LightZone GT-SBLB-01 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for LightZone GT-SBLB-01 (40 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 17 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/40
Solar tuinverlichting
Guirlande lumineuse solaire
Solar-Bodenlichterkette
GT-SBLB-01
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE D'UTILISATION z ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
27073919
AA 20/19 E
PO51002028
Jaar
3
GARANTIE
ans
KLANTENSERVICE • SERVICE
CLIENTS • KUNDENSERVICE
Jahre
7391 AA 20/19 E
gt-support@
teknihall.be
03 707 14 49
Nederlands................................ 2
Français ...................................14
Deutsch....................................26
2
Inhoud
Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Onderdelen en bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
De levering omvat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Achterkant zonnepaneelmodule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Levering controleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Werkingsprincipe van het lampjessnoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Zonnepaneelmodule voorbereiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Lampen voorbereiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Lampjessnoer opstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Inschakelen en kleur kiezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Overzicht functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Opslaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Accu vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Problemen en oplossingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Technische specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Verwijdering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3
Veiligheid
Lees en bewaar de
gebruiksaanwijzing
Lees de volgende aan-
wijzingen aandachtig
door en bewaar deze
gebruiksaanwijzing, voor het
geval u later iets wilt nalezen.
Als u de lampjesketting voor
op de vloer aan iemand an-
ders doorgeeft, voeg er dan
ook deze handleiding bij.
Belangrijke instructies
zDit apparaat kan door kin-
deren vanaf 8 jaar en ouder
en door personen met ver-
minderde lichamelijke, zin-
tuiglijke of mentale capaci-
teiten of een gebrek aan er-
varing en/of kennis worden
gebruikt, als er toezicht op
hen is, of als ze geïnstru-
eerd werden met betrek-
king tot het veilige gebruik
van het apparaat en de
daaruit voortvloeiende ge-
varen hebben begrepen.
Kinderen mogen niet met
het apparaat spelen. De rei-
niging en het onderhoud
door de gebruiker mogen
niet door kinderen worden
uitgevoerd, tenzij ze acht
jaar of ouder zijn en ze on-
der toezicht staan.
zLaat kinderen niet met ver-
pakkings- en beschermen-
de folies spelen. Ze kunnen
er bij het spelen in verstrikt
geraken en stikken.
zGebruik de lichtjesketting
niet als deze zich nog in de
verpakking bevindt.
Gebruiksdoel
zDit lampjessnoer is ontworpen voor
gebruik buitenshuis en is bedoeld
voor decoratieve verlichtingsdoel-
einden in de privésfeer.
zHet lampjessnoer is niet geschikt
voor verlichting van ruimtes noch
voor commerciële doeleinden.
Gevaar voor letsels
zGebruik geen gewone batterijen
voor het lampjessnoer.
Explosiegevaar!
zAccu niet in het vuur gooien en niet
kortsluiten. Explosiegevaar!
zBij verkeerd gebruik kan er vloeistof
uit de accu lopen. Vermijd contact
daarmee. Bij toevallig contact met
water afspoelen. Als de vloeistof in
de ogen komt, dient u bovendien
medische hulp in te roepen. Vloei-
stof die uit de accu loopt kan zor-
gen voor huidirritaties of verbran-
dingen.
zLeg de afzonderlijke aansluitkabels
zo dat ze geen gevaar vormen op
struikelen en er niemand in vast kan
komen te zitten.
4
Let op: materiële schade
zHet lampjessnoer is beschermd
tegen vocht, maar mag niet in
water worden ondergedompeld.
De afzonderlijke lampen moeten
correct gemonteerd en volledig
gesloten zijn. Zorg er ook voor dat
het deksel van het accuvak goed op
zijn plaats zit.
zVanwege hun lange levensduur is
het vervangen van de leds niet
nodig. De leds kunnen en mogen
niet vervangen worden. Wanneer
de lichtbron het einde van zijn
levensduur heeft bereikt, moet de
hele lichtjesketting worden vervan-
gen.
zGebruik het lampjessnoer niet wan-
neer het lampjessnoer zelf, de zon-
nepaneelmodule of de aansluitka-
bels zichtbaar beschadigd zijn.
zDe zonnepaneelmodule mag niet
worden volgekleefd, afgedekt of
geverfd worden.
