Magnat Monitor S 10 B Manual

Magnat Højttaler Monitor S 10 B

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Magnat Monitor S 10 B (52 sider) i kategorien Højttaler. Denne guide var nyttig for 45 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/52
MONITOR S 80 ATM
MONITOR S 70
MONITOR S 30
MONITOR S 14 C
MONITOR S 12 C
MONITOR S 10 D
MONITOR S 10 B
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den
zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
At the end of the products useful life, please dispose of it at
appropriate collection points provided in your country.
Une fois le produit en n de vie, veuillez le déposer dans un
point de recyclage approprié.
In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Dolby, Dolby Atmos und
das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby
Atmos, and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
4
8
12
16
21
24
28
32
36
40
43
46
Abbildungen/Illustrations
4
Sehr geehrter MAGNAT-Kunde,
zunächst vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein Magnat-Produkt entschieden haben. Wir möchten
Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines
Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung ndet.
Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme Ihrer Lautsprecher genau durch.
GENERELLES ZUM ANSCHLIESSEN IHRER MAGNAT MONITOR S LAUTSPRECHER
Zum Anschließen der Lautsprecher benötigen Sie spezielle im Fachhandel erhältliche Lautsprecherkabel.
Um Klangverluste zu vermeiden, empfehlen wir für Kabellängen bis 3 m einen Kabelquerschnitt von
mindestens 2,5 mm², bei größeren Längen mindestens 4 mm².
Der Verstärker bzw. der Receiver sollte grundsätzlich ausgeschaltet sein, bis alle Verbindungen
hergestellt sind. Die Lautsprecher sollten sich, um die richtigen Kabellängen abmessen zu können,
auf ihren angedachten Positionen benden. Für beide Kanäle sollte die gleiche Kabellänge verwendet
werden.
Isolieren Sie nun die Enden der Kabel auf einer Länge von 10 – 15 mm ab. Die Enden werden verdrillt -
das ist besser als sie zu verzinnen - in die Klemmen eingeführt und festgeschraubt.
Achten Sie bitte beim Anschließen der Kabel unbedingt auf die phasenrichtige Polung, d. h. es müssen
die schwarzen (-) Klemmen der Lautsprecher mit den (-) Klemmen des Verstärkers verbunden werden
und die roten (+) Klemmen der Lautsprecher entsprechend mit den (+) Klemmen des Verstärkers.
Bei handelsüblichen Lautsprecherkabeln ist, um ein phasenrichtiges Anschließen zu erleichtern, eine
Kabelader geriffelt oder durch einen Farbstreifen markiert.
Überprüfen Sie noch einmal, dass die Kabel richtig fest sitzen und sich kein Kurzschluss etwa durch
abstehende Drähtchen gebildet hat. Dies wäre für den angeschlossenen Verstärker sehr gefährlich.
MAGNAT MONITOR S LAUTSPRECHER IM STEREO-BETRIEB
Die optimale Hörposition ist dann gegeben, wenn Lautsprecher und rplatz ein gleichschenkliges
Dreieck bilden. Durch die gleiche Entfernung des linken und rechten Lautsprechers zum Hörplatz werden
die akustischen Signale zeitrichtig wiedergegeben, und es entsteht ein natürliches, ausgewogenes
Klangbild. (Bild 1)
Zwischen den Lautsprechern und dem Hörplatz sollte Sichtverbindung bestehen. Schallabsorbierende
oder reektierende Hindernisse verfälschen den Klang. Ferner sind bei der Aufstellung der Lautsprecher
folgende Abstände einzuhalten:
MONITOR S Standlautsprecher:
Zur Rückwand mindestens 20 cm, zur Seitenwand mindestens 30 cm. Hierdurch wird eine übertriebene
Basswiedergabe verhindert.
MONITOR S Regallautsprecher:
Auch Regallautsprecher sollten möglichst frei aufgestellt werden, der seitliche und rückwärtige Abstand
zu Wänden und Gegenständen sollte mindestens 10 cm betragen, die Hochtöner sollten sich in Ohrhöhe
benden.
MAGNAT MONITOR S LAUTSPRECHER ALS FRONT- ODER REAR-LAUTSPRECHER
Die Frontlautsprecher werden links und rechts mit glichst gleichem Abstand zum Fernseher in
Ohrhöhe platziert. Die Rearlautsprecher werden links und rechts neben oder besser hinter dem Hörplatz
in Ohrhöhe oder etwas darüber aufgestellt. (Bild 2a)
5
MONITOR S 30, S 10 D, S 10 B: Im Setup des AV-Receivers sollte die Übergangsfrequenz der Front-
und Rearkanäle wenn möglich auf ca. 80 Hz gestellt werden. Ansonsten gelten die Empfehlungen im
vorigen Kapitel.
MAGNAT MONITOR S 14 C, S 12 C
Die Center-Lautsprecher MONITOR S 14 C und S 12 C sind optisch und akustisch optimal auf die übrigen
MONITOR S Modelle abgestimmt. Der Lautsprecher wird unmittelbar auf oder unter das Fernsehgerät
gestellt. Ansonsten beachten Sie bitte auch die allgemeinen Hinweise in den vorigen Kapiteln.
MAGNAT MONITOR S 10 D
Der MAGNAT MONITOR S 10 D ist speziell zur Verwendung als Rear-Lautsprecher in Heimkino Sys-
temen entwickelt worden. Die spezielle Anordnung und Beschaltung der drei Hochtöner bietet einen
besonders räumlichen Klangeindruck und kann auch bei geringem Hörabstand als Rear-/Effektlaut-
sprecher eingesetzt werden.
Die ideale Position der Lautsprecher ist entweder seitlich oder rechts und links hinter dem Hörplatz.
Beide Lautsprecher sollten dabei möglichst den gleichen Abstand zum Hörplatz haben. Die Laut-
sprecher sollten auf Ohrhöhe oder leicht darüber aufgestellt oder an die Wand angebracht werden.
MAGNAT MONITOR S 10 B, S 10 D WANDMONTAGE
Die beiden Modelle sind mit einer einfachen Vorrichtung zur Wandmontage ausgestattet, mit der der
Lautsprecher in eine an der Wand angebrachte Schraube eingehängt werden kann. Über den Schrauben-
abstand und die Schraubenabmessungen gibt Bild 4 Aufschluss.
Wichtiger Hinweis:
Für die Verwendung von Wandhalterungen / Lautsprecherbefestigungen ist allein der Kunde verant-
wortlich. Ebenso ist der Kunde alleinverantwortlich für die sichere Befestigung der Lautsprecherhalte-
rung an der Wand und die Auswahl des passenden Montagematerials (z. B. Schrauben, Dübel) unter
Berücksichtigung des Gewichtes und der Konstruktion der Lautsprecher und der Beschaffenheit der
Wand.
MAGNAT MONITOR S 10 B, S 10 D GUMMIFÜSSE
Im Lieferumfang sind pro Lautsprecher vier selbstklebende Gummifüße enthalten, die bei Austellung
auf einen harten Untergrund (z.B. Regal) an die Unterseite des Gehäuses geklebt werden sollten.
Bei Wandmontage können diese auch auf der Rückseite des Lautsprechers angebracht werden, um
Resonanzen zu vermeiden und den nötigen Anstand zur Wand zur Verlegung des Kabels zu schaffen.
MAGNAT S 80 ATM
Der 2,5-Wege Bassreex-Standlautsprecher mit DOLBY ATMOS
® Modul
Über DOLBY ATMOS®: DOLBY ATMOS® ist ein neuer Tonstandard für Kinos und Heimkinos. Atmos
bringt erstmals eine dritte Dimension in Form von Höhenkanälen in den Klangraum. Diese Höhenka-
näle werden entweder von separaten Zusatzlautsprechern wie den MAGNAT S 80 ATM oder durch
in die Front- und Rearlautsprecher integrierte Zusatzlautsprecher abgestrahlt. Für eine gleichmäßige
und nicht vom menschlichen Gehör ortbare Verteilung des Höhen-Schallfeldes strahlen die Zusatz-
lautsprecher ihren Schall in Richtung der Zimmerdecke in den Raum hinein. Die Zuhörer erreicht dann
die Reexion dieses Schalls, so dass der Eindruck eines dreidimensionalen Klangfeldes entsteht.
Alternativ ist die Verwendung von On-Wall- oder In-Wall-Deckenlautsprechern zur Abstrahlung der
Höhenkanäle möglich.
6
Dies ist aber mit erheblich größerem Aufwand bei Einbau und Verkabelung verbunden.
Deshalb sind Atmos-zertizierte Lautsprecher eine einfache und praktische Möglichkeit, ein beste-
hendes Mehrkanal-Lautsprecherset um Atmos-Kanäle zu erweitern. Bitte beachten Sie, dass für ein
echtes DOLBY ATMOS®-Erlebnis sowohl das Quellmaterial (z. B. Bluray) als auch die Elektronik
(z.B. AV-Receiver) den DOLBY ATMOS®-Tonstandard beherrschen muss.
AUFSTELLUNG: Für die Aufstellung der Lautsprecher gelten generell die Empfehlungen in den vorigen
Abschnitten. Der Abstand zumrplatz bei Verwendung als Frontlautsprecher sollte mindestens
2,5-3m betragen. Die Lautsprecher sollten leicht auf den Hörplatz hin ausgerichtet werden.
Die MAGNAT S 80 ATM können auch als Rear-Lautsprecher eingesetzt werden (Heimkino System mit
vier Atmos henkanälen, 5.x.4 Konfiguration). Der Höhenkanal wird dann als Rear High eingesetzt.
Es sollte jedoch darauf geachtet werden, dass die Lautsprecher deutlich hinter dem Hörplatz aufge-
stellt werden können (Abstand mindestens 1-1,5m). Der Abstand der beiden Lautsprecher zueinander
sollte in etwa dem Abstand der Frontlautsprecher zueinander entsprechen. Eine mögliche Aufstellung
ist in Bild 2b dargestellt.
ANSCHLUSS: Der Lautsprecher besitzt auf der Rückseite zwei Anschlußterminals. Das Untere ist dem
Hauptlautsprecher, das Obere dem Höhen-Lautsprecher zugeordnet. (Bild 3)
Bitte Beachten:
Die Schutzabdeckung des Höhen-Lautsprechers darf nur zu Service-Zwecken abgenommen werden.
ANSCHLUSS AN EINEN AV-RECEIVER
In den Abbildungen 5 und 6 sind zwei Anschlussvarianten an AV-Receiver dargestellt.
Abb 5: AV-Receiver ohne Subwooferausgang
Abb 6: AV-Receiver mit Subwooferausgang
TIPPS ZUR VERMEIDUNG VON REPARATURFÄLLEN
Alle Magnat-Lautsprecher sind auf bestmöglichen Klang abgestimmt, wenn sich die Klangregler in
Mittelstellung benden, d.h. bei linearer Wiedergabe des Verstärkers. Bei stark aufgedrehten Klangreglern
wird dem Tieftöner und/oder Hochtöner vermehrt Energie zugeführt, was bei hohen Lautstärken zu deren
Zerstörung führen kann.
Sollten Sie einen Verstärker besitzen, der eine wesentlich höhere Ausgangsleistung besitzt, als bei den
Boxen an Belastbarkeit angegeben ist, können brachiale Lautstärken zur Zerstörung der Lautsprecher
führen - was aber recht selten vorkommt.
Verstärker mit schwacher Ausgangsleistung jedoch können schon bei mittleren Lautstärken den Boxen
gefährlich werden, weil sie viel schneller übersteuert werden können als kräftige Verstärker. Diese
Übersteuerung verursacht deutlich messbare und hörbare Verzerrungen, die äußerst gefährlich für Ihre
Lautsprecher sind.
Bitte achten Sie deshalb bei der Lautstärkeeinstellung auf Verzerrungen - und drehen Sie dann sofort
leiser. Wer gerne laut hört, sollte darauf achten, dass der Verstärker zumindest die Ausgangsleistung
aufbringt, mit der die Boxen belastet werden können.
IM ALLGEMEINEN...
nnen Verstärker, Tuner und CD-Player - nicht nur bei preiswerten Produkten nicht rbare,
hochfrequente Schwingungen erzeugen. Sollten Ihre Hochner bei leiser bis mittlerer Lautsrke
ausfallen, lassen Sie bitte Ihre Anlage vom Fachmann daraufhin überprüfen.
7
TECHNISCHE DATEN
MONITOR S 80 ATM
Main Speaker Top Speaker
Konguration: 2 ½-Wege Bassreex 2-Wege Koaxial
Belastbarkeit: 160 / 300 Watt 40 / 80 Watt
Impedanz: 4 Ohm 4 Ohm
Frequenzbereich: 26 – 38 000 Hz 60 – 28 000 Hz
Empfohlene Verstärkerleistung: 30 – 300 Watt 15 – 80 Watt
Wirkungsgrad (2.8V/1 m): 90 dB 87 dB
Maße (BxHxT): 215 x 860 x 270 mm
MONITOR S 70 MONITOR S 30
Konguration: 3-Wege Bassreex 2 Wege Bassreex
Belastbarkeit: 190 / 380 Watt 100 / 200 Watt
Impedanz: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
Frequenzbereich: 19 – 38 000 Hz 34 – 38 000 Hz
Empfohlene Verstärkerleistung: 30 – 380 Watt 30 – 200 Watt
Wirkungsgrad (2.8V/1 m): 91 dB 90 dB
Maße (BxHxT): 215 x 960 x 310 mm 215 x 354 x 270 mm
MONITOR S 14 C MONITOR S 12 C
Konguration: 2 ½-Wege Bassreex 2 Wege
Belastbarkeit: 100 / 200 Watt 75 / 150 Wattt
Impedanz: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
Frequenzbereich: 38 – 38 000 Hz 40 – 32 000 Hz
Empfohlene Verstärkerleistung: 30 – 200 Watt 20 – 150 Watt
Wirkungsgrad (2.8V/1 m): 90 dB 89 dB
Maße (BxHxT): 700 x 150 x 190 mm 420 x 148 x 190 mm
MONITOR S 10 D MONITOR S 10 B
Konguration: 2 Wege “Dipol 2 Wege
Belastbarkeit: 60 / 120 Watt 60 / 120 Watt
Impedanz: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
Frequenzbereich: 42 – 32 000 Hz 42 – 32 000 Hz
Empfohlene Verstärkerleistung: 20 – 120 Watt 20 – 120 Watt
Wirkungsgrad (2.8V/1 m): 88 dB 88 dB
Maße (BxHxT): 149 x 250 x 130 mm 149 x 250 x 190 mm
Zubehör: Gummifüße Gummifüße
Technische Änderungen vorbehalten.
8
Dear MAGNAT Customer,
Congratulations on your ne new loudspeakers and thank you very much for choosing MAGNAT! You
have made an excellent choice. The high-quality speakers produced by MAGNAT are renowned all over
the world.
Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers.
GENERAL INFORMATION ABOUT CONNECTING YOUR MAGNAT MONITOR S LOUDSPEAKERS
Please always use a good quality loudspeaker connection cable from an audio dealer. To prevent
impairment of sound quality, we recommend cables with cross-sections of at least 2.5 mfor lengths up
to 3 m and at least 4 mm² for lengths above 3 m.
Always turn off the amplier or receiver before connecting or disconnecting loudspeaker cables. Place the
loudspeakers in their planned positions and cut the cables to the right length. The cables for both channels
should always be exactly the same length.
Strip 10 15 mm of insulation from the ends of the cables. Twist the ends this is much better than tinning
them with solder – insert them in the terminals and tighten the terminal screws rmly.
For good sound it is imperative that the cables must be connected in such a way that the speakers are
“in phase”. This means that the black negative terminals on the speakers (-) must be connected to the
