Marmitek DoorPhone 124 Manual

Marmitek Intercomsystemer DoorPhone 124

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Marmitek DoorPhone 124 (101 sider) i kategorien Intercomsystemer. Denne guide var nyttig for 15 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/101
OORPHONE
DOORPHONE 120
WIRELESS DOORPHONE
2019 4/20100216• DOORPHONE120TM
© ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK®
USER MANUAL 3
GEBRAUCHSANLEITUNG 19
GUIDE UTILISATEUR 35
MODO DE EMPLEO 51
MANUALE D’ISTRUZIONE 67
GEBRUIKSAANWIJZING 83
3DOORPHONE 120
DOORPHONE 120
WIRELESS DOORPHONE
SAFETY WARNINGS
To prevent short circuits, the handset should only be used only in dry spaces. Do not expose
the components to rain or moisture.
Do not expose the components of your systems to extremely high temperatures or bright
light sources.
In case of improper usage or if you have altered and repaired the product yourself, all
guarantees expire. Marmitek does not accept responsibility in the case of improper usage of
the product or when the product is used for purposes other than specified. Marmitek does
not accept responsibility for additional damage other than covered by the legal product
responsibility.
This product is not a toy. Keep out of reach of children.
Do not open the product (battery panel excepted): the device may contain live parts. The
product should only be repaired or serviced by a qualified repairman.
Keep batteries out of the reach of children. Dispose of batteries as chemical waste. Never
use old and new batteries or different types of batteries together. Remove the batteries
when you are not using the system for a longer period of time. Check the polarity (+/) of the
batteries when inserting them in the product. Wrong positioning can cause an explosion.
Only connect the adapter to the mains after checking whether the mains voltage is the
same as the values on the identification tags. Never connect an adapter or power cord
when it is damaged. In that case, contact your supplier.
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION _______________________________________________________________ 4
1. SET CONTENTS ____________________________________________________________ 4
2. PROPERTIES ________________________________________________________________ 4
3. INSTALLATION _____________________________________________________________ 6
3.1 Channel settings door unit (only for door units with a single
doorbell button (1)) ________________________________________________________ 7
3.2 Channel settings handset ____________________________________________________ 7
4. Pairing the handset(s) to the door unit ________________________________________ 8
4.1 Copying the ID code to an extra handset ______________________________________ 10
5. INSTALLING THE Door unit __________________________________________________ 11
5.1 Connecting the power supply to the door unit _________________________________ 11
5.2 Connecting an electric door opener (optional) _________________________________ 11
5.3 Use of AUX function (voltage-free/potential-free contact) _______________________ 12
6. APPLICATION _____________________________________________________________ 13
7. SPECIAL FUNCTIONS _______________________________________________________ 14
8. INTERCOM _______________________________________________________________ 15
9. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS ____________________________________________ 15
10. TECHNICAL DATA _________________________________________________________ 16
11. OPTIONAL ACCESSORIES ___________________________________________________ 17
4 © MARMITEK
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the digital wireless Marmitek DoorPhone120.
Using this door phone, you can speak to the person at the door from any spot up to 150 meter of
the house. If you also install the electric door opener, then you can even open the door remotely,
without any wires involved. You can also link more handsets to your door unit. When using it in
combination with the 4-doorbells door unit, each doorbell button will require its own handset.
You can link several handsets to a single doorbell. The handsets that are linked to a single doorbell
can also be used to communicate with each other (intercom function). For the best use and proper
function of this equipment, it is important that you read this manual carefully and follow the given
instructions. You need 4 x AA batteries for initial set-up.
1. SET CONTENTS
A: Handset
B: Door unit
C: Docking station
D: 2 x Power adapter
E: Rechargeable Ni-MH battery set
2. PROPERTIES
Digital technique assures a practically distortion-free signal.
Full Duplex function.
Range up to 150m in free field, and up to 50m through walls and ceilings.
Choice between ringtones, visual and/or vibration alarm for the handset.
Outside temperature indicated on handset.
More than 65.000 code combinations guarantee high level safety, privacy and prevention
of disturbances from neighbouring systems.
F: Wall mounting plate for door unit
G: Special anti-theft/-sabotage tool (pentagonal)
H: Screws en plugs
I: Manual
5DOORPHONE 120
Optional remote controlled electric door opener.
Sound and visual warnings on the handset for out-of-range and battery-low, given of the
handset as well as the door unit.
Intercom function possible between the handsets (extra handsets optionally available).
Simple wireless installation possible.
The door unit is supplied with an extra AUX connector which is activated when the doorbell
is pressed, and can be used to link a conventional doorbell or to switch on the lights at the
door/entrance, for example. (e.g. Marmitek X-10 www.marmitek.com )
1 Doorbell button
2 Doorbell indicator light
3 Microphone
4 Loudspeaker
5 Connectors for the electric door opener, power supply (optional), etc.
6 Channel select dipswitches (white)
7 Log-on/ ‘Pairing’ dipswitch
8. End conversation and on/off button 15. Ring mode button
9. Speech button 16. Loudspeaker opening
10. Call button (call another handset) 17. Microphone
11. Door-open button 18. Visual call indicator
12. Volume + button 19. Channel select dipswitch (white)
13. Volume - button 20. Door opener on/off select dipswitch (yellow)
14. Ring tones select button 21. Backdoor on/off select dipswitch (yellow)
Door unit
Handset and Docking Station
22. Battery contact springs
23. Battery cover lock
24. Charger contacts
25. Charger indicator light
26. Battery-full indicator light
27. Charger contact points
28. Power adapter connection
29. Ringtone speaker
6 © MARMITEK
3. INSTALLATION
Before you get started with the installation, it is necessary that you fully charge the handset
(4-5 hours).
Charge handset:
Seegure 1
1. Remove the battery cover by pressing on the battery cover lock (23).
2. Insert the additionally supplied battery pack into the battery compartment. Make sure you
connect the right polarities of the battery and the handset (22).
3. Place the battery cover back onto the handset. Beware! Do not put on the handset yet.
4.
Insert the supplied power adapter into the connector at the back side of the docking station (28),
insert the electric plug into the power socket and place the handset into the docking station.
5. The red ‘Charge’ indicator light (25) and the green Fullbattery indicator light (26) should
now go on and off alternately, which is to check the battery status. Shortly after that, only
the red charger indicator light (25) will keep flickering. During the charging, the battery
symbol shall be visible in the LCD screen and the segments shall start moving to
indicate that the handset is being charged.
6. After approximately 4 till 5 hours, the battery should be fully charged and the ‘Full’ battery
indicator light (26) shall burn constantly. When the battery is fully charged, the battery
symbol will disappear when the handset is off.
7. The handset is now ready for further installation. It is advisable that the handset be placed
in the docking station when not being used, so that it is always fully charged. This is not
damaging the battery.
Getting the set ready for installation:
The door unit needs to be set on the same channel as the handset. Check the settings and
adjust them if necessary, according to the instructions given below.
Note: - You always need to place 4 AA Penlite batteries into the door unit for start-up, even
when you will be using an external power supply (see ‘Pairing procedure’).
- In case you have more than one doorbell button on the door unit, then the channel
settings are predetermined at the factory and cannot be altered. In that case you can
skip the section ‘Channel settings door unit.
A B C D
Figure 1
7DOORPHONE 120
3.1
Channel settings door unit (only for door units with a single doorbell button (1)):
Figure 2
1. Loosen the 4 screws of the aluminium front panel using the supplied screwdriver. These
screws have been designed such that they can only be loosened with this special tool,
which is to prevent sabotage or theft. Keep this tool at a safe place.
2. Remove the aluminium front panel (Figure 2A).
3. Open the battery compartment by removing the rubber seal (Figure 2B).
4.
You will now see the channel select dipswitches 1 and 2 (6). You can select the desired channel
with the use of a pointed instrument such as a pen or a small screw driver (Figure 2C).
5. Dipswitch 3 shall be taken up in the next chapter.
3.2 Channel settings handset:
Figure 3
1. Remove the battery cover by pressing on the cover lock (23) and extract the battery pack
(Figure 3A).
2. You will now see the channel select dipswitches 1 and 2 (19). You can now select the desired
channel with the use of a pointed instrument such as a pen or a small screw driver.
3. Set the dipswitches on the same position as that of the door unit (Figure 3C). Beware!
Wrong settings will result in the failure of the handset and door unit to communicate with
each other. Dipswitch 3 should always be set on the ‘OFF’ position. Dipswitch 4 will be
taken up later on.
A B C
A B C
8 © MARMITEK
4. Place the supplied battery pack into the battery compartment. Be careful about using the
right polarity of the batteries and the handset (22) and place the battery cover back onto
the handset.
In case you are using the handset(s) in combination with a 4-doorbells door unit, then you can
set the handsets on channel 1, 2, 3 and 4 respectively. They should correspond with the door
unit switches 1, 2, 3 and 4.
4. Pairing the handset(s) to the door unit:
The pairing procedure is essential for the set to function. Every door phone system is provided
with a unique identity code (ID), so that only the handset and the door unit can communicate
with each other. There are more than 65.000 different code combinations, so that the chance
that someone else in your area has the same code is extremely small.
Beware! It is necessary for the pairing procedure that the alkaline batteries in the door unit be
fully loaded. In case the external power supply has already been connected to the door unit,
then disconnect the power supply for the pairing procedure.
10 © MARMITEK
If after you have logged on and you hear interference coming from other wireless devices in
the neighbourhood, such as a mobile phone, then repeat the above mentioned procedure or
switch over to another channel (when you change the channels, you will need to repeat the
pairing procedure).
When the pairing has not been successful (the ‘P symbol on the LCD screen will icker),
then put off the handset and disconnect the power supply of the door unit by removing the
batteries. Repeat the pairing procedure.
4.1 Copying the ID code to an extra handset:
Beware! In case you have more than one handset, always first perform the pairing procedure
with one handset only. Use the logged-on handset to copy (‘clone’) the ID to the extra
handset(s). Every time you add an extra unit to the system, you need to copy the ID code to it;
otherwise the system will not function properly.
Follow the steps given below to copy the ID code onto an extra handset.
Make sure that the extra (‘Slave’) handset has been switched to the same channel as the primary
(‘Master) handset (see chapter 3.2:’Channel settings handset). Tip! All Slave handsets can be
cloned to the ‘Master handset at the same time.
Step 1
Press and hold the buttons (8) and (9)
at the same time for a few seconds
to put on the handset. You will now
hear a short beep. Release (8) and (9)
buttons and you will hear a 2nd beep
as confirmation. You will see a ‘P
flashing in the display.
Logged-on handset ‘Master To be cloned handsetSlave
Step 2
Press on the call button (10) a
symbol will appear on the
display. The saved ID code is
now being sent.
Step 3
Now press briefly on the on/off
button (8) to return to the normal
display.
Step 1b
Press and hold the buttons (8) and (9)
at the same time for a few seconds
to put on the handset. You will now
hear a short beep. Release (8) and (9)
buttons and you will hear a 2nd beep
as confirmation. You will see a ‘P
flashing in the display.
Step 2b
The ‘P shall stop flashing within
5 seconds after the ‘Slave’ handset
has received the ID code, and will
beep twice briefly to indicate that
the cloning has been completed.
Step 3b
Now press briefly on the on/off
button (8) to return to the normal
display.
To activate the temperature reading, the batteries need to be removed from the door unit for
the duration of 5 seconds.
11DOORPHONE 120
5. INSTALLING THE DOOR UNIT
Decide the best place for the installation of the door
unit. The attachment surface should be as flat as
possible; otherwise the unit will not fit properly onto
the wall plate.
It is advisable not to install the unit onto a metal
surface or near other possible sources of interference,
which could have negative influence on the system.
Mark the spots to drill holes at, by making use of
the holes in the plate, as shown in figure 4, and
attach the plate to the wall. You can use the supplied
screws and plug for the attachment of the plate.
5.1 Connecting the power supply to the door unit:
The door unit can be powered in two ways.
