toutes les interventions en garantie (incluses
celles de remplacement du produit ou bien d’une de ses parties) ne prolongeront
pas la durée de la période de garantie originale du produit remplacé.
La maison constructrice décline toute responsabilité en cas d’éventuels dommages
causés, directement ou indirectement, aux personnes, choses et animaux
domestiques suite au manque d’attention à toutes les prescriptions indiquées sur
le livret d’instruction et concernant, de manière particulière, les conseils relatifs à
l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
Il est faculté de la société Laica, qui est constamment engagée dans l’amélioration
de ses produits, de modifier sans aucun avis au préalable totalement ou
partiellement ses propres produits en relation avec la nécessité de production, sans
que cela implique aucune responsabilité de la part de la société Laica ou de ses
vendeurs.
cualquiermedicamentoprescritoporelpropiomédico.
INSTRUCCIONES PARA EL USO
1) Seleccione la unidad de medida para el peso (kg, lb o st) con la tecla situada
enelfondodelpeso.Esposibleseleccionarlaunidaddemedidaconelpeso
apagado o con el peso encendido.
2) Coloqueelpesosobreunasupercieplanayrígida.Lapresenciade
unsueloquecedeoirregular(ej.alfombra,moquetas,linóleo)pueden
comprometerlaexactituddelpeso.
3) Activeelpesopresionandoenelcentrodelaplataforma.Eldisplaymuestre
“CAL”.
4) Esperepocossegundosycuandoeldisplaymuestre“0”(obien“0.0”)elpeso
está listo para realizar el peso.
5) Subaalpesoconlospiesparalelosyelpesodistribuidoecuamente
(véase dibujos), antes de que desaparezcan los ceros. Espere sin
moverseaqueelpesocalculesupeso.Noseapoyeennadadurantela
medición,paraevitaralterarlosvaloresdetectados.
6) Baje del peso, el display sigue mostrando el peso durante algunos segundos, a
continuación el peso se apaga automáticamente.
ATENCIÓN:
• Cuandoeldisplaymuestra“LO”obienelsímbolodelabatería,signicaque
tiene que encargarse de su sustitución, teniendo presente la polaridad indicata
(+) / (-).
• Encasodesobrepeso,eldisplaymuestra“O-Ld”;enestecasoquiteenseguida
el peso de la báscula para no dañar el mecanismo.
• Cuando el display muestre “Err”, baje del peso, espere pocos segundos y
proceder a pesar la segunda vez.
COLOCACIÓN/CAMBIO DE BATERÍAS
Lapresentebalanzafuncionaconbateríasalcalinassustituibles.
1) Introduzca3bateríasalcalinasde1,5VAAAenelcompartimentoadecuadoen
el fondo del peso teniendo presente la polaridad indicada.
2) Cuandolasbateríasestándescargadaseneldisplayaparece“LO”obienel
símbolodelabatería.
Extraerlasbateríassinoseusalabalanzaporlargosperíodosdetiempo.
Noecharlasbateríasenlasdescargasordinarias,hacerlosóloenlasdescargas
especiales.
MANUTENCIÓN
• Trateelpesoconcuidado,ésteesuninstrumentodeprecisión.Porlotanto,
preste atención en evitar someter el peso a variaciones de temperaturas
extremas,humedad,choques,polvoyalaluzdirectadelsol.Nodejecaero
golpear la unidad.
• Mantengalaunidadlejosdefuentesdecalor.
• No salte sobre el peso.
• Limpielaplataformadelpesoconunpañohúmedo.
• Limpieelfondodelpesousandoexclusivamenteunpañosuaveyseco.
• Noutilicenuncaproductosquímicosabrasivosparalimpiarelpeso.
• Presteatenciónennodejarpenetrarnuncalíquidosenelcuerpodelpeso.Este
aparato no es impermeable.
No deje y no utilice el peso en ambientes sáturos de agua; una humedad
superior al 85% o el contacto con agua u otros líquidos puede provocar
corrosiones y comprometer el correcto funcionameinto del peso.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
3bateríasalcalinasde1,5VAAA
Display LCD reverse
Tolerancia máxima: +/-1% +1 división
Condiciones ambientales de ejercicio: +10°C +40°C; RH 85%
Condiciones ambientales de conservación: +10°C +50°C; RH 85%
Atención! Lea las instrucciones de uso
Esteproductoestáindicadoparaunusodoméstico.
Laconformidad, probadaporelmarcadoCEindicadoenel dispositivo,
es relativa a la directiva 2004/108 CEE inherente la compatibilidad
electromagnética. Este producto es un instrumento electrónico que ha sido
averiguado para garantizar, al estado actual de los conocimientos técnicos, sea de
nointerferirconotrosaparatosenlascercanías,(compatibilidadelectromagnética)
sea de estar seguro si utilizado según las indicaciones de las instrucciones para el
uso.Encasodecomportamientosanómalosdeldispositivo,nocontinuarconeluso
y eventualmente contactar directamente al productor.