negative (-) terminals on the amplier, the red positive (+) speaker terminals to the positive (+) amplier
terminals. To make this easier one wire of most speaker cables is marked with a coloured strip or a ridge
in the insulation.
Before switching on the system double-check all your connections and make sure that the terminal screws
are tight and that there are no short circuits caused by stray wire laments this could cause serious
damage to your amplier!
THE MAGNAT LOUDSPEAKERS IN STEREO MODEMONITOR S
In the ideal conguration the speakers and the listening position should form an equilateral triangle. When
the left and right speakers are the same distance from the listening position their sound arrives at the same
time, resulting in a harmonious, natural music reproduction. (Fig. 1)
There should be a clear line of sight between the loudspeakers and the listening position. Any sound-
absorbing or reecting obstacles in the path will distort the sound. When you install the loudspeakers the
following distances should be maintained:
MONITOR S oorstand loudspeakers: at least 20 cm away from the rear wall and at least 30 cm from
the side walls. This will prevent excessive emphasis of the bass range.
MONITOR S shelf loudspeakers: shelf loudspeakers should also be as free-standing as possible, the
distance to the sides and rear to walls and items should be at least 10 cm, the tweeters should be located
at ear height.
MAGNAT MONITOR S LOUDSPEAKERS AS A FRONT OR REAR LOUD-SPEAKER
The front loudspeakers are positioned at ear height on the left and right as equidistant from the television
as possible. The rear loudspeakers are placed at ear height or a little above on the left and right besides
or better behind the listening position. (Fig. 2a)
MONITOR S 30, S 10 D, S 10 B: if possible, the cross-over frequency for the front and rear channels
should be adjusted to approximately 80 Hz in the AV receiver‘s set-up. Otherwise all the recommendations
made in the previous chapter also apply.
9
MAGNAT MONITOR S 14 C, S 12 C
The MONITOR S 14 C and S 12 C center speaker visually and acoustically ideally matches the other
MONITOR S models. The loudspeaker is placed immediately on or under the television set. Otherwise
please adhere to the general recommendations outlined in the previous chapters.
MAGNAT MONITOR S 10 D
The MAGNAT MONITOR S 10 D was specially developed for use as a rear speaker in home cinema
systems. The special arrangement and wiring of the three tweeters offers a particularly spatial sound
impression and can also be used as rear/effect speakers at a short listening distance.
The ideal position for the speakers is either to the side or to the right and left behind the listening position.
The two speakers should be of equal distance from the listening position. The speakers should be
positioned at ear level or slightly above, or mounted on the wall.
MAGNAT MONITOR S 10 B, S 10 D WALL MOUNTING
Both models are equipped with a simple wall-mounting device that allows the speaker to be hung on a
wall-mounted screw. Fig. 4 provides information about the screw spacing and the screw dimensions.
Important information/safety instructions:
The customer is solely responsible for the use of wall brackets / speakers attachments.
The customer is also solely responsible for the secure attachment of the speaker bracket to the wall
and the selection of suitable mounting material (e.g. screws, wall plugs, etc.), while taking account of
the weight and construction of the speaker and the condition of the wall.
MAGNAT MONITOR S 10 B, S 10 D RUBBER FEET
The package includes four self-adhesive rubber feet per speaker, which should be glued to the underside
of the housing when placed on a hard surface (e.g. shelf). When mounting on a wall, these can also be
attached to the rear of the speaker in order to avoid resonance and ensure the necessary distance from
the wall for laying the cable.
MAGNAT S 80 ATM
2.5-way bass reex oorstanding speaker with integrated 2-way Dolby Atmos
® module
About DOLBY ATMOS®: DOLBY ATMOS® is a new audio standard for cinemas and home cinemas.
Atmos brings a third dimension into the soundscape for the rst time in the form of treble channels. The
treble channels are emitted either by additional add-on loudspeakers or via add-on speakers integrated
into the front and rear loudspeakers like the MONITOR S 80 ATM. For even distribution of the treble sound
eld that is not locatable for the human ear, the add-on loudspeakers emit their sound into the room in
the direction of the ceiling. The reection of this sound then reaches the listeners, giving the impression
of a three-dimensional soundscape. The use of on-wall or in-wall ceiling loudspeakers is also possible
as an alternative for emitting the treble channels. However, this involves considerably greater effort and
expense in terms of installation and wiring.
Atmos-certied loudspeakers therefore represent a simple and practical possibility for expanding an
existing multi-channel loudspeaker set to include Atmos channels. Please note that, for a true DOLBY
ATMOS® experience, both the source material (e.g. Bluray) and the electronics (e.g. AV receiver) have
to meet the DOLBY ATMOS® audio standard.
10
SETTING UP: The recommendations given in the previous sections generally apply to the positioning
of the speakers. When used as a front speaker, the distance from the listening position should be at
least 2.5-3 m. The speakers should be directed slightly towards the listening position.
The MONITOR S 80 ATM can also be used as rear speakers (home cinema system with four Atmos
height channels, 5.x.4 configuration). The height channel is then used as rear high. However, it should
be ensured that the speakers can be set up clearly behind the listening position (distance at least
1-1.5m). The distance between the two speakers should roughly correspond to the distance between
the front speakers. A possible setup configuration is shown in Fig. 2b.
CONNECTING: The speaker has two connection terminals at the rear. The lower terminal is assigned
to the main speaker, and the upper one to the treble speaker (Fig. 3).
Please note:
The protective cover of the treble speaker may only be removed for servicing purposes.
CONNECTING TO AN AV RECEIVER
Figs. 5 and 6 show two different methods of connecting to AV receivers.
Fig. 5: AV receiver without subwoofer output.
Fig. 6: AV receiver with subwoofer output.
HOW TO AVOID DAMAGE TO YOUR VALUABLE SPEAKERS
All MAGNAT loudspeakers are designed and built for optimum sound reproduction with the tone controls
in the central position – i.e. with “linear” amplier output. Turning up the bass and treble controls too far
delivers more power to the woofers and/or tweeters, and at high volumes this can actually destroy the
speaker units!
If the output of your amplier is signicantly higher than the rated power handling capacity of your
speakers extremely high volumes can physically destroy your speakers. This doesn’t actually happen
often but you should be aware that it is possible.
Weak ampliers with low output ratings can actually be more dangerous for your speakers at medium
volumes because weak ampliers may overload much faster than powerful ones and this causes
measurable and audible distortion, which is extremely dangerous to your loudspeakers.
Always turn the volume down immediately as soon as you hear distortion! If you like listening to loud music
make sure that your amplier can deliver at least as much power as the speakerspower-handling rating.
THE SOUND YOU CAN’T HEAR...
Ampliers, tuners and CD players can all produce inaudible high-frequency signals and this doesn’t
only apply to cheap products. If your tweeters fail at low or medium volumes you should have a qualied
technician check your system components for dangerous inaudible signals.
11
SPECIFICATIONS
MONITOR S 80 ATM
Main Speaker Top Speaker
Conguration: 2 ½-way bass reex 2-way coaxial
Powerhandling capacity: 160 / 300 W 40 / 80 W
Impedance: 4 Ω 4 Ω
Frequency response: 26 – 38 000 Hz 60 – 28 000 Hz
Recommended amplier output: 30 – 300 W 15 – 80 W
Efciency (2.8V/1 m): 90 dB 87 dB
Dimensions (WxHxD): 215 x 860 x 270 mm
MONITOR S 70 MONITOR S 30
Conguration: 3-way bass reex 2-way bass reex
Powerhandling capacity: 190 / 380 W 100 / 200 W
Impedance: 4 – 8 Ω 4 – 8 Ω
Frequency response: 19 – 38 000 Hz 34 – 38 000 Hz
Recommended amplier output: 30 – 380 W 30 – 200 W
Efciency (2.8V/1 m): 91 dB 90 dB
Dimensions (WxHxD): 215 x 960 x 310 mm 215 x 354 x 270 mm
MONITOR S 14 C MONITOR S 12 C
Conguration: 2 ½-way bass reex 2-way
Powerhandling capacity: 100 / 200 W 75 / 150 W
Impedance: 4 – 8 Ω 4 – 8 Ω
Frequency response: 38 – 38 000 Hz 40 – 32 000 Hz
Recommended amplier output: 30 – 200 W 20 – 150 W
Efciency (2.8V/1 m): 90 dB 89 dB
Dimensions (WxHxD): 700 x 150 x 190 mm 420 x 148 x 190 mm
MONITOR S 10 D MONITOR S 10 B
Conguration: 2-way “dipole 2-way
Powerhandling capacity: 60 / 120 W 60 / 120 W
Impedance: 4 – 8 Ω 4 – 8 Ω
Frequency response: 42 – 32 000 Hz 42 – 32 000 Hz
Recommended amplier output: 20 – 120 W 20 – 120 W
Efciency (2.8V/1 m): 88 dB 88 dB
Dimensions (WxHxD): 149 x 250 x 130 mm 149 x 250 x 190 mm
Accessory: Rubber feet Rubber feet
Subject to technical change.
12
Très cher client,
Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions
d’avoir choisi MAGNAT! Votre choix est excellent: les enceintes produites par MAGNAT ont en effet
d’une réputation mondiale.
Pour obtenir les meilleurs résultats et éviter les accidents, lisez attentivement les instructions et respectez
les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes.
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES SUR LE BRANCHEMENT DE VOS ENCEINTES MAGNAT
MONITOR S
Utilisez toujours des câbles de liaison de bonne qualité et spéciques pour haut-parleurs que vous vous
procurerez auprès d’un revendeur spécialisé. Pour éviter les pertes de qualité dues aux câbles, nous
vous recommandons d’utiliser des câbles ayant une section d’au moins 2,5 mm² pour des longueurs
inférieures à 3 m et d’au moins 4 mm² pour des longueurs supérieures à 3 m.
Avant de brancher ou de débrancher les bles des enceintes, éteignez toujours votre amplicateur
ou votre récepteur. Placez les enceintes aux emplacements prévus et coupez les câbles à la longueur
correcte. Les câbles de chacun des canaux doivent être exactement de même longueur.
Dénudez l’isolant sur 10 à 15 mm à chaque extrémité des câbles. Torsadez les extrémités – cela vaut
bien mieux que de souder – insérez les dans les bornes et serrez bien les vis.
IMPORTANT: Pour obtenir une bonne qualité sonore, les câbles doivent être reliés de telle manière que
les enceintes soient “en phase”. Ceci signie que les bornes noires négatives (-) des enceintes doivent
être reliées aux bornes négatives (-) de l’amplicateur, les bornes positives (+) des enceintes aux bornes
positives (+) de l’amplicateur. Pour faciliter le branchement, un des ls de la plupart des bles pour
haut-parleurs peut être repéré à l’aide d’une bande colorée ou d’une nervure sur l’isolant.
Avant de mettre votre appareil en marche, vériez une nouvelle fois tous vos branchements, assurez-
vous que les vis des bornes sont bien serrées et qu’aucun petit l résiduel ne provoque de court circuit
– ceci pourrait en effet être dangereux pour votre amplicateur!
ENCEINTES MAGNAT S EN FONCTIONNEMENT STEREO MONITOR
Dans la conguration idéale, les enceintes et l’emplacement d’écoute forment un triangle équilatéral.
Lorsque l’enceinte gauche et l’enceinte droite sont situées à la même distance de l’emplacement d’écoute,
les sons qu’elles reproduisent vous parviennent en même temps, ce qui donne une reproduction musicale
naturelle et harmonieuse. (Fig. 1)
Les enceintes doivent être entièrement visibles depuis l’emplacement d’écoute. Tout obstacle capable
d’absorber ou de rééchir le son déformera les sons. De plus, pendant le placement de vos enceintes,
veuillez respecter les distances suivantes:
MONITOR S haut-parleur colonne: au moins à 20 cm de distance du mur arrière et au moins à 30 cm
des murs latéraux, de manière à éviter un renforcement excessif des basses.
MONITOR S haut-parleur d’étagère: de même, les enceintes placées sur des étagères devraient être
positionnées le plus loin possible de tout obstacle. Une distance d’au moins 10 cm des murs et objets
sur les côtés latéraux et arrières devrait être respectée. De plus, les enceintes de sons aigus devraient
être placées à hauteur d’écoute.
ENCEINTES MAGNAT MONITOR S COMME HAUT-PARLEUR FRONTAL OU ARRIERE
Les haut-parleurs doivent être placés à gauche et à droite de la télévision, si possible à la même distance
et à hauteur d’écoute. Les haut-parleurs arrières doivent être placés à gauche et à droite, sur les côtés,
ou encore mieux derrière la position d’écoute, ou légèrement au-dessus. (Fig. 2a)
13
MONITOR S 30, S 10 D, S 10 B: Pendant l’installation du récepteur AV, la fréquence de recouvrement
des canaux frontaux et arrières devrait être positionnée, si possible, sur environ 80 Hz. Pour le reste, les
