Lensbaby Twist 60 Manual

Lensbaby Linse Twist 60

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Lensbaby Twist 60 (2 sider) i kategorien Linse. Denne guide var nyttig for 5 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
+
If your current lens body has an Optic with internal apertures
installed follow the instructions below. For older Optics visit http://
lensba.by/lensbabyUG.
Beachten Sie die folgenden Punkte, wenn Ihr derzeitiges
Objektivgehäuse über ein Objektiv mit internen Blenden verfügt. Bei
älteren Objektiven besuchen Sie bitte http://lensba.by/lensbabyUG.
Si el cuerpo actual del objetivo tiene una óptica con aperturas
internas instaladas, siga las siguientes instrucciones. Para ópticas
más antiguas, visite http://lensba.by/lensbabyUG
Volg onderstaande instructies op indien je lensbehuizing een Optic
met intern diafragma heeft. Bezoek voor oudere Optics http://
lensba.by/lensbabyUG.
如果当前的镜身具有安了内部光圈的光学头,请按照以下说
明进操作。对于型号较的光学镜头,请访 http://lensba.by/
lensbabyUG
To install: rotate your aperture to its brightest setting.
Installation: Stellen Sie Ihre Blende auf die hellste Einstellung ein.
Para instalarlo: haga girar la apertura hasta su ajuste más brillante.
Installeren: draai het diafragma naar de helderste instelling.
安装法:将光圈旋转到亮的设置
には開放で Optic を回ださい。
Pour installer : faites pivoter votre ouverture à son glage le plus
lumineux.
Per installare: ruota il diaframma nella posizione di massima luce.
설치: 조리개를 려서 가장 은 설정으맞춥니다.
Instalace: Otáčejte clonou tak, abyste dosáhli nastavení snějvětší
světelností.
Для установки: поверните кольцо диафрагмы в положение,
соответствующее максимальному раскрытию.
Next, align that aperture setting with the hollow dot on the lens
body. To lock, rotate the Optic toward the solid dot on the lens body.
Richten Sie dann die Blendeneinstellung an dem vertieften Punkt
auf dem Objektivgeuse aus. Zur Sperrung drehen Sie das Objektiv
auf den ausgefüllten Punkt auf dem Objektivgehäuse zu.
A continuación, alinee ese ajuste de la apertura con el punto hueco
del cuerpo del objetivo. Para cerrarlo, haga girar la óptica hacia el
punto sólido del cuerpo del objetivo.
Vervolgens breng je de diafragma-instelling in lijn met de open punt
op de lensbehuizing. Om te vergrendelen draai je de Optic naar de
dichte punt op de lensbehuizing toe.
接下,将光圈设置与镜上的中空点对齐。锁定,请将光学镜
朝向身上的实心点旋转
次にズ本ぼみ部分に、Optic 値の位置合わせて
込み 固定には値がレンズ本体の丸印に合
Optic を回ます
Ensuite, alignez ce réglage douverture avec le point creux sur le
corps de l’objectif. Pour verrouiller, faites pivoter l’optique vers le
cercle avec un point sur le corps de lobjectif.
Allinea quindi la regolazione diaframma con la piccola depressione
rotonda sul corpo dell’obiettivo. Per bloccare, ruota lottica verso la
piccola sporgenza rotonda sul corpo dellobiettivo.
그런음, 조리 설정렌즈 본체속이점에 맞춥니다. 잠그
려면, 옵틱렌즈 본체속이점 쪽으로 돌립다.
Pak zarovnejte nastavení clony sezahloubenou tečkou na tělese objektivu.
Chcete-li ji trvale zajistit, otáčejte optikou srem kplné tečce na tělese objektivu.
Затем совместите настройку диафрагмы с незакрашенной точкой
на корпусе объектива. Чтобы зафиксировать, поверните насадку
в направлении закрашенной точки на корпусе объектива.
To remove: rotate the focus ring to
bring the Optic to the front.
Entfernen des Objektivs: Drehen Sie
den Fokussierring so, dass das Objek-
tiv vollständig ausgefahren ist.
Para extraerlo: gire el anillo de enfo-
que para desplazar la óptica hacia la
parte frontal.
Verwijderen: draai de focusring om de
Optic naar voren te brengen.
取下法:旋转对焦环,使光学镜头
转到面。
Optic
Pour retirer : faites pivoter la bague de
mise au point pour amener l’optique
vers l’avant.
Per rimuovere: ruota la ghiera della
messa a fuoco per portare l’ottica nella
parte anteriore.
분리: 초점 링을 돌려 옵틱 정면
