Lexon Uno Mini Charger Manual

Lexon Radio Uno Mini Charger

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Lexon Uno Mini Charger (1 sider) i kategorien Radio. Denne guide var nyttig for 29 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/1
RODUCT OVERVIEW
1. Built-in USB-A cable (1m / 39.37’’)
2. Wireless charging surface (10W)
3. LED indicator (charging status)
EATURES
1. Charge any Qi enabled smartphone and device by simply setting it down
2. Advanced Qi wireless charging solution enables you to charge your device
ithout plugging in a cable
3. The Uno Mini Charger is Qi certied meaning any Qi compatible devices can
harge on it.
OMPATIBILITY
orks with all Qi v1.2 and newer devices.
This includes iPhone 8 Plus and newer versions, all Qi certied android phones
and most Qi-enabled devices such as Lexon products (Mino+, Mina M, Mina L and
ore).
ET STARTED
harging your Qi-enabled device
Caution: Make sure to plug the USB plug into a Quick Charge 3.0 Certied USB
ower adaptor or any external AC adaptor that delivers 10W or more.
Using a dierent power adaptor with lower specication than mentioned above,
will signicantly aect the wireless charging performance and may cause
rreversible damage to your device.
1. Connect the cable end into a quick charge 3.0 Certied USB power adapter
r any power adaptor that delivers 10W or more.
lace the Qi-supported smartphone or device on wireless charging surface.
2. Make sure the device is successfully charged. Then, remove the device once
harging is completed.
Note: If the mobile device does not charge, ensure that the wireless charger is
powered on and that the device is correctly positioned on the wireless charging
surface.
Make sure there is no metal or other foreign object between the device and the
wireless charger. Then reposition the device again.
SAFETY PRECAUTIONS
Please read this important safety information before you use the device. It
contains general safety information for devices and may include content that does
not apply to your device. Follow the warning and caution information to prevent
injury to yourself or others and to prevent damage to your device.
• Make sure to plug the USB plug into a QC 3.0 certied USB power adaptor or
any external AC adaptor that delivers 10W or more.
Do not touch the device, power cord or the electric socket with wet hands or
other wet body parts
• Do not bend or damage the power cord
• Use manufacturer-approved chargers and supplies
• Do not drop or cause an impact to the charger or the device
• Protect the device, battery and charger from damage
• Do not store your device near or in heaters, microwaves, hot cooking
equipment, or high-pressure containers
• Do not attempt to service, repair or disassemble the device by yourself.
Do not put metal objects or magnets between the mobile phone and the
wireless charger surface.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Support: Qi enabled mobile devices
Material: ABS, Zinc Alloy & Silicone
Net Weight: 85 gr / 0.19 lb
Dimension: 6.7 x 6.0 x 0.85 cm / 2.64 x 2.36 x 0.33”
Frequency band: 110-205KHz
Input port: 5V-2A or 9V-2A
Wireless charging output: 10W(max), 7.5W, 5W
Wireless Charging: Qi-certied
Transmission distance: 2mm-6mm / 0.07-0.23”
USB cord length: 1m / 39,37”
Operating temperature: 0º C - 35º C / 32°F – 95°F
International warranty: 1 year
TATUS ED
tandby mode ight O
harging reen light ashes 15 seconds and then turns O
oreign object detected ed light ashes
ower supply reen light ashes three times and then turns o
PERÇU DU PRODUIT
1. Câble USB-A intégré (1m / 39,37’’)
2. Surface de charge par induction (10W)
3. Indicateur LED (état de charge)
ARACTÉRISTIQUES
1. Chargez n'importe quel smartphone ou appareil compatible Qi en le posant
implement sur la surface de charge par induction.
2. La solution de charge par induction Qi avancée vous permet de charger
otre appareil sans brancher de câble.
3. Le Uno mini charger est certié Qi, ce qui signie que les appareils
ompatibles Qi fonctionnent avec ce dispositif.
OMPATIBILITÉ
onctionne avec tous les appareils Qi v1.2 et plus récents.
Cela inclut l'iPhone 8 Plus et les versions plus récentes, tous les téléphones
Android certiés Qi et la plupart des appareils compatibles Qi tels que les produits
exon (Mino+, Mina M et Mina L).
OUR COMMENCER
hargez votre appareil compatible Qi
Attention : Veillez à brancher la prise USB sur un adaptateur secteur USB certié
uick Charge 3.0 ou sur tout adaptateur secteur externe délivrant 10W ou plus.
L'utilisation d'un adaptateur d'alimentation diérent avec des spécications
inférieures à celles mentionnées ci-dessus, aectera de manière signicative les
performances de charge par induction et peut causer des dommages irréversibles
votre appareil.
1. Branchez l'extrémité du câble à un adaptateur d'alimentation USB certié
harge rapide 3.0 ou à tout adaptateur d'alimentation délivrant 10W ou plus.
Placez le smartphone ou l'appareil compatible Qi sur la surface de charge par
nduction.
2. Assurez-vous que l'appareil se charge correctement. Ensuite, retirez
'appareil une fois la charge terminée.
Remarque: Si l'appareil mobile ne se charge pas, assurez-vous que le chargeur par
induction est sous tension et que l'appareil est correctement positionné sur la surface
de charge par induction. Assurez-vous qu'il n'y a pas de métal ou d'autre objet
étranger entre l'appareil et le chargeur par induction. Repositionnez ensuite l'appareil.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURI
Veuillez lire ces informations de sécurité importantes avant d'utiliser l'appareil. Elles
contiennent des informations générales sur la sécuri des appareils et peuvent
contenir des informations qui ne s'appliquent pas à votre appareil. Suivez les
informations d'avertissement et de précaution pour éviter de vous blesser ou de
blesser d'autres personnes et pour éviter d'endommager votre appareil.
• Veillez à brancher la prise USB sur un adaptateur d'alimentation USB certifié QC
3.0 ou sur tout adaptateur secteur externe livrant 10W ou plus.
Ne touchez pas l'appareil, le cordon d'alimentation ou la prise électrique avec des
mains ou des parties du corps mouillées.
Ne pas plier ou endommager le cordon d'alimentation
Utilisez des chargeurs et des fournitures certifiés
Ne laissez pas tomber ou ne provoquez pas de choc sur le chargeur ou l'appareil.