1. Using batteries. (power failure)
2. Using external power adapter.
1. Using batteries:
Insert 4 AA-alkaline batteries, keep in mind the right polarity + and -, in relation to the
contact springs in the battery compartment. Use only new full alkaline batteries for reliable
function (do not use rechargeable batteries).
2. Using external power adapter:
It is also possible to connect the door unit to the supplied external power. Connect the
wires of the power adaptor to the connectors (terminals) at the backside of the door unit
(5), these are marked with the symbol. When there are also batteries present in the
door unit, then the batteries take over the function in case of power failure. Check the
condition of the batteries regularly. Replace old batteries immediately. When an external
power adapter is connected, the name illumination on the door unit will get activated
automatically when it gets dark outside.
5.2 Connecting an electric door opener (optional):
It is necessary for the installation of the electric door opener, that the door unit will be
supplied with external power; otherwise the door-open function will not be active and
therefore not usable.
There are different connectors (terminals) on the backside of the door unit, for the
installation of the door opener (maximum load 12V/1A). The voltage on these connectors is
the same as that of the connected power adapter.
1. A, B: 8~12V normally, 0V when triggered.
2. A, C: 0V normally, 8~12V when triggered.
Figure 4
Figure 5
Insert riverts into holes
(for concrete walls only).
Driled holes
12 © MARMITEK
The electric door opener can be connected directly to the door unit of the Doorphone120
system (A,C); in this case the door opener is supplied by the door unit. Maximum load 12V/1A
(additionally supplied power adapter 12VDC/600mA).
> See the specifications of your electric door opener, to choose the socket and power supply.
5.3 Use of AUX function (voltage-free/potential-free contact):
The door unit is provided with an extra AUX connector (5) which gets activated when the
doorbell button (1) is pressed. Among other functions, this can be used for the activation
of an (existing) conventional doorbell (1) or for switching on the lights in the door/entrance
(maximum load 12V/200mA).
Now that the door unit is connected, the wall mounting plate can be installed. Remove the
batteries, place the door unit onto the metal nugs, and slide the unit upwards. Hold the unit
firm in its place and screw it onto the mounting plate with the use of the cross-head screws
in the battery compartment (Figure 7).
Check if the Log-on dipswitch (7) is on the ‘Normal’ position and place the batteries back.
Before you put back the rubber seal
and the aluminium cover plate, you may
want to put your name on the supplied
name tag.
Install the cover back as illustrated in
figure 7. Make sure that the rubber seal is
placed properly back onto the unit. Failing
proper installation of the rubber seal will
hinder the proper closure of the rest of
the parts, thereby affecting the function
and the lifespan of the unit.
The door unit is made of an impact-resistant ABS/PC plastic and reinforced by an aluminium
front panel. This door unit is extremely suitable for the most common outdoor situations.
Rubber seal
Name plate
Name plate cover Figure 7
Max. 12V/1A (12V/600mA supplied).
Max. 12V/1A
13DOORPHONE 120
6. APPLICATION
Switch the handset on or off by keeping the on/off button (8) pressed and held for
approximately 3 seconds.
When switched on, the LCD screen shall illuminate.
Now press the doorbell button (1) of the door unit. You will hear the ring tone and the door
bell indicator light (2) will go on. The doorbell indicator light shall stay on until the handset is
answered or the call is cancelled. When the handset is not answered, the door unit will stop
calling automatically after 40 seconds and the doorbell indicator light will go off.
LCD Icons
Icon Status Icon Status
Light up constantly - flickering
Someone is at the front door
Someone is at the back door
Missed call
Out of range
Line busy
Ringtone selected
Bell illumination selected
Vibration function selected
Ringtone and illumination selected
Ringtone and vibration selected
Illumination and vibration selected
Ringtone, illumination and vibration
Door opener
Battery low external unit
Battery low handset
Battery level
Volume
14 © MARMITEK
As soon as the handset is answered, the door unit doorbell indicator light (2) shall
burn constantly. The caller can communicate by speaking into the microphone (3).
To prevent echo, there is a hands-free function built in, which makes sure that when a
visitor speaks into the microphone (3) of the door unit, the loudspeaker (4) shuts off.
Beware! This means when the visitor is speaking into the microphone, he will not be able
to hear you, therefore wait with answering until the visitor has finished speaking.
When receiving a call from the door unit, the symbol shall appear on the display. You
can answer the call by pressing on the speech button (9). At the same time the symbol
will appear on the display. From this moment on, it is possible to speak to the visitor.
Beware! The system has a built-in conversation time limit of 60 seconds, which is for if you
forget to break the connection after a conversation has ended. When you are reaching this
time limit, you shall hear a signal tone. If required, you can extend the conversation time by
another 60 seconds by pressing on the speech button (9). There is no limit to the amount
of times you can extend the conversation.
In case you have also connected an electric door opener, you can open the door during the
conversation by briefly pressing on the door-open button (11). After approximately 4-5 seconds,
the symbol will appear on the LCD screen. This function can be switched on or off with the
use of the Door open on/off dipswitch (20) on the handset. Furthermore, the door can only be
opened when there is a connection between the handset and the door unit.
7. SPECIAL FUNCTIONS
Ringtones; use the button (14) to choose the desired ringtone.
Ring mode; use the button (15) to select the ring mode. Depending on your selection,
symbols (F till L) will appear on the screen. Note; in case you select a combined function,
the battery will need to be charged more often, at the cost of the battery’s lifespan.
Loudspeaker volume; using the buttons (12-13), you can adjust the loudspeaker volume
of the receiver (16) during a conversation.
Extra door unit; this function is not active. Make sure that the yellow backdoor on/off
select dipswitch (21) is on the ‘OFF’ position. A wrong setting can result in a false notice
‘Out of range’.
Not home; when you have not answered a call from the door unit, the symbol will
appear on the LCD screen. This symbol will alert you of the fact that someone has been at
the door. Pressing on the on/off button (8) will make the symbol disappear.
Out of range; when your handset is beyond the reach of the door unit, you will hear a
signal and the symbol will appear on the display. Beware; this notice will not be activated
as soon as you are out of range but rather when you are out of range for over 30 minutes.
Pressing the on/off button (8) will stop the alarm temporarily, but the symbol will remain
displayed. As soon as you are within reach of the door unit, the alarm will stop and the
symbol will disappear.
This signal will also appear when the batteries of the door unit are low, and if the external
power supply fails or if the switch for the extra door unit is on the ‘ON’ position while there
is no extra unit installed.
15DOORPHONE 120
Battery life; in case of power cut, the batteries of the door unit should last approximately
5-6 weeks. This depends on the use of the system. When the batteries are low, the symbol
shall appear on the display and a signal will be heard. Pressing the on/off button (8) will
stop the signal temporarily, but the symbol will remain displayed.
Outside temperature; The outside temperature is displayed on the handset. During the
installation of the door unit, the temperature will not be displayed on the handset, but after
the installation is done, the temperature will appear.
8. INTERCOM
This function applies only with the use of 2 or more handsets. In that case it is necessary that
all handsets are set to the same channel and have the same ID code (see ‘Cloning’).
Calling handset Receiving handset(s)
Press on the Call button (10) and you will hear the
ringtone, also the symbol will appear.
When receiving the call, the ringtone will be heard.
Ringtone stops when the call in answered, you may speak
now. If no one answers, the ringtone will stop after 20
seconds.
Press on the speech button (9) to answer the call. The
ringtone will stop and the symbol will appear, you can
now start to converse. You can also choose to press the
on/off button (8) to ignore the call.
The conversation time is limited to 30 seconds, when
reaching the end of this limit you will hear a beep. You can
extend this time limit by another 30 seconds by pressing
the speech button (9). There is no limit to the amount of
times you can extend the time limit.
Conversation period cannot be extended with the receiving
handset.
End the conversation by pressing on the on/off button (8). End the conversation by pressing on the on/off button (8).
Calling selectively with a handset is not possible. When a handset makes a call, all other
handsets (that are set to the same channel) will ring and can answer the call. The rst handset
that answers the call by pressing the speech button (9) will block all other handsets, and these
will not be able to receive the call.
Beware! When two handsets are in conversation, it will not be possible to receive a call from
the door unit.
9. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Handset and door unit are not communicating
The ID code is not set correctly. Repeat the pairing procedure.
The channels are not synchronised. Set the handset and the door unit on the same channel
and then repeat the pairing procedure.
The batteries are low. Replace the door unit batteries or charge the handset.
The yellow log-on dipswitch (7) on the door unit is still on Pairing’. Repeat the pairing
procedure and set the switch to the normal position.
16 © MARMITEK
Range is reducing
There are too many interfering sources (e.g. metal constructions) between the handset and
the door unit. Place the handset at a different place for a stronger signal.
The batteries are low. Replace the door unit batteries or charge the handset.
Out of reach indicator is always on
The door unit is not getting powered. Replace the batteries or check the power adapter of
the door unit.
The back door on/off select dipswitch (21) is set on the ON’ position. Set the dipswitch on
‘OFF.
Electric door opener is not functioning
The Door open on/off select dipswitch (20) is set on the ‘OFF’ position. Set the dipswitch on
‘ON.
You haven’t used a power adapter for the door unit. Connect the power adapter.
The connecting clamps are incorrectly connected. Connect them correctly.
The electric door opener sometimes functions and sometimes not.
When you operate the electric door opener, in the display next to the battery indicator you
will see the symbol of a closed door. Please do not hang up until you see that this symbol
has changed into an open door.
Intercom is not functioning
The ID code is not cloned correctly to the other handsets. Repeat the cloning procedure.
The battery is (almost) empty. Charge the battery of the handset.
The different handsets are set to different channels. Set the handsets on the same channel
and repeat the cloning procedure.
Do you still have questions, please check out www.marmitek.com
10. TECHNICAL DATA
Handset
Power: 4,8v Ni-mH battery set
Charger: 9V 300mA
Power consumption: Stand-by 25 mA
Active 50 mA
Bell sound: 3 Programmable tunes
Channels: 1,2,3,4.
Dimensions: 52x142x32mm
Door unit
Range Up to 150m in free field,
up to 50m through walls and ceilings
Power Battery (4x AA alkaline)
17DOORPHONE 120
Power adapter 12 VDC, 600mA (supplied)
Frequency 863-865Mhz
Power consumption Stand-by 2 mA
Active 160 mA
Material ABS / PC / Aluminium
Connection External power 8-12V MAX 1A
Make connection 8-12V MAX 1A
Break connection 8-12V MAX 1A
AUX connector MAX 12V/200mA
Ambient temperature: - 10° C to + 60° C
IP value IP54
Dimensions 150x158x35mm
11. OPTIONAL ACCESSORIES
Extra handset; article no. 09739.
You can link more handsets to one door unit. When using it in combination with the 4-rings
door unit, every doorbell button that you use will need its own handset. You can also link more
than one handset on a single doorbell button. You can also communicate (intercom function)
with each other using the handsets that are linked to only one doorbell button. For more
information see www.marmitek.com.
Environmental Information for Customers in the European Union
European Directive 2002/96/EC requires that the equipment bearing this symbol on the product and/or its
packaging must not be disposed of with unsorted municipal waste. The symbol indicates that this product should
be disposed of separately from regular household waste streams. It is your responsibility to dispose of this and
other electric and electronic equipment via designated collection facilities appointed by the government or local authorities.
Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. For
more detailed information about the disposal of your old equipment, please contact your local authorities, waste disposal
service, or the shop where you purchased the product.
18 © MARMITEK
19DOORPHONE 120
DOORPHONE 120
WIRELESS DOORPHONE
SICHERHEITSHINWEISE
Um Kurzschluss vorzubeugen, der Handset bitte nur in trockenen Räumen nutzen. Setzen
Sie die Komponenten nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
Setzen Sie die Komponente Ihres Systems nicht extrem hohen Temperaturen oder starken
Lichtquellen aus.