로 맞니다.
Sejmutí: Otáčejte zaostřovacím kroužkem
tak, aby se optika posunula dopředu.
Для снятия: поверните кольцо
фокусировки, чтобы выдвинуть насадку.
Set the aperture to f/22. Firmly grip with thumb positioned as shown, then turn counterclockwise until the Optic clicks
and releases, about 1/4 inch. *Sweet 35 - press down while turning counterclockwise.
Stellen Sie die Blende auf f/22 ein. Halten Sie das Objektiv mit dem Daumen in der angezeigten Position fest und drehen
Sie es gut 0,5 cm gegen den Uhrzeigersinn, bis es klickt und sich abnehmen lässt. *Sweet 35 Nach unten drücken und
gleichzeitig gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Ajuste la aperture a f/22. Sujételo firmemente con el pulgar colocado como se muestra en la figura, luego hágalo girar
hacia la izquierda hasta que la óptica haga clic y se libere, 1/4 de pulgada aproximadamente. *Sweet 35 - Presione hacia
abajo mientras lo hace girar hacia la izquierda.
Stel het diafragma in op f/22. Pak stevig vast, met de duim zoals afgebeeld, en draai naar links totdat de Optic klikt en
vrijkomt, ongeveer 6 millimeter. Sweet 35 - druk omlaag terwijl je naar links draait.
f/22 1/4 *Sweet 35
在向下按的同时逆时针转动。
レンズ f/22 します。 したを置き、握っという音聞こえて Optic
ら外れるまで6 mm ほど反 *Sweet 35 Optic し下ら反回しさい
Réglez louverture sur f/22. Serrez fermement avec le pouce positionné comme indiqué, puis tournez dans le sens inverse
des aiguilles dune montre jusqu’à ce que loptique s’enclenche et se relâche, à environ 6 mm. * Sweet 35 - appuyez en
tournant dans le sens inverse des aiguilles dune montre.
Imposta il diaframma su f/22. Afferra l’ottica con fermezza mettendo il pollice nella posizione indicata, quindi gira in
senso antiorario finché non scatta e si libera, per circa 1/4 di pollice . *Sweet 35 premi in basso mentre giri in senso
antiorario.
f/22 . . 1/4
. * 35 - .
Nastavte clonu na clonové číslo f/22. Pevně uchopte, přičemž palec musí být vestejné poloze jako na obrázku, a pak otočte proti
směru hodinových ručiček asi o 6 mm, dokud optika necvak ne a neuvolní se. *Sweet 35 zatlačte dolů a přitom otáčejte proti
směru hodinových ručiček.
Установите диафрагму f/22. Крепко возьмитесь, поместив палец, как показано на рисунке, а затем поверните против
часовой стрелки до щелчка, чтобы отсоединить насадку, примерно 0,6 см. *Sweet 35 нажмите во время поворота
против часовой стрелки.
現在内部に絞羽根のあOpticズ本体に装着されてい
合は以下の手順にださ Optic ズの注文につ
は、http://lensba.by/lensbabyUG ご覧ださ
Si le corps de votre objectif actuel a une optique mone avec des
ouvertures internes, suivez les instructions ci-dessous. Pour les
optiques plus anciennes, visitez http://lensba.by/lensbabyUG.
Se il corpo dell’obiettivo attuale p1-ha unottica con aperture interne
installate, segui le istruzioni qui di seguito riportate. Per ottiche
precedenti, visita il sito http://lensba.by/lensbabyUG.
현재본체에 내조리개가 설치옵틱 제품있다면 다
안내 따르십시오. 옵틱은 웹사이참조: http://lensba.by/
lensbabyUG
Jestliže má váš aktuální objektiv nainstalovanou optiku svnitřními clonami,
postupujte podle le uvedených pokynů. Další informace o starší optice
naleznete na adrese http://lensba.by/lensbabyUG.
Если на вашем объективе установлена насадка со встроенной
диафрагмой, выполните следующие инструкции. Для более старых
насадок посетите веб-сайт http://lensba.by/lensbabyUG.
3
4
1
2
lensbaby sweet
© fotografie-chantal.com
lensbaby edge 
© hid saib
lensbaby sweet 35
© noelle soroka photography
lensbaby twist 6
© thawatchai jindasut
OPTICS USER GUIDE
IT
IT


Produkt Specifikationer

Mærke: Lensbaby
Kategori: Linse
Model: Twist 60

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Lensbaby Twist 60 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Linse Lensbaby Manualer

Linse Manualer

Nyeste Linse Manualer