zGebruik alleen de meegeleverde
accu. Gebruik geen andere accu's
en geen niet-oplaadbare batterijen.
zBreng geen wijzigingen aan het
artikel aan. Laat reparaties uitslui-
tend door een vakwerkplaats uit-
voeren om risico's te vermijden.
zGebruik voor het schoonmaken
geen agressieve chemische reini-
gingsmiddelen, schuurmiddelen,
harde sponzen of dergelijke.
zZodra er licht op de zonnepaneel-
module schijnt, wordt gelijkstroom
opgewekt. Gebruik geen andere
zonnepaneelmodule dan de mee-
geleverde module. De zonnemodu-
le is afgestemd op het vermogen
van het lampjessnoer en van de
accu. Het gebruik van een andere
zonnepaneelmodule kan het artikel
beschadigen.
zElke kapotgespron-
gen, beschermende
afdekking dient ver-
vangen- te worden.
5
Onderdelen en bedieningselementen
De levering omvat
1Zonnepaneelmodule
2Aansluitkabels
3Lampkap
4Lampbasis
5Grondpennen voor lampen
6Grondpen voor zonnepaneelmodule
7Verlenging voor zonnepaneelmodule
8Bevestigingshoek
1 2
8
3 4
567
6
Achterkant zonnepaneelmodule
Levering controleren
1. Neem alle delen uit de verpakking.
2. Controleer of de afzonderlijke delen beschadigingen vertonen. Als dit het
geval is, mag u het lampjessnoer niet gebruiken. Neem contact op met de
fabrikant via het op het garantiebewijs aangegeven serviceadres.
3. Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn.
Werkingsprincipe van het lampjessnoer
Het lampjessnoer op zonlicht voor op de grond wordt onafhankelijk van een con-
ventionele stroombron gemonteerd. De eigenlijke energiebron is de zonnepa-
neelmodule die de stralingsenergie van de zon omzet in elektrische energie. De
op die manier opgewekte energie wordt in de accu van de zonnepaneelmodule
ingevoerd en daar opgeslagen.
9Deksel accuvak
10 Accu, 3,7 V / 1500 mAh
11 Aan-uitschakelaar en kleurkeuzeschakelaar
12 Kleurwisselschakelaar
RGB
10
12
9
10
11
7
Ingebruikname
Zonnepaneelmodule
voorbereiden
Gevaar
Bij gebruik van een conventi-
onele batterij bestaat explo-
siegevaar. Gebruik alleen de
meegeleverde accu..
1. Zet eventueel de aan-uitschakelaar
11 op OFF.
2. Gebruik een fijne kruiskopschroe-
vendraaier om alle schroeven te
verwijderen waarmee het deksel
van het accuvak 9 is bevestigd.
3. Verwijder het deksel van het accu-
vak.
4. Plaats de bijgeleverde accu 10 zoals
aangegeven op de bodem van het
accuvak. Let op de juiste polariteit
(+/-).
5. Plaats het deksel van het accuvak
weer terug en schroef het vast.
6. Schuif de bevestigingshoek 8 zij-
waarts in het U-vormige profielstuk
van het deksel van het accuvak.
7. Steek het verlengstuk 7 op de
bevestigingshoek.
8. Steek de grondpen 6 in het verleng-
stuk.
RGB
9
11
10
RGB
7
6
8
8
Lampen voorbereiden
1. Steek de grondpen 5 langs onder in
de uitsparingen van de lampbasis-
sen 4.
2. Draai de grondpennen tegen de
wijzers van de klok in tot aan de
aanslag.
3. Plaats de lampkappen 3 op de
lampbasissen. Beide helften moe-
ten hoorbaar en voelbaar vastklik-
ken.
Zorg ervoor dat de kogelhelften cor-
rect verbonden zijn zodat er geen
vocht binnendringt in het binnenste
van de lampen.
5
4
3
9
Lampjessnoer opstellen
Kies voor de locatie van de zonnepaneelmodule 1 een plaats waar het overdag
aan direct zonlicht wordt blootgesteld.
‘s Nachts mag de zonnepaneelmodule niet constant door andere lichtbronnen
worden beschenen omdat het lampjessnoer anders niet gaat branden. Houd er
rekening mee dat veel lichtbronnen pas midden in de nacht of door bewegingen
worden ingeschakeld. Plaats het lampjessnoer niet in holtes of putten waarin zich
water kan ophopen.