conseils donnés dans le chapitre précédent sont valables.
MAGNAT MONITOR S 14 C, S 12 C
Le haut-parleur central MONITOR S 14 C ou S 12 C est glé de façon optimale optiquement et
acoustiquement pour le reste des modèles de la série MONITOR S. Le haut-parleur doit être directement
installé sur ou sous la télévision. Pour le reste veuillez aussi s’il vous plait suivre les conseils généraux
donnés dans les chapitres précédents.
MAGNAT MONITOR S 10 D
La MAGNAT MONITOR S 10 D a été spécialement conçue pour être utilisée comme enceinte arrière
dans les systèmes home-cinéma. La disposition et le câblage spéciques des trois tweeters offrent une
impression sonore particulièrement spatialisée et permettent une utilisation comme enceinte arrière/
d’effet, même à une distance d’écoute réduite.
La position idéale des enceintes est soit sur le côté, soit à droite et à gauche derrière la zone d’écoute.
Chacune des deux enceintes doit être positionnée à la même distance de la zone d’écoute dans la
mesure du possible. Les enceintes doivent être soit posées soit xées au mur, à hauteur d’oreille voire
légèrement au-dessus.
MAGNAT MONITOR S 10 B, S 10 D MONTAGE MURAL
Les deux modèles sont équipés d’un dispositif simple pour le montage mural, qui permet d’accrocher
l’enceinte à une vis xée au mur. L’illustration 4 donne des informations sur l’écartement et les dimensions
des vis.
Consigne importante/consigne de sécurité:
Le client assume seul la responsabilité quant à l‘utilisation de supports muraux / xations de haut-
parleurs. De même, le client porte seul la responsabilité quant à la bonne xation du support de haut-
parleurs au mur ainsi qu’au choix du matériel de montage adéquat (par ex. vis, chevilles) en prenant en
considération le poids et la composition des haut-parleurs ainsi que la structure du mur.
MAGNAT MONITOR S 10 B, S 10 D PIEDS EN CAOUTCHOUC
Quatre pieds en caoutchouc autocollants sont fournis pour chaque enceinte. Il est conseil de les
coller sous le boîtier si l’enceinte est placée sur une surface dure (par exemple une étagère). En cas de
montage mural, ils peuvent également être collés à l’arrière de l’enceinte an d’éviter les résonances et
de laisser la distance nécessaire par rapport au mur an de faire passer le câble.
MAGNAT MONITOR S 80 ATM
Enceinte colonne bassreex à 2,5 voies avec module Dolby Atmos
® à 2 voies intég
À propos de DOLBY ATMOS®: DOLBY ATMOS® est un nouveau standard audio pour le cinéma et
le Home Cinema. Atmos apporte une troisième dimension au paysage sonore en plaçant des canaux
en hauteur. Ces canaux en hauteur sont répartis sur des haut-parleurs supplémentaires séparés ou sur
des haut-parleurs avant et arrière complémentaires avec haut-parleur supplémentaire intégcomme
le MONITOR S 80 ATM. An de garantir une répartition régulière du champ sonore en hauteur et que
l’oreille ne puisse le situer, les haut-parleurs complémentaires émettent leur son vers le plafond. La
réexion du son atteint les auditeurs, provoquant ainsi une impression de trois dimensions acoustiques.
14
Il est également possible d’utiliser des haut-parleurs de plafond On-Wall ou In-Wall pour la répartition
des canaux en hauteur. Toutefois, cela entraîne des frais d’installation et de câblage importants. C’est
pourquoi les enceintes certiées Atmos offrent une solution pratique et simple an de compléter un
ensemble de haut-parleurs multicanaux avec des canaux Atmos. Veuillez prendre en compte que pour
bénécier des caractéristiques uniques de DOLBY ATMOS
®, la source (Bluray p. ex.) et l’électronique
(ampli AV p. ex.) doivent être compatibles avec la norme audio DOLBY ATMOS
®.
POSITIONNEMENT : Les recommandations des paragraphes précédents s’appliquent généralement
au positionnement des enceintes. Lors d’une utilisation comme enceinte avant, la distance par rapport
à la zone d’écoute doit être d’au moins 2,5-3m. Les enceintes doivent être légèrement orientées vers
la zone d’écoute. Les MONITOR S 80 ATM peuvent également être utilisées comme enceintes arrière
(système home-cinéma avec quatre canaux de hauteur Atmos, conguration 5.x.4). Le canal de hauteur
est alors utilisé comme Rear High. Il faut toutefois veiller à ce que les enceintes puissent être positionnées
nettement derrière la zone d’écoute (distance d’au moins 1-1,5 m). L’écartement entre les deux enceintes
arrière doit correspondre à peu près à l’écartement entre les deux enceintes avant. Un positionnement
possible est représendans l’illustration 2b.
RACCORDEMENT : L’enceinte possède deux terminaux de raccordement à l’arrière. Celui du bas est
associé au haut-parleur principal, celui du haut au tweeter (illustration 3).
Attention : Le couvercle de protection du tweeter ne doit être retiré qu’à des ns de maintenance.
BRANCHEMENT A UN RECEPTEUR AV
Sur les gures 5 et 6, deux façons de brancher le récepteur AV sont représentées:
Figure 5: Récepteur AV sans sortie subwoofer
Figure 6: Récepteur AV avec sortie subwoofer
COMMENT ÉVITER D’ENDOMMAGER VOS ENCEINTES
Toutes les enceintes MAGNAT sont conçues et construites pour fournir une reproduction sonore
optimale lorsque les commandes de tonalité sont en position centrale c’est-à-dire lorsque la sortie
de l’amplicateur est „linéaire“. Si vous poussez les commandes de graves et d’aiguës trop loin, vous
augmenterez la puissance fournie aux woofers et/ou aux tweeters; sous des niveaux élevés, ceci peut
véritablement détruire les enceintes!
Si la puissance de sortie de votre amplicateur est bien plus importante que la puissance nominale que
vos enceintes peuvent accepter, les crêtes de puissance soudaines peuvent les détruire. Même si ce
n’est pas fréquent dans la réalité, rappelez-vous que ceci peut toujours se produire.
D’autre part, des amplicateurs dont la puissance de sortie est faible peuvent présenter un danger
important pour vos enceintes à des volumes moyens. Ceci peut paraître étrange mais la raison est
très simple : des amplicateurs de faible puissance sont bien plus rapidement surchargés que des
amplicateurs puissants; cette surcharge provoque des distorsions mesurables et audibles, qui, pour
vos enceintes, sont plus dangereuses que quoi que ce soit d’autre.
Dès que vous percevez une quelconque distorsion, baissez le volume immédiatement! Si vous aimez
écouter de la musique à niveau élevé assurez-vous que votre amplicateur peut fournir au moins autant
de puissance que puissance nominale de vos enceintes.
EN GÉNÉRAL ...
Les amplicateurs, les tuners et les lecteurs de CD peuvent tous produire des sons inaudibles parce que
leur fréquence est très élevée – et ceci ne vaut pas que pour les produits bon marché. Si vos tweeters
tombent en panne alors que vous ne les utilisez qu’à des volumes faibles ou moyens, faites vérier votre
installation par un technicien qualié qui recherchera les signaux inaudibles dangereux.
15
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
MONITOR S 80 ATM
Main Speaker Top Speaker
Type : Enceinte bass reex
à 2 ½ voies
2 voies coaxiales
Puissance nominale : 160 / 300 W 40 / 80 W
Impédance : 4 Ohm 4 Ohm
Bande passante : 26 – 38 000 Hz 60 – 28 000 Hz
Puissance recommandée
en sortie de l’amplicateur: 30 – 300 W 15 – 80 W
Efcacité (2.8V/1 m) : 90 dB 87 dB
Dimensions (L x H x P) : 215 x 860 x 270 mm
MONITOR S 70 MONITOR S 30
Type : Enceinte bass reex à 2 voies Enceinte bass reex à 2 voies
Puissance nominale : 190 / 380 W 100 / 200 W
Impédance : 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
Bande passante : 19 – 38 000 Hz 34 – 38 000 Hz
Puissance recommandée
en sortie de l’amplicateur: 30 – 380 W 30 – 200 W
Efcacité (2.8V/1 m) : 91 dB 90 dB
Dimensions (L x H x P) : 215 x 960 x 310 mm 215 x 354 x 270 mm
MONITOR S 14 C MONITOR S 12 C
Type : Enceinte bass reex
à 2 ½ voies
2 voies
Puissance nominale : 100 / 200 W 75 / 150 W
Impédance : 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
Bande passante : 38 – 38 000 Hz 40 – 32 000 Hz
Puissance recommandée
en sortie de l’amplicateur: 30 – 200 W 20 – 150 W
Efcacité (2.8V/1 m) : 90 dB 89 dB
Dimensions (L x H x P) : 700 x 150 x 190 mm 420 x 148 x 190 mm
MONITOR S 10 D MONITOR S 10 B
Type : 2 voies “dipôle” 2 voies
Puissance nominale : 60 / 120 W 60 / 120 W
Impédance : 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
Bande passante : 42 – 32 000 Hz 42 – 32 000 Hz
Puissance recommandée
en sortie de l’amplicateur: 20 – 120 W 20 – 120 W
Efcacité (2.8V/1 m) : 88 dB 88 dB
Dimensions (L x H x P) : 149 x 250 x 130 mm 149 x 250 x 190 mm
Accessoires: Pieds en caoutchouc Pieds en caoutchouc
Sous toutes reserves de modications techniques.
16
Geachte MAGNAT klant,
Allereerst hartelijk bedankt dat u gekozen heeft voor een MAGNAT product. Wij willen u hiermee graag
feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de bezitter geworden van een kwaliteitsproduct dat
wereldwijd erkend is.
Wij verzoeken u de volgende aanwijzingen aandachtig door te lezen voordat u uw luidsprekerboxen in
gebruik neemt.
ENKELE ALGEMENE OPMERKINGEN OVER HET AANSLUITEN VAN UW MAGNAT MONITOR S
LUIDSPREKERBOXEN
Voor het aansluiten van de luidsprekerboxen heeft u speciale bij de vakhandel verkrijgbare luidsprekerkabels
nodig. Om klankverlies te voorkomen, adviseren wij voor kabels tot 3 m een kabeldiameter van minimaal
2,5 mm² en voor langere kabels een kabeldiameter van minimaal 4 mm².
De versterker resp. receiver moet principieel uitgeschakeld blijven tot alle verbindingen tot stand zijn
gebracht. Voor het afmeten van de juiste kabellengte moeten de luidsprekerboxen op hun uiteindelijke
standplaats staan. Voor beide kanalen moeten even lange kabels worden gebruikt.
Strip de kabels over een lengte van 10 15 mm af. De uiteinden worden getwist dat is beter dan vertind
– in de klemmen bevestigd en vastgeschroefd.
Let er bij het aansluiten van de kabels vooral op dat u de polen niet omdraait, d.w.z. de zwarte (-) klemmen
van de luidsprekerboxen moeten verbonden worden met de (-) klemmen van de versterker en de rode
(+) klemmen van de luidsprekerboxen met de (+) klemmen van de versterker. Om het aansluiten in
fase te vergemakkelijken, is bij de meeste luidsprekerkabels één kabelader voorzien van een randje of
gemarkeerd met een gekleurde streep.
Controleer tot slot nog eens of de kabels goed vastzitten en er geen kortsluiting is ontstaan, bijv. door
uitstekende draadjes. Dit zou voor de aangesloten versterker bijzonder gevaarlijk zijn.
MAGNAT MONITOR S LUIDSPREKERBOXEN IN STEREO-GELUIDSWEERGAVE
De luisterpositie is optimaal, als luidsprekerboxen en luisterplek een gelijkbenige driehoek vormen.
Doordat de linker- en de rechterluidspreker even ver van de luisterplek verwijderd zijn, worden de
akoestische signalen op het juiste moment weergegeven en ontstaat er een natuurlijk, evenwichtig
klankbeeld. (Afb. 1)
De luidsprekerboxen moeten vanaf de luisterplek te zien zijn. Obstakels die geluid absorberen of
reecteren, vervormen de klank. Bovendien moeten bij het plaatsen van de boxen de volgende afstanden
worden aangehouden:
MONITOR S staande luidspreker: tot de achterwand minimaal 20 cm, tot de zijwand minimaal 30 cm.
Hierdoor wordt een overdreven basweergave voorkomen.
MONITOR S rekluidsprekers: ook rekluidsprekers moeten zo vrij mogelijk worden geplaatst. De
afstand naar muren en voorwerpen aan voor- en zijkanten moet tenminste 10 cm bedragen. De
hogetonenluidspreker moet op oorhoogte worden geplaatst.
MAGNAT MONITOR S LUIDSPREKERBOXEN ALS FRONT- EN REARLUIDSPREKER
Plaats de frontluidsprekers links en rechts op oorhoogte van de televisie. Kies voor de luidsprekers zo
mogelijk een gelijke afstand. Plaats de rearluidsprekers links en rechts naast of, indien mogelijk, achter
de hoorplaats op oorhoogte of iets hoger hiervan. (Afb. 2a)
MONITOR S 30, S 10 D, S 10 B: Stel de overgangsfrequentie van de front- en rearkanalen in het setup
van de AV-receiver zo mogeljk in op ca. 80 Hz. Zie voor het overige de aanbevelingen in het vorige
hoofdstuk.
17
MAGNAT MONITOR S 14 C, S 12 C
De center-luidsprekers MONITOR S 14 C en S 12 C zijn optimaal afgestemd op de overige MONITOR S modellen.
De luidspreker wordt direct op of onder de televisie geplaatst. Voor het overige gelden de algemene
aanwijzingen uit de vorige hoofdstukken.
MAGNAT MONITOR S 10 D
De MAGNAT MONITOR S 10 D is speciek ontwikkeld als rearluidspreker voor thuisbioscoopsystemen.
De speciale conguratie en kanaalindeling van de drie trebles biedt een bijzonder ruimtelijk geluid. De
luidspreker kan daarom ook worden gebruikt als rear-/effectluidspreker.
Idealiter plaatst u deze luidsprekers aan de zijkant of rechts of links achter de luisterplaats. Positioneer
de beide luidsprekers zo mogelijk op gelijke afstand van de luisterplaats. Hang ze op of plaats ze op of
net boven oorhoogte.
WANDMONTAGE MAGNAT MONITOR S 10 B, S 10 D
Voor montage aan de wand zijn beide modellen voorzien van eenvoudige voorzieningen waarmee u
de luidsprekers kunt ophangen aan een schroef in de wand. Welke afstand u voor de schroef moet
aanhouden en welke maat u moet gebruiken ziet u in afbeelding 4.
Belangrijke aanwijzing/veiligheidsaanwijzing: Voor het gebruik van wandhouders / luidsprekerbevestigingen