Bei einer zweckwidrigen Verwendung, selbst angebrachten Veränderungen oder selbst
ausgehrten Reparaturen verfallen alle Garantiebestimmungen. Marmitek übernimmt
bei einer falschen Verwendung des Produkts oder bei einer anderen Verwendung des
Produktes als für den vorgesehenen Zweck keinerlei Produkthaftung. Marmitek übernimmt
r Folgeschäden keine andere Haftung als die gesetzliche Produkthaftung.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Außer Reichweite von Kindern halten.
Das Produkt niemals öffnen (ausgen.des Batteriefachs): Das Gerät kann Teile enthalten,
worauf lebensgefährliche Stromspannung steht. Überlassen Sie Reparaturen oder Wartung
nur Fachleuten.
Halten Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. Liefern Sie die Batterien als
chemischen Kleinabfall ein. Verwenden Sie niemals alte und neue oder unterschiedliche
Typen von Batterien durcheinander. Wenn Sie das System längere Zeit nicht benutzen,
entfernen Sie die Batterien. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die Polarität (+ / -):
Ein falsches Einlegen kann zu Explosionsgefahr führen.
Schließen Sie den Netzadapter erst dann an das Stromnetz an, nachdem Sie überpft
haben, ob die Netzspannung mit dem auf dem Typenschild angegeben Wert übereinstimmt.
Schließen Sie niemals einen Netzadapter oder ein Netzkabel an, wenn diese beschädigt
sind. In diesem Fall nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Lieferanten auf.
INHALTSÜBERSICHT
EINFÜHRUNG _______________________ 20
1. VERPAKKUNGSINHALT ___________ 20
2. EIGENSCHAFTEN ________________ 20
3. INSTALLATION __________________ 21
3.1 Kanaleinstellung Außeneinheit (nurr
die Einstellung einer Außeneinheit mit
einer Klingel (1)) _________________ 23
3.2 Kanaleinstellungen Handsets ______ 23
4. ANMELDEN (PAIRING) DES/DER HAND-
SETS UND DER AUßENEINHEIT _____ 24
4.1 ID Kode auf ein extra
Hands et ko pieren ________________ 26
5. MONTAGE DER AUßENEINHEIT ____ 27
5.1 Anschließen der Speisung für die
Außeneinheit ___________________ 27
5.2 Anschluss eines elektrischen
röffners (optional) _____________ 27
5.3 Anwendung der AUX
Funktion (spannungsfreier/
potenzialfreier Kontakt) ___________ 28
6. A NW EN DU NG __________________ 29
7. SPEZIALFUNKTIONEN ____________ 30
8. WECHSELSPRECHANLAGE ________ 31
9. HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN ______ 32
10. TECHNISCHE DATEN _____________ 33
11. OPTIONELL ERHÄLTLICH __________ 33
20 © MARMITEK
EINFÜHRUNG
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des Marmitek DoorPhone120™, dem digitalen, drahtlosen
rtelefon. Mit diesem rtelefon können Sie an jedem gewünschten Ort im oder ums Haus
herum (bis zu 150m) mit demjenigen, der vor Ihrer Tür steht, sprechen. Wenn Sie einen
elektrischen Türöffner montieren, können Sie sogar die r drahtlos und fernbedient öffnen.
Sie können mehrere Handsets an Ihre Außeneinheit koppeln. Bei kombinierter Verwendung
mit der 4-Klingel Außeneinheit benötigt jede Türklingel, die Sie benutzen möchten, ein
eigenes Handset. Auch können Sie mehrere Handsets an eine rklingel koppeln. Mit den
an eine rklingel gekoppelten Handsets können Sie zudem wechselseitig kommunizieren
(Wechselsprechanlagefunktion). Für optimalen Bedienungskomfort und Funktionstüchtigkeit
ist es wichtig, dass Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durchlesen und die Anweisungen
befolgen. Zur Durchführung der Installation benötigen Sie 4 x AA Batterien.
1. VERPAKKUNGSINHALT:
A: Handset
B: Außeneinheit
C: Ladestation
D: 2x Speisungsadapter
E: Aufladbarer Ni-mH Akkupack
2. EIGENSCHAFTEN
Digitaltechnik trägt Sorge für einen nahezu störungsfreien Betrieb.
Full Duplex Funktion.
Reichweite bis zu 150m im freien Feld und bis zu 50m durch Wände und Decken.
Wählbare Melodien, visueller und/oder Vibrieralarmr das Handset.
Außentemperaturanzeige auf dem Handset.
F: Wandmontageplatte für die Außeneinheit
G: Spezialwerkzeug Anti-Diebstahl/Sabotage (5-eckig)
H: Schrauben undbel
I: Gebrauchsanleitung
21DOORPHONE 120
Über 65.000 Code-Kombinationen garantieren ein Höchstmaß an Sicherheit, Privatsphäre
und verhindern Störungen benachbarter Systeme.
Fernbedienung eines optional erhältlichen elektrischen Türöffners.
Ton- und Bildwarnung auf dem Handset r Reichweiteüberschreitung und leere Batterie
von sowohl dem Handset wie der Außeneinheit.
Wechselsprechbetrieb zwischen den Handsets möglich (extra Handsets optional
erhältlich).
Einfache Installation ohne Verdrahtung möglich.
Die Außeneinheit ist mit einem zusätzlichen AUX Anschluss versehen, der schaltet, wenn
die Türklingel betätigt wird, zum Beispiel zur Steuerung einer (bereits anwesenden)
konventionellen Türklingel oder zum Schalten von Beleuchtung an der r/ am Eingang.
(z.B. Marmitek X-10 www.marmitek.com)
1 Türklingel
2 Türklingelanzeige
3 Mikrofon
4 Lautsprecher
5 Schraubkontakte zum Anschlien von u.a. einem elektrischenröffner und Speisung (opt).
6 Kanal Wahlschalter (weiß)
7 Anmeldeschalter “Pairing” (gelb)
8. Gespräch beenden und Ein/Aus-Taste 15. Klingelmodustaste
9. Sprechtaste 16.Lautsprecherspalte
10. Klingel (ein anderes Handset aufrufen) 17. Mikrofon
11. Türöffnertaste 18. Visuelle Klingelanzeige
12. Lautstärke + Taste 19. Kanal Wahlschalter (we)
13. Lautsrke - Taste 20. Türöffner Ein/Aus Wahlschalter (gelb)
14. Klingelmelodie Wahltaste 21. Hintertür Ein/Aus Wahlschalter (gelb)
22. Batteriekontaktfeder
23. Batteriefachverriegelung
24. Ladekontakte
25. Ladeanzeige LED
26. Batterie-Voll-Anzeige LED
27. Ladekontakte
28. Speisungsadapter Anschluss
29. Klingelmelodie Lautsprecher
23DOORPHONE 120
Wenn Sie eine Außeneinheit mit mehr als einer Klingel haben, so ist die Kanaleinstellung
ab Werk voreingestellt und müssen Sie nichts ändern. Sie können dann auch das Kapitel
‘Kanaleinstellung Außeneinheit’ überspringen.
3.1 Kanaleinstellung Aeneinheit (nur für die Einstellung einer Außeneinheit mit
einer Klingel (1))
Abbildung 2
1. Lösen Sie die 4 Schrauben der Aluminium Frontplatte mit dem mitgelieferten Werkzeug.
Die Schrauben sind so entworfen, dass sie nur mit diesem Spezialwerkzeug gelöst werden
können, dies um Sabotage oder Diebstahl vorzubeugen. Bewahren Sie dieses Werkzeug
denn auch sorgfältig und an einem sicheren Ort auf.
2. Entfernen Sie die Aluminium-Frontplatte (Abbildung 2A)
3. Öffnen Sie das Batteriefach indem Sie die Gummiabdichtung entfernen (Abbildung 2B)
4. Sie sehen nun die Wahlschalter 1 und 2 (6) für die Kanaleinstellung. Sie können nun
den gewünschten Kanal mit einem spitzen Gegenstand, wie einem Stift oder kleinen
Schraubendreher einstellen.(Abbildung 2C)
5. Wahlschalter 3 wird im nächsten Kapitel behandelt.
3.2 Kanaleinstellungen Handsets:
Abbildung 3
A B C
A B C
24 © MARMITEK
1. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel, indem Sie auf den Deckelverschluss (23) drücken
(Abbildung 3A) und entnehmen Sie den Akkupack.
2. Sie sehen nun die Wahlschalter 1 und 2 (19) zur Kanaleinstellung. Mit einem spitzen
Gegenstand, wie z.B. einem Stift oder kleinen Schraubendreher können Sie nun den
gewünschten Kanal einstellen.
3. Stellen Sie die Wahlschalter auf dieselbe Position ein wie die der Außeneinheit (Abbildung
3C).
Achtung! Eine Falscheinstellung hat zur Folge dass das Handset und die Außeneinheit nicht
miteinander kommunizieren können. Wahlschalter 3 muss immer auf OFF” eingestellt
werden. Wahlschalter 4 wird später besprochen.
4. Legen Sie den mitgelieferten Akkupack in das Batteriefach. Achten Sie dabei auf die
richtige Polarität des Akkupacks und die des Handsets, Abbildung 1B und schließen Sie den
Batteriefachdeckel des Handsets.
Wenn Sie das /die Handset(s) mit einer Außeneinheit verwenden die mit mehreren Klingelschaltern
ausgestattet ist, so können die Handsets jeweils auf Kanal 1, 2, 3, und 4 eingestellt werden.
Diese korrespondieren dann mit den Schaltern 1, 2, 3 und 4 an der Außeneinheit.
4. ANMELDEN (PAIRING) DES/DER HANDSETS UND DER
AUSSENEINHEIT
Das Set ist nur betriebsfähig, wenn Sie dieses anmelden (Pairing). Jedes rtelefon-System erhält
hiermit einen einmaligen Erkennungskode (ID) und nur ein Handset und eine Außeneinheit mit
demselben Kode können miteinander kommunizieren. Es gibt mehr als 65.000 verschiedene
Kodekombinationsmöglichkeiten, was die glichkeit, dass in Ihrer Umgebung ein System mit
demselben Kode existiert, nahezu ausschließt.
Achtung! Um den Anmeldevorgang durchführen zu können, müssen volle Alkaline Batterien
in der Außeneinheit verwendet werden. Ist die externe Speisung r die Außeneinheit bereits
angeschlossen, so muss diese vor der Anmeldung erst abgekoppelt werden.
25DOORPHONE 120
Befolgen Sie nachfolgende 5 Schritte für die Anmeldung des Handsets an die Außeneinheit.
Mit dieser Vorgehensweise ist die Anmeldung (Pairing) komplett. Um die Anmeldung zu testen,
legen Sie die Batterien wieder in die Außeneinheit ein und drücken Sie die Klingeltaste (1). Das
Handset muss nun reagieren.
Schritt 1
Schalten Sie das Handset ein, indem
Sie Taste (8) und (9) einige Sekunden
lang gleichzeitig dcken. Sie hören
nun einen kurzen Pfeifton. Lassen Sie
die Tasten (8) und (9) los und Sie hören
einen 2ten Pieps zur Bestätigung. Im
LCD Display blinkt nun ein “P”.
Handset
Stellen Sie
Wahlschalter 3
auf die Anmelde-
(Pairing) Position. (7)
Außeneinheit
Schritt 2
Leben Sie vier AA Alkaline
Batterien ein und achten Sie
auf die richtige Polarit
+ und -.
Die Türklingelanzeige (2) wird
nun kontinuierlich leuchten.
Schritt 3
Drücken Sie nun auf
die Klingeltaste (1) und
die “Klingel” Anzeige
beginnt zu blinken. Ein
ID Kode wird willkürlich
generiert und zum
Handset weitergeleitet.
Schritt 4
Das “P” Symbol wird
aufhören zu blinken, wenn
der ID Kode empfangen ist.
Innerhalb von 10 Sekunden
erklingen zwei
Bestätigungs-töne.
Das Handset hat
somit den ID Kode
empfangen.
