Marquant 002-279 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Marquant 002-279 (31 sider) i kategorien Hovedtelefoner. Denne guide var nyttig for 23 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/31
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
BEZPRZEWODOWE SŁUCHAWKI DOKANAŁOWE
PL
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
TRÅDLÖSA IN EAR-HÖLURAR
SE
EN WIRELESS IN-EAR HEADPHONES
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
NO TRÅDLØSE IN-EAR-HODETELEFONER
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
002279
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning
på telefon 0200-88 55 88.
www.jula.se
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
erviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
elefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Jula reserves the right to make changes. In the event
of problems, please contact our service department.
www.jula.com
Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8,
1471 LØRENSKOG
2018-11-19
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor!
Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska
komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för
återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens
återvinningsstation.
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette
produktet må inneholder elektriske eller elektroniske
komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami
komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty
mogące być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu
składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie
przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This product
contains electrical or electronic components that should be
recycled. Leave the product for recycling at the designated
station e.g. the local authority's recycling station.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
EG FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
EF SAMSVARSERKLÆRING
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN
certify that the design and manufacturing of this product
intygar att konstruktion och tillverkning av denna produkt
bekrefter at konstruksjon og produksjon av dette produktet
oświadcza, że budowa i sposób produkcji niniejszego produktu
WIRELESS IN-EAR / TRÅDLÖS IN-EAR
TRÅDLØS IN-EAR / BEZPRZEWODOWY IN-EAR
BLUETOOTH
Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu
conforms to the following directives and standards /
överensstämmer med följande direktiv och standarder:
er i samsvar med følgende direktiver og standarder /
są zgodne z następującymi dyrektywami i normami:
002-279
Radio Equipment Directive 2014/53/EU
EN300 328 V1.9.1, EN
60950-1:2006+A11+A1+A12+A2,
EN 301 489-17 V2.2.1, EN 301 489-1 V1.9.2, EN
62479:2010
RoHS Directive 2011/65/EU
EN 50581:2012
This product was CE marked in year -17
Skara 2017-04-21
MATTIAS LIF
BUSINESS AREA MANAGER
1
2
34
1
SE
SÄKERHETSANVISNINGAR
Undvik hörselskador genom att begränsa
användningen av hörlurarna med hög
volym, och ställa in volymen på en säker
nivå. Ju högre volym, desto kortare tid kan
du lyssna säkert.
Lyssna på rimliga ljudnivåer under rimlig
tid.
Höj inte volymen allteftersom din hörsel
anpassar sig.
Höj inte volymen så mycket att du inte kan
höra din omgivning.
Var försiktig eller sluta tillfälligt använda
hörlurarna i potentiellt farliga situationer.
Mycket högt ljudtryck från hörlurar och
headset kan skada hörseln.
Vi rekommenderar att du inte har
headsetet över båda öronen vid bilkörning.
Det kan även vara olagligt i vissa områden.
SE
Batteriets livslängd kan förkortas vid höga
eller låga temperaturer.
TEKNISKA DATA
Bluetooth 4.1+EDR
Driftitid ≤ 6 h
Standbytid ≤ 220 h
Räckvidd ≤ 10 m
Laddningstid ca 2,5 h
Batteriteknik Li-poly (70 mAh)
Drifttemperatur -20 till 40°C