is enkel en alleen de klant verantwoordelijk. Eveneens is enkel en alleen de klant verantwoordelijk
voor de veilige bevestiging van de luidsprekerhouder aan de wand en het kiezen van het passende
montagemateriaal (b.v. schroeven, pluggen) met inachtneming van het gewicht en de constructie van de
luidsprekers en de staat van de wand.
RUBBERVOETJES MAGNAT MONITOR S 10 B, S 10 D
Met elke luidspreker worden vier zelfklevende rubbervoetjes meegeleverd. Als u de luidspreker op een
harde ondergrond (bijv. plank) plaatst, dient u deze op de onderkant van de luidspreker te bevestigen.
Bij wandmontage kunt u de voetjes ook op de achterkant van de luidspreker plakken. Hiermee vermijdt u
resonantie en hebt u afstand tussen de luidspreker en de wand waardoor u de kabel kunt leiden.
MAGNAT S 80 ATM
2,5-weg basreex vloerstaande speakers met geïntegreerde 2-weg Dolby Atmos
®-module
Over DOLBY ATMOS®: DOLBY ATMOS® is een nieuwe geluidsstandaard voor bioscopen en
thuisbioscopen. Atmos introduceert voor het eerst een derde dimensie in de klankruimte in de vorm van
hoge-tonenkanalen. Deze hoge-tonenkanalen worden door aparte extra luidsprekers of door in de front-
en rear-luidsprekers geïntegreerde extra luidsprekers als de MONITOR S 80 ATM uitgestraald. Voor een
gelijkmatige en niet door het menselijk oor te plaatsen verdeling van het klankveld van hoge tonen stralen
de extra luidsprekers het geluid in de richting van het plafond van de ruimte.
Het gereecteerde geluid bereikt vervolgens de luisteraar, zodat de indruk van een driedimensionaal
klankveld ontstaat. Als alternatief kunnen voor het uitstralen van de hoge-tonenkanalen On-Wall of
In-Wall-plafondluidsprekers worden toegepast. Dat vergt echter een beduidend grotere inspanning bij
inbouw en bekabeling. Daarom vormen Atmos-gecerticeerde luidsprekers een eenvoudige en praktische
mogelijkheid om een bestaande meerkanaals luidsprekerconstellatie uit te breiden met Atmos-kanalen.
Houd er rekening mee dat voor een ware DOLBY ATMOS
®-ervaring zowel voor de bron (bijvoorbeeld
Blu-ray) als voor de elektronica (bijvoorbeeld de AV-receiver) de DOLBY ATMOS
®-geluidsstandaard is vereist.
18
PLAATSING: Voor de plaatsing van de luidsprekers gelden in het algemeen de aanbevelingen uit de
vorige paragrafen. Houd bij gebruik als frontluidspreker een afstand van minimaal 2,5-3 meter tot de
luisterplaats aan. Richt de luidsprekers een stukje in de richting van de luisterplaats.
U kunt de MONITOR S 80 ATM ook gebruiken als rearluidspreker (thuisbioscoopsysteem met vier Atmos
hoogtekanalen, conguratie 5.x.4). Het hoogtekanaal wordt dan gebruikt als rear high. Houd er echter wel
rekening mee dat de luidsprekers op aanzienlijke afstand achter de luisterplaats moeten worden geplaatst
(afstand minimaal 1-1,5 meter). De afstand tussen deze twee luidsprekers moet ongeveer hetzelfde zijn
als tussen de twee frontluidsprekers. Een mogelijke conguratie ziet u in afbeelding 2b.
AANSLUITEN: De luidspreker is aan de achterkant voorzien van twee aansluitklemmen. De onderste
klem is voor de hoofdluidspreker, de bovenste klem voor de hoogteluidspreker (afbeelding 3).
Let op: De beschermkap van de hoogteluidspreker mag alleen voor onderhoud worden verwijderd.
AANSLUITING OP EEN AV-RECEIVER
De afbeeldinge 5 en 6 tonen twee verschillende mogelijkheden voor het aansluiten op een AV-receiver.
Afbeelding 5: AV-receiver zonder subwooferuitgang
Afbeelding 6: AV-receiver met subwooferuitgang
TIPS OM DE NOODZAAK VAN REPARATIES TE VOORKOMEN
Alle MAGNAT-luidsprekerboxen zijn zodanig geconstrueerd dat de klank optimaal is als de klankregelaars
in de middenstand staan, d.w.z. bij lineaire weergave van de versterker. Als de klankregelaars veel hoger
worden gezet, gaat er meer energie naar de lagetonen- en/of de hogetonenluidspreker, waardoor deze
bij een groot volume defect kunnen raken.
Als u in het bezit bent van een versterker die een veel groter uitgangsvermogen heeft dan dat waarmee
de boxen belast kunnen worden, kunnen de luidsprekers bij een extreem volume defect raken – hoewel
dit maar zelden voorkomt.
Versterkers met een gering uitgangsvermogen kunnen daarentegen al bij een middelmatig volume een
risico vormen voor de boxen, omdat ze veel sneller overstuurd worden dan krachtige versterkers. Deze
oversturing veroorzaakt duidelijk meetbare en hoorbare vervormingen, die bijzonder gevaarlijk zijn voor
uw luidsprekers.
Let er daarom bij het instellen van het volume op dat er geen vervorming optreedt en zet de regelaar
zodra u hoort dat het geluid vervormd wordt, op een lagere stand. Wie het geluid van zijn installatie graag
hard zet, moet ervoor zorgen dat de versterker minstens het uitgangsvermogen heeft waarmee de boxen
belast kunnen worden.
OVER HET ALGEMEEN...
kunnen versterkers, tuners en cd-spelers - dus niet alleen bij goedkope producten - niet-hoorbare
hoogfrequente trillingen genereren. Als uw hogetonenluidsprekers uitvallen terwijl het geluid zacht of in
ieder geval niet hard staat, laat uw installatie dan door een vakman nakijken.
19
TECHNISCHE GEGEVENS
MONITOR S 80 ATM
Main Speaker Top Speaker
Conguratie: 2 ½-weg basreex 2-weg coaxiaal
Belastbaarheid: 160 / 300 W 40 / 80 W
Impedantie: 4 Ohm 4 Ohm
Frequentiebereik 26 – 38 000 Hz 60 – 28 000 Hz
Aanbevolen versterkervermogen: 30 – 300 W 15 – 80 W
Bruikbare gevoeligheid (2.8V/1m): 90 dB 87 dB
Afmetingen (BxHxD): 215 x 860 x 270 mm
MONITOR S 70 MONITOR S 30
Conguratie: 3-weg basreex 2-weg basreex
Belastbaarheid: 190 / 380 W 100 / 200 W
Impedantie: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
Frequentiebereik 19 – 38 000 Hz 34 – 38 000 Hz
Aanbevolen versterkervermogen: 30 – 380 W 30 – 200 W
Bruikbare gevoeligheid (2.8V/1m): 91 dB 90 dB
Afmetingen (BxHxD): 215 x 960 x 310 mm 215 x 354 x 270 mm
MONITOR S 14 C MONITOR S 12 C
Conguratie: 2 ½-weg basreex 2-weg
Belastbaarheid: 100 / 200 W 75 / 150 W
Impedantie: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
Frequentiebereik 38 – 38 000 Hz 40 – 32 000 Hz
Aanbevolen versterkervermogen: 30 – 200 W 20 – 150 W
Bruikbare gevoeligheid (2.8V/1m): 90 dB 89 dB
Afmetingen (BxHxD): 700 x 150 x 190 mm 420 x 148 x 190 mm
MONITOR S 10 D MONITOR S 10 B
Conguratie: 2-weg “dipool” 2-weg
Belastbaarheid: 60 / 120 W 60 / 120 W
Impedantie: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
Frequentiebereik 42 – 32 000 Hz 42 – 32 000 Hz
Aanbevolen versterkervermogen: 20 – 120 W 20 – 120 W
Bruikbare gevoeligheid (2.8V/1m): 88 dB 88 dB
Afmetingen (BxHxD): 149 x 250 x 130 mm 149 x 250 x 190 mm
Toebehoren: Rubber voeten Rubber voeten
Technische wijzigingen voorbehouden.
20
Egregio cliente MAGNAT,
innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto MAGNAT. Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo
questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo.
La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione gli altoparlanti.
INDICAZIONI GENERALI PER IL COLLEGAMENTO DEGLI ALTOPARLANTI MAGNAT MONITOR S
Per il collegamento degli altoparlanti sono necessari cavi speciali normalmente reperibili nei negozi
specializzati. Per evitare dispersioni di suono, si consigliano cavi di lunghezza no a 3 m e con una
sezione trasversale di almeno 2,5 mm², per lunghezze maggiori di almeno 4 mm².
L’amplicatore e/o il ricevitore devono rimanere scollegati nché non sono stati effettuati tutti i collegamenti.
Gli altoparlanti devono trovarsi nella posizione in cui si prevede d’installarli per potere tagliare i cavi della
lunghezza corretta. Per entrambi i canali devono essere utilizzati cavi della stessa lunghezza.
Isolare le estremità dei cavi per una lunghezza di 10 15 mm. Le estremità devono essere ritorte, è meglio
che stagnarle, quindi vanno introdotte nei morsetti ed avvitate.
Quando si collegano i cavi fare attenzione alla corretta polarizzazione, cioè i morsetti neri (-) degli
altoparlanti devono essere collegati ai morsetti (-) dell’amplicatore ed i morsetti rossi (+) degli altoparlanti
ai morsetti (+) dell’amplicatore. Nei normali cavi per altoparlanti in commercio, per facilitare il corretto
collegamento in fase, un lo del cavo è rigato o contrassegnato con una striscia colorata.
Controllare ancora una volta che i cavi siano collegati saldamente e che non abbiano formato un
cortocircuito con li sporgenti. Questo sarebbe estremamente pericoloso per l’amplicatore collegato.
ALTOPARLANTI MAGNAT MONITOR S IN FUNZIONAMENTO STEREO
Si ottiene la posizione d’ascolto ottimale quando gli altoparlanti ed il punto d’ascolto formano un triangolo
isoscele. Posizionando l’altoparlante sinistro e quello destro alla stessa distanza dal punto d’ascolto, i
segnali acustici sono in fase e viene generato uno spettro acustico naturale e bilanciato. (Fig. 1)
Gli altoparlanti devono essere visibili dal punto d’ascolto. Ostacoli fonoassorbenti o riettenti producono
distorsioni del suono. Inoltre quando si installano gli altoparlanti devono essere rispettate le seguenti distanze:
Altoparlanti da terra MONITOR S: Dalla parete posteriore almeno 20 cm, dalla parete laterale almeno
30 cm. In questo modo si evita una riproduzione eccessiva dei bassi.
Altoparlanti da scaffale MONITOR S: Anche gli altoparlanti da scaffale dovrebbero essere installati
possibilmente senza avere ostacoli, la distanza laterale e posteriore alle pareti ed oggetti dovrebbe
essere almeno di 10 cm, i tweeter dovrebbero trovarsi ad altezza delle orecchie.
ALTOPARLANTI MAGNAT MONITOR S COME ALTOPARLANTI FRONTALI O POSTERIORI
Gli altoparlanti frontali vengono sistemati a destra ed a sinistra del televisore all’altezza delle orecchie e
possibilmente alla stessa distanza dal televisore. Gli altoparlanti posteriori vengono sistemati a sinistra ed a
destra a anco o meglio dietro la posizione di ascolto all’altezza delle orecchie o leggermente più in alto. (Fig. 2a)
MONITOR S 30, S 10 D, S 10 B: Nel Setup del Receiver AV si consiglia di impostare la frequenza di
trasferimento dei canali frontali e posteriori possibilmente su ca. 80 Hz. Altrimenti sono validi i consigli
esposti al capitolo precedente.
MAGNAT MONITOR S 14 C, S 12 C
L’altoparlante centrale MONITOR S 14 C ou S 12 C è adattato otticamente ed acusticamente agli
altri modelli MONITOR S. L’altoparlante viene posizionato nelle immediate vicinanze sopra o sotto il
televisore. Altrimenti si prega di osservare anche le indicazioni generali del capitolo precedente.
21
MAGNAT MONITOR S 10 D
L’uni MAGNAT MONITOR S 10 D è progettata per essere impiegata specicatamente come
altoparlante posteriore nei sistemi home cinema. La disposizione e l’abbinamento specico dei tre tweeter
garantiscono un effetto sonoro particolarmente stereofonico. Disposto a una breve distanza dal punto
di ascolto, l’altoparlante può essere inoltre utilizzato come altoparlante posteriore e/o per effetti speciali.
La posizione ideale di questi altoparlanti è quella laterale o quella posteriore a destra e sinistra rispetto al
punto di ascolto. In questo caso, i due altoparlanti dovrebbero avere la stessa distanza rispetto al punto di
ascolto. Posizionare gli altoparlanti (o ssarli alla parete) ad altezza d’orecchio o leggermente pin alto.
MAGNAT MONITOR S 10 B, S 10 D - MONTAGGIO A PARETE
Entrambi i modelli possono essere facilmente montati a parete tramite l’apposito congegno predisposto
e una vite a muro. Per la distanza della vite e le relative misure, vedere la gura 4.
Avviso importante/avvertenza di sicurezza: Per l’utilizzo di sostegni a parete / ssaggi degli altoparlanti
e per il ssaggio del trasmettitore alla parete è ritenuto responsabile il cliente. Il cliente è allo stesso modo
responsabile per il ssaggio sicuro del sostegno dell’altoparlante alla parete e per la scelta del materiale
di montaggio adatto (ad es. viti, tasselli) considerando il peso e la costruzione degli altoparlanti e la
qualità della parete.
MAGNAT MONITOR S 10 B, S 10 D - PIEDINI DI GOMMA
In dotazione con ciascun altoparlante sono forniti quattro piedini in gomma autoadesivi, che possono essere
applicati alla parte inferiore della cassa nel caso di collocazione su una supercie rigida (es: mensola). Nel
caso di montaggio a parete, i piedini possono essere invece applicati al retro dell’altoparlante, in modo da
evitare la formazione di risonanze e mantenere dalla parete la distanza necessaria per la posa del cavo.
MAGNAT MONITOR S 80 ATM
Altoparlante da terra bass reflex a 2,5 vie con modulo Dolby Atmos® a 2 vie integrato
Che cos’è il DOLBY ATMOS®: DOLBY ATMOS® è un nuovo standard audio per cinema e home
cinema. Atmos offre per la prima volta una terza dimensione sotto forma di canali alti nel campo sonoro.
Questi canali vengono sfruttati o mediante altoparlanti aggiuntivi o mediante altoparlanti aggiuntivi
integrati in quelli frontali e posteriori separati come MONITOR S 80 ATM. Per una distribuzione uniforme
e non localizzabile dall’udito umano del campo sonoro in altezza, gli altoparlanti aggiuntivi diffondono il
suono nello spazio in direzione del softto. La riessione di tale suono raggiunge gli ascoltatori di modo
che avvertano un campo sonoro tridimensionale.
Per la diffusione del suono dei canali alti è possibile utilizzare in alternativa altoparlanti a softto on-wall