PROCEDIMIENTODEELIMINACIÓN(Dir.2012/19/Ue-WEEE)
Elsímbolocolocadoenelfondodelaparatoindicalarecogidaseparada
de los equipos eléctricos y electrónicos.
Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal
sólidomixtosinoeliminarloenuncentroderecogidaespecícocolocado
en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora de comprar un nuevo
aparato del mismo tipo y destinado a las mismas funciones.
Esteprocedimientoderecogidaseparadadelosequiposeléctricosyelectrónicosse
realizaconelpropósitodeunapolíticadelmedioambientecomunitariaconobjetivos
de salvaguardia, defensa y mejoramiento de la calidad del medioambiente y para
evitar efectos potenciales en la salud de los seres humanos debido a la presencia
de sustancias peligrosas dentro de estos equipos o a un uso inapropiado de los
mismos o de algunas de sus partes.
Cuidado!Unaeliminaciónnocorrectadeequiposeléctricosyelectrónicospodría
conllevar sanciones.
GARANTÍA
Esteaparatoestágarantizadopor2añosapartirdelafechadecompra,quedebe
estar certificada porelselloyrmadelrevendedoryelreciboscal,quese
conservaráadjunto. Dicho periodo es conforme a la legislación vigente y se aplica
solamente en el caso en que el consumidor sea un sujeto particular. Los productos
Laica han sido proyectados para el uso domestico y no se permite el empleo en
ejercicios públicos.
Lagarantíaamparasólolosdefectosdeproducciónynoesválidasieldañofuera
causado por un accidente, uso incorrecto, negligencia o uso impropio del producto.
Empleesólolosaccesoriosentregados,elempleodeotrosaccesoriospuedehacer
quelagarantíapierdasuvalidez.Noabraporningúnmotivoelaparato;encasode
aperturaoalteración,lagarantíapierdedenitivamentesuvalidez.Lagarantíano
seaplicaalaspartessometidasadesgastedebidoalusoyalasbateríascuando
se suministren en dotación.
Pasados los 2 años desde la compra, la garantía se vence; en este caso las
intervenciones de asistencia técnica se realizarán bajo pago. Informaciones sobre
lasintervencionesdeasistenciatécnica,seaengarantíaobajopago,sepueden
solicitar contactando info@laica.com.
Noesdebidaningunaformadecontribuciónparalasreparacionesosustituciones
deproductosinclusosenlostérminosdelagarantía.Encasodeaverías,diríjaseal
revendedor;NOenvíedirectamenteaLAICA.
Todaslasintervencionesengarantía(inclusoaquellasdesustitucióndelproducto
odeunadesuspartes)noextiendenladuracióndelperiododegarantíaoriginal
del producto sustituido. El fabricante no se considera responsable por posibles
daños que puedan, directa o indirectamente, afectar a personas, cosas o animales
domésticos por la inobservancia de todas las disposiciones indicadas en este
manual de instrucciones y, especialmente, referidas a las advertencias sobre la
instalación, uso y mantenimiento del aparato.
EsfacultaddelasociedadLaica,alestarconstantementeempeñadaenlamejora
de sus propios productos, modificar sin preaviso alguno totalmente o en parte los
productos presentes en el catálogo en relación a necesidades de producción, sin
que ello comporte responsabilidad alguna por parte de la sociedad Laica o de sus
vendedores.
BENESSERELAICA,SL
P.Ind.ElPastoretC/Cataluña,9-11-03640-Monovar
Tel.966961040•Fax966961046
E-mail:comercial@laicaspain.com-C.I.F.B-53613030
Votre nouvelle balance pèse-personnes est extrêmement fiable et précise et n’a
pas besoin de manutention.
Pour optimaliser l’utilisation de la balance, pesez-vous 2 fois et si les 2 poids sont
différents l’un de l’autre, votre poids se situe entre les deux lectures. Pesez-vous
toujours sur la même balance, chaque jour à la même heure, de préférence sans
vêtements et avant de déjeuner.
Attention! La superficie de la balance peut être glissante si elle est mouillée.
IL EST IMPORTANT AVANT D’UTILISER LA BALANCE DE LIRE ATTENTIVEMENT
LES INSTRUCTIONS ET LES AVVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE LIVRET.
VEUILLEZ LE CONSERVER SOIGNEUSEMENT.
LE POIDS CORPOREL
Contrôler le poids signifie réaliser un biland’énergie: ce bilan dérive du rapport
entre la quantité de nourrissants ingérés, et donc calories ingérées, et les calories
consommées.