1. Wikkel de afzonderlijke aansluitkabels afzonderlijk los.2
2. Plaats het lampjessnoer op de gewenste locatie door de grondpennen met
enige kracht in de grond te drukken. Druk daarbij in geen geval met kracht op
de lichtkappen 3.
3. Plaats overtollige kabels zo dat er geen gevaar op struikelen ontstaat. De
kabels mogen niet ingekort worden!
4. Verwijder de beschermfolie van de zonnepaneelmodule.
10
Gebruik
Bij de eerste keer dat het lichtjessnoer wordt gebruikt, duurt het bij
goed zonlicht ca. 10 uur tot de accu volledig opgeladen is.
Inschakelen en kleur kiezen
De bediening gebeurt via de twee schakelaars op de achterkant van de
zonnepaneelmodule 1.
XZet de aan-uitschakelaar en de kleurkeuzeschakelaar 11 in de gewenste posi-
tie:
WARM WIT Het lampjessnoer brandt permanent wit.
RGB (rood-groen-blauw): Het lampjessnoer brandt in verschillende kleuren
en verandert na enkele seconden automatisch van kleur.
Om het veranderen van de kleuren te stoppen, drukt u 1 x op de kleur-
wisselschakelaar 12. Het lampjessnoer brandt daarna permanent in de
kleur die het laatst actief was. Om de kleuren weer te laten veranderen
drukt u opnieuw op de schakelaar.
XOm het lampjessnoer uit te schakelen, schuift u de aan-uitschakelaar en kleur-
keuzeschakelaar op OFF.
Overzicht functies
Positie schakelaar Betekenis
WARM WHITE
of
RGB
In deze positie werkt het lampjessnoer volledig auto-
matisch.
- De zonnepaneelmodule vangt het zonlicht op en zet
het om in elektrische energie die in de geplaatste
accu opgeslagen wordt.
- ‘s Avonds of bij invallende duisternis schakelt het
lampjessnoer zich in (wit of gekleurd, afhankelijk van
de gekozen instelling).
- ‘s Morgens of bij afnemende duisternis schakelt het
lampjessnoer zichzelf uit.
OFF - Zonnepaneelmodule en accu zijn elektrisch geschei-
den.
- Het lampjessnoer wordt niet ingeschakeld wanneer
het donker wordt.
- De accu wordt overdag niet opgeladen.
11
Reinigen
Let op
Onjuist gebruik van het
lampjessnoer kan leiden tot
beschadigingen.
Gebruik voor het schoonma-
ken geen agressieve chemi-
sche reinigingsmiddelen,
schuurmiddelen, harde
sponzen of dergelijke. Deze
kunnen de oppervlakken be-
schadigen.
XVeeg de zonnepaneelmodule 1 en
de lampkappen 3 met een vochtige
en zachte doek af. Gebruik eventu-
eel ook een mild reinigingsmiddel.
Let erop dat er geen vocht komt in
het binnenste van de lampen.
Opslaan
We raden aan om het lampjessnoer in
het koude seizoen binnen te halen.
Bewaar het lampjessnoer niet met een
volledig ontladen accu omdat dorr
diepteontlading de accu onherstel-
baar kan worden beschadigd.
1. Zet de aan-uitschakelaar en kleur-
keuzeschakelaar 11 op OFF.
2. Maak het lampjessnoer schoon.
3. Bewaar de accu en het lampjes-
snoer op een droge en vorstvrije
plaats.
Accu vervangen
Gevaar
Bij verkeerd gebruik kan er
vloeistof uit de accu lopen.
Vermijd contact daarmee.
Vloeistof die uit de accu
loopt kan zorgen voor huid-
irritaties of verbrandingen.
Bij toevallig contact met wa-
ter afspoelen. Als de vloei-
stof in de ogen komt, dient u
bovendien medische hulp in
te roepen.
De accu verslijt na verloop van tijd en
de prestaties nemen af. U kunt deze
echter vervangen door een nieuwe
accu van hetzelfde type (zie “Techni-
sche specificaties “).
1. Wacht met het vervangen tot de
geplaatste accu volledig ontladen
is.
2. Open het deksel van het accuvak 9.
3. Neem de oude accu 10 eruit en ver-
vang deze door een nieuwe accu
van hetzelfde type. Let op de juiste
polariteit (+/-).