o in-wall, che tuttavia comportano una spesa molto maggiore per quanto riguarda l’installazione e il
cablaggio. Per questo motivo gli altoparlanti certicati Atmos rappresentano una soluzione semplice e
pratica per l’aggiunta di canali Atmos a un impianto di altoparlanti multicanale esistente.
Occorre tener conto che per una vera esperienza audio DOLBY ATMOS
® è necessario che sia la
sorgente (ad es. Bluray) che l’elettronica (ad es. ricevitore AV) supportino lo standard audio DOLBY ATMOS
®.
DISPOSIZIONE: Per la disposizione degli altoparlanti vigono in generale le raccomandazioni delle
precedenti sezioni. Se utilizzate come altoparlanti anteriori, le unità devono essere collocate come
minimo a 2,5-3,0 metri dal punto di ascolto. Puntare gli altoparlanti leggermente in direzione del punto di
ascolto. Le unità MONITOR S 80 ATM possono essere utilizzate anche come altoparlanti posteriori (ad
esempio, per un sistema di home cinema con quattro canali di altezza Atmos in configurazione 5.x.4). In
questo caso, il canale di altezza viene configurato come Rear High (posteriore alto).
22
Occorre però sincerarsi che gli altoparlanti siano collocati in una posizione notevolmente più arretrata
rispetto al punto di ascolto (cioè a una distanza di almeno 1,0-1,5 m). La distanza tra questi due
altoparlanti deve corrispondere indicativamente a quella tra i due altoparlanti anteriori. La figura 2b
indica una possibile disposizione.
COLLEGAMENTO: Sul retro dell’altoparlante sono presenti due terminali di collegamento. Quello
inferiore fa riferimento all’altoparlante principale, mentre quello superiore fa riferimento all’altoparlante
di altezza (fig. 3).
NOTA: La copertura protettiva dell’altoparlante toni alti può essere rimossa solo a fini di manutenzione.
COLLEGAMENTO AD UN RICEVITORE AV
Nelle gure 5 e 6 sono visualizzate due varianti di collegamento ad un ricevitore AV.
Fig 5: Ricevitore AV senza uscita Subwoofer
Fig 6: Ricevitore AV con uscita Subwoofer
SUGGERIMENTI PER EVITARE GUASTI
La regolazione ottimale dei toni degli altoparlanti MAGNAT si ottiene con i regolatori in posizione centrale,
cioè con una riproduzione lineare dell’amplicatore. Se i regolatori sono stati spostati di molto, viene
trasmessa maggiore energia ai tweeter e/o ai woofer provocando la loro distruzione se si utilizza un
volume alto.
Se si possiede un amplicatore con una potenza d’uscita notevolmente superiore rispetto alla potenza
massima delle casse, i volumi molto alti possono provocare la distruzione degli altoparlanti, il che però
accade molto raramente.
Tuttavia amplicatori con una bassa potenza d’uscita possono diventare pericolosi per le casse già con
volumi medi, percpossono essere sovraccaricati molto più rapidamente degli amplicatori potenti.
Questa sovraccarica provoca distorsioni chiaramente misurabili ed avvertibili che sono estremamente
pericolose per gli altoparlanti.
Fare quindi attenzione alle distorsioni quando si imposta il volume e, se vengono avvertite, abbassarlo
subito. Se si preferisce tenere il volume alto, fare attenzione che l’amplicatore abbia almeno una potenza
d’uscita accettabile per le casse.
IN GENERALE ...
gli amplicatori, i sintonizzatori ed i lettori CD, non solo quelli economici, possono generare oscillazioni
non udibili, ad alta frequenza. Qualora i tweeter non funzionassero a volume basso o medio, fare
controllare l’impianto ad un tecnico.
23
DATI TECNICI
MONITOR S 80 ATM
Main Speaker Top Speaker
Congurazione: bassreex 2 ½ vie 2 vie coassiale
Potenza max.: 160 / 300 W 40 / 80 W
Impedenza: 4 Ohm 4 Ohm
Gamma di frequenze: 26 – 38 000 Hz 60 – 28 000 Hz
Potenza amplicatore consigliata: 30 – 300 W 15 – 80 W
Rendimento (2.8V/1m): 90 dB 87 dB
Dimensioni (largh x alt x prof): 215 x 860 x 270 mm
MONITOR S 70 MONITOR S 30
Congurazione: bassreex 3 vie bassreex 2 vie
Potenza max.: 190 / 380 W 100 / 200 W
Impedenza: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
Gamma di frequenze: 19 – 38 000 Hz 34 – 38 000 Hz
Potenza amplicatore consigliata: 30 – 380 W 30 200 W
Rendimento (2.8V/1m): 91 dB 90 dB
Dimensioni (largh x alt x prof): 215 x 960 x 310 mm 215 x 354 x 270 mm
MONITOR S 14 C MONITOR S 12 C
Congurazione: bassreex 2 ½ vie 2 vie
Potenza max.: 100 / 200 W 75 / 150 W
Impedenza: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
Gamma di frequenze: 38 – 38 000 Hz 40 – 32 000 Hz
Potenza amplicatore consigliata: 30 – 200 W 20 – 150 W
Rendimento (2.8V/1m): 90 dB 89 dB
Dimensioni (largh x alt x prof): 700 x 150 x 190 mm 420 x 148 x 190 mm
MONITOR S 10 D MONITOR S 10 B
Congurazione: 2 vie “dipolo 2 vie
Potenza max.: 60 / 120 W 60 / 120 W
Impedenza: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
Gamma di frequenze: 42 – 32 000 Hz 42 – 32 000 Hz
Potenza amplicatore consigliata: 20 – 120 W 20 120 W
Rendimento (2.8V/1m): 88 dB 88 dB
Dimensioni (largh x alt x prof): 149 x 250 x 130 mm 149 x 250 x 190 mm
Accessori: Piede di gomma Piede di gomma
Con riserva di apportare modiche tecniche.
24
Muy estimado cliente de MAGNAT:
En primer lugar, quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de MAGNAT. Por nuestra
parte deseamos felicitarle muy cordialmente. Gracias a su prudente selección es usted propietario de un
producto de calidad renombrado en todo el mundo.
Sírvase leer atentamente las siguientes advertencias antes de la puesta en servicio de sus altavoces.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA CONEXIÓN DE SUS ALTAVOCES MAGNAT MONITOR S
Para la conexión de los altavoces necesita cables especiales para altavoces obtenibles en el comercio
especializado. Para evitar pérdida de sonido, conviene utilizar longitudes de cable hasta 3 m con una
sección de cable mínima de 2,5 mm², en las longitudes mayores por lo menos 4 mm².
El amplicador o bien el receptor en principio debe estar desconectado hasta que se hayan establecido
todas las conexiones. Los altavoces deben hallarse, a n de poder medir las longitudes de cable
correctas, en sus posiciones previstas. Para ambos canales debe emplearse la misma longitud de cable.
Desaísle luego los extremos de los cables en una longitud de 10 – 15 mm. Los extremos son retorcidos
(preferible al método de estañar), se introducen en los bornes y se atornillan.
Es imprescindible, en la conexión de los cables, prestar atención a la polaridad correcta, es decir que
los bornes negros (-) de los altavoces deben unirse a los bornes (-) del amplicador y los bornes rojos
(+) de los altavoces a los bornes (+) del amplicador. En los cables de altavoz corrientes en el comercio
y para facilitar la conexión con fases correctas, hay un conductor de cable estriado, mientras que el otro
está marcado por una tira de color.
Vuelva a comprobar que los cables estén asentados correctamente y que no haya cortocircuito, por
ejemplo a causa de un alambre separado. Esto sería muy peligroso para el amplicador conectado.
ALTAVOCES MAGNAT MONITOR S EN MODO ESTEREOFÓNICO
La posición óptima de escucha viene dada si los altavoces y el lugar de escucha forman un triángulo
isósceles. Gracias a la distancia idéntica de los altavoces izquierdo y derecho al lugar de escucha, las
señales acústicas se reproducen simultáneamente, formándose un patrón sonoro natural y equilibrado.
(Ilustr. 1)
Entre los altavoces y el lugar de escucha debe haber posibilidad de contacto visual. Los obstáculos
absorbedores del sonido y reectores falsican el sonido. Además, en el emplazamiento de los altavoces
deben respetarse las siguientes distancias:
Altavoz de pie MONITOR S: a la pared trasera un mínimo de 20 cm, a la pared lateral un mínimo de 30
cm. Con ello se evita una reproducción exagerada de los bajos.
Altavoz de estantes MONITOR S: También los altavoces de estantes deben colocarse de tal manera
que queden espacios libres amplios; la distancia mínima lateral y trasera a la pared deberá ser de 10
cm, y los altavoces de sonidos agudos deberán estar al nivel de las oídos.
ALTAVOCES MAGNAT MONITOR S COMO ALTAVOZ FRONTAL O TRASERO
Los altavoces frontales deberán colocarse a la derecha e izquierda de la televisión, a ser posible a la
misma distancia de la misma y a la altura de los oídos. Los altavoces traseros deberán colocarse a la
derecha e izquierda al lado o si es posible detrás del lugar de audición a la altura de los oídos o una
altura algo superior. (Ilustr. 2a)
MONITOR S 30, S 10 D, S 10 B: en el ajuste del receptor AV, a ser posible deberá ponerse la frecuencia
de transición de los canales frontales y traseros a unos 80 Hz. Por lo demás, deberán seguirse las
recomendaciones del anterior capítulo.
25
MAGNAT MONITOR S 14 C, S 12 C
El altavoz central MONITOR S 14 C / S 12 C armoniza de forma óptima tanto en lo referente a la óptica
como a la acústica con los demás modelos MONITOR S. El altavoz se coloca justo encima o debajo
del aparato de televisión. Por lo demás, siga también las indicaciones generales descritas en el anterior
capítulo.
MAGNAT MONITOR S 10 D
El MAGNAT MONITOR S 10D ha sido desarrollado especialmente para su uso como altavoz trasero
en sistemas de cine en casa. La disposición especial y el cableado de los tres tweeters ofrecen una
impresión de sonido particularmente espacial y también se pueden utilizar como altavoces traseros/de
efectos a una distancia de escucha pequeña.
La posición ideal de los altavoces es a un lado o a la derecha y a la izquierda detrás de la posición de
escucha. Ambos altavoces deben estar a la misma distancia respecto de la posición de escucha. Los
altavoces deben colocarse a la altura del oído o ligeramente por encima, o montarse en la pared.
MONTAJE EN PARED DE MAGNAT MONITOR S 10 B, S 10 D
Los dos modelos están equipados con un sencillo dispositivo para montaje en la pared que permite
enganchar el altavoz en un tornillo montado en la pared. La Fig. 4 proporciona información sobre la
distancia entre los tornillos y sus dimensiones.
Indicación importante / indicación de seguridad: El cliente se hace responsable individual, en caso
de utilizar jadores / sujetadores para altavoces. Asimismo es el cliente el único responsable de que
la sujeción del jador del altavoz sea segura y de que la elección del material para el montaje sea la
adecuada (por ejemplo, tornillos, tacos de anclaje) considerando el peso y la construcción del altavoz,
y las características de la pared.
PATAS DE GOMA DE MAGNAT MONITOR S 10 B, S 10 D
El volumen de suministro incluye cuatro patas de goma autoadhesivas por altavoz, que deben pegarse en
la parte inferior de la caja en caso de instalación sobre una supercie dura (por ejemplo, una estantería).
En caso de montaje en la pared, también pueden pegarse en la parte posterior del altavoz para evitar
resonancias y proporcionar la distancia necesaria con respecto a la pared para pasar el cable.
MONITOR S 80 ATM
Altavoz de pie con reejo de bajos de 2,5 vías con módulo Dolby Atmos
® de 2 vías
Acerca de DOLBY ATMOS®: DOLBY ATMOS® es un nuevo estándar de sonido para cines y cines
en casa. Por primera vez, Atmos trae una tercera dimensión en forma de canales de altura dentro del
campo sonoro. Altavoces o altavoces separados como el MONITOR S 80 ATM adicionales integrados
en los altavoces frontales y traseros se encargan de emitir estos canales de altura. Para conseguir una
distribución del campo sonoro de altura uniforme y que el oído humano no pueda localizar, los altavoces
adicionales emiten su sonido en dirección al techo y al interior de la sala. De modo que al espectador
le llega el reflejo de ese sonido, generándose ael efecto de un campo sonoro tridimensional. Como
alternativa, para difundir los canales de altura también se pueden utilizar altavoces de techo in-wall
(empotrados) u on-wall (montados). Aunque, esta opción requiere más trabajo debido a las labores de
montaje y cableado necesarias. Por ello, los altavoces con certificación Atmos son una opción práctica
y sencilla para ampliar un sistema de altavoces multicanal existente a los canales Atmos. Tenga en
cuenta que para poder disfrutar de una experiencia DOLBY ATMOS
® genuina, tanto el material fuente
(p. ej., Bluray) como el componente electrónico (p. ej., receptor AV) han de admitir el estándar de sonido
Atmos.
26
INSTALACIÓN: Para la instalación de los altavoces, se aplican en general las recomendaciones de
los apartados anteriores. La distancia respecto a la posición escucha cuando se utiliza como altavoz
frontal debe ser de al menos 2,5-3m. Los altavoces deben orientarse ligeramente hacia la posición
de escucha. Los MONITOR S 80 ATM también pueden utilizarse como altavoces traseros (sistema
de cine en casa con cuatro canales de agudos Atmos, configuración 5.x.4). El canal de agudos se
utiliza entonces como trasero alto (rear high). No obstante, debe procurarse que los altavoces puedan
colocarse debidamente detrás de la posición de escucha (distancia mínima de 1-1,5 m). La distancia
entre los dos altavoces debe ser aproximadamente la misma que la de los altavoces delanteros entre
sí. En la Ilustr. 2b se muestra una posible instalación.
CONEXIÓN: El altavoz tiene dos terminales de conexión en la parte trasera. El inferior se asigna al