Protégez l'appareil, la batterie et le chargeur contre les dommages.
• Ne rangez pas votre appareil à proximiou dans un appareil de chauffage, un
four à micro-ondes, un équipement de cuisson chaud ou un récipient à haute
pression.
N'essayez pas d'entretenir, de réparer ou demonter l'appareil par vous-même.
• Ne placez pas d'objets métalliques ou d'aimants entre le téléphone mobile et la
surface du chargeur par induction.
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
Support: Appareils mobiles compatibles Qi
Matériau: ABS, alliage de zinc et silicone
Poids net: 85 g
Dimensions: 6,7 x 6,0 x 0,85 cm / 2,64 x 2,36 x 0,33".
Bande de fréquence: 110-205KHz
Port d'entrée: 5V-2A ou 9V-2A
Sortie de charge par induction: 10W(max), 7,5W, 5W
Chargement par induction: Certié Qi
Distance de transmission: 2mm-6mm
Longueur du cordon USB: 1m / 39,37”
Température de fonctionnement: 0º C - 35º C
Garantie internationale: 1 an
TATUS ED
n veille e voyant est éteint
hargement e voyant vert clignote pendant 15 secondes, puis s'éteint
bjet étranger détecté e voyant rouge clignote
ise en charge e voyant vert clignote trois fois, puis s'éteint
80 mm
021 / 04 / 23
UNO
MINI CHARGER
LD146
5 mm
EUROPEAN UNION
CE DIRECTIVE
LEXON hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directives 2014/53/EU & 2011/65/EU.
The original EU declaration of conformity may be found at:
https://www.lexon-design.com/assets/certications-ce-unominicharger.pdf
LEXON déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes des directives 2014/53/EU & 2011/65/EU.
La déclaration de conformité originale de l'UE peut être consultée à l'adresse suivante:
https://www.lexon-design.com/assets/certications-ce-unominicharger.pdf
DISPOSAL AND RECYCLING INFORMATION
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU in the national legal
system, the following applies : electrical and electronic devices may not be dis-posed of
with domestic waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic
device at the end of their service lives to the public collecting points set up for this
purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective
country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates
that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other
forms of utilizing old devices, you are making an important contribution to protecting our
environment.
USA - FCC STATEMENT
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Notice:
Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void your authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
RF exposure statements
This equipment complies with FCC radiation exposure requirement set forth for an
uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions
for satisfying RF exposure compliance.
CANADIAN COMPLIANCE STATEMENT
This device complies with Industry Canada license-exempt RSSs. Operation is subject
to the following two conditions:
1) This device may not cause interference, and
2) This device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
RF exposure statements
This device complies with the ISED RSS-102 RF exposure requirement set forth for
an uncontrolled environment and are safe for intended operation as described in this
manual.
Cet appareil est conforme aux exigences d'exposition RF de l'ISED RSS-102 définies
pour un environnement non contrôlé et est sûr pour le fonctionnement prévu comme
décrit dans ce manuel.
1
2
3
Design by Manuela Simonelli & Andrea Quaglio
ﺞﺗﻧﻣﻠﻟ ﺔﻣﺎﻋ ةرظﻧ
(ﺔﺻوﺑ / م ) نﻣﺿ لﺑﻛ 39.37 1 USB-A .1
(طاو ) ﻲﻛﻸﺳﻻ نﺣﺷ ﺢطﺳ 10 .2
(نﺣﺷﻟا ﺔﻟﺎﺣ) رﺷؤﻣ LED .3
تازﯾﻣﻟا
لﻔﺳﻷ ﮫﻌﺿو لﻼﺧ نﻣ ﺔطﺎﺳﺑﺑ كﻟذو رﺎﯾﻌﻣ مﻋدﯾ ﻲﻛذ زﺎﮭﺟ وأ فﺗﺎھ يأ نﺣﺷا Qi .1
لﺑﻛ لﯾﺻوﺗ نودﺑ كزﺎﮭﺟ نﺣﺷﺗ نأ رﺎﯾﻌﻣﺑ مدﻘﺗﻣﻟا ﻲﻛﻸﺳﻼﻟا نﺣﺷﻟا لﺣ كﻟ ﺢﯾﺗﯾ Qi .2
نأ نﻛﻣﯾ رﺎﯾﻌﻣ ﻊﻣ ﺔﻘﻓاوﺗﻣ ةزﮭﺟأ يأ نأ ﻲﻧﻌﯾ ﺎﻣﻣ رﺎﯾﻌﻣﺑ دﻣﺗﻌﻣ نﺣﺎﺷ نإ Qi Qi Uno Mini Charger .3
.ﮫﯾﻸﻋ نﺣﺷﺗ
ﻖﻓاوﺗﻟا
.ثدﺣﻷاو رادﺻﻹا مﻋدﺗ ﻲﺗﻟا ةزﮭﺟأ ﻊﻣ لﻣﻌﯾv1.2 Qi
مظﻌﻣو رﺎﯾﻌﻣﺑ ةدﻣﻌﺗﻣﻟا دﯾوردﻧأ مﺎظﻧ ةزﮭﺟأ لﻛو ،ثدﺣﻷا تارادﺻﻹاو كﻟذ نﻣﺿﺗﯾQi iPhone 8 Plus
.(رﺛﻛأو ، و ، و ، تﺎﺟﺗﻧﻣ لﺛﻣ مﻋدﺗ ﻲﺗﻟا ةزﮭﺟﻷاMina L Mina M Mino+) Lexon Qi
ءدﺑﻟا
Qi رﺎﯾﻌﻣﻟ مﻋادﻟا كزﺎﮭﺟ نﺣﺷ
يأ وأ ﻊﯾرﺳﻟا نﺣﺷﻸﻟ دﻣﺗﻌﻣ ﺔﻗﺎط لوﺣﻣﺑ سﺑﺎﻗ لﯾﺻوﺗ نﻣ دﻛﺄﺗ Quick Charge 3.0 USB USB :رﯾذﺣﺗ
.رﺑﻛأ وأ طاو ﻲطﻌﯾ ﻲﺟرﺎﺧ ددرﺗﻣ رﺎﯾﺗ لوﺣﻣ10
دﻗو ﻲﻛﻸﺳﻼﻟا نﺣﺷﻟا ءادأ ﻰﻸﻋ رﯾﺑﻛ لﻛﺷﺑ رﺛؤﯾﺳ هﻼﻋأ ةروﻛذﻣﻟا نﻣ لﻗأ تﺎﻔﺻاوﻣﺑ فﻸﺗﺧﻣ ﺔﻗﺎط لوﺣﻣ مادﺧﺗﺳا
.ﺎﮭﺣﻼﺻإ نﻛﻣﯾ ﻻ كزﺎﮭﺟﺑ تﺎﯾﻔﻸﺗ ﻲﻓ بﺑﺳﺗﯾ
ﺔﻗﺎط لوﺣﻣ يأ وأ ﻊﯾرﺳﻟا نﺣﺷﻸﻟ دﻣﺗﻌﻣ ﺔﻗﺎط لوﺣﻣﺑ لﺑﻛﻟا فرط لQuick Charge 3.0 USB ِ
ّﺻو .1
.رﺑﻛأ وأ طاو ﻲطﻌﯾ10
.ﻲﻛﻸﺳﻼﻟا نﺣﺷﻟا ﺢطﺳ ﻰﻸ رﺎﯾﻌﻣ مﻋدﯾ يذﻟا زﺎﮭﺟﻟا وأ ﻲﻛذﻟا فﺗﺎﮭﻟا ﻊﺿQi
.نﺣﺷﻟا لﺎﻣﺗﻛا دﻌﺑ زﺎﮭﺟﻟا لزأ ،كﻟذ دﻌﺑ .حﺎﺟﻧﺑ ﮫﻧﺣﺷ مﺗ زﺎﮭﺟﻟا نأ نﻣ دﻛﺄﺗ .2
لﻛﺷﺑ عوﺿوﻣ زﺎﮭﺟﻟا نأو ﺔﻗﺎطﻟا ﮫﻟ لﺻوﻣ ﻲﻛﻸﺳﻼﻟا نﺣﺎﺷﻟا نأ نﻣ دﻛﺄﺗﻓ ،نﺣﺷﯾ ﻻ لاوﺟﻟا زﺎﮭﺟﻟا نﺎﻛ اذإ :ﺔظﺣﻼ
.ﻲﻛﻸﺳﻼﻟا نﺣﺷﻟا ﺢطﺳ ﻰﻸﻋ ﻲﺣﯾﺣﺻ
ةرﻣ زﺎﮭﺟﻟا ﻊﺿو دﻋأ مﺛ .ﻲﻛﻸﺳﻼﻟا نﺣﺎﺷﻟاو زﺎﮭﺟﻟا نﯾﺑ رﺧآ بﯾرﻏ ءﻲﺷ وأ ﻲﻧدﻌﻣ ءﻲﺷ يأ دوﺟو مدﻋ نﻣ دﻛﺄﺗ
.ىرﺧأ
ﺔﻣﻼﺳﻟا تﺎطﺎﯾﺗﺣا
ةزﮭﺟﻸﻟ ﺔﻣﻼﺳﻟا نﻋ ﺔﻣﺎﻋ تﺎﻣوﻸﻌﻣ نﻣﺿﺗﺗ ﻲھوﺎﮭﺟﻟا مادﺧﺗﺳا لﺑﻗ هذھ ﺔﻣﺎﮭﻟا ﺔﻣﻼﺳﻟا تﺎﻣوﻸﻌﻣ ةءار ﻰﺟرﯾ
نﯾرﺧﻵا وأ كﺳﻔﻧ ﺔﺑﺎﺻإ بﻧﺟﺗﻟ ﮫﯾﺑﻧﺗﻟاو رﯾذﺣﺗﻟا تﺎﻣوﻸﻌﻣ ﻊﺑﺗا .كزﺎﮭﺟ ﻰﻸ ﻖﺑطﻧﯾ ىوﺗﺣﻣ ﻰﻸﻋ يوﺗﺣﺗ دﻗو
.كزﺎﮭﺟﺑ رارﺿﻹا بﻧﺟﺗﻟو
ددرﺗﻣ رﺎﯾﺗ لوﺣﻣ يأ وأ ﻊﯾرﺳﻟا نﺣﺷﻸﻟ دﻣﺗﻌﻣ ﺔﻗﺎط لوﺣﻣﺑ سﺑﺎﻗ لﯾﺻوﺗ نﻣ دﻛﺄﺗ •QC 3.0 USB USB
.رﺑﻛأ وأ طاو ﻲطﻌﯾ ﻲﺟرﺎﺧ10
مﺳﺟﻟا نﻣ ﺔﻸﺗﺑﻣ ىرﺧأ ءازﺟأ وأ ﺔﻸﺗﺑﻣ يدﯾﺄﺑ ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا سﺑﻘﻣﻟا وأ ﺔﻗﺎطﻟا كﻸﺳ وأ ،زﺎﮭﺟﻟا سﻣﻸﺗ ﻻ
ﺔﻗﺎطﻟا كﻸﺳ فﻼﺗإ وأ ﻲﻧﺛﺑ مﻘﺗ ﻻ •
ﻊِّﻧﺻُﻣﻟا نﻣ ةدﻣﺗﻌﻣ تﺎﻣزﻸﺗﺳﻣو نﺣاوﺷ مدﺧﺗﺳا
زﺎﮭﺟﻟا وأ نﺣﺎﺷﻟا مدﺻﺗ وأ طﻘﺳﺗ ﻻ •
فﻸﺗﻟا نﻣ نﺣﺎﺷﻟاو ﺔﯾرﺎطﺑﻟاو ،زﺎﮭﺟﻟا ﺔﯾﺎﻣﺣﺑ مﻗ •
طﻐﺿﻟا ﺔﯾﻋوأ وأ ،ﺔﻧﺧﺎﺳﻟا ﻲﮭطﻟا تادﻌﻣ وأ ،فﯾوورﻛﯾﻣﻟا وأ ،تﺎﻧﺎﺧﺳﻟا ﻲﻓ وأ نﻣ برﻘﻟﺎ كزﺎﮭﺟ نزﺧﺗ ﻻ
ﻲﻟﺎﻌﻟا
.كﺳﻔﻧﺑ زﺎﮭﺟﻟا كﯾﻛﻔﺗ وأ حﻼﺻإ وأ ﺔﻧﺎﯾﺻ لوﺎﺣﺗ ﻻ
.ﻲﻛﻸﺳﻼﻟا نﺣﺎﺷﻟا ﺢطﺳو لاوﺟﻟا فﺗﺎﮭﻟا نﯾﺑ سﯾطﺎﻧﻐﻣ وأ ﺔﯾﻧدﻌﻣ ءﺎﯾﺷأ ﻊﺿﺗ ﻻ
:ﺞﺗﻧﻣﻟا تﺎﻔﺻاوﻣ
Qi رﺎﯾﻌﻣ مﻋدﺗ ﻲﺗﻟا ﺔﻟاوﺟﻟا ةزﮭﺟﻷا :مﻋدﻟا
نوﻛﯾﻸﯾﺳو كﻧز ﺔﻛﯾﺑﺳ ، :ةدﺎﻣﻟاABS
لطر / مﺟ :ﻲﻓﺎﺻﻟا نزوﻟا0.19 85
"0.33 x 2.36 x 2.64 0.85 x 6.0 x 6.7 / مﺳ ﺎﻌﺑﻷا
زﺗرھوﻸﯾﻛ درﺗﻟا قﺎطﻧ205-110
رﯾﺑﻣأ /تﻟوﻓ وأ رﯾﺑﻣأ /تﻟوﻓ :لﺎﺧدﻹا ذﻔﻧﻣ2 9 2 5
طاو ،طاو ،(ﻰﺻﻗأ دﺣ) طاو :ﻲﻛﻸﺳﻼﻟا نﺣﺷﻟا جارﺧإ5 7.5 10
Qi رﺎﯾﻌﻣﺑ دﻣﺗﻌﻣ :ﻲﻛﻸﺳﻼﻟا نﺣﺷﻟا
"0.23-0.07 6 2 / مﻣ -مﻣ :لﺎﺳرﻹا ﺔﻓﺎﺳﻣ
"39.37 1 :USB / م كﻸﺳ لوط
ف° – ف° / م º - م º :لﯾﻐﺷﺗﻟا ةرارﺣ ﺔﺟرد95 32 35 0
مﺎﻋ :ﻲﻟودﻟا نﺎﻣﺿﻟا1
ﺔﻟﺎﺣﻟاLED رﺷؤﻣ
دادﻌﺗﺳﻻا ﻊﺿوﺊﻔطﻧﻣ ءوﺿﻟا
نﺣﺷﻟا يرﺎﺟﺊﻔطﻧﯾ مﺛ ﺔﯾﻧﺎﺛ رﺿﺧﻷا ءوﺿﻟا ضﻣوﯾ15
فورﻌﻣ رﯾﻏ ءﻲﺷ فﺎﺷﺗﻛارﻣﺣﻷا ءوﺿﻟا ضﻣوﯾ
ﺔﻗﺎطﻟا دادﻣإﺊﻔطﻧﯾ مﺛ تارﻣ ثﻼﺛ رﺿﺧﻷا ءوﺿﻟا ضﻣوﯾ
RODUKTÜBERSICHT
1. ingebautes USB-A-Kabel (1 m / 39,37’’)
2. Kabellose Ladeäche (10 W)