BESKRIVNING
BILD 1
1. Volym-/spår-/röstkontroll
2. Strömbrytare/Paus-/samtalskontroll
3. Volym-/spår-/röstkontroll
4. Micro USB-uttag
Laddningskabel ingår
SE
Två mobiltelefoner kan vara anslutna till
hörlurarna samtidigt.
1. Starta hörlurarna och håll inne
strömbrytaren tills rött och blått ljus blinkar
1. Aktivera Bluetooth i din mobiltelefon och
anslut till "002279".
2. Blått ljus blinkar när enheten är ansluten.
SAMTAL
Tryck på en gång på mittenknappen (2) för
att svara. Tryck en gång till för att avsluta.
Tryck två gånger på mittenknappen (2) för
återuppringning av senast slagna nummer.
Håll mittenknappen (2) intryckt för att
avvisa inkommande samtal.
Håll knapparna + och - intryckta två
sekunder för att aktivera/avaktivera
röststyrning.
Håll mittenknappen intryckt i ca två
sekunder för att använda röstuppringning.
SE
MUSIKUPPSPELNING
Håll + eller - intryckt för att byta spår.
Tryck en gång kort på mittenknappen (2).
Tryck kort på + eller minus för att höja eller
sänka volymen.
LADDA
OBS!
Batteriet måste fulladdas före första
användning.
När batteriet är urladdat blinkar den röda
lampan två gånger var 20:e sekund.
1. Anslut laddkabeln till micro USB-uttaget
hörlurarna och till datorns USB-uttag.
Hörlurarna lyser rött under laddning.
Hörlurarna lyser blått när laddningen
är klar.
NO
SIKKERHETSANVISNINGER
Unngå hørselskader ved å begrense bruken
av hodetelefonene med høyt volum, og
still volumet inn på et trygt nivå. Jo høyere
volum, desto kortere tid kan du lytte trygt.
Lytt på fornuftige lydnivåer og med
fornuftig varighet.
Ikke øk volumet etter hvert som hørselen
din tilpasser seg.
Ikke øk volumet så mye at du ikke kan høre
omgivelsene dine.
Vær forsiktig eller slutt å bruke
hodetelefonene midlertidig i potensielt
farlige situasjoner.
Veldig høyt lydtrykk fra hodetelefoner og
headset kan skade hørselen.
Vi anbefaler at du ikke har headsetet over
begge ørene under bilkjøring. Dette kan
også være ulovlig i noen områder.
Av sikkerhetsgrunner bør du unngå
distraherende telefonsamtaler når du
NO
benner deg i trakken eller i andre
potensielt farlige miljøer.
Hodetelefonene må ikke utsettes for kulde,
høy varme eller direkte sollys.
Hodetelefonene må ikke utsettes for slag,
støt eller vibrasjon.
Hodetelefonene må ikke utsettes for
vanndråper eller vannsprut.
Hodetelefonene må ikke dyppes ned i vann.
Ikke bruk rengjøringsmidler som
inneholder alkohol, ammoniakk,
bensen eller slipemidler.
Hvis hodetelefonene trenger rengjøring,
bruker du en myk klut, om nødvendig
fuktet med litt vann eller utspedd mild
såpe, til rengjøring av produktet.
Det medfølgende batteriet skal ikke
utsettes for sterk varme, for eksempel
solskinn, ild eller lignende.
Batteriets levetid kan forkortes ved høye
eller lave temperaturer.
NO
TEKNISKE DATA
Bluetooth 4.1+EDR
Driftstid ≤ 6 t
Standbytid ≤ 220 t
Rekkevidde ≤ 10 m
Ladetid ca. 2,5 t
Batteritype Li-poly (70 mAh)
Driftstemperatur -20 til 40°C
BESKRIVELSE
BILDE 1
1. Volum-/spor-/talekontroll
2. Strømbryter/pause-/samtalekontroll
3. Volum-/spor-/talekontroll
4. Mikro-USB-uttak
Ladekabel inngår
NO
BRUK
SLÅ PÅ/AV
1. Slå på hodetelefonene ved å holde inne
strømbryteren i ca. tre sekunder. Blått lys
blinker.
2. Slå av hodetelefonene ved å holde inne
strømbryteren i ca. fem sekunder. Rødt lys
blinker.
INNSTILLING AV SPRÅK
1. Slå på hodetelefonene og hold deretter
inne midtknappen (2) og + i to sekunder
for å bytte språk.
TILKOBLING
MERK!
En tidligere sammenkoblet enhet kobles
til automatisk.
NO
To mobiltelefoner kan være tilkoblet
hodetelefonene samtidig.
1. Slå på hodetelefonene og hold inne
strømbryteren til rødt og blått lys blinker.
2. Aktiver Bluetooth på mobiltelefonen din og
koble til «002279».
3. Blått lys blinker når enheten er tilkoblet.
SAMTALE
Trykk en gang på midtknappen (2) for å
svare. Trykk en gang til for å avslutte.