altavoz principal y el superior al altavoz de agudos (Ilustr. 3).
Rogamos tenga en cuenta: La cubierta protectora del altavoz de agudos solo puede retirarse para
fines de servicio.
CONEXIÓN A UN RECEPTOR AV
En las ilustraciones 5 y 6 se muestran dos variantes de conexión al receptor AV.
Ilustr. 5: Receptor AV sin salida para subwoofer
Ilustr. 6: Receptor AV con salida para subwoofer
CONSEJOS PARA EVITAR REPARACIONES
Todos los altavoces de MAGNAT han sido adaptados para un sonido óptimo cuando los controladores
del sonido se encuentran en su posición céntrica, es decir en la reproducción lineal del amplicador. En
caso de controladores del sonido subidos a altos valores, habrá un suministro excesivo de energía al
altavoz de sonidos bajos y/o al altavoz de sonidos agudos, lo que en caso de volúmenes altos puede
inducir a su destrucción.
Si posee un amplicador con una potencia de salida muy superior de la resistencia indicada en los
altavoces, los volúmenes excesivos pueden inducir a la destrucción de los altavoces (lo que suele ocurrir
raras veces).
Sin embargo, los amplicadores con una baja potencia de salida pueden ser peligrosos para los altavoces
ya con volúmenes medios, dado que son sobreexcitados mucho más pidamente que altavoces
potentes. Dicha sobreexcitación provoca distorsiones claramente mensurables y audibles, sumamente
peligrosas para sus altavoces.
Por favor, preste atención en el ajuste del volumen a distorsiones y reduzca el volumen sin demora. Quien
preere los volúmenes altos debe prestar atención a que el amplicador posea al menos la potencia de
salida soportable por los altavoces.
POR LO GENERAL...
los amplicadores, sintonizadores y lectores de discos compactos, no sólo los productos de precio
económico, son capaces de oscilaciones audibles y de altas frecuencias. Si sus altavoces de sonidos
agudos fallan en caso de un volumen bajo a medio, debe hacer comprobar la instalación por un técnico.
27
DATOS TÉCNICOS
MONITOR S 80 ATM
Main Speaker Top Speaker
Conguración: Reejo bajo de 2 ½ vías 2 vías coaxial
Resistencia: 160 / 300 vatios 40 / 80 vatios
Impedancia: 4 ohmios 4 ohmios
Gama de frecuencias: 26 38 000 Hz 60 – 28 000 Hz
Potencia recomendada
del amplicador: 30 – 300 vatios 15 – 80 vatios
Rendimiento (2.8V/1m): 90 dB 87 dB
Dimensiones (ANxALxPR): 215 x 860 x 270 mm
MONITOR S 70 MONITOR S 30
Conguración: Reejo bajo de 3 vías Reejo bajo de 2 vías
Resistencia: 190 / 380 vatios 100 / 200 vatios
Impedancia: 4 – 8 ohmios 4 – 8 ohmios
Gama de frecuencias: 19 – 38 000 Hz 34 – 38 000 Hz
Potencia recomendada
del amplicador: 30 – 380 vatios 30 – 200 vatios
Rendimiento (2.8V/1m): 91 dB 90 dB
Dimensiones (ANxALxPR): 215 x 960 x 310 mm 215 x 354 x 270 mm
MONITOR S 14 C MONITOR S 12 C
Conguración: Reejo bajo de 2 ½ vías 2 vías
Resistencia: 100 / 200 vatios 75 / 150 vatios
Impedancia: 4 – 8 ohmios 4 – 8 ohmios
Gama de frecuencias: 38 – 38 000 Hz 40 – 32 000 Hz
Potencia recomendada
del amplicador: 30 – 200 vatios 20 – 150 vatios
Rendimiento (2.8V/1m): 90 dB 89 dB
Dimensiones (ANxALxPR): 700 x 150 x 190 mm 420 x 148 x 190 mm
MONITOR S 10 D MONITOR S 10 B
Conguración: 2 vías “dipolo” 2 vías
Resistencia: 60 / 120 vatios 60 / 120 vatios
Impedancia: 4 – 8 ohmios 4 – 8 ohmios
Gama de frecuencias: 42 – 32 000 Hz 42 – 32 000 Hz
Potencia recomendada
del amplicador: 20 – 120 vatios 20 – 120 vatios
Rendimiento (2.8V/1m): 88 dB 88 dB
Dimensiones (ANxALxPR): 149 x 250 x 130 mm 149 x 250 x 190 mm
Accesorios: Pies de goma Pies de goma
Reservados los derechos de realizar cambios técnicos.
28
Prezado cliente da MAGNAT,
Em primeiro lugar, muito obrigado pela aquisição de um produto da MAGNAT. Gostaamos de
parabenizá-lo por esta decisão. Esta sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um
produto de qualidade reconhecida mundialmente.
Por favor, leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar as colunas pela primeira vez.
INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE A LIGAÇÃO DAS SUAS COLUNAS MAGNAT MONITOR S
Para a ligação das colunas é necessário um cabo especial, que pode ser adquirido numa loja
especializada. A z de evitar perdas na qualidade do som, recomendamos para cabos de comprimento
até 3 m uma secção transversal de pelo menos 2,5 mm². Para cabos mais compridos, pelo menos 4 mm².
O amplicador e o receptor devem sempre permanecer desligados até que tenham sido estabelecidas
todas as ligações. Para que se possa medir correctamente o comprimento do cabo, as colunas deveriam
se encontrar na posição prevista. Deve-se usar para ambos os canais cabos com o mesmo comprimento.
Decapar as extremidades dos cabos em um comprimento de 10 a 15mm. As extremidades devem ser
torcidas - o que é melhor do que estanhar. Em seguida, elas devem ser introduzidas nos terminais e
aparafusadas.
Ao ligar os cabos, observar impreterivelmente a polaridade correcta, ou seja, os terminais pretos (-) das
colunas devem ser ligados aos terminais (-) do amplicador e os terminais vermelhos (+) das colunas
com os respectivos terminais (+) do amplicador. Para facilitar a ligação com a polaridade correcta, os
cabos comuns para altifalantes têm um dos os marcados por uma estria ou por uma listra colorida.
Vericar mais uma vez se os cabos estão rmemente xados e se não há curto-circuito formado por os
expostos. Isto seria muito perigoso para o amplicador.
COLUNAS MAGNAT MONITOR S NO MODO ESTÉREO
Se adquire a posição ideal para escutar quando as colunas e o local onde se encontra a pessoa que
escuta formam um triângulo isósceles. Através da equidistância entre as colunas esquerda e direita e o
local no qual se encontra o ouvinte, os sinais acústicoso reproduzidos em tempo real e é obtido um
som natural e equilibrado. (Fig. 1)
Conm que haja contacto visual entre a pessoa que escuta a sica e as colunas. Obstáculos
amortecedores ou reectores de som deturpam a qualidade. Para instalar colunas, é necessário respeitar
as seguintes distâncias mínimas:
Altifalante de chão MONITOR S: Pelo menos 20 cm da parede traseira e pelo menos 30 cm da parede
lateral. Desta maneira evita-se a reprodução exagerada de graves.
Altifalante de estante MONITOR S: Mesmo colunas instaladas em estantes deveriam ser montadas
livremente, mantendo nos lados e na retaguarda uma distância mínima de 10 cm das paredes e objectos.
Altifalantes de agudos devem se encontrar à altura dos ouvidos.
COLUNAS MAGNAT MONITOR COMO ALTIFALANTE FRONTAL E DE RETAGUARDA S
Os altifalantes frontais devem ser posicionados à esquerda e à direita do televisor, mantendo, dentro do
possível, a mesma distância, na altura dos ouvidos. Os altifalantes de retaguarda devem ser colocados
junto ou melhor ainda atrás da posição do ouvinte, de preferência na altura dos ouvidos ou um pouco
acima. (Fig. 2a)
MONITOR S 30, S 10 D, S 10 B: No setup do receptor AV, a frequência de transição dos canais frontal
e de retaguarda deveriam ser, dentro do possível, ajustados em aproximadamente 80 Hz. Além disto,
valem as recomendações do capítulo anterior.
29
MAGNAT MONITOR S 14 C, S 12 C
A coluna central MONITOR S 14 C/ S 12 C é adequada de forma ideal, tanto no aspecto óptico como
acústico, aos demais modelos de colunas MONITOR S. A coluna deve ser posicionada em cima ou em
baixo do televisor. No mais, observar as instruções gerais nos capítulos anteriores.
MAGNAT MONITOR S 10 D
O MAGNAT MONITOR S 10 D foi especialmente desenvolvido como altifalante traseiro de sistemas de
Home Cinema. A disposição especial e a comutação dos três tweeters oferecem uma impressão sonora
particularmente espacial e também podem ser usadoscomo altifalantes traseiros/de efeito com uma
distância de audição curta.
A posição ideal dos altifalantes é lateral ou à esquerda e à direita atrás do local de audição. Ambos
os altifalantes devem estar o mais possível à mesma distância em relação ao local de audição. Os
altifalantes devem ser colocados à altura dos ouvidos ou ligeiramente acima ou montados na parede.
MAGNAT MONITOR S 10 B, S 10 D MONTAGEM NA PAREDE
Ambos os modelos estão equipados com um dispositivo simples de montagem na parede que permite
que o altifalante seja suspenso num parafuso instalado na parede. A imagem 4 fornece informações
sobre a distância e as dimensões dos parafusos.
Indicação importante / Indicação de segurança: A utilização de suportes de parede/xações das
colunas são da exclusiva responsabilidade do cliente. Da mesma forma, o cliente é o único responsável
pela xação segura dos suportes das colunas à parede e pela escolha dos materiais de montagem
adequados (p. ex. parafusos, buchas) considerando o peso e a construção das colunas e a consistência
da parede.
MAGNAT MONITOR S 10 B, S 10 D PÉS DE BORRACHA
O volume de fornecimento inclui quatro pés de borracha autoadesivos por altifalante, que devem ser
colados na parte inferior da caixa quando montados sobre uma base dura (p. ex., prateleira). No caso de
montagem na parede, também podem ser xados na parte traseira do altifalante para evitar ressonância
e criar a distância necessária da parede para a colocação do cabo.
MONITOR S 80 ATM
Altifalante de chão de 2,5 vias de reexão de graves com módulo Dolby Atmos
® de 2 vias integrado
Sobre DOLBY ATMOS®: DOLBY ATMOS® é o novo padrão de som para cinemas e cinemas em
casa. Atmos traz pela primeira vez a terceira dimensão para a sala de som, em formato de canais
de altura. Estes canais de altura são emitidos pelas colunas ou pelas colunas adicionais integradas
como as MONITOR S 80 ATM nas colunas frontais e traseiras. As colunas adicionais direcionam
o seu som para a divisão no sentido do teto, para uma distribuão regular, não localivel
pelo ouvido humano do campo acústico de altura. O ouvinte recebe então uma reexão deste
som, para que seja criada a impressão de um campo astico tridimensional. Alternativamente é
possível uma utilização de colunas on-wall ou in-wall, para a reeo de canais de altura.
O que requer um maior esforço na montagem e cablagem. As colunas certicadas pela Atmos o
uma solução simples e prática para ampliar os canais um conjunto de vários canais de colunas Atmos.
Tenha em atenção que para uma verdadeira experncia DOLBY ATMOS
® também deve ser considerado
o material de fonte (por ex. Bluray) como tamm a eletnica (por ex. recetor AV) para o pado de som
DOLBY ATMOS®.
30
MONTAGEM: À montagem dos altifalantes aplicam-se, no geral, as recomendações dos parágrafos
anteriores. Em caso de utilização como altifalante frontal, a distância ao local de audição deve ser de
2,5-3 mm, no mínimo. Os altifalantes devem estar ligeiramente direcionados para a posição de audição.
Os MONITOR S 80 ATM também podem ser usados como altifalantes traseiros (Sistema de Home
Cinema com quatro canais de altura Atmos, configuração 5.x.4). O canal de altura é, então, utilizado
como Rear High. No entanto, é necessário garantir que os altifalantes podem ser montados claramente
por trás do local de audição (distância mínima de 1-1,5m). A distância entre ambos os altifalantes deve
corresponder, aproximadamente, à distância entre os altifalantes frontais. Na imagem 2b apresenta-se
uma possível instalação.
LIGAR: O altifalante possui dois terminais de ligação no lado traseiro. O inferior está atribuído ao
altifalante principal e o superior ao altifalante de agudos (imagem 3).
Tome em consideração: A cobertura de proteção do altifalante de agudos só pode ser retirada para
fins de assistência.
LIGAÇÃO A UM RECEPTOR AV
Nas guras 5 e 6 são ilustradas duas variadas formas de ligação a um receptor AV.
Fig. 5: Receptor AV sem saída subwoofer
Fig. 6: Receptor AV com saída subwoofer
SUGESTÕES PARA EVITAR AVARIAS
Todos os altifalantes MAGNAT transmitem o melhor som possível quando os reguladores se encontram
na posição central, ou seja, na reprodução linear do amplicador. Com os reguladores ajustados em
valor demasiadamente alto, os altifalantes de graves e agudos recebem mais energia, o que, em caso
de volume alto, pode provocar a destruição dos mesmos.
Caso possua um amplicador que tenha uma potência de saída muito maior do que a capacidade
indicada para os altifalantes, pode ocorrer que um volume muito alto venha a causar a danicação dos
altifalantes. Isto, porém, ocorre somente esporadicamente.
Entretanto, amplicadores com baixa potência de saída podem ser perigosos para os altifalantes com
um volume médio, pois eles podem ser mais rapidamente sobreexcitados do que amplicadores mais
potentes. Esta sobreexcitação causa distorções claramente audíveis e medíveis, que podem representar
grande perigo para os altifalantes.
Portanto, ao ajustar o volume, observar se há distorções e, neste caso, abaixar imediatamente o
volume. Quem gosta de ouvir música alta deveria cuidar para que a potência de saída do amplicador
corresponda à capacidade dos altifalantes.
EM GERAL...
amplicadores, sintonizadores (tuner) e leitores de CD, e o somente nos produtos baratos, podem
gerar oscilações o audíveis e de alta frequência. Caso o altifalante para agudos venha a falhar com
volumes baixos a médio, deixar que o sistema seja vericado por um prossional especializado.
31
DADOS TÉCNICOS
MONITOR S 80 ATM