3. LED-Anzeige (Ladezustand)
IGENSCHAFTEN
1. Laden Sie ein Qi-fähiges Smartphone oder Gerät durch einfaches Ablegen.
2. Mit der fortschrittlichen kabellosen Qi-Ladelösung können Sie Ihr Gerät auaden,
hne ein Kabel einzustecken.
3. Der Uno Mini Charger ist Qi-zertiziert, das heißt, jedes Qi-kompatible Gerät
ann damit geladen werden.
OMPATIBILITÄT
unktioniert mit allen Qi v1.2- und neueren Geräten.
Dazu gehören iPhone 8 Plus und neuere Versionen, alle Qi-zertizierten
Android-Smartphones und die meisten Qi-fähigen Geräte, wie etwa Lexon-Produkte
Mino+, Mina M, Mina L und mehr).
TARTANLEITUNG
aden Ihres Qi-fähigen Gerätes
Achtung: Stellen Sie sicher, dass der USB-Stecker in ein Quick Charge
3.0-zertiziertes USB-Netzteil oder ein externes Netzteil mit einer Leistung von 10 W
der mehr eingesteckt ist.
Die Verwendung eines anderen Netzteils, das leistungsschwächer als die oben
genannten Geräte ist, kann die Leistungsfähigkeit des drahtlosen Ladens erheblich
eeinträchtigen und an Ihrem Gerät irreversible Schäden hervorrufen.
1. Schließen Sie das Kabelende in ein Quick Charge 3.0-zertiziertes USB-Netzteil
der ein Netzteil mit einer Leistung von 10 W oder mehr.
egen Sie das Qi-fähige Smartphone oder Gerät auf die kabellose Ladeäche.
2. Stellen Sie sicher, dass das Gerät erfolgreich geladen wird. Entfernen Sie das
erät, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Hinweis: Wenn das Mobilgerät nicht zu laden beginnt, vergewissern Sie sich,
dass das drahtlose Ladegerät mit Strom versorgt wird und dass das Gerät richtig
auf der drahtlosen Ladeäche positioniert ist.
Achten Sie darauf, dass sich zwischen dem Mobilgerät und dem kabellosen
Ladegerät kein Metallgegenstand oder ein anderer Fremdkörper bendet.
Positionieren Sie dann das Gerät erneut.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Bitte lesen Sie diese wichtigen Sicherheitsinformationen, bevor Sie das Gerät
verwenden. Sie enthalten allgemeine Sicherheitshinweise für Geräte und
umfassen möglicherweise Inhalte, die für Ihr Gerät nicht zutreen. Befolgen Sie
die Warn- und Vorsichtshinweise, um eigene und fremde Verletzungen zu
vermeiden und Ihr Gerät vor Schäden zu bewahren.
• Stellen Sie sicher, dass der USB-Stecker in ein QC 3.0-zertiziertes
USB-Netzteil oder ein externes Netzteil mit einer Leistung von 10 W oder
mehr eingesteckt ist.
• Gerät, Netzkabel und Steckdose nicht mit nassen Händen oder
Körperteilen berühren.
• Netzkabel nicht knicken oder beschädigen
• Verwenden Sie vom Hersteller zugelassene Ladegeräte und Netzteile
• Ladegerät und Mobilgerät nicht fallen lassen und Stöße vermeiden
• Schützen Sie das Mobilgerät, den Akku und das Ladegerät vor
Beschädigungen
• Bewahren Sie Ihr Gerät nicht in der Nähe von oder in Heizungen,
Mikrowellen, heißen Kochgeräten oder Hochdruckbehältern auf.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten, zu reparieren oder zu
zerlegen.
• Legen Sie keine Metallgegenstände oder Magnete zwischen Mobiltelefon
und kabellose Ladeoberäche.
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
Unterstützung: Qi-fähige Mobilgeräte
Material: ABS, Zinklegierung und Silikon
Nettogewicht: 85 gr / 0.19 lb
Größe: 6,7 x 6,0 x 0,85 cm / 2,64 x 2,36 x 0,33”
Frequenzband: 110 - 205 KHz
Eingangsport: 5 V-2 A oder 9 V-2 A
Kabelloser Ladeausgang: 10 W (max), 7,5 W, 5 W
Kabelloses Laden: Qi-zertiziert
Übertragungsdistanz: 2 mm - 6 mm / 0,07 - 0,23
USB-Kabellänge: 1 m / 39,37”
Betriebstemperatur: 0º C - 35º C / 32° F - 95° F
Internationale Garantie: 1 Jahr
TATUS ED
tandby-Modus icht aus
aden
rünes Licht blinkt 15 Sekunden lang und schaltet sich dann aus
remdkörper entdeckt otes Blinklicht
tromversorgung rünes Licht blinkt dreimal und schaltet sich dann aus
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
1. Cable USB de tipo A integrado (1 m / [39,37’’])
2. Supercie de carga inalámbrica (10 W)
3. Indicador LED (estado de carga)
CARACTERÍSTICAS
1. Cargue cualquier smartphone y dispositivo compatible con la tecnología Qi
colocándolo en la supercie de carga.
2. La solución avanzada de carga inalámbrica Qi le permite cargar dispositivos sin
conectar ningún cable.
3. El Uno Mini Charger cuenta con certicación Qi y, por tanto, puede cargar
cualquier dispositivo compatible con esta tecnología.
COMPATIBILIDAD
Este producto solo funciona con dispositivos compatibles con la versión 1.2 de Qi y
más modernos.
Entre estos se encuentran el iPhone 8 Plus y las versiones de iPhone más recientes,
todos los teléfonos con certicación Qi que utilicen Android y la mayoría de los
dispositivos compatibles con Qi, como los productos de Lexon (entre otros, Mino+,
Mina M y Mina L).
PRIMEROS PASOS
Carga de dispositivos compatibles con la tecnología Qi
Precaución: Asegúrese de conectar el conector USB a un adaptador de corriente
USB Quick Charge 3.0 o a cualquier adaptador de CA externo con una potencia de
10 W o más.
El uso de un adaptador de corriente diferente con características inferiores a las
mencionadas previamente puede afectar signicativamente al rendimiento de la carga
inalámbrica y causar daños irreversibles en el dispositivo.
1. Conecte el extremo del cable a un adaptador de corriente USB Quick Charge 3.0 o
a cualquier adaptador de corriente con una potencia de 10 W o más.
Coloque el smartphone o el dispositivo compatible con Qi en la supercie de carga
inalámbrica.
2. Asegúrese de que el dispositivo se haya cargado correctamente. Una vez que se
haya completado la carga, retire el dispositivo.
Nota: Si el dispositivo móvil no se carga, compruebe que el cargador inalámbrico esté
encendido y que el dispositivo escolocado correctamente en la supercie de carga
inalámbrica.
Asegúrese de que no haya ningún objeto metálico o extraño entre el dispositivo y el
cargador inalámbrico. A continuación, recoloque el dispositivo.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Antes de usar el dispositivo, lea esta importante información sobre la seguridad.
Contiene información general sobre la seguridad en relación con los dispositivos y
puede incluir contenidos que no se apliquen a su dispositivo concreto. Para evitar el
riego de que usted u otras personas sufran lesiones y de que el dispositivo se dañe,
actúe conforme a las siguientes advertencias y precauciones.
• Asegúrese de conectar el conector USB a un adaptador de corriente USB Quick
Charge 3.0 o a cualquier adaptador de CA externo con una potencia de 10 W o más.