Schritt 5
Nach dem Erklingen der zwei
Bestätigungstöne aus der
Außeneinheit drücken Sie Taste
(8) um in den normalen Modus
zurückzukehren.
Entnehmen Sie die
Batterien und
schalten Sie den
Wahlschalter (7) in
dennormalen
Stand zurück.
26 © MARMITEK
Sollten Sie nach dieser Anmeldung von einer benachbarten drahtlosen rklingel oder
eines Telefons Störungen begegnen, wiederholen Sie dann oben genanntes Vorgehen oder
schalten Sie au f einen anderen Kanal um (Wenn Sie den Kanal wechseln, ssen Sie das
Anmeldeverfahren erneut durchhren).
Ist die Anmeldung nicht erfolgreich verlaufen (das “P” Symbol auf dem LCD Display blinkt
dann), schalten Sie das Handset aus und unterbrechen Sie die Stromzufuhr der Außeneinheit,
indem Sie die Batterien entnehmen. Gehen Sie nun erneut wie oben beschrieben vor.
4.1 ID Kode auf ein extra Handset kopieren
Achtung! hren Sie, auch wenn Sie mehrere Handsets besitzen, das Anmeldeverfahren immer
zuerst mit einem Handset durch. Verwenden Sie sodann das bereits angemeldete Handset, um
den ID Kode auf das/die zusätzliche(n) Handset(s) zu kopieren (klonen). Sie müssen jedes Mal
wenn Sie einen Teil an Ihr System zufügen, den ID Kode Kopierprozess durchführen, da Ihr
System andernfalls nicht gut funktionieren wird.
Befolgen Sie nachstehende Schritte, um den ID Kode auf ein extra Handset zu kopieren.
Überprüfen Sie, ob das “SlaveHandset auf denselben Kode eingestellt ist wie das “Master
Handset. Sehen Sie hierzu Kapitel 3.2; Kanaleinstellung Handset. Tipp! Alle “Slave” Handsets
können gleichzeitig mit demselben “Master” Handset geklont werden.
Zur Aktivierung des Temperaturmessers ssen Sie die Batterie 5 Sekunden aus der
Außeneinheit entnehmen.
Schritt 1
Schalten Sie das Handset ein, indem Sie
die Tasten (8) und (9) einige Sekunden lang
gleichzeitig drücken. Sie hören einen kurzen
Pieps. Lassen Sie die Tasten (8) und (9) los und
Sieren einen 2ten Pieps zur Bestätigung.
Im LCD Display blinkt nun ein “P.
Angemeldetes HandsetMaster Zu klonendes HandsetSlave
Schritt 2
Drücken Sie auf die
Klingeltaste(10) und das Symbol
erscheint auf dem Display. Der
gespeicherte ID Kode wird nun
versendet.
Schritt 3
Drücken Sie nun kurz die Ein/Aus Taste (8)
um in den Ausgangsstand zuckzukehren.
Schritt 1b
Schalten Sie das Handset ein, indem Sie
die Tasten (8) und (9) einige Sekunden lang
gleichzeitig drücken. Sie hören einen kurzen
Pieps. Lassen Sie die Tasten (8) und (9) los und
Sieren einen 2ten Pieps zur Bestätigung.
Im LCD Display blinkt nun ein “P.
Schritt 2b
Binnen 5 Sekunden nachdem
das “Slave” Handset den ID
Kode empfangen hat, wird das P
aufhören zu blinken. Zwei kurze
Piepse geben an, dass das Klonen
vollendet ist.
Schritt 3b
Drücken Sie nun kurz die Ein/Aus Taste (8)
um in den Ausgangsstand zuckzukehren.
27DOORPHONE 120
5. MONTAGE DER AUSSENEINHEIT
Bestimmen Sie den gewünschten Ort r die
Außeneinheit. Die Montagefläche muss möglichst
flach sein, da die Einheit sonst nicht richtig auf die
Wandplatte passt.
Wir empfehlen, die Einheit nicht auf eine Metalloberfläche
oder in unmittelbarer Nähe eventueller Störungsquellen
anzubringen, da die Reichweite hierdurch nachteilig
beeinflusst werden kann.
Übertragen Sie die Bohrlöcher auf die Wand, wie in
Abbildung 4 angegeben und montieren Sie die Wandplatte
an die Wand. Hierzu können Sie die mitgelieferten Schrauben
und Dübel verwenden (wenn notwendig).
5.1 Anschlien der Speisung für die Außeneinheit:
Die Außeneinheit kann auf zweierlei Art und Wese
gespeist werden:
1. mit Batterien (Notstrom)
2. mit einem externen Speisungsadapter.
1. Mit Batterien:
Legen Sie vier AA Alkaline Batterien ein und achten Sie dabei in Bezug auf die Federkontakte
im Batteriefach auf die richtige Polarität + und -. Verwenden Sie ausschließlich neue, volle
Alkaline Batterien sodass die Funktionstüchtigkeit gewährleistet ist (verwenden Sie keine
wieder aufladbaren Batterien).
2. Mit einem externen Speisungsadapter:
Die Außeneinheit kann auch an die mitgelieferte externe Speisung angeschlossen werden.
Hierzu schließen Sie die Kabel des Speisungsadapters an die Schraubkontakte auf der
ckseite der Außeneinheit (5) an. Diese sind mit dem Symbol versehen. Sind zudem
Batterien eingelegt, so wird die Außeneinheit bei einem Stromausfall auf Batteriespeisung
umschalten. Prüfen Sie regelmäßig die Funktion der Batterien. Ersetzen oder entfernen Sie
leere Batterien sofort. Bei Anschluss einer externen Speisung wird sich, wenn es dunkel wird,
die Namenbeleuchtung auf der Außeneinheit automatisch einschalten.
5.2 Anschluss eines elektrischen Tüffners (optional:
Für den Anschluss eines elektrischen Türöffners müssen Sie die externe Speisung
an die Außeneinheit anschlien. Ohne diese Speisung an der Außeneinheit ist die
röffnungsfunktion nicht aktiv und kann folglich nicht angewendet werden.
Auf der ckseite der Außeneinheit befinden sich verschiedene Anschsse zum Anschlien
eines elektrischen Türöffners. (Höchstbelastung bis 12V/1A). Die elektrische Spannung
dieser Kontakte ist dieselbe wie die des angeschlossenen Speisungsadapters)
Abbildung 4
Abbildung 5
Drücken Siebel in die Bohrcher
(im Falle einer
Betonmauer)
Bohrlöcher
28 © MARMITEK
1. A, B: 8~12V normalerweise, 0V wenn angesteuert
2. A, C: 0V normalerweise, 8~12V wenn angesteuert
Der elektrische Türöffner kann direkt an die Außeneinheit des Doorphone120 Systems
(A,C) angeschlossen werden. Der Türöffner wird somit durch die Außeneinheit gespeist.
Höchstbelastung 12v/1A (mitgelieferter Speisungsadapter 12VDC/600mA).
>Sehen Sie die Spezifizierung Ihres elektrischen Türöffners für die Wahl des Kontaktes und die
Bestimmung der Speisung.
5.3 Anwendung der AUX Funktion (spannungsfreier/potenzialfreier Kontakt)
Die Außeneinheit ist mit einem zusätzlichen AUX Anschluss (5) versehen, der schaltet, wenn
die rklingeltaste (1) betätigt wird. Diese Funktion kann u.a. für die Steuerung einer (bereits
vorhandenen) konventionellen Türklingel oder z.B. zum Schalten von Beleuchtung an der/dem
r/Eingang verwendet werden. (Höchstbelastung bis 12V/200mA).
Nachdem die Außeneinheit angeschlossen ist, kann sie auf die Wandplatte montiert
werden. Entfernen Sie die Batterien, stecken Sie die Außeneinheit über die Metallnocken
der Wandplatte und schieben Sie die Einheit nach oben. Halten Sie die Einheit in dieser
Position und schrauben Sie die Wandplatte der Kreuzschlitzschraube im Batteriefach fest.
Abbildung 7).
Prüfen Sie, ob der gelbe Anmeldeschalter (7) auf “Normal” eingestellt ist und legen Sie die
Batterien wieder ein.
Bevor Sie die Gummiabdichtung und
die Aluminium-Abdeckplatte wieder
befestigen, können Sie z.B. Ihren Namen auf
den mitgelieferten Namenskarten notieren.
Montieren Sie die Deckplatte wie in
Abbildung 7 wiedergegeben. Prüfen Sie, ob
die Deckplatten richtig zurückgesetzt sind.
Bei inkorrekter Anbringung wird das Innere
der Außeneinheit nicht gut abgedichtet
sein, was die Funktion und Lebensdauer
nachteilig beeinflussen kann.
Max. 12 V/1A (12V/600mA mitgeliefert).
Max. 12 V/1A
Abbildung 7
Gummiabdichtung
Türschild
Türschildverkleidung
29DOORPHONE 120
Die Außeneinheit ist aus schlagfestem ABS/PC Kunststoff gefertigt mit einer
Aluminium Frontplatte und ist somit besonders geeignet für die meist vorkommenden
Witterungsverhältnisse.
6. ANWENDUNG
Schalten Sie das Handset mit der Ein/Aus Taste (8) ein, indem Sie diese ca. 3 Sekunden lang
festhalten.
Während des Einschaltens wird das LCD Display aufleuchten.
LCD Symbole
Ikone Status Ikone Status
Leuchtet kontinuerlich - blinkt
Es klingelt an der Haustür
Es klingelt an der Hintertür
Verpasster Aufruf
Außer Reichweite Meldung
Besetztzeichen
Klingelmelodie gewählt
Klingelbeleuchtung gewählt
Vibrierfunktion gewählt
Klingelmelodie und -Beleuchtung gewählt
Klingelmelodie und Vibrierfunktion gewählt
Beleuchtung und Vibrierfunktion gewählt
Klingelmelodie, Beleuchtung und Vibrierfunktion
gewählt
Tür offen
Batterie leer Außeneinheit
Akkupack leer Handset
Ladezustand Akkupack
Lautstärke
30 © MARMITEK
Drücken Sie nun auf die rklingeltaste (1) der Außeneinheit. Sie hören einen Klingelton
und die Klingelanzeige (2) wird aufleuchten. Die Klingelanzeige leuchtet solange, bis
mit dem Handset aufgenommen oder ausgedrückt wird. Wird mit dem Handset nicht
aufgenommen, so wird die Außeneinheit nach 40 Sekunden von selbst aufhören zu klingeln
und die Türklingelanzeige erlöschen.
Sowie mit dem Handset aufgenommen wird, wird die Türklingelanzeige (2) an der
Außeneinheit kontinuierlich aufleuchten. Mithilfe des Mirkofons (3) kann nun ein Gespräch
geführt werden. Um Echobildung vorzubeugen, ist eine Freisprechfunktion eingebaut, die
bewirkt, dass der Lautsprecher (4) ausgeschaltet wird, sowie der Besucher ins Mirkofon (3)
der Außeneinheit spricht.
Achtung! Das bedeutet jedoch, dass der Besucher Sie nicht hören kann solange er spricht.
Warten Sie deshalb mit der Beantwortung, bis der Besucher zu Ende gesprochen hat.
Wenn Sie einen Aufruf von der Außeneinheit erhalten, wird das Symbol auf dem Display
erscheinen. Sie können den Aufruf beantworten indem Sie die Sprechtaste (9) dcken.
Auch das Symbol wird auf dem Display sichtbar sein, was bedeutet, dass Sie jetzt mit dem
Besucher reden können.
Achtung! Um zu verhindern, dass Sie vergessen nach Gesprächsbeendung die Verbindung
mit dem Handset zu unterbrechen ist die Sprechzeit auf maximal 60 Sekunden begrenzt. Ist
die Sprechzeit beinahe um, so wird ein Signal erklingen. Sie können die Sprechzeit dann mit
60 Sekunden verlängern, indem Sie die Sprechtaste (9) drücken. Sie können das Gespräch
durch wiederholten Tastendruck auf die Sprechtaste unbegrenzt verlängern.