La quantité d’énergie nécessaire tous les jours dépend du métabolisme, de la façon
de vivre et du type d’activité réalisé par chaque individu. Maintenir sous contrôle son
propre poids est fondamental pour promouvoir une effective sauvegarde de la santé:
bien manger signifie se sentir bien.
Il est désormais prouvé que plusieurs pathologies, beaucoup d’elles étant très
dangereuses, peuvent se reconduire à des régimes alimentaires déséquilibrés, soit
en termes de qualité que de quantité.
Parmi les plus connues on rappelle:
•cardiopathiesischémiques;
•maladiescérébrovasculaires;
•diabètemellite;
•tumeursdel’intestin;
•etc….
Toutes ces pathologies sont beaucoup plus présentes chez la personne obèse: le
contrôle du poids, avec le contrôle de la qualité des nourrissants, est donc un des
éléments fondamentaux pour la prévention des maladies.
Manger d’une façon saine signifie choisir les éléments qui fournissent à l’organisme
toute la nutrition nécessaire pour croître et maintenir en équilibre les fonctions
physiologiques et les procédés biochimiques.
Conseils pour une alimentation saine et pour un contrôle du poids:
• Poursuivreunrégimeéquilibréilfautnepasexagérerdanslaconsommationde
la nourriture, en négligeant ainsi les éléments essentiels contenus dans d’autres
aliments et ne pas manger davantage par rapport à ce dont on à réellement
besoin. Un régime sain contient des quantités appropriées de protéines,
carbohydrates, gras, fibres, vitamines et minéraux et, bien sûr, eau.
• Faire un repas complet uniquement une fois par jour est une mauvaise
habitude; il vaut mieux faire de petits repas au lieu qu’un seul repas abondant.
Trois repas par jour et un petit snack vers la moitié du matin ou l’après-midi
représentent une base de correcte alimentation.
• On conseille de s’asseoir et de se relaxer au moment du repas; choisir un
environnement confortable peut se révéler un aspect important.
• Ne pas manger lorsqu’on est concentré dans d’autres activités, lorsqu’on
regarde la télévision ou lorsqu’on travaille; cela pour éviter de manger en excès
sans se rendre compte.
Pour favoriser le processus de la digestion on conseille de manger lentement et
de bien mâcher, goûter la couleur, saveur et consistance du repas.
• Combiner une correcte alimentation à l’activité physique est une condition
essentielle pour permettre d’augmenter le métabolisme en consommant plus
de calories et rester en forme.
Attention !!!
• Nejamaiscommencerdesrégimesd’unefaçonautonome.Consulter
toujourslemédecinoulediététiste.
• Auto-mesuragesigniecontrôle,pasdiagnostiqueoutraitement.
Su nuevo pesapersonas es extremadamente fiable y preciso y no necesita ninguna
manutención.
Para perfeccionar el peso pésese 2 veces y si los dos pesos son diferentes uno del
otro su peso está entre las dos lecturas. Pésese siempre sobre el mismo peso, cada
díaalamismahora,preferiblementesinvestidosyantesdeldesayuno.
Cuidado! La superficie del peso puede resultar escurridiza si está mojada.
ES IMPORTANTE ANTES DEL EMPLEO LEER ATENTAMENTE LAS
INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN EL PRESENTE
MANUAL Y CONSERVARLAS CON ESMERO.
EL PESO CORPÓREO
Controlar el peso significa realizar un balanceenergético: este balance deriva de
larelaciónentrelacantidaddenutrientesingeridos,yentoncescaloríasingeridas,
ylascaloríasgastadas.
Lacantidaddeenergíanecesariatodoslosdíasdependedelmetabolismo,dela
manera de vivir y del tipo de actividad desarrollada por cada individuo.
Mantener bajo control el propio peso es fundamental para promover una efectiva
protección de la salud: comer bien significa estar bien.
Es ya probado que varias patologías, muchas de las cuales extremamente
peligrosas, se pueden relacionar a régimen alimenticios desequilibrados, no
solamente en términos de calidad, pero también de cantidad.
Entrelasmásconocidasrecordamos:
•cardiopatíasisquémicas;
•enfermedadescerebro-vasculares;
•diabetesmelito;
•tumoresdelintestino;
•etc….
Todas estas patologíasestánmáspresentesenlapersona obesa:elcontrol del
peso, juntamente al control de la calidad de los nutrientes, es entonces uno de los
elementos fundamentales para la prevención de las enfermedades.
Comer de manera sana significa seleccionar los alimentos que suministran al
organismo todo el nutrimento necesario para crecer y mantener en equilibrio las
funcionessiológicasylosprocesosbioquímicos.