Trykk to ganger på midtknappen (2) for
gjenoppringning av sist brukte nummer.
Hold inne midtknappen (2) for å avvise
innkommende samtaler.
Hold inne knappene + og – i to sekunder
for å aktivere/deaktivere talestyring.
Hold inne midtknappen i ca. to sekunder
for å bruke taleoppringning.
MUSIKKAVSPILLING
NO
Hold inne + eller – for å bytte spor.
Trykk én gang kort på midtknappen (2).
Trykk kort på + eller – for å øke eller
redusere volumet.
LADE
MERK!
Batteriet må fullades før første gangs
bruk.
Når batteriet er utladet, blinker den røde
lampen to ganger hvert 20. sekund.
1. Koble ladekabelen til mikro-USB-uttaket
på hodetelefonene og til datamaskinens
USB-uttak.
Hodetelefonene lyser rødt under
lading.
Hodetelefonene lyser blått når
ladingen er ferdig.
PL
prowadzenia samochodu. Wniektórych
państwach może to być nawet niezgodne
zprawem.
Ze względów bezpieczeństwa unikaj
rozpraszających rozmów telefonicznych,
będąc uczestnikiem ruchu drogowego lub
winnych potencjalnie niebezpiecznych
sytuacjach.
Chroń słuchawki przed bezpośrednim
działaniem światła słonecznego oraz
skrajnie wysokimi lub niskimi
temperaturami.
Nie narażaj słuchawek na uderzenia,
wstrząsy ani drgania.
Nie narażaj słuchawek na kontakt
zkroplami wody ani rozpryskami.
Nie zanurzaj słuchawek wwodzie.
Nie używaj środków czyszczących
zawierających alkohol, amoniak,
benzen ani środki ścierne.
Jeśli słuchawki wymagają czyszczenia, użyj
miękkiej ściereczki, ewentualnie zwilżonej
PL
lekko wodą lub wodą zdelikatnym
mydłem.
Dołączonego akumulatora nie należy
narażać na działanie wysokich temperatur,
na przykład promieniowania słonecznego,
ognia itp.
Okres użytkowania akumulatora może ulec
skróceniu wwyniku narażenia go na
działanie skrajnie wysokich lub niskich
temperatur.
DANE TECHNICZNE
Bluetooth 4.1+EDR
Czas pracy ≤6godzin
Czas czuwania ≤220godzin
Zasięg ≤10m
Czas ładowania ok. 2,5h
Rodzaj
akumulatora Litowo-polimerowy (70mAh)
Temperatura pracy od -20 do 40°C
PL
OPIS
RYS. 1
1. Sterowanie głośnością/utworami/głosem
2. Przycisk przącznika/pauzy/odbierania rozw
3. Sterowanie głośnością/utworami/głosem
4. Gniazdo micro USB
Wzestawie przewód do ładowania
OBSŁUGA
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE
1. Aby włączyć słuchawki, naciśnij przełącznik
iprzytrzymaj go przez około trzy sekundy.
Miga niebieska lampka.
2. Aby wyłączyć słuchawki, przytrzymaj
wciśnięty przełącznik przez oko pięć
sekund. Miga czerwona lampka.
PL
USTAWIANIE JĘZYKA
1. Aby zmienić język, włącz słuchawki,
anastępnie przez dwie sekundy przytrzymaj
wciśnięty przycisk środkowy (2) i„+”.
PODŁĄCZANIE
UWAGA!
Wcześniej sparowane urządzenie zostaje
podłączone automatycznie.
Jednocześnie do słuchawek mogą być
podłączone dwa telefony komórkowe.
1. Włącz słuchawki itrzymaj wciśnięty
przełącznik, aż zaczną migać czerwona
iniebieska lampka.
2. Aktywuj funkcję Bluetooth wtelefonie
iwybierz urządzenie „002279.
3. Gdy urządzenie jest podłączone,
miga niebieska lampka.


Produkt Specifikationer

Mærke: Marquant
Kategori: Hovedtelefoner
Model: 002-279

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Marquant 002-279 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Hovedtelefoner Marquant Manualer

Marquant

Marquant 002-279 Manual

21 August 2024
Marquant

Marquant 002-277 Manual

21 August 2024
Marquant

Marquant 000-799 Manual

21 August 2024

Hovedtelefoner Manualer

Nyeste Hovedtelefoner Manualer

Ozone

Ozone Ekho X40 Manual

23 Februar 2025
Westone

Westone MACH 50 Manual

21 Februar 2025
Westone

Westone MACH 80 Manual

21 Februar 2025
Westone

Westone MACH 60 Manual

21 Februar 2025
Westone

Westone MACH 20 Manual

21 Februar 2025
Westone

Westone MACH 30 Manual

21 Februar 2025
Westone

Westone MACH 70 Manual

21 Februar 2025
Westone

Westone MACH 40 Manual

21 Februar 2025
JBL

JBL Vibe Flex Manual

19 Februar 2025