Wenn Sie einen elektrischen röffner angeschlossen haben, so können Sie während des
Gesprächs die Tür mit einem Druck auf die Türöffnertaste (11) öffnen. Warten Sie 4-5
Sekunden und das Symbol wird im LCD Display erscheinen. Diese Funktion kann mithilfe
des Ein/Aus Türöffner Wahlschalters (20) im Handset ein- oder ausgeschaltet werden. Die
r kann zudem nur geöffnet werden, wenn eine Gesprächsverbindung zwischen dem
Handset und der Außeneinheit besteht.
7. SPEZIALFUNKTIONEN
Klingelmelodie; mit der Taste (14) können Sie die gewünschte Klingelmelodie auswählen.
Klingelmodus; mit der Taste (15) können Sie den Klingelmodus auswählen. Wahlabhängig
werden die Symbole (F bis L) auf dem Display erscheinen. Aber: Wenn Sie eine kombinierte
Funktion auswählen, werden Sie die Batterien öfter aufladen ssen und wird die
Lebensdauer sich verrzen.
Lautsprechervolumen; während eines Gesprächs können Sie mit den Tasten (12-13) die
Lautstärke des Hörers (16) einstellen.
Extra Außeneinheit: Diese Funktion ist nicht aktiv. Schalten Sie den gelben Hintertür Ein/
Aus Wahlschalter (21) auf OFF”. Eine inkorrekte Einstellung kann falsche Außenreichweite”
Meldungen zur Folge haben.
Außer Haus: Wenn Sie einen Aufruf der Außeneinheit beantwortet haben, so wird das
Symbol auf dem LCD Display erscheinen. Dieses Symbol erinnert Sie daran, dass jemand
an derr gewesen ist. Das Symbol erlischt wenn Sie die Ein/Aus Taste (8) dcken.
31DOORPHONE 120
Außer Reichweite; Wenn Sie sich mit dem Handset außer Reichweite der Außeneinheit
begeben, wird ein Signal erklingen und das Symbol auf dem LCD Display erscheinen.
Achtung; Diese Meldung wird nicht direkt aktiviert werden, sondern erst wenn Sie länger
als 30 Minuten außer Reichweite sind. Ein Druck auf die Ein/Aus Taste (8) wird den Alarm
vorübergehend ausschalten, das Symbol bleibt jedoch sichtbar. Sowie Sie sich wieder in
Reichweite der Außeneinheit befinden, schaltet der Alarm aus und erlischt das Symbol.
Dieses Signal erhalten Sie auch, wenn die Batterien der Außeneinheit nahezu leer sind,
wenn die externe Speisung ausfällt oder wenn der Schalter r die zusätzliche Außeneinheit
eingeschaltet ist und keine zusätzliche Einheit installiert ist.
Lebensdauer der Batterien: Bei Stromausfall werden die Batterien der Außeneinheit ca.
5-6 wochen halten, bei häufiger Haustelefonverwendung jedoch natürlich kürzer. Sind die
Batterien nahezu leer, so wird das Symbol auf dem Display erscheinen und ein Signal
erklingen. Betätigung der Ein/Aus Taste (8) wird den Alarm vorübergehend ausschalten, das
Symbol bleibt jedoch sichtbar.
Außentemperatur: Auf dem Handset ist die Außentemperatur abzulesen. Während
der Installation wird keine Temperatur angezeigt werden, sowie die Außeneinheit jedoch
installiert ist, wird die Temperatur auf dem Handset wiedergegeben.
8. WECHSELSPRECHANLAGE
Diese Funktion kann nur angewendet werden, wenn Sie 2 oder mehr Handsets besitzen. In
diesem Falle müssen alle Handsets auf denselben Kanal eingestellt sein und zudem denselben
ID Kode haben (siehe klonen).
Ausgehendes Handset Entgegennehmende Handset(s)
Drücken Sie auf die “CALL Klingeltaste (10) und ein
Klingelzeichen ist hörbar. Zudem wird das Symbol
erscheinen.
Bei Erhalt eines Aufrufs wird das Klingelzeichen erklingen.
Klingelzeichen hört auf, wenn der Aufruf beantwortet
wird. Sie können nun sprechen. Wenn niemand aufnimmt,
so wird das Klingelzeichen nach 20 Sekunden aufhören.
Drücken Sie auf die Sprechtaste (9) um den Aufruf zu
beantworten. Das Klingelzeichen hört auf und das Symbol
erscheint. Sie können nun ein Gespch führen.
Sie können sich auch dazu entscheiden, um die Ein/Aus
Taste zu drücken und somit den Aufruf ignorieren.
Die Gesprächszeit ist auf 30 Sekunden eingestellt. Kurz
bevor diese Zeit um ist, wird ein Warnsignal zuren sein.
Durch Drücken der Sprechtaste (9) kann das Gespräch
um 30 Sekunden verlängert werden. Der Häufigkeit der
Gesprächsverngerung ist kein Limit gesetzt.
Gesprächsdauer kann vom angerufenen Handset aus nicht
verlängert werden.
Sie beenden das Gespräch indem Sie die Ein/Aus Taste (8)
drücken.
Sie beenden das Gespräch indem Sie die Ein/Aus Taste (8)
drücken.
Selektive Anrufe eines Handsets sind nicht möglich. Wenn ein Handset klingelt werden
alle anderen Handsets (die auf denselben Kanal abgestimmt sind) läuten und kann jedes
Handset das Gespräch annehmen. Das Handset, auf dem der Aufruf durch die Sprechtaste (9)
akzeptiert wird, nimmt das Gespräch an. Die übrigen Handsets können den Aufruf nun nicht
mehr beantworten.
32 © MARMITEK
Achtung! Die beiden ein Wechselgespräch hrende Handsets nnen nun keinen Aufruf
mehr von der Außeneinheit empfangen.
9.UFIG GESTELLTE FRAGEN
Handset und Außeneinheit können nicht kommunizieren
Der ID Kode ist nicht richtig eingestellt, führen Sie nochmals den Anmeldeprozess durch.
Der Kanal ist falsch eingestellt. Stellen Sie das Handset und die Außeneinheit auf denselben
Kanal ein und führen Sie den Anmeldeprozess erneut durch.
Die Batterien sind schwach oder leer. Ersetzen Sie diese und/oder laden Sie das Handset auf.
Der gelbe Anmeldeschalter (7) in der Außeneinheit steht noch auf Pairing. hren Sie
den Anmeldeprozess erneut durch und schellen Sie den Schalter auf “Normal” .
Reichweite wird geringer
Es befinden sich viele Störquellen (z.B. Stahlkonstruktionen) zwischen dem Handset und der
Außeneinheit. Stellen Sie das Handsetr einen besseren Empfang um.
Die Batterien sind schwach oder leer. Ersetzen Sie diese und/oder laden Sie das Handset auf.
Außer-Reichweite Anzeige wird immer gezeigt
Ihre Außeneinheit hat keine Stromspannung. Ersetzen Sie die Batterien und/oder
kontrollieren Sie den Speisungsadapter der Außeneinheit.
Der Hintertür Ein/Aus Wahlschalter (21) ist aufON eingestellt, stellen Sie den Schalter auf OFF.
Der elektrische Tüffner funktioniert nicht
Der Türöffner Ein/Ausschalter (20) ist auf ‘OFF’ geschaltet. Stellen Sie den Schalter auf ‘ON’.
Sie haben für Ihre Außeneinheit keinen Speisungsadapter verwendet. Schließen Sie diesen an.
Falsche Anschlüsse an den Anschlussklemmen, kontrollieren Sie diese.
Der elektrische Türöffner, der anzeigt wann er funktioniert.
Wenn Sie den elektrischen Türöffner bedienen, erscheint im Display neben der
Batterieanzeige das Symbol einer geschlossenen r. Hängen Sie erst auf, wenn das Symbol
einer geöffneten Tür angezeigt wird.
Der Wechselsprechbetrieb funktioniert nicht
Der ID Kode ist nicht richtig auf die anderen Handsets geklont. Führen Sie den Klonprozess
erneut durch. .
Der aufladbare Akkupack ist (fast) leer. Laden Sie den Akkupack des Handsets auf.
Die verschiedenen Handsets sind auf einen anderen Kanal eingestellt. Stellen Sie die
Handsets auf denselben Kanal und führen Sie den Klonprozess erneut durch.
Sie haben Fragen, die im Obigen nicht beantwortet wurden? Schauen Sie dann unter
www.marmitek.com
33DOORPHONE 120
10. TECHNISCHE DATEN
Handset
Speisung 4,8v Ni-mH aufladbarer Akkupack
Ladesystem 9V 300mA
Energieverbrauch Stand-by 25 mA
Aktiv 50 mA
Klingelzeichen 3 Melodien einstellbar
Kanäle 1,2,3,4.
Abmessungen: 52x142x32mm
Außeneinheit
Reichweite
Bis zu150m freies Feld, bis zu 50m durch Wände und Decken hindurch
Speisung batteriebetrieben (4x AA Alkaline Batterien)
Speisungsadapter 12 VDC, 600mA (mitgeliefert)
Frequenz 863-865Mhz
Verbrauch Stand-by 2 mA
Aktiv 160 mA
Material ABS / PC / Aluminium
Anschlüsse Externe Speisung 8-12V MAX 1A
Schließkontakt 8-12V MAX 1A
Öffnungskontakt 8-12V MAX 1A
AUX Anschluss MAX 12V/200mA
Umgebungstemperatur - 20° C bis + 60°C
IP Wert IP54
Abmessungen 150x158x35mm
11. OPTIONELL ERHÄLTLICH
Extra Handset; Art.-Nr. 09739.
Sie können mehrere Handsets an Ihre Außeneinheit koppeln. Bei kombinierter Verwendung
mit einer 4-Klingel Außeneinheit benötigt jede Klingeltaste, die Sie verwenden möchten, ein
eigenes Handset. Sie können zudem mehrere Handsets an eine Klingeltaste koppeln. Mit den
an eine Klingeltaste gekoppelten Handsets können Sie auch untereinander kommunizieren
(Wechselsprechfunktion). Weitere Infos finden Sie unter www.marmitek.com.
Umweltinformation für Kunden innerhalb der Europäischen Union
Die Europäische Richtlinie 2002/96/EC verlangt, dass technische Ausrüstung, die direkt am Gerät und/oder an der
Verpackung mit diesem Symbol versehen ist nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall entsorgt werden
darf. Das Symbol weist darauf hin, dass das Produkt von regurem Haushaltll getrennt entsorgt werden sollte. Es liegt
in Ihrer Verantwortung, dieses Get und andere elektrische und elektronische Gete über die dar zuständigen und von
der Regierung oder örtlichen Berden dazu bestimmten Sammelstellen zu entsorgen. Ordnungsgeßes Entsorgen und
Recyceln trägt dazu bei, potentielle negative Folgen für Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Wenn Sie
weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte benötigen, wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden oder
städtischen Entsorgungsdienste oder an denndler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
34 © MARMITEK
36 © MARMITEK
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté l’interphone digital sans fil Marmitek DoorPhone 120. Avec cet interphone
vous pouvez parler avec la personne qui se trouve devant votre porte depuis chaque endroit
dans et autour de la maison (jusquà 150 m). Si vous installez une commande électrique de
porte vous pouvez même ouvrir la porte sans fil et à distance. Vous pouvez brancher plusieurs
unités mobiles sur votre appareil extérieur. Pour lutilisation en combinaison avec lunité
extérieure à quatre sonneries chaque bouton de sonnette que vous voulez utiliser a besoin de
sa propre unité. Vous pouvez aussi brancher plusieurs unis sur un bouton de sonnette. Avec
les unités branchées sur un bouton de sonnette vous pouvez aussi communiquer entre vous
(fonction d’intercom). Pour que vous profitiez au maximum de lemploi et de la fonctionnali
de cet interphone, nous vous recommandons de lire ce mode demploi avec attention et de
suivre les instructions. Pour l’installation vous avez besoin de 4 piles AA.