Consejos para una sana alimentación y para un control del peso:
• Paraseguirunadietaequilibradaesnecesarionoexcederenelconsumodelas
mismas comidas, sin considerar los elementos esenciales contenidos en otros
alimentos y no comer más de lo que se necesita.
Una dieta sana contiene cantidades adecuadas de proteínas, carbohidratos,
grasas, fibras, vitaminas y minerales y, naturalmente, agua.
• Hacerunacomidacompletasolamenteunavezpordíaesunamalacostumbre;
es mejor hacer pequeñas comidas en lugar de una comida abundante.
Tres comidaspordía y una merienda a mitaddela mañana o por la tarde
representan la base de una correcta alimentación.
• Se aconseja sentarse y relajarse al momento de la comida; seleccionar un
ambiente confortable puede ser un aspecto importante.
• Nocomeralestarconcentradoenotrasactividades,mirandolatelevisióno
trabajando, para evitar de comer en exceso sin darse cuenta.
Para favorecer el proceso de la digestión se aconseja comer lentamente y
mascar bien, gustar el color, sabor y consistencia de la comida.
• Combinarunacorrectaalimentaciónalaactividadfísicaescondiciónesencial
para permitir de aumentar el metabolismo consumando más calorías y
quedarse en forma.
Cuidado!!!
• Nunca comenzar dietas de manera autónoma. Siempre consultar al
médicoodietista.
• Auto-mediciónsignicacontrol,nodiagnosisotratamiento.
Losvaloresinusualessedebensiemprediscutirconelpropiomédico.
En ninguna circunstancia se deben modicar las dosicaciones de
Italiano EnglishItaliano EnglishFrançais Español
Français Español
PESAPERSONE ELETTRONICA
Istruzioni e garanzia
ELECTRONIC PERSONAL SCALE
Instructions and warranty
PESAPERSONE ELETTRONICA
Istruzioni e garanzia
ELECTRONIC PERSONAL SCALE
Instructions and warranty
PÈSE-PERSONNEÉLECTRONIQUE
Instructions et garantie
BÁSCULA DE BAÑO ELECTRONICA
Instrucciones y garantía
PÈSE-PERSONNEÉLECTRONIQUE
Instructions et garantie
BÁSCULA DE BAÑO ELECTRONICA
Instrucciones y garantía
IT GBIT GBFR ES
FR ES
Produkt Specifikationer
Mærke: | Laica |
Kategori: | Personlige vægte |
Model: | PS1028 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Laica PS1028 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Personlige vægte Laica Manualer
5 Oktober 2024
21 September 2024
16 September 2024
22 August 2024
19 August 2024
9 August 2024
8 August 2024
5 August 2024
4 August 2024
2 August 2024
Personlige vægte Manualer
- Personlige vægte Beurer
- Personlige vægte Medisana
- Personlige vægte Tanita
- Personlige vægte Technaxx
- Personlige vægte Garmin
- Personlige vægte Grundig
- Personlige vægte Tefal
- Personlige vægte Hyundai
- Personlige vægte Sanitas
- Personlige vægte Fysic
- Personlige vægte Omron
- Personlige vægte Topcom
- Personlige vægte Tomado
- Personlige vægte Quigg
- Personlige vægte Rowenta
- Personlige vægte Medion
- Personlige vægte Soehnle
- Personlige vægte Huawei
- Personlige vægte Redmond
- Personlige vægte Ranex
- Personlige vægte Brabantia
- Personlige vægte Withings
- Personlige vægte Terraillon
- Personlige vægte Tronic
- Personlige vægte Exacta
- Personlige vægte Salter
- Personlige vægte Homedics
- Personlige vægte Sanotec
- Personlige vægte Fitbit
- Personlige vægte Inventum
- Personlige vægte Eufy
- Personlige vægte ADE
- Personlige vægte Easy Home
- Personlige vægte Orion
- Personlige vægte Roadstar
- Personlige vægte Rossmax
- Personlige vægte Phicomm
- Personlige vægte Joycare
- Personlige vægte Duronic
- Personlige vægte Silvergear
- Personlige vægte A-Rival
- Personlige vægte AnD
- Personlige vægte Tevion
- Personlige vægte Under Armour
- Personlige vægte Xavax
- Personlige vægte Iget
- Personlige vægte Okoia
- Personlige vægte Weltbild
- Personlige vægte Salvatec
- Personlige vægte RoyaltyLine
- Personlige vægte Eks
- Personlige vægte Inotec
- Personlige vægte HMM
- Personlige vægte Weinberger
Nyeste Personlige vægte Manualer
23 September 2024
15 September 2024
4 September 2024
31 August 2024
26 August 2024
26 August 2024
26 August 2024
26 August 2024
26 August 2024
26 August 2024