No toque el dispositivo, el cable de alimentación ni la toma de corriente con las
manos mojadas ni con otras partes del cuerpo mojadas.
• No tuerza ni dañe el cable de alimentación.
• Utilice cargadores y suministros autorizados por el fabricante.
• No deje caer ni golpee el cargador ni el dispositivo.
• Proteja el dispositivo, la batería y el cargador frente a los daños.
No guarde el dispositivo cerca de sistemas de calefacción, hornos microondas,
utensilios de cocina calientes o recipientes a alta presión, ni dentro de estos.
• No intente reparar ni desmontar el dispositivo por su cuenta.
No coloque objetos metálicos ni imanes entre el teléfono móvil y la supercie de
carga inalámbrica.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Compatibilidad: Dispositivos móviles compatibles con la tecnología Qi
Material: ABS, aleación de zinc y silicona
Peso neto: 85 g (0,19 lb)
Dimensiones: 6,7 x 6,0 x 0,85 cm (2,64 x 2,36 x 0,33”)
Banda de frecuencia: 110-205KHz
Puerto de entrada: 5 V-2 A o 9 V-2 A
Potencia de salida de la carga inalámbrica: 10 W (máx.); 7,5 W; 5 W
Carga inalámbrica: Certicación Qi
Distancia de trasmisión: 2-6 mm (0,07-0,23”)
Longitud del cable USB: 1 m (39,37”)
Temperatura de funcionamiento: 0-35 ºC (32-95 ºF)
Garantía internacional: 1 año
STADO ED
odo de espera uz apagada
arga a luz verde parpadea quince segundos y se apaga.
bjeto extraño detectado a luz roja parpadea.
uente de alimentación a luz verde parpadea tres veces y se apaga.
רצומה לש תיללכ הריקס
('צניא /'מ ) הנבומ לבכ39,37 1 USB-A .1
(10W) תיטוחלא הניעט חטשמ .2
(הניעטה בצמ) יוויח תירונ .3
םינייפאמ
הטמ יפלכ הטושפ החנה ידי לע לעב רישכמו םכח ןופלט לכ ןעטQi .1
רוביח אלל ךלש רישכמה תא ןיעטהל ךל םירשפאמ םימדקתמ Qi תיטוחלא הניעט תונורתפ .2
לבכ לש
ןתינ םאתומ רישכמ לכש אוה רבד לש ושוריפו תדועת לעב אוה -ה ןעטמ Qi Qi Uno Mini .3
.ותועצמאב הניעטל
תומיאת
.רתוי םישדח םירישכמו ירישכמ לכ םע דבועQi v1.2
Qi Plus 8 תדועת ילעב דיאורדנאה ירישכמ לכ ,רתוי תושדח תואסרגו ןופייאה תא ללוכ רבדה
.(רתוי הברהו ירצומ ןוגכ םירשפאמה םירישכמה בורוLexon (Mino+, Mina M, Mina L Qi
ליחתנ ואוב
Qi רשפאמה ךלש רישכמה תניעט
Quick Charge 3.0 ידי לע רשואמ USB למשח םאתמל עקת תא רבחל דפקהUSB :תוריהז
.רתוי וא קפסמה ינוציח םאתמ לכל וא10W AC
יעוציבב תיתועמשמ עגפי ,הלעמל םיניוצמהמ םיכומנ טרפמ ינותנ םע רחא למשח םאתמב שומיש
.ךלש רישכמל ךיפה יתלב קזנ בסהל יושעו תיטוחלאה הניעטה
לכל וא ידי לע רשואמ למשח םאתמל -ה עקת תא רבח Quick Charge 3.0 USB USB .1
.רתוי וא קפסמה ינוציח םאתמ10W AC
.תיטוחלאה הניעטה חטשמ לע ךמתנה רישכמה וא םכחה ןופלטה תא חנהQi
.המלשוה הניעטהש רחאל רישכמה תא רסה ,ןכמ רחאל .ירמגל ןעטוה רישכמהש אדוו .2
דיינה ןופלטהשו לעפומ יטוחלאה ןעטמהש אדוו ,ותניעט תא ליחתמ וניא דיינה ןופלטה םא :הרעה
.תיטוחלאה הניעטה חטשמ לע יוארכ םקוממ
.רישכמה תא בוש םקמ ןכמ רחאל .דיינה ןעטמל דיינה ןיב רחא רז ץפח וא תכתמ ןיאש אדוו
תוחיטב יעצמא
יתוחיטב עדימ תוללוכ ןה .רישכמב שומישה ינפל אבה בושחה יתוחיטבה עדימה תא ארק אנא
רחא בוקע .ךלש רישכמה רובע םישי היהי אל רשא ןכות לולכל תולוכי ןהו םירישכמ רובע יללכ
רישכמל קזנ עונמל תנמ לעו םירחאל וא ךמצעל תועיצפ עונמל תנמ לע תוריהזה יעצמאו תורהזאה
.ךלש
לכל וא ידי לע רשואמ למשח םאתמל -ה עקת תא רבחל דפקהQuick Charge 3.0 USB USB
.רתוי וא קפסמה ינוציח םאתמ10W AC
םירחא ףוג יקלח וא תובוטר םיידי םע ילמשחה עקתב וא למשחה לבכב ,רישכמה תעגל ןיא •
םיבוטר
למשחה לבכל קזנ םורגל וא לפקל ןיא •
ןרציה ידי לע םירשואמה דויצו םינעטמב שמתשה •
רישכמל וא ןעטמל הטבחל םורגל וא ליפהל ןיא •
םיקזנ ינפמ ןעטמה לעו הללוסה לע ,רישכמה לע ןגה
ץחל ילכמ וא םח לושיבל דויצ ,לגורקימ ירונת ,םיממחמ ךותב וא דיל רישכמה תא ןסחאל ןיא
הובג
.ךמצעב רישכמה תא קרפל וא ןקתל ,לפטל הסנת לא •
.יטוחלאה הניעטה חטשמל דיינה ןופלטה ןיב םיטנגמ וא תכתמ יצפח סינכהל ןיא •
:רצומה יטרפמ
Qi םירשפאמה םידיינ םירישכמ :הכימת
ןוקיליסו ץבא תגוסגס , :רמוחABS
תורביל / 'רג :וטנ לקשמ0.19 85
'צניא / מ"ס :םידממ0.33 x 2.36 x 2.64 0.85 x 6.0 x 6.7
ץ"הק 205- 110 :רדת תעוצר
9V-2A 5V-2A וא :טלק תאיצי
7.5W, 5W 10W ,(םומיסקמ) :תיטוחלא הניעט תאיצי
Qi-certified :תיטוחלא הניעט
'צניא / מ"מ -מ"מ :רודיש קחרמ0.23-0.07 6 2
'צניא / 'מ לבכ ךרוא39.37 1 :USB
95°F - 32°F / 35º C - 0º Cלועפ תרוטרפמט
תחא הנש :תימואלניב תוירחא
טטוס ורת LED
צב המתנה ור כבוי
עינה ור ירוק מהבהב במשך שניות ואז כבה 15
פץ זר זוהה ור אדום מהבהב
ספקת חשמל ור ירוק מהבהב שלוש פעמים ואז כבה
DESCRIZIONE PRODOTTO
1. Cavo USB tipo A incorporato (1m / 39,37’’)
2. Supercie di ricarica wireless (10W)
3. Indicatore LED (stato ricarica)
CARATTERISTICHE
1. Carica qualsiasi smartphone e dispositivo abilitato Qi con il semplice contatto
2. La soluzione avanzata di ricarica wireless Qi permette di caricare i dispositivi
senza l'uso di un cavo
3. Il caricatore Uno Mini è certicato Qi, il che signica che può caricare tutti i
dispositivi compatibili Qi.
COMPATIBILITÀ
Funziona con tutti i dispositivi Qi v1.2 e più recenti.
Questi includono l'iPhone 8 Plus e le versioni più recenti, tutti i telefoni Android
certicati Qi e la maggior parte dei dispositivi abilitati Qi come i prodotti Lexon (Mino+,
Mina M, Mina L e altri).
INTRODUZIONE
Ricarica del dispositivo abilitato Qi
Precauzione: Assicurarsi di collegare il cavo USB a un adattatore di alimentazione
USB certicato QC 3.0 o a un adattatore AC esterno che fornisca 10W o più.
L’uso di un adattatore diverso, con una specica inferiore rispetto a quella menzionata
in alto, pinuenzare signicativamente le prestazioni di ricarica wireless e causare
danni irreversibili al dispositivo.
1. Collegare l’estremità del cavo a un adattatore di alimentazione USB certicato
Quick Charge 3.0 o qualsiasi adattatore di corrente che fornisca 10W o più.
Posizionare lo smartphone o il dispositivo abilitato Qi sulla supercie di ricarica
wireless.
2. Assicurarsi che il dispositivo sia completamente carico. Rimuovere il dispositivo
una volta completata la ricarica.
Nota: Se il dispositivo mobile non si carica, assicurarsi che l’unità di ricarica wireless
sia accesa e che il dispositivo sia posizionato correttamente sulla supercie di ricarica
wireless.
Assicurarsi che non ci siano oggetti di metallo o altri oggetti estranei tra il dispositivo e
la supercie di ricarica wireless. Poi riposizionare il dispositivo.
AVVERTENZE
Leggere queste importanti informazioni sulla sicurezza prima di utilizzare il dispositivo.
Contengono informazioni generali sulla sicurezza dei dispositivi e possono includere
contenuti che non si applicano al tuo dispositivo. Seguire le informazioni di attenzione