1. CONTENU DE LEMBALLAGE
A: Unité mobile
B: Uni extérieure
C: Station de recharge
D: 2x adaptateur secteur
E: Set de pile rechargeable Ni-mH
2. CARACRISTIQUES
Technique digitale permettant un fonctionnement sans perturbation.
Fonctionnement Full Duplex.
Pore jusqu’à 150 m champ libre, et jusquà 50 m à travers murs et plafonds.
Pour lunité mobile, choix de mélodies, d’alarme visuel et/ou de vibration.
F: Plaque de montage pour la paroi pour
l’unité exrieure
G: Outil spécial anti-vol/anti-sabotage (5tés)
H: Visses et chevilles
I: Mode demploi
37DOORPHONE 120
Indication de la température extérieure sur lunité mobile.
Plus de 65.000 combinaisons de codes garantissent un niveau élevé de sécuriet de vie
privée et préviennent une perturbation de systèmes dans le voisinage.
Maniement à distance dun système électrique optionnel ouvrant la porte.
Avertissement sur l’écran et au moyen d’un son sur l’unimobile pour prévenir si on est
hors de portée ou si la pile est vide, aussi bien de l’unité mobile que de l’unité extérieure.
Fonction intercom possible entre les unis mobiles (des unités mobiles additionnelles sont
en vente).
Installation simple sans fil possible.
Luni exrieure a un raccordement additionnel AUX qui se met en marche quand on
appuie sur le bouton de la sonnette, par exemple pour une sonnette conventionnelle
existante ou pour allumer la lumière à la porte ou à l’entrée. (par ex. Marmitek X-10
www.marmitek.com
1 Bouton de la sonnette
2 Indicateur de la sonnette
3 Microphone
4 Haut-parleur
5 Contacts à vis pour brancher
par exemple une commande
électrique de porte et
lalimentation (optionnel).
6 Commutateur de choix du canal (blanc)
7 Commutateur de synchronisation “Pairing” (jaune)
8. Fin d’appel et bouton marche/arrêt
9. Bouton pour parler
10. Bouton pour appeler une autre
uni mobile
11. Bouton pour ouvrir la porte
12. Bouton de volume +
13. Bouton de volume -
14. Bouton de choix de la mélodie
dappel
15. Bouton de choix du mode dappel
16. Ouverture du haut-parleur
17. Microphone
18. Indicateur visuel de la sonnette
19. Commutateur de choix du canal
(blanc)
20. Bouton d’ouverture de la porte
marche/art (jaune)
21. Bouton de choix de la porte arrière
marche/art (jaune)
22. Ressort de contact pour la batterie
23. Dispositif de verrouillage de la
batterie
24. Points de contact pour charger
25. Indicateur de recharge LED
26. Indicateur LED recharge accomplie
27. Contacts de recharge
28. Raccordement adapteur
dalimentation
29. Haut-parleur de la mélodie dappel
38 © MARMITEK
3. INSTALLATION
Avant de commencer l’installation, il est nécessaire que vous chargiez entrement l’uni
mobile, pendant 4 à 5 heures au moins.
Charger lunité mobile: Image 1
Voir l’image 1
1. Enlevez le couvercle de la batterie en appuyant sur le dispositif de verrouillage (23).
2. Placez la batterie livrée dans le compartiment pour la batterie. Vérifiez la polarité de la
batterie et de lunité mobile (22).
3.
Replacez le couvercle de la batterie sur l’unité mobile. Attention ! Ne branchez pas l’unité mobile.
4. Branchez ladaptateur secteur dans le raccordement à l’arrière du porteur de l’unité mobile
(28), branchez la prise et placez l’unité mobile dans le porteur.
5. Lindicateur rouge “Charge de recharge led (25) en l’indicateur vertFull” de recharge led
accomplie (26) doivent alternativement s’allumer et s’éteindre afin de contrôler la batterie.
Après un moment seul l’indicateur de recharge led (25) continuera à clignoter. Pendant la
recharge le symbole de batterie sera visible sur l’écran LCD et les segments bougeront,
indiquant que lunité mobile est en train de se charger.
6. La batterie sera entièrement chare au bout de 4 à 5 heures et lindicateur Full de
recharge led accomplie reste allumé. Le symbole de batterie disparaîtra lorsque lunité
mobile sera éteinte si celle-ci est entièrement chargée.
7. Luni mobile est maintenant prête à être instale. Si vous nutilisez pas l’uni mobile,
nous vous conseillons de la mettre dans le rechargeur, afin que vous ayez toujours une uni
mobile chargée. Ce ne sera pas nuisible pour la batterie.
Préparer l’uni pour l’installation:
Lunité extérieure doit être mise sur le même canal que l’unité mobile. Contlez le réglage et
si nécessaire adaptez-le. Suivez à cet effet la procédure ci-dessous.
Attention : Pour l’installation de lunité extérieure vous avez besoin de piles 4 AA Penlight,
même si vous utilisez lalimentation externe pour lunité exrieure (voir
“Procédure de synchronisation”).
Si vous avez un appareil extérieur avec plus d’un bouton de sonnette, le réglage
du canal a été fait à l’usine et ne peut être changé. Vous pouvez alors sauter le
chapitre “Régler le canal de l’unité extérieure.
A B C D
39DOORPHONE 120
3.1 Régler le canal de l’unité exrieure (seulement pour une unité exrieure avec
un seul bouton de sonnette (1)):
Image 2
1. Desserrez les 4 vis du panneau avant en aluminium avec les outils livrés. Les vis sont faites de
façon à ce quelles ne puissent être desserrées quavec ces outils spéciaux, ceci pour prévenir
vol ou sabotage. Gardez bien ces outils dans un lieur.
2. Enlevez le panneau avant en aluminium (Image 2A).
3. Ouvrez lemplacement des piles en enlevant la fermeture en caoutchouc (Image 2B).
4. Vous voyez maintenant les commutateurs de choix 1 et 2 (6) pour le réglage du canal. Avec
un objet pointu comme un stylo ou un petit tournevis vous pouvez maintenant régler le
canalsiré (Image 2C).
5. Nous parlerons du commutateur de choix 3 dans le prochain chapitre.
3.2 Régler le canal de l’unité mobile : Image 3
1. Enlevez le couvercle de la batterie en appuyant sur le verrouillage du couvercle (23) (Image
3A) et enlevez la batterie.
2. Vous voyez maintenant les commutateurs de choix 1 et 2 (19) pour le réglage du canal.
Avec un objet pointu comme un stylo ou un petit tournevis vous pouvez maintenant régler
le canal dési
A B C
A B C
40 © MARMITEK
3. Mettez les commutateurs de choix dans la même position que ceux sur lunité extérieure
(Image 3C).
Attention ! S’il y a fauxglage l’unité mobile et lunité extérieure ne pourront pas
communiquer entre elles. Le commutateur de choix 3 doit toujours être en positionOFF.
Le commutateur de choix 4 sera discuté plus loin.
4. Placez la batterie livrée dans le compartiment de batterie. Prenez garde à la polarisation
correcte de la batterie et de l’uni mobile (Image 1 (22)) et replacez le couvercle de la
batterie sur lunité mobile.
Si vous utilisez lunité ou les unités mobile(s) en combinaison
avec une uni exrieure ayant plusieurs boutons
de sonnette, les unités mobiles peuvent être placées
respectivement sur les canaux 1, 2, 3 et 4, correspondant
alors aux boutons 1, 2, 3 et 4 sur lunité extérieure.
4. SYNCHRONISATION (“PAIRING) DE L’UNITÉ OU DES
UNITÉS MOBILE(S) ET DE LUNITÉ EXTÉRIEURE :
La synchronisation (“Pairing) est nécessaire pour le fonctionnement du set. Chaque système
de téléphone de porte obtient ainsi un code d’identification unique (ID) et seulement une unité
mobile et un appareil extérieur ayant le même code peuvent communiquer entre eux. Plus
de 65.000 différentes combinaisons de codes sont possibles, donc la possibilique dans les
environs il y ait un système avec le même code est minime.
Attention ! Pour cette synchronisation il faut utiliser dans luniextérieure des piles alcaline
pleines, si lalimentation externe sur lunité extérieure est jà raccordée, il faut brancher
avant la synchronisation.
41DOORPHONE 120
Suivez les 5 étapes suivantes pour synchroniser votre unité mobile sur l’unité extérieure.
1ère étape
Allumez l’unité mobile en appuyant
pendant quelques secondes en même
temps sur les boutons (8) et (9). Vous
entendez un bip court. Lâchez les boutons
(8) en (9) maintenant et vous entendez un
2ème bip de confirmation. Sur l’écran LCD
clignote maintenant un “P.
Unité mobile
Mettez le
commutateur de
choix 3 en position
de synchronisation
(“Pairing“) (7).
Unité extérieure
me étape
Placez 4 piles alkaline AA,
faites attention à la
bonne position + et -.
Lindicateur de la
sonnette de la porte (2)
reste maintenant allumé.
me étape
Appuyez maintenant sur la
sonnette de la porte (1) et la
lampeAppeler (“Bell”)
se met à clignoter, un
code ID est généré au hasard
et est renvoyé à l’unité mobile.
4ème étape
Le symbole “P” s’arrêtera de
clignoter lorsque le code ID
sera reçu.
Dans 10 secondes
on entend 2 tons
confirmant que
l’unité mobile a
reçu le code ID.
me étape
Après avoir entendu les deux tons de
confirmation de l’unité exrieure,
vous appuyez sur le bouton (8) pour
revenir à la position normale.
Enlevez les piles
et remettez le
commutateur de
synchronisation (7)
dans sa position
normale.
En terminant cette procédure la synchronisation (“Pairing“ ) est terminée. Afin de vérifier la
synchronisation vous replacez les piles dans luniextérieure et vous appuyez sur la sonnette
de la porte (1). Lunité mobile doit maintenant réagir.
42 © MARMITEK
Si après cette synchronisation vous recevez une perturbation dune autre sonnette sans fil ou
d’un autre téléphone, répétez la procédure ci-dessus ou choisissez un autre canal. (Si vous
changez de canal vous devrez refaire la procédure de synchronisation).
Si la synchronisation na pas réussi (le symbole “P” sur lécran LCD clignote alors). Éteignez
l’unité mobile et interrompez la venue de courant de l’uniextérieure en sortant les piles.
Refaites ensuite la procédure.
4.1 Copier le code ID vers une autre unité mobile :
Attention !
Si vous avez plusieurs unités mobiles, faites d’abord la procédure de synchronisation
avec une unité mobile. Utilisez ensuite l’unité mobile synchronisée pour copier le code ID vers
l’autre ou les autres unités mobiles. Chaque fois que vous ajoutez une pièce à votre système il faut
que vous copiez le code ID, autrement votre système ne fonctionnera pas correctement.
Suivez les étapes ci-dessous pour copier le code ID vers une autre unité mobile.
Lunité mobile à copier “Slavedoit être sur le même canal que lunité mobile déjà synchronisée
“Master. Voyez le chapitre 3.2 gler le canal de lunité mobile. Indication ! Tous les unis
mobiles “Slave” peuvent être copes en même temps avec la même unité mobile “Master”.
1ère étape
Allumez l’unité mobile en appuyant
pendant quelques secondes en même
temps sur les boutons (8) et (9). Vous
entendez un bip court. Lâchez les boutons
(8) en (9) maintenant et vous entendez un
2ème bip de confirmation. Sur l’écran LCD
clignote maintenant un “P”.
Unité mobile synchronisée “Master Unité mobile à copier “Slave
me étape
Appuyez sur le bouton pour
appeler une autre uni
mobile (10) et le symbole
apparaît sur l’écran. Le
code ID mémorisé est envoyé
maintenant.
me étape
Appuyez maintenant sur le bouton
marche/art (8) pour revenir en
position normale.