Main Speaker Top Speaker
Conguração: Bassreex de 2 ½ vias 2 vias coaxial
Capacidade: 160 / 300 W 40 / 80 W
Impedância: 4 Ohm 4 Ohm
Faixa de frequência: 26...38 000 Hz 60...28 000 Hz
Potência recomendada
para o amplicador:
30...300 W 15...80 W
Rendimento (2.8V/1m): 90 dB 87 dB
Dimensões (LxAxP): 215 x 860 x 270 mm
MONITOR S 70 MONITOR S 30
Conguração: Bassreex de 3 vias Bassreex de 2 vias
Capacidade: 190 / 380 W 100 / 200 W
Impedância: 4...8 Ohm 4...8 Ohm
Faixa de frequência: 19...38 000 Hz 34...38 000 Hz
Potência recomendada
para o amplicador:
30...380 W 30...200 W
Rendimento (2.8V/1m): 91 dB 90 dB
Dimensões (LxAxP): 215 x 960 x 310 mm 215 x 354 x 270 mm
MONITOR S 14 C MONITOR S 12 C
Conguração: Bassreex de 2 ½ vias 2 vias
Capacidade: 100 / 200 W 75 / 150 W
Impedância: 4...8 Ohm 4...8 Ohm
Faixa de frequência: 38...38 000 Hz 40...32 000 Hz
Potência recomendada
para o amplicador:
30...200 W 20...150 W
Rendimento (2.8V/1m): 90 dB 89 dB
Dimensões (LxAxP): 700 x 150 x 190 mm 420 x 148 x 190 mm
MONITOR S 10 D MONITOR S 10 B
Conguração: 2 vias “dipole 2 vias
Capacidade: 60 / 120 W 60 / 120 W
Impedância: 4...8 Ohm 4...8 Ohm
Faixa de frequência: 42...32 000 Hz 42...32 000 Hz
Potência recomendada
para o amplicador:
20...120 W 20...120 W
Rendimento (2.8V/1m): 88 dB 88 dB
Dimensões (LxAxP): 149 x 250 x 130 mm 149 x 250 x 190 mm
Acessórios: s de borracha Pés de borracha
Reservados os direitos de alterações técnicas.
32
Kära MAGNAT-kund!
Till att börja med vill vi tacka r att du bestämt dig för en MAGNAT-produkt och samtidigt gratulera till
detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskattad i hela världen.
Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk.
ALLMÄNT RÖRANDE ANSLUTNING AV MAGNAT MONITOR S HÖGTALARE
För att ansluta högtalarna behövs särskilda högtalarkablar, vilka kan erhållas i fackhandeln. För att
undvika klangförlust rekommenderas max 3 m kabellängd och en kabelarea på minst 2,5 mm², vid större
längd minst 4 mm².
Förstärkaren resp receivern ska principiellt vara frånkopplade tills alla anslutningar gjorts. Ställ högtalarna
planerad plats för att mäta nödvändig kabellängd. Samma kabellängd bör användas för båda kanalerna.
Avisolera kabeländarna ca 10 – 15 mm. Ändarna förs tvinnade – det är bättre än att förtenna dem – in i
klämmorna och skruvas fast.
Beakta polningen vid anslutning av kablarna, dvs högtalarnas svarta (-) klämmor anslutas till förstärkarens
minusklämmor och högtalarnas röda klämmor (+) till förstärkarens motsvarande plusklämmor. Vid vanliga
högtalarkablar är en kabelledare räfad eller rgmarkerad för att underlätta anslutningen till rätt poler.
Kontrollera igen att kablarna sitter fast ordentligt och att ingen kortslutning har bildats genom t ex
utstickande ledare. Detta vore mycket farligt för den anslutna förstärkaren.
MONITOR S HÖGTALARE I STEREODRIFT
Lyssnarens bästa position är när högtalare och lyssnarposition bildar en liksidig triangel. Genom samma
avstånd från lyssnarpositionen till båd höger och vänster högtalare återges de akustiska signalerna
tidsriktigt så, att en naturlig harmonisk klang uppstår. (Bild 1)
Från lyssnarplatsen bör man kunna se högtalarna. Ljudabsorberande eller reekterande remål stör
klangen. Vidare måste nedanstående avstånd beaktas vid uppställning av högtalarna stativ (extra
tillbehör):
MONITOR S stående högtalare: Till bakväggen minst 20 cm och till sidväggen minst 30 cm. rigenom
förhindras överdriven basåtergivning.
MONITOR S hyllhögtalare: Om högtalarna placeras en hylla, bör de placeras fritt som möjligt,
och avståndet till väggar och föremål baktill och i sidled ska uppgå till minst 10 cm. Diskanthögtalare bör
stå i öronhöjd.
MONITOR S HÖGTALARE SOM FRONT- ELLER BAKHÖGTALARE
Fronthögtalarna ska placeras i öronjd till vänster och höger med om möjligt samma avstånd till
TV-apparaten. Bakhögtalarna placeras till vänster och ger bredvid eller, ännu ttre, bakom
lyssnarplatsen i öronhöjd eller en aning högre. (Bild 2a)
MONITOR S 30, S 10 D, S 10 B: Vid setup av AV-mottagaren ska övergångsfrekvensen r front- och
bak-kanalerna om möjligt ställas ca 80 Hz. För övrigt ller de rekommendationer anges i regående
kapitlet.
MAGNAT MONITOR S 14 C, S 12 C
Center-högtalaren MONITOR S 14 C / S 12 C ör optiskt och akustiskt optimerade till de övriga MONITOR S-modellerna.
Högtalaren ställs direkt på eller under TV-apparaten. r övrigt ller de allmänna anvisningarna i
föregående kapitel.
33
MAGNAT MONITOR S 10 D
MAGNAT MONITOR S 10 D är särskilt utformad för användning som bashögtalare i hemmabiosystem.
Tack vare den särskilda placeringen och kopplingen mellan de tre diskanterna får man ett stereofoniskt
intryck av ljudet och produkten kan även användas som bas-/effekthögtalare vid ett kort lyssningsavstånd.
Den perfekta platsen att placera gtalarna är antingen på sidan eller till höger och vänster bakom
hörpositionen. I den mån det är möjligt ska de båda högtalarna benna sig lika långt från hörpositionen.
Högtalarna ska ställas upp i öronhöjd eller något högre eller sättas fast i väggen.
MAGNAT MONITOR S 10 B, S 10 D-VÄGGMONTERING
Båda modellerna har en enkel fastsättningsanordning r väggmontering som kan användas för att
hänga upp högtalaren på någon av skruvarna i väggen. På bild 4 nns uppgifter om skruvavståndet och
skruvdimensionerna.
Viktig information / säkerhetsanvisning: Kunden är själv ansvarig för användning av andra väggfästen/
högtalarfästen. Dessutom är kunden själv ansvarig för att högtalarfästet monteras säkert på väggen och
att passande monteringsmaterial har valts (t ex skruvar, pluggar) med hänsyn till högtalarens vikt och
konstruktion, och till väggens utformning.
MAGNAT MONITOR S 10 B, S 10 D-GUMMIFÖTTER
Vid leveransen medföljer fyra självhäftande gummifötter per högtalare som ska klistras fast under kåpan
ett hårt underlag (t.ex. en hylla) vid uppställningen. Vid väggmontering kan dessa även ttas fast
gtalarens baksida för att rhindra problem med resonans och skapa det avstånd till väggen som
behövs för att dra kabeln.
MAGNAT MONITOR S 80 ATM
2,5-vägs basreex golvhögtalare med integrerad 2-vägs Dolby Atmos
®-modul
Om DOLBY ATMOS®: DOLBY ATMOS® är en ny ljudstandard för bio och hemmabio. Atmos lägger för
första gången till en tredje dimension i ljudbilden i form av höga kanaler. Dessa höga kanaler genereras
antingen av gtalare eller av separata extrahögtalare integrerade i front- och rearhögtalarna som
MONITOR S 80 ATM. För en jämn och för det mänskliga örat ej lokaliserbar fördelning av detta höga
ljudfält strålar extrahögtalarna ut ljudet mot rummets tak. Lyssnaren nås av en reektion av ljudet så att
ett intryck av ett tredimensionellt ljudfält uppstår.
Alternativt kan On-Wall- eller In-Wall-takhögtalare användas till strålning av de höga kanalerna. Detta
medför dock högre insats vid montering och anslutning. Därför är Atmos-certierade högtalare en enkel
och praktisk möjlighet att utöka ett bestående erkanals högtalarset med Atmos-kanaler.
Observera att de ursprungsmaterialet (t.ex. Bluray) och elektroniken (t.ex. AV-receiver) måste klara
DOLBY ATMOS®-tonstandarden för en äkta DOLBY ATMOS®-upplevelse.
UPPSTÄLLNING: För uppställning av gtalaren gäller i princip de rekommendationer som presenterades
i de föregående avsnitten. Avståndet till hörpositionen när produkten används som främre högtalare ska
vara minst 2,5–3 m. Högtalarna behöver riktas in något mot hörpositionen.
MONITOR S 80 ATM kan också användas som bashögtalare (hemmabiosystem med fyra Atmos-
diskantkanaler, 5.x.4-konguration). Diskantkanalen används i så fall som rear high (basdiskant).
Kontrollera alltid att högtalarna kan ställas upp ordentligt bakom hörpositionen (på minst 1–1,5 m avstånd).
Avståndet mellan de båda högtalarna ska ungefär motsvara avståndet mellan de främre högtalarna.
bild 2b visas hur högtalarna skulle kunna ställas upp.
34
ANSLUTA: högtalarens baksida sitter t anslutningsplintar. Den nedre högtalaren är tilldelad
huvudhögtalaren, den övre diskanthögtalaren (bild 3).
Observera: Diskanthögtalarens skyddskåpa får endast tas bort i servicesyfte.
ANSLUTNING TILL EN AV-MOTTAGARE
Två anslutningsvarianter till AV-mottagaren visas i bilderna 5 och 6:
Bild 5: AV-mottagare utan subwoofer-utgång
Bild 6: AV-mottagare med subwoofer-utgång
TIPS FÖR ATT UNDVIKA REPARATIONER
Alla MAGNAT-högtalare är inställda på bästa möjliga klang r klangkontrollerna står i mellanläget,
dvs vid linjär återgivning av förstärkaren. Vid starkt uppvridna kontroller tillförs bashögtalaren och/eller
diskanthögtalaren mer energi, vilket kan leda till att de förstörs.
Om du har en förstärkare med avsevärt högre utgångseffekt än den för boxarna angivna max. tillåtna
belastning, kan större ljudstyrka leda till att högtalarna förstörs vilket emellertid sällan förekommer.
Förstärkare med liten utgångseffekt kan redan vid mellanljudstyrka bli mycket farliga r boxarna,
eftersom de ttare överstyrs än starka förstärkare. Denna överstyrning rorsakar tydligt mätbar och
hörbar distorsion som är mycket farlig för högtalarna.
Beakta därför eventuell distorsion när du ändrar ljudstyrkan och nk den i fall genast. Den som
lyssnar med hög ljudstyrka måste se til att förstärkaren har minst den ugångseffekt med vilken boxarna
kan belastas.
ALLMÄNT SAGT...
kan förstärkare, tuner och CD-spelare inte endast vid gprisprodukter generera hörbara svängningar
med hög frekvens. Låt en fackman kontrollera anläggningen om diskanthögtalaren bortfaller vid låg resp
mellanljudstyrka.
35
TEKNISKA DATA
MONITOR S 80 ATM
Main Speaker Top Speaker
Konguration: 2 ½ vägs basreex 2 vägs koaxial
Max belastning: 160 / 300 W 40 / 80 W
Impedans: 4 Ohm 4 Ohm
Frekvensområde: 26 – 38 000 Hz 60 – 28 000 Hz
Rekommenderad förstärkareffekt : 30 – 300 W 15 – 80 W
Verkningsgrad (2.8V/1m): 90 dB 87 dB
Mått (BxHxD): 215 x 860 x 270 mm
MONITOR S 70 MONITOR S 30
Konguration: 3 vägs basreex 2 vägs basreex
Max belastning: 190 / 380 W 100 / 200 W
Impedans: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
Frekvensområde: 19 – 38 000 Hz 34 – 38 000 Hz
Rekommenderad förstärkareffekt : 30 – 380 W 30 – 200 W
Verkningsgrad (2.8V/1m): 91 dB 90 dB
Mått (BxHxD): 215 x 960 x 310 mm 215 x 354 x 270 mm
MONITOR S 14 C MONITOR S 12 C
Konguration: 2 ½ vägs basreex 2 vägs
Max belastning: 100 / 200 W 75 / 150 W
Impedans: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
Frekvensområde: 38 – 38 000 Hz 40 – 32 000 Hz
Rekommenderad förstärkareffekt : 30 – 200 W 20 – 150 W
Verkningsgrad (2.8V/1m): 90 dB 89 dB
Mått (BxHxD): 700 x 150 x 190 mm 420 x 148 x 190 mm
MONITOR S 10 D MONITOR S 10 B
Konguration: 2 vägs “dipol” 2 vägs
Max belastning: 60 / 120 W 60 / 120 W
Impedans: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
Frekvensområde: 42 – 32 000 Hz 42 – 32 000 Hz
Rekommenderad förstärkareffekt : 20 – 120 W 20 – 120 W
Verkningsgrad (2.8V/1m): 88 dB 88 dB
Mått (BxHxD): 149 x 250 x 130 mm 149 x 250 x 190 mm
Tillbehör: Gummifötter Gummifötter
Vi förbehåller oss rätten till tekniska ändringar.
36
Уважаемый потребитель продукции MAGNAT!
Прежде всего, позвольте поблагодарить Вас за то, что Вы сделали выбор в пользу изделий
MAGNAT. Со своей стороны мы поздравляем Вас с этим шагом. Благодаря сделанному выбору
Вы стали владельцем качественной продукции, получившей международное признание.
Прочитайте, пожалуйста, внимательно нижеследующие указания по вводу в эксплуатацию Ваших
громкоговорителей.
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ПОДКЛЮЧЕНИЮ ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ MAGNAT MONITOR S
Для подключения громкоговорителей Вам необходимо иметь специальные кабели, приобретаемые
в специализированных магазинах. Во избежание снижения качества звучания мы рекомендуем
Вам применять кабели длиной до 3 м и с площадью сечения не менее 2,5 мм², а при большей
длине - не менее 4 мм². До тех пор, пока не будут сделаны все соединения, усилитель и приемник
должны оставаться в выключенном состоянии. Для того, чтобы выбрать правильную длину
кабелей, громкоговорители перед этим должны быть размещены на своих местах. Длины кабелей
для обоих каналов должны быть одинаковыми. Очистите от изоляции концы кабелей на участке 10
– 15 мм. Концы затем скручиваются (это лучше, чем покрывать их припоем), заводятся в зажимы
контактов и надежно закрепляются винтами. При подключении кабеля обращайте внимание
на правильность фазировки подключения, т.е. черные (-) зажим каждого из громкоговорителей
должен быть соединен с (-) зажимами усилителя, соответственно, красный (+) зажим каждого
из громкоговорителей должен быть соединен с (+) зажимами усилителя. Обычно, с целью
облегчения правильной фазировки одна из жил кабеля для громкоговорителя имеет рифленую
или цветовую маркировку. Еще раз убедитесь в надежности закрепления кабелей и отсутствии
короткого замыкания, например, из-за выступающих из зажимов волокон провода. Это может
представлять опасность для включенного усилителя.
ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ MAGNAT MONITOR S В СТЕРЕО-РЕЖИМЕ
Оптимальным расположением для прослушивания является такое, при котором громкоговорители
и позиция прослушивания образуют равносторонний треугольник. Благодаря равным