4. Plaats het deksel van het accuvak
weer terug en schroef het vast.
5. Gooi de oude accu op de juiste
manier weg.
Op slijtstukken zoals de accu
geven wij een garantie van
6 maanden.
12
Problemen en oplossingen
Technische specificaties
Lampen: 5x LED (WARM WHITE), 3 V , 0,5 W
5x LED (RGB), 3 V , 0,06 W
Duur verlichting: ca. 6,5 uur
Accu: 1x Li-ion Accu, 3,7 V , 1500 mAh
Beschermingsgraad: IP44
Eerste cijfer “4” - bescherming tegen vaste lichamen:
beschermd tegen vreemde vaste lichamen groter dan
1 mm
Tweede cijfer “4” - bescherming tegen vocht:
beschermd tegen spatwater dat naar alle kanten spat
Omgevingstemperatuur: -10 °C tot +40 °C
Beschermingsklasse: III
Omdat onze producten voortdurend verder ontwikkeld en verbeterd worden, zijn
wijzigingen in het design en technische veranderingen mogelijk.
Deze gebruiksaanwijzing kan ook als pdf-bestand van onze homepage
www.gt-support.de worden gedownload.
Fout Mogelijke oorzaken en verhelpen van
de storing
Lampjessnoer brandt . Schakelaar staat op OFF.
- Zet de schakelaar op WARM WHITE of RGB
(rood-groen-blauw).
Lampjessnoer brandt zwak. Accu niet volledig opgeladen.
- Controleer of de standplaats van de zon-
nepaneelmodule voldoende zonnig is.
Houd er ook rekening mee dat volledig
laden ongeveer 10 uur kan duren wan-
neer de batterij leeg is.
Zonnepaneelmodule is vuil.
- Maak de zonnepaneelmodule schoon.
Accu is versleten.
- Vervang de accu door een nieuwe.
13
Conformiteitsverklaring
De conformiteit van het product met de wettelijk voorgeschreven normen wordt
gewaarborgd.
De volledige conformiteitsverklaring vindt u op het internet op
www.gt-support.de.
Met dit symbool gemarkeerde producten voldoen aan alle
toepasselijke Gemeenschapsvoorschriften van de Europese
Economische.
Verwijdering
Oude apparaten mogen niet in het normale huisvuil worden wegge-
gooid. In overeenstemming met richtlijn 2012/19/EU moet het apparaat
aan het einde van zijn levensduur via een geregelde afvoer worden ver-
wijderd. Daarbij worden de in het apparaat aanwezige waardevolle stof-
fen verder doorgeleid voor hergebruik en wordt belasting van het milieu voorko-
men.
Breng het oude apparaat naar een inzamelpunt voor elektronisch afval of een her-
gebruikcentrum.
Gooi ook de verpakkingsmaterialen weg in overeenstemming met de milieuei-
sen, door ze soort bij soort in de beschikbaar gestelde inzamelcontainers te
gooien. Neem voor nadere informatie contact op met uw plaatselijke afvalverwij-
deringsbedrijf of uw gemeentebestuur.
Neem de accu uit het apparaat voordat u het weggooit, en voer deze afzonderlijk
af.
Batterijen en accu's horen niet in het huisvuil. Elke verbruiker is wettelijk verplicht,
batterijen en accu's bij een inzamelpunt van zijn gemeente, zijn wijk of in de han-
del af te geven.
Alle batterijen en accu's kunnen daardoor milieuvriendelijk worden ver-
wijderd. Batterijen en accu's die schadelijke stoffen bevatten, zijn met dit
teken en door chemische symbolen gekenmerkt (Pb voor lood).
14
Sommaire
Sécuri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vue détaillée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Module solaire arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Contrôler les éments fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Principes de fonctionnement de la guirlande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Préparer le module solaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Préparer les lumières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Monter la guirlande lumineuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Allumer et sélectionner la couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vue d’ensemble des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Changer l’accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pannes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
15
curi
Lire le mode d’emploi et le
conserver
Lisez attentivement
les consignes qui sui-
vent et conservez ce
mode d’emploi afin de pou-
voir le reconsulter ultérieure-
ment. Quand vous passez les
guirlandes à une autre per-
sonne, passez-lui aussi ce
mode d’emploi.