Étape 1b
Allumez l’unité mobile en appuyant
pendant quelques secondes en même
temps sur les boutons (8) et (9). Vous
entendez un bip court. Lâchez les boutons
(8) en (9) maintenant et vous entendez un
2ème bip de confirmation. Sur l’écran LCD
clignote maintenant un “P”.
Étape 2a
Dans les 5 secondes aps
avoir reçu le code ID sur
l’unité mobile “Slave” le P va
s’arrêter de clignoter et deux
bips courts indiquent que le
clonage est terminé.
Étape 3a
Appuyez maintenant sur le bouton
marche/art (8) pour revenir en
position normale.
Pour activer la mesure de la température, sortez les piles de l’unité extérieure pendant 5
secondes.
43DOORPHONE 120
5. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
Choisissez l’emplacement vous voulez placer l’unité
exrieure. La base sur laquelle l’appareil va être installé
doit être aussi plate que possible, autrement l’appareil
n’ira pas bien sur le support mural.
Nous conseillons de placer lappareil sur une
surface en métal ou à proximité d’éventuelles sources
susceptibles de perturber la portée.
Reprenez les trous sur la paroi comme indiqué sur
l’image 4, et montez la plaque contre le mur. Vous
pouvez, si cessaire, utiliser les vis et les chevilles
livrées.
5.1 Raccordement de l’alimentation pour
l’unité exrieure :
Lunité extérieure peut être alimentée de deux façons :
1. Avec des piles (secours)
2. Avec un adaptateur secteur externe.
1. Avec des piles :
Placez quatre piles alcaline AA, vérifiez que la polarité + et soit correcte par rapport aux
contacts dans le compartiment de batteries, utilisez seulement des piles alcaline pleines
nouvelles pour un bon fonctionnement (n’utilisez pas de piles rechargeables).
2. Avec un adaptateur secteur externe :
Vous pouvez aussi raccorder lunité extérieure sur lalimentation externe livrée. Raccordez
les fils de ladaptateur aux contacts à vis sur l’arrière de l’unité extérieure (5) indiqués par le
symbole .
Si des piles y sont placées aussi, en cas d’interruption de courant lunité exrieure passera
à lalimentation des piles. Contrôlez régulièrement si les piles marchent. Remplacez ou
enlevez directement des piles vides. S’il y a raccordement sur l’alimentation externe, à la
tombée de la nuit léclairage du nom sur l’unité extérieure se fera automatiquement.
5.2 Raccordement dune commande électrique de porte (optionnel) :
Pour raccorder la commande électrique de porte il est cessaire de raccorder l’alimentation
externe sur lunité extérieure. Sans alimentation externe sur lunité extérieure la fonction
pour ouvrir la porte n’est pas active et ne peut donc pas être utilisée.
Sur l’arrière de l’unité exrieure il y a plusieurs points de raccordement pour une commande
électrique de porte. (capacité de charge maximum jusqu’à 12V/1A. La tension sur ces
contacts est pareille à celle de ladaptateur dalimentation secteur externe raccor).
1. A, B: 8~12V normalement, 0V quand déclenché
2. A, C: 0V normalement, 8~12V quand déclenché
Image 4
Image 5
Trous faits avec la perceuse
Placez les chevilles dans les
trous faits avec la perceuse (si
le mur est en béton)
44 © MARMITEK
La commande électrique de porte peut être directement branchée sur l’unité extérieure du
sysme Doorphone120 (A,C), ainsi la commande électrique sera alimentée par l’unité exrieure.
Charge maximale de 12v/1A (adaptateur secteur livré en même temps 12VCC/600mA).
> Voyez les spécifications de votre commande électrique de porte pour choisir le contact
et l’alimentation.
5.3 Utilisation de la fonction AUX (contact sans tension) :
Luniextérieure a un raccordement additionnel AUX (5) qui est mis en marche quand on
appuie sur le bouton de la sonnette. Cette fonction peut entre autre être utilisée pour piloter
une sonnette (existante) conventionnelle ou par exemple pour la lumière à l’entrée (charge
maximale jusqu’à 12V/200mA).
Maintenant que l’unité exrieure est raccordée elle peut être fixée sur la plaque murale.
Enlevez les piles, placez l’uni exrieure sur les faîtes en métal de la plaque murale et
poussez l’univers le haut. Tenez bien lunité en place et attachez-la en tournant la vis
cruciforme dans le compartiment des piles (Image 7).
Contrôlez si le commutateur jaune (7) est en position “Normal” et replacez les piles..
Avant de remettre en place le cache en caoutchouc et la plaque en aluminium vous pouvez
par exemple noter votre nom sur les
cartes livrées.
Placez la plaque comme indiqué sur
l’image 7. Replacez correctement les
caches en caoutchouc. Sils sont mal
placés l’intérieur de l’uni extérieure
ne sera pas bien refermé et nuira au
fonctionnement de luni.
Lunité extérieure est fabriquée en matière synthétique solide ABS/PC renforcée dun panneau
en aluminium, hautement qualiée pour les conditions externes les plus fréquentes.
Maximum 12 V/ 1A (12V / 600mA incluses).
Maximum 12 V/ 1A
Image 7
Cache en caoutchouc
Plaque avec votre nom
Cache de la plaque
45DOORPHONE 120
6. UTILISATION
Allumez l’unité mobile en tenant le bouton marche/arrêt pendant environ 3 secondes (8).
Lécran LCD sallumera.
Appuyez maintenant sur le bouton de la sonnette (1) de l’uniextérieure. Vous entendez
un ton de sonnette et l’indicateur de la sonnette (2) s’allume. Lindicateur de la sonnette
reste allumé jusqu’à ce que vous preniez l’unité mobile ou que vous raccrochiez. Si vous ne
répondez pas, l’uni exrieure cessera de sonner au bout de 40 secondes et l’indicateur
de la sonnette s’éteindra.
Symboles LCD
Icône statut Icône statut
Lumière constante - Clignotage
On sonne à la porte
On sonne à la porte arrière
Appel manqué
Annonce hors de portée
En communication
Mélodie de sonnette choisie
Lumière de la sonnette choisie
Fonction de vibration choisie
Mélodie de sonnette et de lumière choisie
Mélodie de sonnette et fonction de vibration choisies
Lumière et fonction de vibration choisies
Mélodie de sonnette, lumière et fonction de vibration choisies
Porte ouverte
Pile de l’unité exrieure vide
Batterie de l’unité mobile vide
Niveau de la batterie
Volume
46 © MARMITEK
s que vous prenez l’unité mobile, l’indicateur de la sonnette (2) sur lunité extérieure
reste allumé. Vous pourrez parler par le microphone (3). Afin d’éviter qu’il y ait un écho une
fonction mains-libres a été insérée afin de brancher le haut-parleur (4) quand le visiteur
parle dans le microphone (3) de l’unité extérieure.
Attention! Cela signifie que lorsque le visiteur parle, il ne peut pas vous entendre, attendez
donc avant de répondre que le visiteur ait fini de parler.
Quand un appel vient de lunité extérieure, le symbole apparaît sur l’écran. Vous pouvez
pondre à l’appel en appuyant sur le bouton pour parler (9). Le symbole sera visible sur
l’écran. A partir de ce moment il sera possible de parler avec le visiteur.
Attention ! Au cas où vous oubliez de couper la communication après avoir terminé la
conversation la durée de la conversation a été limitée à 60 secondes. Juste avant que ces
60 secondes ne soient pases, vous entendez un signal. Vous pouvez alors prolonger
la conversation de 60 secondes en appuyant sur le bouton pour parler (9). Vous pouvez
prolonger la conversation de cette façon indéfiniment.
Si vous avez raccordé une commande électrique de porte, vous pouvez pendant la
conversation appuyer le bouton pour ouvrir la porte (11). Attendez environ 4 à 5 secondes
et le symbole paraîtra sur l’écran LCD. Vous pouvez allumer ou éteindre cette fonction
avec le bouton d’ouverture de la porte (20) dans l’unité mobile, de plus il nest possible
d’ouvrir la porte que s’il y a communication entre lunité mobile et l’unité exrieure.
7. FONCTIONS SPÉCIALES
lodie dappel; avec le bouton (14) vous pouvez choisir la mélodie dappel désirée.
Mode dappel; avec le bouton (15) vous pouvez choisir le mode d’appel, selon votre choix
les symboles (F à L) apparaissent sur lécran. Attention: si vous choisissez une fonction
combinée vous devrez charger la batterie plus souvent et la durée sera moins longue.
Volume du haut-parleur; pendant une conversation vous pouvez avec les boutons (12-13)
déterminer le volume du son du haut-parleur (16).
Unité exrieure additionnelle; cette fonction n’est pas active. Le bouton de choix jaune
de la porte arrière (21) doit être sur OFF. Un mauvais réglage peut causer un faux signal
‘hors de pore’.
Pas à la maison; lorsque vous avez pondu à un appel de l’unité extérieure, le symbole
apparaîtra sur l’écran LCD. Ce symbole vous rappelle que quelqu’un s’est présenté à votre
porte. Le symbole disparaîtra si vous appuyez sur le bouton de marche/arrêt (8).
Hors portée; si avec l’unité mobile vous êtes hors de portée de l’unité extérieure vous entendrez
un signal et le symbole
l
apparaîtra sur l’écran LCD. Attention; ce signal ne sera pas activé
immédiatement mais seulement si vous êtes hors de portée pendant plus de 30 minutes. Si
vous appuyez sur le bouton marche/arrêt (8) le signal d’alarme s’arrêtera temporairement mais
le symbole
l
restera visible. s que vous serez de nouveau à portée de l’unité extérieure le
signal d’alarme s’arrêtera et le symbole dispartra. Ce même signal sera actisi les piles de
l’unité extérieure sont presque vides, si l’alimentation externe est coupée ou si le commutateur
pour l’unité d’extérieur additionnel est allumé alors qu’il n’est pas installé.
47DOORPHONE 120
Durée des piles; pendant panne de courant les piles de lunité extérieure dureront environ
5 à 6 semaines. Cela pend bien sûr de l’utilisation. Si les piles sont presque vides le XA
symbole apparaîtra sur l’écran et un signal se fera entendre. Si vous appuyez sur le
boutonmarche/arrêt le signal d’alarme sarrêtera temporairement mais le XA symbole
restera visible.
Température extérieure; la température exrieure est indiquée sur l’unité mobile.
Pendant l’installation la température ne sera pas indiquée, mais dès que l’uniexrieure
sera installée la température extérieure sera indiquée sur l’unité mobile.
8. INTERCOM
Cette fonction n’est possible que si vous avez 2 ou plusieurs unités mobiles. Il est nécessaire
que toutes les unis mobiles soient sur le même canal et aient le me code ID (voir les
instructions pour copier).
Unité mobile faisant un appel Unité(s) mobile recevant un appel
Appuyez sur le bouton “CALLd’appel (10), un ton dappel
s’entend et le symbole apparaît.
En recevant un appel vous entendrez le ton dappel.
Le ton dappel s’arrête lorsqu’on répond à lappel et vous
pouvez parler. Si personne ne répond le ton dappel
s’arrêtera au bout de 20 secondes.
Appuyez sur le bouton pour parler (9) pour répondre à
l’appel. Le ton dappel s’arrête et le symbole apparaît,
vous pouvez tenir une conversation maintenant.
Vous pouvez aussi choisir dappuyer sur le bouton
marche/art afin d’ignorer l’appel.
La due de lappel est réglée à 30 secondes, quand
celles-ci sont presque pases un bip d’avertissement
s’entendra. En appuyant sur le bouton pour parler (9) la
conversation peut être prolone de 30 secondes. Vous
pouvez ainsi prolonger la conversation indéfiniment.
Vous ne pouvez pas prolonger la conversation depuis
l’unité mobile recevant lappel.
Terminez la conversation en appuyant sur le bouton
marche/arrêt (8).