расстояниям от левого и правого громкоговорителя до позиции прослушивания акустические
сигналы воспроизводятся в правильном временном соотношении и создается уравновешенная
естественная звуковая картина. ис. 1)
Между громкоговорителями и позицией прослушивания должна сохраняться прямая видимость.
Любое препятствие создает эффекты поглощения или отражения звука и снижает качество звучания.
Кроме этого, при установке громкоговорителей необходимо выдерживать следующие расстояния:
Напольный громкоговоритель MONITOR S: От стенки позади громкоговорителя - не менее 20
см, от боковой стенки не менее 30 см. Тем самым можно избежать чрезмерного подчеркивания
низких тонов.
Полочный динамик MONITOR S: Громкоговорители для полок должны быть установлены
также, по возможности, свободно, расстояние до стены и других предметов сзади и сбоку должно
составлять не менее 10 см, громкоговорители для высоких частот должны располагаться на
уровне ушей слушателя.
ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ MAGNAT MONITOR S В КАЧЕСТВЕ ФРОНТАЛЬНЫХ И ТЫЛОВЫХ
ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ
Фронтальные громкоговорители размещаются слева и справа по возможности на равном
расстоянии от телевизионного приемника и на уровне ушей слушателя. Таловые громкоговорители
размещаются слева и справа около или лучше позади точки прослушивания на уровне ушей
слушателя или несколько выше. (Рис. 2a)
37
MONITOR S 30, S 10 D, S 10 B: При настройке аудио-видео приемника переходная частота между
фронтальными и тыловыми каналами по возможности должна быть выбрана в районе 80 Гц. В
остальном следует придерживаться рекомендаций из предыдущего раздела.
MAGNAT MONITOR S 14 C, S 12 C
Центральный громкоговоритель MONITOR S 14 C/ S 12 C по своему внешнему виду и акустике
оптимально согласуется прочими моделями MONITOR S. Громкоговоритель устанавливается
непосредственно на телевизионный приемник. В остальном следует руководствоваться общими
указаниями, содержащимися в предыдущем разделе.
MAGNAT MONITOR S 10 D
Устройство MAGNAT MONITOR S 10 D специально разработано для использования в качестве
задних динамиков в системах домашнего кинотеатра. Особое расположение и подключение трех
высокочастотных динамиков создает более пространственное звучание. На близком расстоянии
прослушивания может использоваться также в качестве задних динамиков/динамиков канала
звуковых эффектов. Идеальное расположение динамиков — сбоку или справа и слева от
слушателя. По возможности оба динамика должны находиться на одинаковом расстоянии от
слушателей. Динамики следует располагать на уровне ушей или чуть выше, либо закрепить на
стене.
MAGNAT MONITOR S 10 B, S 10 D — настенное крепление
Обе модели оснащены простым настенным креплением, которое позволяет повесить динамик на
винт, вкрученный в стену. Информация о расстоянии между винтами и размерах винтов указана
на рис. 4.
Важное указание / указания по технике безопасности: За применение других настенных
держателей / креплений громкоговорителей ответственность несет только клиент. Также клиент
единолично несет ответственность за надежное крепление держателей громкоговорителей
на стене и выбор соответствующего монтажного материала (напр.,винты, дюбели) с учетом
веса и конструкции громкоговорителей и свойств стены.
MAGNAT MONITOR S 10 B, S 10 D — резиновые опоры
В комплект поставки входят четыре самоклеящиеся резиновые опоры для каждого динамика,
которые следует приклеить к нижней стороне корпуса при установке на твердую поверхность
(например, полку). При креплении на стену их также можно прикрепить к задней части динамика,
чтобы избежать эффекта резонанса и обеспечить необходимое расстояние до стены для
прокладки кабеля.
MAGNAT MONITOR S 80 ATM
2,5-полосная напольная акустическая система с фазоинвертором и встроенным 2-полосным
модулем Dolby Atmos®
O DOLBY ATMOS®: DOLBY ATMOS® – это новый стандарт звука для кинотеатров и домашних
кинотеатров. Atmos впервые вводит в звуковую картину третье измерение в форме каналов
высот. Эти высокочастотные каналы излучаются отдельными громкоговорителями или
дополнительными громкоговорителями, встроенными в передние и задние колонки, как в
MONITOR S 80 ATM. Для получения равномерного и невоспринимаемого человеческим слухом
распределения акустического поля высоких частот дополнительные динамики излучают звук
в направлении потолка помещения.
38
К слушателям доходят отражения этого звука, так что возникает впечатление трехмерного
акустического поля. В качестве альтернативы для излучения каналов высот возможно
использование динамиков, размещенных на стенах или в стенах. Но это связано с гораздо
большими затратами в связи с монтажом и прокладыванием кабелей. Поэтому колонки с
сертификатом Atmos - это простой и практичный вариант для добавления каналов Atmos
в многоканальную акустическую систему. Помните о том, что для получения настоящего
звучания DOLBY ATMOS® необходим как соответствующий исходный источник звука апр.,
Bluray), так и электроника (напр., AV-ресивер), поддерживающие стандарт звука DOLBY
ATMOS®.
УСТАНОВКА: Для установки динамиков, как правило, применяются рекомендации,
приведенные в предыдущих разделах. Расстояние до слушателей при использовании в
качестве передних динамиков должно составлять не менее 2,53 м. Динамики должны быть
слегка направлены в сторону слушателей. MONITOR S 80 ATM также можно использовать в
качестве задних динамиков истема домашнего кинотеатра с четырьмя высокочастотными
каналами Atmos, конфигурация 5.x.4). В этом случае высокочастотный канал используется
в качестве заднего высокочастотного канала. Однако следует позаботиться о том, чтобы
динамики можно было разместить далеко позади слушателей асстояние не менее 1–1,5 м).
Расстояние между двумя динамиками должно примерно соответствовать расстоянию между
передними динамиками. Возможная схема расположения показана на рисунке 2b.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ: На задней панели динамика есть две соединительные клеммы. Нижняя
клемма предназначена для основного динамика, верхняя для динамика высоких частот
исунок 3).
Следует помнить: Защитную крышку высокочастотного динамика можно снимать
только в целях обслуживания.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К АУДИО-ВИДЕО ПРИЕМНИКУ
На рис. 5-6 представлены два варианта подключения к аудио-видео приемнику.
Рис. 5: Аудио-видео приемник без выхода сабвуфера
Рис. 6: Аудио-видео приемник с выходом сабвуфера
СОВЕТЫ ПО ИСКЛЮЧЕНИЮ СИТУАЦИЙ, ТРЕБУЮЩИХ РЕМОНТА
Все громкоговорители MAGNAT настроены на наилучшее воспроизведение в условиях, когда
регулятор уровня звука находится в среднем положении, т.е. на линейном участке работы
усилителя мощности. Существенное повышение уровня звука приводит к тому, что в области
низких и/или верхних тонов выделяется избыточная энергия, что при высокой громкости может
привести к искажению звучания. Если в Вашем распоряжении находится усилитель, который
обладает существенно более высокой выходной мощностью, превышающей паспортную
нагрузочную способность колонок, то такой чрезмерный уровень громкости может привести к
разрушению громкоговорителя, что, впрочем, случается весьма редко. Усилители со слабым
выходом, могут, однако, представлять опасность для колонок уже при средней силе звука, так
как они могут оказаться перегруженными намного быстрее, чем в случае мощных усилителей.
Такая перегрузка обусловливает отчетливо регистрируемые приборами слышимые искажения,
крайне опасные для Вашего громкоговорителя. В связи с этим просим обращать внимание на
искажения, возникающие при регулировании звука, и, при необходимости, немедленно уменьшать
его уровень. Тот, кто любит слушать, должен следить за тем, чтобы усилитель как можно реже
выдавал такую мощность, которая может привести к перегрузкам в колонках.
39
В ОБЩЕМ...
усилители, тюнеры и CD плееры - и не только в случае недорогих изделий - могут воспроизводить
воспринимаемые слухом высокочастотные колебания. Если при малом и среднем уровнях
громкости у Вас пропадают высокие тона, то Вашу систему должен проверить специалист.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
MONITOR S 80 ATM
Main Speaker Top Speaker
Конфигурация: 2 ½ полосные “басрефлекс” 2 полосные Коаксиал
Нагрузочная способность: 160 / 300 Вт 40 / 80 Вт
Импеданц: 4 Ом 4 Ом
Частотный диапазон: 26 – 38 000 Гц 60 – 28 000 Гц
Рекомендуемая мощность усилителя: 30 – 300 Вт 15 – 80 Вт
Коэф. полезного действия
( ):2.8Вольт/1м
90 дБ 87 дБ
Габариты (ШxВxГ): 215 x 860 x 270 мм
MONITOR S 70 MONITOR S 30
Конфигурация: 3 полосные “басрефлекс” 2 полосные “басрефлекс”
Нагрузочная способность: 190 / 380 Вт 100 / 200 Вт
Импеданц: 4 – 8 Ом 4 – 8 Ом
Частотный диапазон: 19 – 38 000 Гц 34 – 38 000 Гц
Рекомендуемая мощность усилителя: 30 – 380 Вт 30 – 200 Вт
Коэф. полезного действия
( ):2.8Вольт/1м
91 дБ 90 дБ
Габариты (ШxВxГ): 215 x 960 x 310 мм 215 x 354 x 270 мм
MONITOR S 14 C MONITOR S 12 C
Конфигурация: 2 ½ полосные “басрефлекс” 2 полосные
Нагрузочная способность: 100 / 200 Вт 75 / 150 Вт
Импеданц: 4 – 8 Ом 4 – 8 Ом
Частотный диапазон: 38 – 38 000 Гц 40 – 32 000 Гц
Рекомендуемая мощность усилителя: 30 – 200 Вт 20 – 150 Вт
Коэф. полезного действия
( ):2.8Вольт/1м
90 дБ 89 дБ
Габариты (ШxВxГ): 700 x 150 x 190 мм 420 x 148 x 190 мм
MONITOR S 10 D MONITOR S 10 B
Конфигурация: 2 полосные „Диполь“ 2 полосные
Нагрузочная способность: 60 / 120 Вт 60 / 120 Вт
Импеданц: 4 – 8 Ом 4 – 8 Ом
Частотный диапазон: 42 – 32 000 Гц 42 – 32 000 Гц
Рекомендуемая мощность усилителя: 20 – 120 Вт 20 – 120 Вт
Коэф. полезного действия
( ):2.8Вольт/1м
88 дБ 88 дБ
Габариты (ШxВxГ): 149 x 250 x 130 мм 149 x 250 x 190 мм
Оснастка: Резиновые ножки Резиновые ножки
возможны технические изменения.
40
尊敬的 MAGNAT用户,
首先诚挚感谢您选购了 MAGNAT产品。我方在此向您表示衷心的祝贺。 您选择明智 现在拥 有了一
件举世皆认之精品。
在使用您的音箱之前,请您先认真阅读下列各项说明。
连接 MAGNAT MONITOR S 音箱的简要说明
您需要用专业商店出售的喇叭专用电线来连接音箱。为了避免音质损失,在使用3m以内
的电线时,我们建议电线截面至少为2,5mm²,在使用长于3m的电线时,截面应至少为
4mm²。
接线前,原则上应该关掉放大器或接收器,直到各项连接均已建立。音箱应放在事先选好的位置,以便
能够测出合适的电线长度。两个声道应使用相同长度的电线。
然后给电线的终端留出10–15mm做绝缘。将电线终端扭合起来 –这个方法比包锡绝缘好 –插入接线柱,
拧紧螺丝固定。
在连接电线时,请您务必注意要接对正负极,即喇叭的黑色(-)端子与放大器的(-) 端子相接,而喇叭的红
色(+)端子与放大器相应的(+)端子相接。为了方便正负极的连接,市场上常见的喇叭用线的一股线芯是
带有纹路的或着了色,作为区别标记。
再仔细检查一遍电线的连接是否无松动,线芯是否翘出毛头,防止引起短路。短路会严重损坏连接着的
放大器。
MAGNAT MONITOR S 立体声运作
当音箱的放置位置和视听位置构成一个等边三角形时,这个位置便是最佳视听位置。由于左右两个音箱
与听者之间的距离相等,音响信号于是同时从两边发出而形成一个自然而且均匀的声振图象。(图 1)
听者应该能够目视两个音响。吸音体或声音反射体会使声音失真。此外,在放置喇叭时,应注意保持下
面规定的距离:
MONITOR S 立式音箱:距背面墙壁至少20cm,距侧面墙壁至少30cm。 这样可以防 止低音效果过于
突出。
MONITOR S 书架式扬声器: 如果音箱要放在书架上,那么它的周围也应留出足够的空间, 距背面墙壁、
侧面墙壁以及物体至少要保持10cm的间距,而高音喇叭应该放在听者耳朵的高度。
MAGNAT MONITOR S 用作前置音箱或后置音箱
前置音箱应放在电视机的左右两侧,并且在听者耳朵的高度。它们与电视机的距离应尽可能地相等。后
置音箱应放在视听位置的左右两侧。如果能放在后方,则更为理想,并且要在听者耳朵的高度或稍高
处。(图 2a)
MONITOR S 30, S 10 D, S 10 B:在设置AV-接收器时,如果可能,应将前声道和后声道的 过渡频率调
到大约80赫。在其它情况下,请遵守前章所推荐的有关参数。
MAGNAT MONITOR S 14 C, S 12 C
无论是外观还是音响效果,中心音箱 MONITOR S 14 C/ S 12 C 的设计都能与其它各型 号的 MONITOR
S 音箱相配。音箱将直接放在电视机的上面或下面。 此外还请注意遵 守前章简要说明中的各注意事项。
MAGNAT MONITOR S 10 D
MAGNAT MONITOR S 10 D 是专为用作家庭影院系统中的后置扬声器而开发的。三个高音扬声器的特
殊布置和布线提供了特别空间的声音印象,也可以在短距离聆听时用作后置/效果扬声器。扬声器的理想
位置是在收听位置的侧面或右后方和左后方。两个扬声器与收听位置的距离应尽可能相同。扬声器应安
装在耳朵高度或略高于耳朵的高度,或安装在墙上。
41
MAGNAT MONITOR S 10 B、S 10 D 壁挂安装
两种型号都配备了一个简单的壁挂装置,通过它可以将扬声器挂在壁挂螺钉上。图 4 给出了螺钉间距和
螺钉尺寸。
重要提示:用户须对墙体托架/音箱固定装置的使用自负责任。同时还包括音箱托架的安全加固,在兼顾
设备重量对合适安装材的选择(例如螺栓木栓),音箱结构以及墙壁特性。
MAGNAT MONITOR S 10 B、S 10 D 橡胶支脚
在交付范围内,每个扬声器包含四个自粘橡胶支脚,当放置在坚硬的表面(例如架子)上时,应将其粘
在外壳的下方。在壁挂安装情况下,这些支脚也可以安装到扬声器的背面,可避免共振并与墙壁保持必
要的距离以便铺设电缆。
MAGNAT MONITOR S 80 ATM
杜比全景声: 杜比全景声是电影院和家庭影院新的声音标准。 Atmos® 首次带来在音场中的三维高频
声道。此高频声道通过单独的附加扬声器MONITOR S 80 ATM 或由前后集成的附加扬声器发出。均匀
的、非人耳可以定位的高音场通过附加的扬声器发送到天花板使声音弥漫整个房间。听者捕获反射的声
音,从而产生了三维声场的感觉。.
此外,还可以使用壁挂式或墙体嵌入式扬声器来实现高频声道的发送。此方式对安装和布线要求非常
高。因此,Atmos 的认证附加扬声器是以一种简单实用的方法来实现对现有 Atmos 多声道扬声器的扩
展。 请注意,一个真正的杜比全景声体验需要通过(如蓝光)音源或电子(如 AV 接收器)音源作为主
音源才能实现杜比全景声音效标准
安装: 前几节中的建议通常适用于扬声器的安装。用作前置扬声器时,到收听位置的距离至少应为 2.5-
3m。扬声器应略微朝向收听位置。MONITOR S 80 ATM 也可用作后置扬声器(具有四 Atmos
通道的家庭影院系统,5.x.4 配置)。然后高通道用于后方高音输出。但是,扬声器安装在收听位置后方
应确保可以清晰的听到(距离至少 1-1.5m)。两个扬声器之间的距离应与前置扬声器之间的距离大致相
等。可能的安装方式如图中 2b 所示。
连接:
扬声器背面有两个连接端子。下面的分配给主扬声器,上面的分配给高音扬声器(图 3)。
请注意:仅可在用于维修目的时,才能取下高音扬声器的保护盖。
与AV-接收器连接
图5和图6显示了两种不同的连接AV-接收器的方法。
图5: 无超低音喇叭输入的AV-接收器
图6: 有超低音喇叭输入的AV-接收器
避免需要修机的几点建议
当音色调节器处于中间位置,即放大器线性运作时,所有MAGNAT-喇叭的音色都调在最 佳状态。如果
音色调节器调得过强,会有更多的电能传给低音和/或高音喇叭,这样在大音量运作时,会损坏喇叭。
如果您的放大器的输出功率比喇叭上标注的容许负荷高出很多,这时将发出粗暴的声音,而会损坏喇
叭。但这种现象的出现实为偶然。
输出功率弱的放大器则在中等音量时就会对喇叭造成危险,因为它比大功率放大器更容易超载。因超载
导致的声音失真不但可以清楚地测量出来,而且还听得出来。这对您的喇叭非常危险。
因此请您在调音量时,要注意观察声音是否失真。一旦出现声音失真,应该立刻调低音量。喜欢欣赏大
音量的人必须注意,放大器发出的输出功率应至少能为喇叭所承受。


Produkt Specifikationer

Mærke: Magnat
Kategori: Højttaler
Model: Monitor S 10 B

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Magnat Monitor S 10 B stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Højttaler Magnat Manualer

Højttaler Manualer

Nyeste Højttaler Manualer

OSD Audio

OSD Audio FORZA-4 Manual

28 Januar 2025
Omnitronic

Omnitronic MSE-8+ Manual

28 Januar 2025
Alto

Alto MS154A Manual

27 Januar 2025
Alto

Alto PS 5H Manual

27 Januar 2025
Alto

Alto Elvis 15MA Manual

27 Januar 2025
Alto

Alto TS212 Manual

27 Januar 2025
Alto

Alto M3A Manual

27 Januar 2025
Alto

Alto Elvis 15 MKII Manual

27 Januar 2025
Alto

Alto TS115 Vibe Manual

27 Januar 2025