Consignes importantes
zCet appareil peut être utili-
sé par des enfants à partir
de 8 ans ainsi que par des
personnes à capacités phy-
siques, sensorielles ou
mentales réduites ou bien
manquant d’expérience et/
ou de connaissances à la
condition que ces per-
sonnes soient surveillées
ou qu’elles aient reçu les
instructions cessaires
pour se servir de l’appareil
en toute sécurité et aient
compris les dangers que
comporte son utilisation.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et la mainte-
nance utilisateur ne doi-
vent pas être effectués par
des enfants à moins qu’ils
aient 8 ans ou plus et soient
sous surveillance.
zNe permettez pas aux en-
fants de jouer avec les
feuilles d’emballage et de
protection. En cas d’inges-
tion, il y a risque d’étouffe-
ment. Veillez à ce que per-
sonne ne mette le sachet
d´emballage sur la tête.
zN'utilisez pas la guirlande
lumineuse quand elle est
encore dans l'emballage.
Utilisation conforme
zLa guirlande lumineuse est conçue
pour une utilisation à l’extérieur et à
des fins d’éclairage décoratif dans
un cadre privé.
zLa guirlande lumineuse n’est pas
conçue pour l’éclairage des pièces
ou à des fins industrielles.
Risque de blessures !
zN'utilisez jamais la guirlande lumi-
neuse avec des piles normales. Dan-
ger d'explosion !
zNe pas jeter les accus dans le feu et
ne pas court-circuiter. Danger
d'explosion !
zEn cas de mauvaise utilisation, du
liquide peut sortir de l’accu. Évitez
tout contact. En cas de contact for-
tuit, rincer avec de l’eau. Si le liquide
entre en contact avec les yeux,
demandez l’aide complémentaire
d’un médecin. Le liquide d’accu
peut provoquer des irritations cuta-
nées ou des brûlures.
16
zDisposez les câbles de raccorde-
ment de telle manière qu’ils ne
représentent pas un risque de
chute.
Risque de dommage !
zLa guirlande lumineuse est proté-
gée contre l’humidité mais ne peut
pas être plongée dans l’eau. Les
lampes doivent être bien assem-
blées et totalement raccordées.
Veillez ce faisant au bon positionne-
ment du couvercle du comparti-
ment de l’accu.
zIl n'est pas nécessaire de remplacer
les LED en raison de leur longue
durée de vie. Les LED ne peuvent et
ne doivent pas être remplacées.
Quand la source de lumière est
arrivée en fin de vie, il faut rempla-
cer l’ensemble de la guirlande.
zN’utilisez pas la guirlande lumi-
neuse quand la guirlande lumi-
neuse elle-même, le module solaire
ou le câble de raccordement a des
traces visibles de dommages.
zLe module solaire ne peut être collé,
couvert ou peint.
zN’utilisez que l’accu fourni. N’utili-
sez aucun autre accu et aucune bat-
terie
zN’altérez en rien l’appareil. Ne faites
réaliser les réparations que par un
atelier spécialisé pour éviter les
dangers.
zN'utilisez pas de détergents
chimiques agressifs ou abrasifs ni
des éponges dures etc. pour net-
toyer.
zDès que la lumière irradie le module
solaire module solaire, du courant
continu est produit. N’utilisez
aucun autre module solaire que
celui livré. Le module solaire est
adapté à la puissance de la guir-
lande lumineuse et de l’accu. L’utili-
sation d’un autre module solaire
peut provoquer des dommages à
l'article.
zTout couvercle de
protection brisé
doit être remplacé.
17
Vue détaillée
Livraison
1Module solaire
2Câble de raccordement
3Calotte de la lampe
4Base de la lampe
5Pieux pour les lampes
6Pieu pour le module solaire
7Câble rallonge pour le module solaire
8Équerre de fixation
1 2
8
3 4
567
18
Module solaire arrière
Contrôler les éléments fournis
1. Sortez tous les composants de l'emballage.
2. Contrôlez si les pièces semblent abîmées. Si c’est le cas, n’utilisez pas la guir-
lande lumineuse. Adressez-vous au fabricant via l'adresse du centre service
indiqué sur la carte de garantie.
3. rifiez si tous les composants sont présents.