Terminez la conversation en appuyant sur le bouton
marche/arrêt (8).
Il n’est pas possible dappeler sélectivement une unité mobile, si une unité mobile fait un
appel toutes les autres unités mobiles (qui sont sur le même canal) sonneront et peuvent
prendre l’appel. Lunité mobile qui prend l’appel en premier en appuyant sur le bouton pour
parler (9), prend l’appel. Les autres unités mobiles ne peuvent alors plus prendre l’appel.
Attention ! Les deux unités mobiles qui se parlent par intercom ne peuvent plus recevoir un
appel de l’unité exrieure.
9. FOIRE AUX QUESTIONS
Luni mobile et l’uni exrieure ne peuvent pas communiquer
Le code ID code n’est pas correctement synchronisé. Répétez la procédure de synchronisation.
Le canal n’est pas correctement synchronisé. Mettez l’unité mobile et l’unité extérieure sur
le même canal et répétez la procédure de synchronisation.
48 © MARMITEK
Les piles sont faibles ou vides. Remplacez-les ou rechargez l’unité mobile.
Le commutateur jaune de synchronisation (7) dans l’uniextérieure est encore en position
“Pairing”. pétez la procédure de synchronisation et remettez le commutateur en position
“Normal”.
La portée diminue
Il y a beaucoup de sources de perturbation (par exemple des constructions en acier) entre
l’unité mobile et l’unité extérieure. Déplacez l’unité mobile pour une meilleure portée.
Les piles sont faibles ou vides. Remplacez-les ou rechargez l’unité mobile.
L’indicateur hors de portée est constamment allumé
Vous navez pas de tension sur l’unité extérieure. Remplacez les piles ou contrôlez
l’adaptateur secteur de lunité extérieure.
Le bouton de choix marche/arrêt de la porte arrière (21) est en position “ON“. Mettez-le sur
OFF.
La commande électrique de porte ne fonctionne pas
Le bouton douverture de la porte marche/arrêt (20) est en position OFF. Mettez le
commutateur sur “ON.
Vous navez pas utilisé d’adaptateur secteur pour l’unité extérieure. Branchez l’adaptateur
secteur.
Le raccordement sur les bornes de raccordement n’est pas bon. Contrôlez le
raccordement.
La gâche électrique ne fonctionne pas toujours.
Lorsque vous maniez la gâche électrique, vous voyez sur l’affichage à côté de l’indicateur
de pile le symbole d’une porte fere. Attendez toujours de raccrocher jusqu’à ce que vous
ayez vu que ce symbole soit changé et indique une porte ouverte.
La fonction intercom ne fonctionne pas
Le code ID n’est pas correctement copié vers les autres unités mobiles. Répétez la procédure
de clonage.
La batterie est (presque) vide. Rechargez la batterie de lunité mobile.
Les différentes unités mobiles sont installées sur un canal différent. Installez les unités
mobiles sur le même canal et rétez la procédure de clonage.
Si vous avez dautres questions, allez sur le site www.marmitek.com
10. CARACRISTIQUES TECHNIQUES
Unité mobile
Alimentation Set batterie 4,8v Ni-mH
Chargeur 9V 300mA
Consommation Stand-by: 25 mA
Actif: 50 mA
50 © MARMITEK
51DOORPHONE 120
DOORPHONE 120
PORTERO AUTOMATICO INALAMBRICO
AVISOS DE SEGURIDAD
Para evitar un cortocircuito, este unidad de mano solamente se usa habitaciones secas. No
exponga los componentes del sistema a la lluvia o a la humedad.
No exponga los componentes del sistema a temperaturas extremamente altas o a focos de
luz fuertes.
En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su mismo, la
garana se caducará. En caso de uso indebido o impropio, Marmitek no asume ninguna
responsabilidad para el producto. Marmitek no asume ninguna responsabilidad para daños
que resultan del uso impropio, excepto según la responsabilidad para el producto que es
determinada por la ley.
Este producto no es un juguete. Asegúrese de que está fuera del alcance de los niños.
Nunca abra el producto (a excepción de compartimiento de pilas): Puede contener piezas
que se encuentren bajo una tensión mortal. Deja las reparaciones o servicios a personal
experto.
Ten cuidado que las pilas se encuentran fuera del alcance de nos. Entrega las pilas como
residuos qmicos. Nunca use pilas nuevas y viejas o pilas de tipos distintos a la vez. Quita las
pilas si no usa el sistema durante mucho tiempo. Cuando pone las pilas, presta atención a
la polaridad (+ / -): si no son puestas de manera justa, puede causar peligro de explosión.
No conecte el adaptador de red a la red de alumbrado antes de que haya controlado si la
tensión de red corresponde con el valor indicado en la estampa de tipo. Nunca conecte un
adaptador de red o un cable a la red si ése esdañado. En este caso, por favor entre en
contacto con su proveedor.
INDICE
INTRODUCCION ____________________ 52
1. CONTENIDO DEL EMBALAJE ______ 52
2. CARACTERISTICAS ______________ 52
3. INSTALACION __________________ 54
3.1 Ajuste de canales unidad externa
(solo para el ajuste de unidades externas
con un timbre(1) ) _______________ 55
3.2 Ajustar el canal de la unidad de mano _55
4. Procedimiento de sincronización de
la(s) unidad(es) de mano con la unidad
ex ter na (“Pairing) _______________ 56
4.1 Copiar el código ID a una unidad de
mano adicional _________________ 58
5. MONTAJE DE LA UNIDAD EXTERNA _ 59
5.1 Conectar la alimentación para la unidad
externa_________________________ 59
5.2 Conectar un abridor de puertas
eléctrico (opcional) ______________ 59
5.3 Utilización de la función AUX
(sin electricidad/contacto libre de
potencial) ______________________ 60
6. EMPLEO ________________________ 61
7. FUNCIONES ESPECIALES __________ 62
8. INTERCOM _____________________ 79
9. PREGUNTAS FRECUENTES _________ 80
10. ESPECIFICACIONES TECNICAS _____ 81
11. OPCIONALMENTE ADQUIRIBLE ____ 81
52 © MARMITEK
INTRODUCCION
Felicidades por la compra del Marmitek DoorPhone120, el portero automático digital sin
cables. Con este puede comunicarse con la persona que esté detrás de la puerta desde dentro
y fuera de casa (hasta 150m). Además, si instala un un abridor de puertas eléctrico, podrá
abrir la puerta inalámbricamente y a distancia. Es posible acoplar varias unidades de mano
(“Handsets“) con la unidad externa. Si el portero se combina con una unidad externa de 4
timbres, cada botón de timbre necesita una unidad de mano. También pueden acoplarse
varias unidades de mano en un timbre. Las unidades de mano que se encuentran acopladas
en el mismo timbre servirán también como intercommunicadores (función de intercom).
Para obtener comodidad y una perfecta funcionalidad, debe leerse este modo de empleo
atentamente y seguir las instrucciones indicadas a continuación. Para la instalación se necesitan
4 pilas AA.
1. CONTENIDO DEL EMBALAJE
A: Unidad de mano
B: Unidad externa
C: Estación de carga
D: 2x Adaptadores de alimentación
E: Accu-set NiMH recargable
2. CARACTERISTICAS
La técnica digital garantiza un funcionamiento casi sin interferencias.
Funcionamiento Full Duplex.
Alcance hasta 150m en campo libre y hasta 50m a través de techos y muros.
Varias melodías, alarma visiual y/o alarma de vibración para la unidad de mano.
Indicador de temperatura externa en la unidad de mano.
F: Placa de montaje para la unidad externa
G: Herramienta especial antirrobo/antisabotaje
(pentagonal)
H: Tornillos y tacos
I: Modo de empleo
53DOORPHONE 120
Más de 65.000 combinaciones de códigos garantizan una alta seguridad y privacidad,
además de prevenir interferencias con otros sistemas.
Manejo a distancia del abridor de puertas.
Le avisa con sonidos e imagenes cuando la unidad de mano o la unidad externa se encuentra
fuera de alcance o cuando las pilas están vacías.
Posible función intercom entre las unidades de mano (unidades de mano adicionales son
adquiribles).
Instalación fácil y sin cables.
La unidad externa dispone de una conexión AUX adicional, la cual conmuta cuando se pulsa el
timbre. Puede utlilizarse p.e. para manejar un timbre (presente) convencional o para conmutar
la luz a la puerta /en la entrada. (por ejemplo Marmitek X-10 www.marmitek.com)
8. Botón fin de comunicación,
encendido/apagado
9. Botón para hablar
10. Botón de llamada
(llamar otra unidad de mano)
11. Botón abridor de puertas
12. Botón volumen +
13. Botón volumen -
14. Botón selección melodía
15. Botón modo de llamada
16. Abertura para altavoz
17. Micrófono
18. Indicador visual de llamada
19. Conmutador de canales (blanco)
20. Conmutador abridor de puertas
encendido/apagado (amarillo)
21. Conmutador de selección puerta
trasera encendido/apagado
(amarillo)
22. Resorte de contacto para batería
23. Cierre de la tapa de la batería
24. Contactos de carga
25. Indicador LED de carga
26. Indicador LED nivel de carga
de la batea
27. Contactos de carga
28. Conexión del adaptador de
alimentación
29. Altavoz melodia
1. Botón de timbre
2. Indicador de timbre
3. Micrófono
4. Altavoz
5.
Contactos rosca para conectar entre otros un abridor de puertas eléctrico y la alimentación (opcional).
6. Conmutador de canales (blanco)
7. Conmutador para sincronizar (“Pairing”) (amarillo)
54 © MARMITEK
3. INSTALACION
Antes de empezar la instalación, ha de cargar la unidad de mano completamente, al menos
4-5 horas.
Cargar la unidad de mano: Ilustración 1
Vea ilustración 1
1. Quite la tapa de la batería, apretando el cierre de la tapa (23).
2. Coloque las baterías incluidas en su compartimiento. Preste atención a la polaridad (22).
3. Ponga la tapa de la batería en la unidad de mano. Atención: ¡No encienda la unidad de
mano ya!
4. Enchufe el adaptador de alimentación incluido en la conexión en la parte trasera de la
estación base de la unidad de mano (28), enchúfelo y coloque la unidad de mano en la
estación base.
5. Ahora el indicador LED de carga rojo (25) y el indicador LED de nivel de carga verde (26)
tienen que encenderse y apagarse alternantemente para comprobar el estado de la batería.
Después de poco tiempo, solamente el indicador LED de carga (25) sigue parpadeando.
Durante el proceso de carga, el mbolo de la batería es visible en la pantalla LCD y los
segmentos se mueven para indicar que la unidad de mano se está cargando.
6. Después de 4 o 5 horas, las baterías están completamente cargadas y el indicador LED de
nivel de carga (26) permanece encendido. El símbolo se desaparecerá cuando la unidad
de mano esté completamente cargada y apagada.
7. Ahora la unidad de mano está lista para la instalación. Le aconsejamos colocar la unidad de
mano en la estación de base cuando no lo utilice, asi esta siempre cargada. Esto no causa
ninn daño a las bateas.
Preparar el set para la instalacn:
Ha de ajustar la unidad externa y la unidad de mano en el mismo canal. Controle los ajustes, y
adáptelos si necesario. Siga el procedimiento explicado más abajo.
Atención: - Para poder instalar la unidad externa, se necesitan 4 pilas AA Penlite, n cuando
utilice la alimentación externa para esta unidad (véa también “Procedimiento de
sincronización).
- Si su unidad externa tiene s de un timbre, los canales vienen ajustados por
defecto de fabricación, por tanto no debe cambiarlos. En este caso se puede
saltar el capítulo “Ajuste de canales unidad externa.
A B C D


Produkt Specifikationer

Mærke: Marmitek
Kategori: Intercomsystemer
Model: DoorPhone 124

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Marmitek DoorPhone 124 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Intercomsystemer Marmitek Manualer

Intercomsystemer Manualer

Nyeste Intercomsystemer Manualer