e precauzione per evitare lesioni a se stessi o ad altri e per prevenire danni al
dispositivo.
Assicurarsi di collegare il cavo USB a un adattatore di alimentazione USB
certicato QC 3.0 o a un adattatore AC esterno che fornisca 10W o più
• Non toccare il dispositivo, il cavo di alimentazione o la presa elettrica con le mani
bagnate o altre parti del corpo bagnate
• Non piegare o danneggiare il cavo di alimentazione
• Utilizzare caricabatterie e forniture approvati dal produttore
• Non far cadere o colpire il caricatore o il dispositivo
• Proteggere il dispositivo, la batteria e il caricatore da eventuali danni
Non conservare il dispositivo in prossimità o all'interno di termosifoni, forni a
microonde, fornelli caldi o contenitori ad alta pressione
• Non tentare di eseguire la manutenzione, riparare o smontare il dispositivo
Non mettere oggetti di metallo o magneti tra il telefono e la supercie di ricarica
wireless
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
Supporto: Dispositivi mobili abilitati Qi
Materiale: ABS, lega di zinco e silicone
Peso netto: 85 gr / 0,19 lb
Dimensioni: 6,7 x 6,0 x 0,85 cm / 2,64 x 2,36 x 0,33”
Banda di frequenza: 110 - 205 KHz
Porta di ingresso: 5V-2A or 9V-2A
Uscita di carica wireless: 10W (max), 7.5W, 5W
Ricarica wireless: Certicata Qi
Distanza trasmissione: 2 mm - 6 mm / 0,07 - 0,23”
Lunghezza cavo USB: 1 m / 39,37”
Temperatura di esercizio: 0º C - 35º C / 32°F - 95°F
Garanzia internazionale: 1 anno
STATO LED
Modalità standby Luce spenta
Ricarica La luce verde lampeggia per 15 secondi e poi si spegne
Rilevamento oggetti estranei
Le luce rossa lampeggia
Alimentazione La luce verde lampeggia tre volte e poi si spegne
品概要
1. 蔵USB-Aケーブル(1m/39.37”)
2. イヤレス充電面(10W)
3. EDイジケータ(充電ステータス)
徴
1. i対応のあらゆスマーンおよび機器を置で充電できます
2.最新のQiワイヤレス充電ーシンによケーブルをつなぐことな機器の
電が可能です
3. noMiniChargerはQi認証で、らゆるQi対応機器をだけで充電ます
換性
iv1.2以降の機器すべてに対しま
れにはiPhone8Plus以降のバージ全Qi認証アドロドスマーLexon
(Mino+、MinaM、MinaLその他)どのほどのQi対応機器を含みます
用方法
i対応機器の充電
USBプラグは、必ずQuick Charge 3.0認定のUSB電源アダプタたは10W
の外部ACアダプタに差し込んでださい。
上記よも低いスペクの他の電源アダプタを使用と、レス充電性能に著
影響しご利用の機器に修復不可能な損傷を与える可能性があます
1.ル端を、Quick Charge 3.0認定のUSB電源アダプタたは10W上の電
ダプタに接続しま
i対応スマーたは機器レス充電面に置ます
2.機器常にされてい確認します充電完了したら機器を取
ます
注意モバイル機器の開始ないワイヤスチャーャーの電
機器がワイヤレス充電面に正配置されるか確認さい
金属やその他異物が機ワイレスチャーの間にないか確認してさい
それら機器を置きなおださい。
安全上の注意
本製品使用になる前に必この安全上の重要注意事項をお読みくい。
は機器に関する一般的な安全情報でご利用の機器に適用されない内容を含ん
でいる場合があます警告および注意事項に従い、ご自身や第三者の負傷やご利
用の機器への損害を防止ださい。
•USBプラグは必ずQC3.0認定のUSB電源アダプまたは10W以上の外部AC
ダプタにんでださい。
•機器、電源コード、電気プラグに濡れた手や体の部分で触れないでださ
•電源コドを曲げた傷つけないでださい。
•メーカー承認の充電器およびサプラ用品を使用ださい。
•充電器または機器り衝撃ない
•機器バッリーおび充電器が損傷しなう保護してださい
•機器を暖房器具電子レンジ加熱調理器具、高圧容器の近に保管ないで
ださい。
•ご自身で本機器を点検修理または分解しないださ
•金属物質や磁石をスマーワイレスチージー面の間に置かない
ださい。
製品仕様
サポーQi対応のモバイル機器
素材ABS、亜鉛合金、コン
正味重量85gr/0.19lb
寸法6.7x6.0x0.85cm/2.64x2.36x0.33”
周波数帯域110〜205KHz
入力ポー5V-2Aまたは9V-2A
イヤレス充電出力10W(最大)7.5W、5W
イヤレス充電Qi認定
伝送距離2mm〜6mm/0.07〜0.23
USBコド長さ1m/39,37”
作動温度0ºC〜35ºC/32°F〜95°F
国際保証1年
ス ED
ンバイモド フ
電 緑のトが15 点滅から
物検知 点滅ます
源 が3回点滅してからます
제품 개요
1. 내장된 USB-A 케이블(1m / 39.37”)
2. 무선 충전 표면 (10W)
3. LED 표시등(충전 상태)
특징
1. Qi 사용 가능한 스마트폰 및 기기를 단순히 올려 놓으면 충전할 수 있음
2. 첨단 Qi 무선 충전 솔루션을 통해 케이블을 연결하지 않고 기기를 충전할
있음
3. 우노 미니 충전기는 Qi 인증을 받았으므로 Qi 호환 기기를 충전할
있습니다.
호환성
모든 Qi v1.2 및 신형 기기에 사용 가능합니다.
여기에는 아이폰 8 플러서 이상의 버전, Qi 인증을 받은 안드로이드 휴대폰
Lexon 제품(Mino+, Mina M, Mina L 등)과 같이 Qi 사용 가능한 대부분의 기기가
포함됩니다.
시작하기
Qi 사용 가능한 기기 충전하기
주의: Quick Charge 3.0 인증을 받은 USB 전원 어댑터 또는 10W 이상의 력을
공급하는 외부 AC 어댑터에 USB 플러그를 연결하십시오.
위에 언급한 것보다 낮은 사양의 다른 전원 어댑터를 사용하면 무선 충전
성능에 큰 영향을 미치고 기기에 돌이킬 수 없는 손상을 줄 수 있습니다.
1. 3.0 인증을 받은 급속 충전 USB 전원 어댑터 또는 10W 이상의 전력을
공급하는 전원 어댑터에 케이블 끝을 연결하십시오.
Qi가 지원되는 스마트폰 또는 기기를 무선 충전 표면에 올려 놓으십시오.
2. 기기가 성공적으로 충전되는지 확인하십시오. 충전이 완료되면 기기를
충전기에서 분리하십시오.
참고: 모바일 기기가 충전되지 않으면, 무선 충전기의 전원이 켜져 있는지
확인하고 기기가 무선 충전 표면 위에 올바르게 놓여졌는지 살펴보십시오.
기기와 무선 충전기 사이에 금속이나 다른 이물질이 없는지 확인하십시오.
다음에 기기를 다시 올려 놓으십시오.
안전 예방조치
기기를 사용하기 전에 아래의 중요한 안전 정보를 읽어 주십시오. 여기에는
기기에 대한 일반 안전 정보가 들어 있으며, 사용자 기기에 적용되지 않는 내용이
포함될 있습니다. 본인 또는 타인의 부상을 예방하고 기기가 손상되는 것을
방지하기 위해 경고 및 주의 정보를 준수해 주십시오.
• QC 3.0 인증을 받은 USB 전원 어댑터 또는 10W 이상의 전력을 공급하
외부 AC 어댑터에 USB 플러그를 연결하십시오.
젖은 손이나 다른 신체 부위로 기기, 전원 코드 또는 전기 소켓을
만지거나 건드리지 마십시오
• 전원 코드를 구부리거나 손상시키지 마십시오
• 제조사가 승인한 충전기 또는 전원공급장치를 사용하십시오
• 충전기 또는 기기를 떨어뜨리거나 충격을 가하지 마십시오
• 기기, 배터리 및 충전기가 손상되지 않도록 보호하십시오
기기를 히터, 전자레인지, 고온 조리 기구, 고압 용기의 근처나 내부에
보관하지 마십시오
• 사용자가 직접 기기의 서비스, 수리 또는 분해를 시도하지 마십시오.
• 휴대폰과 무선 충전기 표면 사이에 금속 물체나 자석을 두지 마십시오.
제품 사양
지원: Qi 사용 가능한 모바일 기기
재질: ABS, 아연 합금 및 실리콘
순중량: 85 gr / 0.19 lb
규격: 6.7 x 6.0 x 0.85 cm / 2.64 x 2.36 x 0.33”
주파수 대역: 110-205KHz
입력 포트: 5V-2A 또는 9V-2A
무선 충전 출력: 10W(최대), 7.5W, 5W
무선 충전: Qi-인증
송전 거리: 2mm-6mm / 0.07-0.23”
USB 코드 길이: 1m / 39,37”
작동 온도: 0º C - 35º C / 32°F - 95°F
국제 보증 기간: 1년
상태 LED
대기 모드 표시등 꺼짐
충전 녹색 표시등이 초 동안 깜박거린 후 꺼짐 15
외부 대상이 탐지됨 적색 표시등이 깜박거림
전원 공급 장치 녹색 표시등이 세 번 깜박거린 후 꺼짐
INFORMACJE OGÓLNE
1. Wbudowany kabel USB-A (1m / 39,37")
2. Powierzchnia ładowania bezprzewodowego (10 W)
3. Wskaźnik LED (stan ładowania)
FUNKCJE
1. Umożliwia ładowanie każdego smartfona i urządzenia z obsługą technologii Qi
wystarczy je położyć na ładowarce.
2. Zaawansowane rozwiązanie do ładowania bezprzewodowego w technologii Qi
pozwala ładować urządzenie bez podłączania kabla.
3. Ładowarka Uno Mini ma certyfikat Qi. Oznacza to, że można na niej ładow
każde urządzenie obsługujące technologię Qi.
ZGODNOŚĆ
Działa ze wszystkimi urządzeniami obsługującymi technologię Qi w wersji 1.2 i
nowszych.
Są to m.in. urządzenia iPhone 8 Plus i nowsze, wszystkie telefony z systemem Android
obsługujące technologię Qi oraz większość innych urządzeń obsługujących
technologię Qi, na przykład produkty Lexon (Mino+, Mina M, Mina L itd.).
PIERWSZE KROKI
Ładowanie urządzenia obsługującego technologię Qi
Przestroga: Upewnij się, że wtyczka USB jest podłączona do certyfikowanego
zasilacza USB Quick Charge 3.0 lub dowolnego zewnętrznego zasilacza sieciowego o
mocy co najmniej 10 W.
Używanie innego zasilacza o niższych parametrach niż podane powyżej może
znacząco wpłynąć na wydajność ładowania bezprzewodowego i spowodować
nieodwracalne uszkodzenie urządzenia.
1. Podłącz koniec kabla do certyfikowanego zasilacza USB Quick Charge 3.0 lub
dowolnego zasilacza o mocy co najmniej 10 W.
Smartfona lub urządzenie obsługujące technologię Qi umieść na powierzchni
ładowania bezprzewodowego.
2. Sprawdź, czy urządzenie jest w pełni naładowane. Po zakończeniu ładowania
zdejmij urządzenie z ładowarki.
Uwaga: Jeśli urządzenie mobilne nie rozpocznie ładowania, upewnij się, że włączono
zasilanie ładowarki bezprzewodowej. Sprawdź też, czy urządzenie zostało prawidłowo
umieszczone na powierzchni ładowania bezprzewodowego.
Sprawdź, czy między urządzeniem a ładowarką bezprzewodową nie ma metalu ani
żadnych innych ciał obcych. Następnie ponownie umieść urządzenie na ładowarce.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Zanim zaczniesz korzyst z urządzenia, przeczytaj ważne informacje o
bezpieczeństwie. Ta sekcja przedstawia ogólne informacje o bezpieczeństwie i może
zawierać treści, które nie dotyczą Twojego urządzenia. Postępuj zgodnie z
ostrzeżeniami i przestrogami, by uniknąć powstania obrażeń u siebie lub innych osób
oraz uniknąć uszkodzenia urządzenia.
Upewnij się, że wtyczka USB jest podłączona do certyfikowanego zasilacza USB
QC 3.0 lub dowolnego zewnętrznego zasilacza sieciowego o mocy co najmniej 10 W.
Nie dotykaj urządzenia, kabla zasilającego ani gniazdka elektrycznego mokrymi
rękami ani innymi mokrymi częściami ciała.
• Nie wyginaj i nie uszkadzaj kabla zasilającego.
• Używaj ładowarek i akcesoriów zatwierdzonych przez producenta.
• Nie upuszczaj ładowarki ani urządzenia ani nie uderzaj w nie.
• Chroń urządzenie, akumulator i ładowarkę przed uszkodzeniem.
Nie przechowuj urządzenia w pobliżu grzejników, kuchenek mikrofalowych,
gorącego sprzętu kuchennego ani pojemników wysokociśnieniowych.
• Nie serwisuj, nie naprawiaj ani nie demontuj urządzenia we własnym zakresie.
Nie umieszczaj metalowych przedmiotów ani magnesów między urządzeniem
mobilnym a powierzchnią ładowarki bezprzewodowej.
DANE TECHNICZNE:
Obsługiwane protokoły: Urządzenia mobilne z obsługą technologii Qi
Materiał: Tworzywo ABS, stop cynku i silikon
Waga netto: 85 g
Wymiary: 6,7 x 6,0 x 0,85 cm
Pasmo częstotliwości: 110-205KHz
Gniazdo wejściowe: 5 V - 2 A lub 9 V - 2 A
Wyjściowa moc bezprzewodowa: 10 W (maks.), 7,5 W, 5 W
Ładowanie bezprzewodowe: Certyfikat Qi
Odległość transmisji: 2-6 mm
Długość kabla USB-C: 1 m / 39,37”
Temperatura użytkowania: 0-35ºC
Gwarancja międzynarodowa: 1 rok
STATUS WSKAŹNIK LED
Tryb gotowości Światło wyłączone
Ładowanie Zielone światło miga przez 15 sekund, a potem się wyłącza
Wykryto obce obiekty Miga czerwone światło
Zasilanie Zielone światło miga trzy razy, a potem się wyłącza
КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ О ПРОДУКТЕ
1. Встроенный кабель с разъемом USB-A (1 м / 39,37”)
2. Поверхность беспроводной зарядки (10 Вт)
3. Светодиодный индикатор (состояние зарядки)
ХАРАКТЕРИСТИКИ
1. Заряжайте любой смартфон и устройство с поддержкой Qi, просто положив его
2. Передовое решение Qi для беспроводной зарядки позволяет заряжать устройство
без подсоединения кабеля
3. Зарядное устройство Uno Mini Charger сертифицировано по технологии Qi, ввиду
чего им можно заряжать любые совместимые с Qi устройства.
СОВМЕСТИМОСТЬ
Работает со всеми устройствами с Qi версии от v1.2 и более поздними.
Сюда входят iPhone 8 Plus и более новые модели, все телефоны на основе Android с
сертификатом Qi и большинство устройств с поддержкой Qi, например, изделия Lexon
(Mino+, Mina M, Mina L и т. д.).
НАЧАЛО РАБОТЫ
Зарядка вашего устройства с поддержкой Qi
Осторожно: Обязательно подключайте USB-разъем к сертифицированному
USB-адаптеру питания Quick Charge 3.0 или любому внешнему адаптеру переменного
тока, обеспечивающему подачу10 Вт и более.
Использование другого адаптера питания с характеристиками ниже указанных выше
существенно повлияет на скорость беспроводной зарядки, а также может привести к
необратимому повреждению вашего устройства.
1. Вставьте конец кабеля в сертифицированный USB-адаптер питания Quick Charge
3.0 или любой адаптер питания, обеспечивающий подачу10 Вт и более.
Разместите смартфон или устройство с поддержкой Qi на поверхности беспроводной
зарядки.
2. Убедитесь в том, что устройство заряжается. После завершения зарядки снимите
устройство.
Примечание: Если устройство не заряжается, убедитесь в том, что беспроводное
зарядное устройство подключено к сети, а устройство правильно размещено на
поверхности беспроводной зарядки.
Убедитесь в том, что между вашим оборудованием и беспроводным зарядным
устройством отсутствуют металлические или иные посторонние предметы. Затем вновь
разместите устройство.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Прочтите эту важную инструкцию по технике безопасности, прежде чем приступить к
использованию устройства. В ней содержится общая информация о технике безопасности
при работе с устройствами, при этом она может включать данные, не применимые к
вашему устройству. Следуйте предупреждениям инструкции по технике безопасности для
предотвращения травмирования себя и других лиц, а также предотвращения повреждения
устройства.
• Обязательно подключайте USB-разъем к сертифицированному USB-адаптеру
питания QC 3.0 или любому внешнему адаптеру переменного тока,
обеспечивающему подачу10 Вт и более.
• Не касайтесь устройства, сетевого шнура и разъема питания влажными руками или
иными частями тела
• Не сгибайте и не допускайте повреждения сетевого шнура
• Используйте одобренные производителем зарядные устройства и материалы
• Не роняйте и не ударяйте зарядное устройство или аппаратуру
• Избегайте повреждения вашего оборудования, батареи и зарядного устройства
• Не храните устройство вблизи или на нагревателях, СВЧ-печах, горячем
оборудовании для приготовления пищи или емкостях высокого давления
• Не пытайтесь обслуживать, ремонтировать или разбирать устройство
самостоятельно.
• Не кладите металлические предметы или магниты между мобильным телефоном и
поверхностью беспроводной зарядки.
ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРОДУКТА
Поддержка: Мобильные устройства с поддержкой Qi
Материал: АБС, цинковый сплав и кремний
Вес нетто: 85 г / 0,19 фунта
Размеры: 6,7 x 6,0 x 0,85 см / 2,64 x 2,36 x 0,33”
Диапазон частот: 110 - 205 кГц
Входной разъем: 5B-2A или 9B-2A
Мощность беспроводной зарядки: 10 Вт (макс.), 7,5 Вт, 5 Вт
Беспроводная зарядка: сертифицированная по стандарту Qi
Дальность действия: 2 мм-6 мм / 0,07-0,23”
Длина USB-кабеля: 1 м / 39,37
Рабочая температура: 0º C - 35º C / 32°F - 95°F
Международная гарантия: 1 год
ОСТОЯНИЕ ИД
ежим ожидания ндикатор не горит
арядка игает зеленым 15 с, а затем гаснет
Обнаружен посторонний
редмет игает красным
итание рижды мигает зеленым, а затем гаснет
ภาพรวมผลิตภณฑ
1.
2.  
3. 
คุณลษณะ
1.     
2. 

3.  
 
การใช ้งานร่วมก

 
 

เร
มต้นใช ้งาน
การชาร ์จอุปกรณ์ทีเป ใช งาน Qi ของคุณ
อควรระวง:        


   

1. 
 
   
2.    
หมายเหตุ:     
   



อควรระวงดานความปลอดภย:
    

  
  
 


 




  
 
 
 
  

 
 

อมูลจําเพาะผลิตภัณฑ




 
 
  
 




สถานLED
โหมดสแตนด บาย 
การชาร ์ 
ตรวจพบวตถุแปลกปลอม 
แหล่งจ่ายไฟ 
ÜRÜN TANITIMI
1. Dah�l� USB-A kablosu (1m/39,37”)
2. Kablosuz şarj yüzey� (10W)
3. LED gösterges� (şarj durumu)
ÖZELLİKLER
1. Q� özell�kl� herhang� b�r akıllı telefonu ve c�hazı bas�tçe yere koyarak şarj ed�n
2. Gel�şm�ş Q� kablosuz şarj çözümü, c�hazınızı kablo takmadan şarj etmen�z� sağlar
3. Uno M�n� Şarj C�hazı, Q� sert�f�kalıdır, yan� herhang� b�r Q� uyumlu c�hazla şarj
ed�leb�l�r.
UYUMLULUK
Tüm Q� v1.2 ve daha yen� c�hazlarla çalışır.
Buna �Phone 8 Plus ve daha yen� sürümler, tüm Q� sert�f�ka andro�d telefonlar ve
Lexon ürünler� (M�no+, M�na M, M�na L ve daha fazlası) g�b Q� özell�kl� çoğu c�haz
dah�ld�r.
BAŞLARKEN
Q� özell�kl� c�hazınızın şarj ed�lmes
D�kkat: USB f�ş�n� b�r Qu�ck Charge 3.0 Sert�f�kalı USB güç adaptörüne veya 10W veya
üzer� güç sağlayan herhang� b�r har�c� AC adaptörüne taktığınızdan em�n olun.
Yukarıda bel�rt�lenlerden daha düşük tekn�k özell�klere sah�p farklı b�r ç adaptörü
kullanılması, kablosuz şarj performansını öneml� ölçüde etk�leyeb�l�r ve c�hazınızda ger�
alınamaz hasarlara neden olab�l�r.
1. Kablo ucunu hızlı şarj olan 3.0 Sert�f�kalı b�r USB güç adaptörüne veya 10W veya
üzer� güç sağlayan herhang� b�r güç adaptörüne bağlayın.
Q� destekl� akıllı telefonu veya c�hazı kablosuz şarj yüzey�ne yerleşt�r�n.
2. C�hazın başarıyla şarj ed�ld�ğ�nden em�n olun. Ardından, şarj �şlem
tamamlandığında c�hazı çıkarın.
Not: Mob�l c�haz şarj olmuyorsa, kablosuz şarj c�hazının ık olduğundan ve c�hazın
kablosuz şarj yüzey�ne doğru şek�lde yerleşt�r�ld�ğ�nden em�n olun.
C�haz �le kablosuz şarj c�haarasında metal veya başka yabancı c�s�m olmadığından
em�n olun. Ardından c�hazı yen�den konumlandırın.
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
Lütfen c�hazı kullanmadan önce bu öneml� güvenl�k b�lg�ler�n� okuyun. C�hazlara da�r
genel güvenl�k b�lg�ler� �çer�r ve s�z�n c�hazınız �ç�n geçerl� olmayan �çer�k �çereb�l�r.
Kend�n�ze veya başkalarına zarar vermemek ve c�hazınızın hasar görmes�n� önlemek
�ç�n uyarı ve �kaz b�lg�ler�ne uyun.
USB f�ş�n� b�r QC 3.0 sert�f�kalı USB güç adaptörüne veya 10W veya üzer� güç sağlayan
herhang� b�r har�c� AC adaptörüne taktığınızdan em�n olun.
C�haza, güç kablosuna veya elektr�k pr�z�ne ıslak ellerle veya d�ğer ıslak vücut
parçalarıyla dokunmayın.
• Güç kablosunu bükmey�n veya zarar vermey�n
• Üret�c� tarafından onaylanan şarj c�hazlarını ve sarf malzemeler�n� kullanın
• Şarj c�hazını veya c�hazı düşürmey�n veya çarpmayın
• C�hazı, p�l� ve şarj c�hazını hasardan koruyun
• C�hazınızı ısıtıcıların, m�krodalgaların, sıcak p�ş�rme ek�pmanlarının veya yüksek
basınçlı kapların yakınında veya �ç�nde saklamayın
• C�haza kend�n�z bakım yapma, tam�r etme veya sökme g�r�ş�m�nde bulunmayın.
• Mob�l telefon �le kablosuz şarj yüzey� arasına metal c�s�mler veya mıknatıs
yerleşt�rmey�n.
ÜRÜN TEKNİK ÖZELLİKLE
Destek: Q� özell�kl� mob�l c�hazlar
Malzeme: ABS, Ç�nko Alaşım ve S�l�kon
Net Ağırlık: 85 gr / 0,19 lb
Ebat: 6,7 x 6,0 x 0,85 cm / 2,64 x 2,36 x 0,33 �nç
Frekans bandı: 110-205KHz
G�r�ş portu: 5V-2A veya 9V-2A
Kablosuz şarj çıkışı: 10W(maks), 7,5W, 5W
Kablosuz Şarj: Q� sert�f�kalı
İlet�m mesafes�: 2mm-6mm / 0,07-0,23 �nç
USB kablo uzunluğu: 1m / 39,37 �nç
Çalışma sıcaklığı: 0º C - 35º C / 32°F – 95°F
Uluslararası garant�: 1 yıl
DURUM LED’İ
Bekleme modu Işık Kapalı
Şarj Oluyor Yeş�l ışık 15 san�ye yanıp sönüyor ve ardından kapanıyor
Yabancı nesne tesp�t ed�ld Kırmızı ışık yanıp sönüyor
Güç kaynağı Yeş�l ışık üç kez yanıp sönüyor ve sonra tamamen sönüyor
PRODUCTOVERZICHT
1. Ingebouwde USB-A kabel (1 m / 39,37’’)
2. Draadloos oplaadoppervlak (10 W)
3. LED-indicator (laadstatus)
KENMERKEN
1. Laad elke Qi-compatibele smartphone en apparaat op door ze op het
oplaadvlak te plaatsen
2. Dankzij de geavanceerde draadloze Qi-oplaadoplossing kunt u uw apparaat
opladen zonder een kabel aan te sluiten
3. De Uno Mini Charger is Qi-gecerticeerd, wat inhoudt dat elk Qi-compatibele
apparaat hierop kan worden opgeladen.
GESCHIKTHEID
Geschikt voor alle apparaten vanaf Qi v1.2 en nieuwer.
Daartoe behoren iPhone 8 Plus en nieuwere versies, alle Qi-gecerticeerde
Android-telefoons en de meeste Qi-compatibele apparaten zoals Lxon-producten
(Mino+, Mina M, Mina L en meer).
AAN DE SLAG
Uw Qi-compatibele apparaat opladen
Waarschuwing: Zorg ervoor dat u de USB-stekker aansluit op een Quick Charge
3.0-gecerticeerde USB-voedingsadapter of een willekeurige voedingsadapter die 10 W
of meer levert.
Gebruik van een andere voedingsadapter met een lagere specicatie dan hierboven
aangegeven, zal de draadloze oplaadfunctie aanzienlijk beïnvloeden en kan
onherstelbare schade aan uw apparaat veroorzaken.
1. Sluit de kabelstekker aan op een Quick Charge 3.0-gecerticeerde
USB-voedingsadapter of een willekeurige voedingsadapter die 10 W of meer levert.
Plaats de Qi-geschikte smartphone of het Qi-geschikte apparaat op het draadloze
oplaadoppervlak.
2. Controleer of het apparaat wordt opgeladen. Verwijder het apparaat zodra het
opladen is voltooid.
Let op: Als het mobiele apparaat niet wordt opgeladen, controleer dan of de draadloze
oplader van stroom wordt voorzien en dat het apparaat correct op het draadloze
oplaadoppervlak is geplaatst.
Controleer of er zich geen metaal of ander vreemd voorwerp tussen het apparaat en de
draadloze oplader bevindt. Plaats het apparaat weer op het draadloze
oplaadoppervlak.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Lees de volgende belangrijke veiligheidsinformatie door voordat u de oplader gebruikt.
Het bevat algemene veiligheidsinformatie voor apparaten en kan informatie bevatten
die niet op uw oplader van toepassing is. Volg de waarschuwings- en
opmerkingsinformatie om letsel bij uzelf of anderen te voorkomen en om schade aan
uw apparaat te voorkomen.
• Zorg ervoor dat u de USB-stekker aansluit op een Quick Charge 3.0-gecerticeerde
USB-voedingsadapter of een externe voedingsadapter die 10 W of meer levert.
Raak de oplader, de voedingskabel of de elektrische stekker niet aan met natte
handen of andere natte lichaamsdelen
• Buig of beschadig de voedingskabel niet
• Gebruik opladers en accessoires die door de fabrikant zijn goedgekeurd
• Vermijd vallen van of stoten op de oplader of het apparaat
• Bescherm het apparaat, de accu en de oplader tegen schade
• Berg uw oplader niet op in de buurt van verwarmingen, magnetrons, hete
kookapparatuur of hogedrukvaten
• Probeer de oplader niet zelf te onderhouden, te repareren of te demonteren.
Plaats geen metalen voorwerpen of magneten tussen de smartphone en het
draadloze oplaadoppervlak.
PRODUCTSPECIFICATIES
Ondersteuning: Qi-geschikte mobiele apparaten
Materiaal: ABS, zinklegering en siliconen
Netto gewicht: 85 g/0,19 lb
Afmetingen: 6,7 x 6,0 x 0,85 cm/2,64 x 2,36 x 0,33"
Frequentieband: 110-205 KHz
Ingangspoort: 5 V-2 A of 9 V-2 A
Draadloos oplaadvermogen: 10W (max); 7,5 W; 5 W
Draadloos opladen: Qi-gecerticeerd
Overdrachtsafstand: 2 - 6 mm/0,07-0,23”
Lengte USB-kabel: 1 m/39,37”
Bedrijfstemperatuur: 0 ºC - 35 ºC/32 °F - 95 °F
Internationale garantie: 1 jaar
STATUS LED
Standby-stand Led uit
Aan het opladen Groene led knippert 15 seconden en dooft vervolgens
Vreemd voorwerp gedetecteerd
Rode led knippert
Stroomvoorziening Groene led knippert driemaal en dooft vervolgens
产品概述
1.内置 USB-A 电缆 (1m / 39,37”)
2.无线充电板 (10W)
3.LED 指示灯(充电状态)
特征
1.只需将其放下即可为任何支持 Qi 的智能手机和设备充电
2.先进的 Qi 无线充电解决方案使您无需插入电缆即可为设备充电
3.Uno 迷你充电器已经过 Qi 认证,这意味着任何与 Qi 兼容的设备均可用其充电。
兼容性
适用于所有 Qi v1.2 和更新版本的设备。
包括 iPhone 8 Plus 和更新版本、所有经Qi 认证的 Android 手机以及大多数
持 Qi 的设备,例如 Lexon 产品(Mino+、Mina M、Mina L 等)
开始使用
为支持 Qi 的设备充电
注意:请确保将 USB 插头插入经过认证的快速充电 3.0 USB 电源适配器或可提供
10W 或更高功率的任何外部交流适配器。
使用的其将显线电性对您
备造成不可逆的损坏。
1.将电缆端连接到经过认证的快速充电 3.0 USB 电源适配器或可提供 10W 或更
高功率的任何电源适配器。
将支持 Qi 的智能手机或设备放置在无线充电板上。
2.确保设备已成功充电。充电完成后,请移除设备。
注:未充线充并确确放
无线充电板上。
确保设备和无线充电板之间不存在金属或其他异物。然后重新放置设备。
安全注意事项
在使请阅息。的一,可
包含备的警告避免害和
损坏。
• 请确保将 USB 插头插入经过认证的 QC 3.0 USB 电源适配器或可提供 10W 或
更高功率的任何外部交流适配器。
• 请勿用湿手或其他身体部位接触设备、电源线或电源插座
• 请勿弯曲或损坏电源线
• 使用制造商批准的充电器和物品
• 请勿掉落或撞击充电器或设备
• 保护设备、电池和充电器不受损坏
• 请勿将设备存放在加热器、微波炉、热烹饪设备或高压容器附近或内部
• 请勿试图自行维修、修理或拆卸设备。
• 请勿在手机和无线充电板之间放置金属物品或磁铁。
产品规格
支持:支持 Qi 的移动设备
材质:ABS、锌合金和硅胶
净重: 85 gr / 0.19 lb
尺寸: 6.7 x 6.0 x 0.85 cm / 2.64 x 2.36 x 0.33”
频带:110-205KHz
输入端口:5V-2A 或 9V-2A
无线充电输出:10W(最大),7.5W,5W
无线充电:Qi 认证
传输距离: 2mm-6mm / 0.07-0.23”
USB 线长度: 1m / 39,37”
工作温度: C - 35º C / 32°F - 95°F
国际保修:1 年
状态 LED 指示
待机模式 指示灯熄灭
充电中 绿色指示灯闪烁 15 秒,然后熄灭
发现异物 红色指示灯闪烁
电源 绿色指示灯闪烁三次,然后熄灭


Produkt Specifikationer

Mærke: Lexon
Kategori: Radio
Model: Uno Mini Charger

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Lexon Uno Mini Charger stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Radio Lexon Manualer

Lexon

Lexon Powersound Manual

8 December 2024
Lexon

Lexon Mino+ L Manual

8 December 2024
Lexon

Lexon Luma M Manual

8 December 2024
Lexon

Lexon Tamo Manual

3 September 2024
Lexon

Lexon Powerup Manual

3 September 2024
Lexon

Lexon Ray Clock Manual

3 September 2024
Lexon

Lexon Bubble Lamp Manual

3 September 2024
Lexon

Lexon Lantern Manual

3 September 2024
Lexon

Lexon Luma L Manual

3 September 2024

Radio Manualer

Nyeste Radio Manualer

TechniSat

TechniSat VIOLA BT 1 Manual

21 December 2024
Uniden

Uniden UM725GBT Manual

21 December 2024
Panasonic

Panasonic RX-D21 Manual

20 December 2024
Alba

Alba NE-6207 Manual

18 December 2024
Elbe

Elbe RF-942 Manual

18 December 2024
Albrecht

Albrecht Tectalk biz Manual

17 December 2024
Berker

Berker 29846086 Manual

16 December 2024
Berker

Berker 29846089 Manual

16 December 2024
Berker

Berker 29841404 Manual

16 December 2024
Berker

Berker 30847009 Manual

16 December 2024