Principes de fonctionnement de la
guirlande
La guirlande lumineuse solaire au sol est montée indépendamment d’une source
lumineuse traditionnelle. Sa propre source d’énergie est le module solaire qui
transforme en production de courant l’énergie obtenue par rayonnement à la
lumière du soleil. L’énergie obtenue de la sorte est emmagasinée dans l’accu du
module solaire et y est stockée.
9Couvercle du boîtier de l’accu
10 Accu, 3,7 V / 1500 mAh
11 Interrupteur on/off et pour la sélection de couleurs.
12 Interrupteur de changement de couleur
RGB
10
12
9
10
11
19
Mise en service
Préparer le module solaire
Danger
En utilisant une pile ordi-
naire, il y a un risque d’explo-
sion. Utilisez exclusivement
l’accu fourni dans la livrai-
son.
1. Mettez l’interrupteur ON/OFF 11
sur OFF.
2. Dévissez avec un tournevis cruci-
forme à petit diamètre toutes les vis
avec lesquelles le couvercle du boî-
tier de l’accu 9 est fixé.
3. Enlevez le couvercle du boîtier de
l’accu.
4. Insérez l’accu fourni 10 , conformé-
ment à l'illustration sur le fond du
logement de l’accu. Observez la
polarité correcte (+/-).
5. Remettez le couvercle du boîtier de
l’accu et vissez le-bien.
6. Faites glisser l’équerre de fixation 8
latéralement dans la pièce profilée
en forme de U du couvercle du boî-
tier de l’accu.
7. Mettez le câble de prolongation 7
sur l’équerre de fixation.
8. Mettez le pieu 6 dans la prolonga-
tion.
RGB
9
11
10
RGB
7
6
8
20
Préparer les lumières
1. Mettez les pieux de terre 5 du bas
dans les fentes des bases des
lampes 4.
2. Tournez le pieu de terre jusqu'à la
butée dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre.
3. Mettez les calottes des lampes 3 sur
les bases des lampes. La manivelle
doit s’enclencher avec un clic audi-
ble.
Veillez à ce que les calottes des lampes
se posent parfaitement pour
qu'aucune humidité ne pénètre à
l'intérieur des lampes.
5
4
3
21
Monter la guirlande lumineuse
En ce qui concerne l’emplacement du module solaire 1 choisissez une place qui
est exposée toute la journée aux rayons du soleil directs.
La nuit, le module solaire ne devrait pas toujours être exposé à d’autres sources
lumineuses sinon la guirlande lumineuse n’éclaire pas. N'oubliez pas que beau-
coup de sources lumineuses s'allument automatiquement au milieu de la nuit ou
en fonction des mouvements.
Ne mettez pas la guirlande lumineuse dans des creux ou des déclivités du sol dans
lesquels l'eau pourrait s'entasser.
1. Déroulez le câble de raccordement 2.
2. Mettez la guirlande lumineuse à l’endroit souhaité en appuyant, dans le sol, sur
les pieux de sol avec un peu de force (voir illustration E). Pour cela n’appuyez
en aucun cas avec force sur les calottes des lampes 3.
3. Disposez les câbles en excès de telle manière qu'ils ne représentent pas un dan-
ger de chute. Il n'est pas autorisé de raccourcir les câbles !
4. Enlevez le film de protection du module solaire.
22
Utilisation
La première utilisation prend environ 10 heures en cas debon ensoleille-
ment.
Allumer et sélectionner la couleur
La commande se fait par l’intermédiaire des deux interrupteurs à l’arrière du
module solaire 1.
XMettez l’interrupteur on/off et l’interrupteur de sélection de couleur 11 sur la
position désirée :
WARM WHITE : La guirlande lumineuse éclaire durablement en blanc.
RGB : La guirlande lumineuse est colorée et change de couleur automati-
quement après quelques secondes.
Pour arrêter le changement de couleur, appuyez 1x sur l’interrupteur de
changement de couleur 12. La guirlande lumineuse s’allume ensuite
durablement dans la dernière couleur active. Pour continuer le change-
ment de couleur, appuyez de nouveau sur l’interrupteur.
XPour éteindre la guirlande lumineuse, faites glisser l’interrupteur ON/OFF et
l’interrupteur de sélection de couleur sur OFF.
Vue d’ensemble des fonctions
Position de l’interrupteur Signification
WARM WHITE
ou
RGB
La guirlande lumineuse fonctionne automati-
quement dans cette position.
- Le module solaire absorbe la lumière solaire et
la transforme en énergie électrique qui est
stockée dans l’accu utilisé.
- Le soir ou quand l’obscurité tombe, la guir-
lande lumineuse s’allume (en blanc ou en cou-
leur, selon le paramétrage choisi).
- Le matin, ou quand l'obscurité diminue, la
lampe s'éteint.
OFF - Module solaire et accu sont séparés électrique-
ment.
- La guirlande lumineuse ne s’allume pas dans
l’obscurité.
- L'accu n'est pas chargé pendant la journée.
23
Nettoyage
Recommandations !
N'utilisez pas de détergents
chimiques agressifs ou abra-
sifs ni des éponges dures etc.
pour nettoyer. Ces derniers
pourraient endommager la
surface.
XEssuyez le module solaire 1 et les
calottes de la lampe 3 avec un chif-
fon humide et doux. En cas de
besoin, utilisez en plus un déter-
gent doux. Veillez à ce qu’il n’y ait
pas d’eau qui entre à l’intérieur des
lampes.
Rangement
Nous conseillons de ranger la guir-
lande lumineuse dans la maison pen-
dant la saison froide.
Ne rangez pas la guirlande lumineuse
avec un accu complètement déchargé
car en cas de déchargement profond,
l’accu peut être endommagé de
manière irréversible.
1. Placez le bouton ON/OFF et l’inter-
rupteur de sélection de couleur 11
sur OFF.
2. Nettoyez la guirlande lumineuse.
3. Conservez l’accu et la guirlande
lumineuse en un lieu sec, à l'abri du
gel.
Changer l’accu
Danger
En cas de mauvaise utilisa-
tion, du liquide peut sortir de
l’accu. Le liquide d’accu peut
provoquer des irritations
cutanées ou des brûlures.
Évitez tout contact. En cas de
contact fortuit, rincer avec
de l’eau. Si le liquide entre en
contact avec les yeux, de-
mandez l’aide complémen-
taire d’un médecin.
L’accu s’use avec le temps et sa perfor-
mance diminue. Mais vous pouvez le
remplacer par un nouvel accu du
même type (voir « Données tech-
niques).
1. Pour faire l’échange, attendez que
l’accu soit complètement chargé.
2. Ouvrez le couvercle du boîtier de
l’accu 9.
3. Enlevez l’ancien accu 10 et rempla-
cez-le par un nouvel accu du me
type. Observez la polarité correcte
(+/-).
4. Remettez le couvercle du boîtier de
l’accu et vissez le bien.
5. Mettez l’ancien accu au rebut
comme il se doit.
L’accu est garantie pendant
6 mois.
24
Pannes et solutions
Données techniques
Ampoules : 5x LED (WARM WHITE), 3 V , 0,5 W
5x LED (RGB), 3 V , 0,06 W
Durée d’éclairage : environ 6,5 heures
Accu : 1x Li-ion Accu, 3,7 V , 1500 mAh
Type de protection : IP44
Premier chiffre '4' - protection contre corps solides :
Protection contre les objets étrangers d'une taille
supérieure à 1 mm
Deuxième chiffre '4' - protection contre l'humidité :
Protection contre les projections d'eau de tous les
côtés
Température ambiante : -10 à +40 °C
Classe de protection : III
Vu que nos produits sont développés et améliorés en permanence, des modifica-
tions du design et des altérations techniques ne sont pas exclues.
Cette notice d'utilisation peut être téléchargée en format PDF de notre site Inter-
net www.gt-support.de.
Problème Causes et remèdes possibles
La guirlande lumineuse ne
s’allume pas.
L’interrupteur se trouve en position OFF.
- Mettez l’interrupteur en position WARM,
WHITE ou RGB.
La guirlande lumineuse n’éclaire
que faiblement.
L’accu n’est pas complètement chargé.
- rifiez si l’emplacement du module
solaire est suffisamment ensoleillé.
N’oubliez pas qu’un chargement complet
d’un accu vide peut durer environ 10
heures.
Le module solaire est encrassé.
- Nettoyez le module solaire.
L’accu est usé.
- Échangez l’accu pour un autre.


Produkt Specifikationer

Mærke: LightZone
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: GT-SBLB-01

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til LightZone GT-SBLB-01 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret LightZone Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer