Maxwell MW-1552 Manual
Maxwell
Med en toastie
MW-1552
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Maxwell MW-1552 (4 sider) i kategorien Med en toastie. Denne guide var nyttig for 13 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/4
PRĂJITOR DE SANDVIŞURI
Descrierea produsului
1.
Indicator de conectare la reţea (culoare roşie)
2.
Indicator pregătire sandvişuri (culoare verde)
3.
Mânere
4.
Fixator de mânere
5.
Placi de lucru
MĂSURI DE PRECAUŢIE
Respectaţi următoarele reguli de securitate înainte de
folosirea aparatelor electrice:
•
Citiţi cu atenţie instrucţiunea.
•
Folosiţi aparatul conform destinaţiei şi în scopurile
menţionate în prezenta instrucţiune. Folosirea
incorectă a aparatului poate duce la defectarea
lui sau să aducă prejudicii utilizatorului sau
proprietăţii acestuia.
•
Înainte de a porni aparatul vericaţi dacă
tensiunea sursei de alimentare corespunde cu
cea înscrisă pe corpul aparatului.
•
Cordonul de alimentare este prevăzut cu şă de
standard european; conectaţi-l doar la o priză cu
pământare.
•
Poziţionaţi aparatul pe o suprafaţă plană, stabilă
şi termorezistentă, astfel încât accesul la priza de
alimentare să nu e blocat.
•
Folosiţi aparatul doar în încăperi bine ventilate.
Pentru a evita aprinderea nu poziţionaţi aparatul
în apropiere de perdele şi draperii şi nu îl acoperiţi
în timp ce funcţionează.
•
Nu folosiţi aparatul în afara încăperilor.
•
Este interzisă folosirea aparatului în încăperile în
care sunt depozitate sau utilizate substanţe uşor
inamabile.
•
Nu folosiţi aparatul în apropierea aragazurilor sau
încălzitoarelor, nu aşezaţi aparatul pe suprafeţe
erbinţi.
•
Nu lăsaţi cordonul de alimentare să atârne peste
masă, precum şi feriţi de contactul cu suprafeţe
erbinţi sau muchii ascuţite.
•
Nu răsuciţi cordonul de alimentare şi nu înfăşuraţi
corpul aparatului cu acesta.
•
Nu deconectaţi aparatul trăgând de cordon.
•
Nu atingeţi şa de alimentare cu mâinile ude.
•
Nu folosiţi aparatul în apropiere imediată de
chiuvetă, feriţi de umiditate.
•
Pentru a nu vă electrocuta nu introduceţi cordonul
de alimentare, şa cordonului de alimentare sau
aparatul în apă sau alte lichide. Dacă acest lucru
s-a întâmplat, NU ATINGEŢI aparatul, decuplaţi-l
imediat de la reţea şi apelaţi la un service autorizat
pentru vericarea acestuia.
•
Vericaţi periodic integritatea cordonului de
alimentare.
•
Nu folosiţi aparatul dacă este deteriorată şa
cordonului de alimentare sau cordonul, dacă
funcţionează neregulat, sau dacă acesta a căzut.
Nu reparaţi singuri aparatul. Pentru reparaţii
apelaţi la un service autorizat.
•
Aveţi grijă: în timpul funcţionării corpul aparatului
atinge temperaturi înalte, evitaţi contactul cu
suprafeţele erbinţi.
•
Nu transportaţi aparatul până acesta nu se va răci
complet.
•
Pentru a evita aprinderea nu inseraţi în prăjitorul
de sandvişuri felii de pâine prea groase şi nu le
înveliţi în folie de aluminiu.
ATENŢIE!
Scoateţi sandvişurile imediat după preparare, dacă
sandvişurile se aă un timp îndelungat în aparatul
pornit este posibilă aprinderea acestora.
•
Nu scoateţi niciodată alimentele din prăjitorul
de sandvişuri cu obiecte ascuţite pentru a nu
deteriora suprafaţa anti-aderentă.
•
Nu lăsaţi prăjitorul de sandvişuri la îndemâna
copiilor.
•
Este necesară o atentă supraveghere atunci
când aparatul este folosit de copii sau persoane
cu dezabilităţi.
•
Acest aparat nu este destinat pentru folosire de
către copii sau persoane cu dezabilită i decât în
cazul în care li se dau instrucţiuni corespunzătoare
şi clare cu privire la folosirea sigură a aparatului şi
despre riscurile care pot apărea în caz de folosire
inadecvată de către persoana responsabilă de
siguranţa lor.
•
Niciodată nu lăsaţi aparatul fără supraveghere în
timpul funcţionării acestuia.
•
Decuplaţi aparatul de la reţea dacă nu îl folosiţi
sau înainte de curăţare.
•
Înainte de curăţare permiteţi aparatului să se
răcească complet.
•
Pentru curăţare folosiţi agenţi de curăţare delicaţi,
neabrazivi, aplicând pe un burete sau o cârpă
moale.
•
Folosiţi aparatul doar în scopuri casnice.
•
Păstraţi această instrucţiune.
Folosirea aparatului
•
Înainte de a porni aparatul vericaţi dacă
tensiunea sursei de alimentare corespunde cu
cea înscrisă pe corpul aparatului.
•
Ştergeţi suprafaţa anti-aderentă a plăcilor de
lucru (5) cu o cârpă umedă sau un burete, după
care ştergeţi cu o cârpă uscată.
•
Înainte de prima utilizare turnaţi puţin untdelemn pe
suprafaţa anti-aderentă a plăcilor (5) şi distribuiţi-l
pe întreaga suprafaţă, îndepărtaţi surplusul cu un
şerveţel de hârtie, închideţi aparatul şi introduceţi
şa de alimentare în priza de reţea pentru 5-10
minute, după care opriţi aparatul.
Remarcă: La prima utilizare aparatul poate emana
puţin fum şi poate apărea un miros specic. Acest
lucru este normal.
Sfaturi utile
•
Pentru un rezultat mai bun folosiţi felii de pâine de
mărime medie. Timpul de pregătire al sandvişurilor
depinde de grosimea şi sortul pâinii.
•
Puteţi folosi atât pâine albă, cât şi de secară.
•
Tăiaţi pâinea în felii care s-ar potrivi plăcilor de
lucru.
•
Pentru a unge feliile de pâine folosiţi untdelemnul
sau margarina, deoarece alte grăsimi pot duce la
arderea alimentelor.
•
Nu aplicaţi pe sandviş prea multă umplutură
pentru a evita scurgerea acesteia.
•
Nu folosiţi pentru umplutură legume care se
veştezesc sub inuenţa temperaturilor (salata,
castravetele). Folosirea roşiilor şi a cepei asigură
rezultate bune.
Prepararea sandvişurilor
•
Conectaţi aparatul la reţea, indicatoarele (1) şi (2)
se vor aprinde.
•
Plăcile de lucru (5) se vor încinge, de îndată ce
plăcile vor atinge temperatura setată, indicatorul
(2) se va stinge.
•
Deschideţi aparatul, aşezaţi o felie de pâine
cu partea unsă pe placa de lucru inferioară
(5), aplicaţi pe aceasta umplutura, acoperiţi cu
cealaltă felie de pâine, închideţi aparatul, închideţi
xatorul (4) strângând foarte atent mânerele.
•
Peste o anumită perioadă de timp indicatorul
(2) se va aprinde, iar sandvişurile vor începe să
se prăjească. La atingerea temperaturii setate
indicatorul (2) se va stinge.
•
În funcţie de preferinţele D-voastră timpul de
preparare va varia de la 3 la 6 minute.
Atenţie:
- indicatorul (2) nu indică gradul de preparare al
sandvişurilor, dar semnalizează despre funcţionarea
elementului de încălzire.
Curăţire şi întreţinere
•
Deconectaţi aparatul de la reţea.
•
Permiteţi aparatului să se răcească complet,
pentru aceasta se recomandă să ridicaţi capacul
superior.
•
Înlăturaţi fărâmiturile de pâine, ştergeţi suprafaţa
interioară a plăcilor de lucru cu o cârpă umedă
folosind un agent de curăţare delicat, după care
ştergeţi cu o cârpă uscată.
•
Nu folosiţi pentru curăţare substanţe abrazive sau
burete metalice, deoarece acestea pot deteriora
suprafaţa interioară anti-aderentă sau corpul
aparatului.
•
Nu scufundaţi niciodată aparatul în apă!
Păstrare
•
Curăţaţi aparatul înainte de conservare.
•
Rulaţi cordonul de alimentare.
•
Păstraţi aparatul în poziţie verticală la un loc
uscat şi răcoros, inaccesibil pentru de copii.
Reţete
Sandviş cu caşcaval şi şuncă
Pentru 2 bucăţi: • 4 felii de pâine de secară sau pâine
albă unse cu ulei 2 felii groase de caşcaval 2 felii • •
de şuncă
De îndată de indicatorul (2) se va stinge, aşezaţi pe
partea interioară două felii de pâine (cu partea unsă
în jos).
Aşezaţi pe ecare felie de pâine o bucată de caşcaval
şi şuncă, acoperiţi cu feliile de pâine rămase (cu
partea unsă în sus), închideţi aparatul , timpul de
preparare este de 3 1/2 minute. Serviţi sandvişurile
erbinţi.
Sandviş rapid pentru micul dejun
Pentru 2 bucăţii: • 4 felii de pâine de secară sau pâine
albă 1 bucată de roşie tăiată 2 felii de bacon.• •
De îndată ce indicatorul (2) se va stinge aşezaţi pe
partea inferioară două bucăţi de pâine (cu partea
unsă în jos).
Aşezaţi pe ecare felie de pâine baconul şi roşia
tăiată, acoperiţi cu feliile de pâine rămase (cu partea
unsă în sus), închideţi aparatul, timpul de preparare
este de aproximativ 5 minute. Serviţi sandvişurile
erbinţi.
Sandviş cu bacon şi fasole
Pentru 2 bucăţi: • 4 felii de pâine de secară sau pâine
albă unse cu ulei 2 bucăţi de bacon 230 de fasole • •
în sos de roşii
Amestecaţi baconul feliat cu fasolea şi o cantitate
mică de muştar (după gust).
Aşezaţi pe suprafaţa interioară două felii de pâine (cu
partea unsă în jos), aplicaţi pe ecare felie de pâine
amestecul obţinut, acoperiţi cu feliile de pâine rămase
(cu partea unsă în sus), închideţi aparatul, timpul de
preparare este de aproximativ 4 1/2 minute. Serviţi
sandvişurile erbinţi.
Sandviş de Wales cu caşcaval
Pentru 2 bucăţi: • 4 felii de pâine de secară sau pâine
albă unse cu ulei 75 g de caşcaval ras 1 linguriţă • •
de muştar sare piper negru• •
Amestecaţi caşcavalul cu muştarul, adăugaţi sare şi
piper după gust. Aşezaţi pe partea interioară două felii
de pâine (cu partea unsă în jos), aplicaţi pe ecare
felie de pâine amestecul obţinut, acoperiţi cu feliile
de pâine rămase (cu partea unsă în sus), închideţi
aparatul, timpul de preparare este de aproximativ 3
1/2 minute. Serviţi sandvişurile erbinţi.
Sandviş cu banană
Pentru 2 bucăţi: • 4 felii de pâine de secară sau pâine
albă unse cu ulei ½ de banan • •
o bucată de ciocolată
Aşezaţi pe partea interioară două felii de pâine (cu
partea unsă în jos), adăugaţi 2 bucăţi de ciocolată,
banana tăiată, acoperiţi cu feliile de pâine rămase
(cu partea unsă în sus), închideţi aparatul, timpul de
preparare este de aproximativ 3 1/2 minute. Serviţi
sandvişurile erbinţi.
Remarcă:
- Nu folosiţi spatule şi cuţite de metal la extragerea
sandvişurilor pentru a nu deteriora suprafaţa anti-
aderentă. Folosiţi doar accesorii din plastic sau
lemn.
SPECIFICAŢII
Tensiune de alimentare: 220–240 V ~ 50 Hz
Putere maximă 700 W
Producătorul îşi rezervă dreptul să modice
specicaţiile aparatului fără preaviz
Durata de funcţionare a aparatului este de minim 3 ani
Dispozitivul dat corespunde tuturor standarde-
lor europeene şi ruseşti de securitate şi igienă.
romÂnĂ
6
СЭНДВИЧ ПІСІРУГЕ АРНАЛҒАН ЫДЫС
Сипаттамасы
1.
Желіге қосылу көрсеткіші (қызыл түсті)
2.
Сэндвичтердің дайын болу көрсеткіші (жасыл
түсті)
3.
Саптары
4.
Ілгек
5.
Жұмыс тілімдері
Сақтандыру шаралары
Электр құрылғыларын пайдаланған кезде келесі
қауіпсіздік ережелерін сақтаңыз:
•
Зейін қойып нұсқаулықты оқып шығыңыз.
•
Берілген нұсқаулықта көрсетілгендей,
құрылғынытек оның тікелей міндеті ғана бойынша
пайдаланыңыз. Құрылғыны дұрыс пайдаланбау
оның сынуына әкелуі, пайдаланушыға немесе
оның мүлігіне зиян келтіруі мүмкін.
•
Іске қосу алдында электр желісіндегі кернеу,
құрылғы корпусында көрсетілген кернеуге сәйкес
келетініне көз жеткізіңіз.
•
Желілік бау «евроайыртетікпен» жабдықталған;
оны сенімді жерлендіру түйіспесі бар ашалыққа
қосыңыз.
•
Құрылғыны түзу тұрақты жылуға төзімді бетте,
желілік ашалыққа еркін жетуге болатын етіп
орналастырыңыз.
•
Құрылғыны жақсы желдетісі бар жерлерде
пайдаланыңыз. Тұтануға жол бермеу үшін ешбір
жағдайда құрылғыны перделердің қасында
орналастырмаңыз және оны жұмыс уақытында
бүркеп жаппаңыз.
•
Құрылғыда бөлмелерден тыс пайдаланбаңыз.
•
Құрылғыны тез тұтанатын заттарды сақтайтын
немесе пайдаланатын бөлмелерде пайдалануға
тыйым салынады.
•
Құрылғыны газ пештерінің және жылытқыштардың
қасындда пайдаланбаңыз, сонымен қатар оны
ыстық беттерге қоймаңыз.
•
Желілік баудың Үстелден салбырауына ,
сонымен қатар оны ыстық беттермен, және өткір
шеттермен жанасуына жол бермеңіз.
•
Желілік бауды иіріп бұрамаңыз және оны құрылғы
корпусына айналдыра ормаңыз.
•
Желілік баудың айыртетгін ашалықтан суырғанда
баудан тартпаңыз, қолыңыбен айыртетіктен
ұстаңыз.
•
Желілік баудың айыртетігін су қолмен
ұстамаңыз.
•
Құрылғыны тікелей асханалық қол жуғыштың
қасында пайдаланбаңыз, ылғадың әсерін
тигізбеңіз.
•
Электр тоғы соққысына жол бермеу үшін желілік
бауды, желілік айыртетікті немесе құрылғының
өзін суға немесе басқа сұйықтықтарға салмаңыз.
Егер мұндай жағдайда, құрылғыны ҰСТАМАҢЫЗ,
оны электр желісінен ажыратыңыз және тексеру
немесе жөндеу үшін туындыгергес қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
•
Желілік баудың тұтастығын үнемі тексеріп
тұрыңыз.
•
Құрылғыны желілік айыртетік немесе бау
бүлінген кезде, егер ол іркілістермен жұмыс
істесе, сонымен қатар ол құлағаннан кейін
пайдалануға тыйым салынады. Құрылғыны өз
бетіңізбен жөндеуге тырыспаңыз. Барлық жөндеу
сұрақтары бойынша туындыгерлес қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
•
Сақ болыңыз: жұмыс істеу уақытында құрылғы
корпусы қатты қызады, ыстық беттерге
қолыңызды тигізбеңіз.
•
Құрылғы толық суығанға дейін, оны орнынан
қозғамаңыз.
•
Өртенуге жол бермеу үшін сэндвич пісіруге
арналған ыдысқа тым қалың нан тілімдерін
салмаңыз және оларды қаңылтыр қағазға
орамаңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Сэндвичтерді дайындалғаннан кейін бірден
шығарыңыз, сэндвичтердің іске қосылған құрылғыда
көп уақыт бойы орналасқанда олар тұтануы
мүмкін.
•
Ешқашан сэндвич пісіруге арналған ыдыстан
азық-түлікті өткір заттармен шығармаңыз, бұл
күюге қарсы қабатты бүлдіруі мүмкін.
•
Сэндвичті пісруге арналған ыдысты балаларға
ойыншық ретінде пайдалануға рұқсат етпеңіз.
•
Құрылғыны балалар немесе мүмкіндіктері
шектеулі адамдар пайдаланса аса назар
болыңыз.
•
Берілген құрылғы балаларға және мүмкіндіктері
шектеулі адамдарға, олардың қауіпсіздігі үшін
жауап беретін тұлғамен құрылғыны қауіпсіз
пайдалану және оны дұрыс пайдаланбаған кезде
пайда болатын қауіптер туралы сәйкес және
оларға түсінікті нұсқаулықтар берілмегенген
болса арналмаған.
•
Ешқашан жұмыс істеп тұрған құрылғыны
қараусыз қалдырмаңыз.
•
Егер сіз құрылғыны пайдаланбасаңыз, сонымен
қатар тазалау алдында оны электр желісінен
ажыратыңыз.
•
Құрылғыны тазалау алдында, оның суық екеніне
көз жеткізіңіз.
•
Тазалағанда ысқышқа немесе матаға
салынған жұмсақ қажамайтын жуғыш заттарды
пайдаланыңыз.
•
Құрылғыны тек тұрмыстық мақсаттарда
пайдаланыңыз.
•
Бұл нұсқаулықты сақтап қойыңыз.
Құрылғыны пайдалану
•
Іске қосу алдында, электр желісіндегі кернеу,
құрылғы корпусындағы кернеуге сәйкес келетіне
көз жеткізіңіз.
•
Куюге қарсы қабатты дымқыл матамен немесе
ысқышпен, содан кейін құрғатып сүртіңіз.
•
Құрылғыны бірінші рет пайдалану алдында
өсімдік майының біршама көлемін жұмыс
беттерінің күюге қарсы қабатына құйыңыз және
оны жағыңыз, артығын қағаз сүлгімен жойыңыз,
құрылғыны жабыңыз және баудың айыртетігін
ашалыққа 5-10 минутқа қосыңыз, содан кейін
ажыратыңыз.
Ескерту: Құрылғыны бірінші рет іске қосқанда
қыздырғыш элементтер күйеді, сол кезде біршама
түтін және ерекше иіс пайда болуы мүмкін – бұл
қалыпты құбылыс.
Пайдалы кеңестер
•
Неғұрлым жақсы нәтижеге жету үшін қалыңдығы
орташа нан тілімдерін пайдаланыңыз.
Сэндвичтердің пісірілу уақыты тілімдердің
қалыңдығы және нанның сұрыбына байланысты
болады.
•
Сіз бидай немесе қара бидай ұнынан жасалған
нанды пайдалана аласыз.
•
Нанды сәйкес өлшемдегі тілімдерге тураңыз.
•
Нан тілімдерін майлау үшін өсімдік майын немесе
дәстүрлі маргаринді пайдаланыңыз, себебі басқа
майлар күйеді.
•
Сэндвичке тым көп салым салмаңыз, кері
жағдайда ол сыртына ағады.
•
Температура әсерінен кебетін көкөністерден
(салат жапырақтарынан, қиярдан) жасалған
салындыны пайдаланбаңыз. Қызандарды және
пиязды пайдалану жақсы нәтижелерді береді.
Сэндвичтерді пісіру
•
Құрылғыны желіге қосыңыз, сол кезде
көрсеткіштер (1) және (2) жанады.
•
Жұмыс тілімдері (5) қыза бастайды, тілімдер
белгіленген температураға жеткенде, көрсеткіш
(2) сөнеді.
•
Сэндвич пісіруге арналған ыдысты ашыңыз,
май жағылған жағымен нан тілімін төменгі
жұмыс тілімініе (5) салыңыз, екінші нан тілімімен
жабыңыз, сэндвич пісіруге арналған ыдысты
жабыңыз, абайлап екі сапты бірге қысып, ілгекті
(4) жабыңыз.
•
Біршама уақыттан кейін көрсеткіш (2) жанады
және сэндвичтер пісіріле бастайды. Белгіленген
температураға жеткенде, көрсеткіш (2) сөнеді.
•
Сіздің талғамыңызға байланысты, сэндвичтерді
3-тен 6 минутқа дейін пісіріңіз.
Назар аударыңыз:
- көрсеткіш (2) сэндвичтердің піскендігін білдірмейді,
ал қыздырғыш элементтің жұмысы туралы белгі
береді.
Тазалау және күтім
•
Аспапты желіден ажыратыңыз.
•
Аспапқа толық салқындауға уақыт беріңіз, бұл
үшін жоғарғы қақпақты ашу ұсынылады.
•
Ілгекке басып пішіндерді шешіңіз, жұмсақ жуғыш
затты пайдаланып, дымқыл матамен күюге қарсы
қабатты сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз.
•
Тазалау үшін қажайтын заттарды және металл
ысқыштарды пайдаланбаңыз, себебі олармен
аспаптың ішкі күюге қарсы немесе сыртқы
қабатын бүлдіруге болады.
•
Аспапты ешқашан суға салмаңыз!
Сақталуы
• Аспапты сақтауға салу алдында , аспапты
тазалауды орындаңыз.
• Қоректендіру бауын орап қойыңыз.
• Құрылғыны тік күйінде құрғақ салқын,
балалардың қолы жетпейтін жердесақтаңыз.
Дайындау әдістері
Ірімшігі және сүрленген еті бар сэндвич
2 данаға: • 4 тілім май жағылған «қара» немесе «ақ»
нан 2 қалың тілім ірімшік 2 кесек сүрленген ет• •
Көрсеткіш (2) сөнгенде, ішкі бетке екі тілім нанды
(май жағылған жағымен астына қарай) салыңыз.
Әрбір нан тіліміне ірімшік пен сүрленген ет тілімін
салыңыз, бәрін қалған нан тілімімен (май жағылған
жағымен жоғары қарай) жабыңыз, сэндвич жасауға
арналған ыдысты жабыңыз, пісірілу уақыты шамамен
3 1/2 минут. Сэндвичтерді ыстық күйінде беріңіз.
Таңғы асқа жылдам сэндвич
2 данаға: • 4 тілім «қара» немесе «ақ» нан •1 кесілген
қызан 2 кесек сүрленген ет•
Көрсеткіш (2) сөнгенде, ішкі бетке екі тілім нанды
(май жағылған жағымен астына қарай) салыңыз.
Әрбір нан тілімімне сүрленген ет пен кесілген
қызанды салыңыз, бәрін қалған нан тілімімен (май
жағылған жағымен жоғары қарай) жабыңыз, сэндвич
жасауға арналған ыдысты жабыңыз, пісірілу уақыты
шамамен 5 минут. Сэндвичтерді ыстық күйінде
беріңіз.
Сүрленген ет пен атбұршақтары бар сэндвич
2 данаға: • 4 тілім май жағылған «қара» немесе «ақ»
нан • 2 кесек сүрленген ет • 230 г қызан соусындағы
атбұршақтар
Сүрленген етті атбұршақтармен және талғамыңызға
байланысты қышаның біршама бөлігімен
араластырыңыз.
Ішкі бетке екі тілім нанды (май жағылған жағымен
астына қарай) салыңыз, әрбір нан тіліміне жасалған
қоспаны жағыңыз, бәрін қалған нан тілімімен (май
жағылған жағымен жоғары қарай) жабыңыз, сэндвич
жасауға арналған ыдысты жабыңыз, пісірілу уақыты
шамамен 4 1/2 минут. Сэндвичтерді ыстық күйінде
беріңіз.
Ірімшігі бар Уэльсс сэндвичі
2 данаға: • 4 тілім май жағылған «қара» немесе «ақ»
нан 75 г үгітілген ірімшік 1 ас шай қасық қыша • • •
тұз қара бұрыш•
Ірімшікті қышамен араластырыңыз, тұзды, бұрышты
талғамыңызға байланысты қосыңыз. Ішкі бетке екі
тілім нанды (май жағылған жағымен астына қарай)
салыңыз, әрбір нан тіліміне жасалған қоспаны
жағыңыз, бәрін қалған нан тілімімен (май жағылған
жағымен жоғары қарай) жабыңыз, сэндвич жасауға
арналған ыдысты жабыңыз, пісірілу уақыты шамамен
3 1/2 минут. Сэндвичтерді ыстық күйінде беріңіз.
Бананы бар сэндвич
2 данаға: • 4 тілім май жағылған «қара» немесе «ақ»
нан 1/2 банан шоколад плиткасы• •
Ішкі бетке екі тілім нанды (май жағылған жағымен
астына қарай) салыңыз, 2 бөлік шоколад қосыңыз,
туралған банан, бәрін қалған нан тілімімен (май
жағылған жағымен жоғары қарай) жабыңыз, сэндвич
жасауға арналған ыдысты жабыңыз, пісірілу уақыты
шамамен 3 1/2 минут. Сэндвичтерді ыстық күйінде
беріңіз.
Ескерту:
- Сэндвичтерді шығару үшін металл қалақшаларды
және пышақтарды пайдаланбаңыз, себебі бұл күйікке
қарсы бетті бүлдіруі мүмкін. Тек пластик немесе ағаш
құралдарды пайдаланыңыз.
СПЕЦИФИКАЦИЯСЫ
Қоректендіру кернеуі: 220–240 В 50 Гц~
Максималды қуаты 700 Вт
Өндіруші құрылғының сипаттамаларын алдын-ала
хабарлаусыз өзгерту құқығын сақтайды
Құрылғының қызмет ету мерзімі 3 жыл
Берілген бұйым барлық еуропалық
және ресейлік қауіпсіздік пен тазалық
стандарттарына сәйкес келеді.
ҚАЗАҚ
542
SANDWICHTOASTER
Beschreibung
1.
Einschaltindikator (rot)
2.
Betriebsbereitschaftsanzeige (grün)
3.
Griffe
4.
Verschluss
5.
Arbeitsplatten
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Beim Gebrauch der elektrischen Geräte sind wichtige
Sicherheitsmaßnahmen zu beachten:
•
Vor der Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie auf-
merksam diese Betriebsanleitung durch.
•
Nutzen Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß, wie
es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist.
Nicht ordnungsgemäße Nutzung des Geräts kann
zu seiner Störung führen, einen gesundheitlichen
und materiellen Schaden hervorrufen.
•
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des
Geräts, dass die Netzspannung mit der Spannung
Ihres Geräts übereinstimmt, die am Gehäuse des
Geräts angegeben ist. Das Netzkabel ist mit einem
„Eurostecker“ ausgestattet; schalten Sie diesen in
die Steckdose mit sicherer Erdung ein.
•
Stellen Sie das Gerät auf der stabilen Oberfläche
so auf, dass freier Zugang zur Steckdose gewährt
wird.
•
Nutzen Sie das Gerät nur in den Orten mit einer
ausreichenden Lüftung. Um das Brandrisiko zu
vermeiden, ist es nicht gestattet, das Gerät neben
Vorhängen oder Gardinen aufzustellen und es wä-
hrend des Betriebs abzudecken.
•
Es ist nicht gestattet, das Gerät außerhalb der
Räumlichkeiten zu nutzen.
•
Nutzen Sie nie das Gerät in den Räumen, wo leicht
entflammbare Flüssigkeiten aufbewahrt und ver-
wendet werden.
•
Es ist nicht gestattet, das Gerät in der Nähe von
Gasherden und Heizgeräten zu nutzen, sowie auf
heiße Oberflächen zu stellen.
•
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel vom Tisch
nicht frei hängt und heiße oder scharfe Gegenstän-
de nicht berührt.
•
Drehen Sie das Netzkabel nicht ab und wickeln Sie
es nie um das Gerät.
•
Es ist nicht gestattet, das Gerät beim Abschalten
vom Stromnetz am Netzkabel zu ziehen, halten Sie
es am Stecker.
•
Ziehen Sie nie den Netzstecker mit nassen Händen
aus der Steckdose.
•
Es ist nicht gestattet, das Gerät in der Nähe vom
Küchenwaschbecken zu nutzen und der Feuchtig-
keit auszusetzen.
•
Tauchen Sie nie das Netzkabel, den Netzstecker
oder das Gerät ins Wasser oder andere Flüssigkei-
ten, um Stromschlagrisiko zu vermeiden. Wenn es
trotzdem der Fall ist, HALTEN SIE SICH AUF KEINEN
FALL am Gerät, schalten Sie es sofort vom Strom-
netz ab und wenden Sie sich an ein autorisiertes
Servicezentrum, um das Gerät zu prüfen.
•
Prüfen Sie von Zeit zu Zeit das Netzkabel.
•
Es ist nicht gestattet, das Gerät zu nutzen, wenn
das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist,
wenn Störungen auftreten und wenn es herunter-
gefallen ist. Versuchen Sie es nicht, das Gerät selb-
ständig zu reparieren. Bitte wenden Sie sich an ein
autorisiertes Kundenservicedienst, falls Probleme
mit dem Gerät auftreten.
•
Seien Sie vorsichtig: Während des Betriebs wird
das Gehäuse des Geräts stark erhitzt, berühren Sie
nie heiße Stellen des Geräts.
•
Es ist nicht gestattet, das Gerät zu transportieren,
bevor es komplett abgekühlt wird.
•
Um das Brandrisiko zu vermeiden, ist es nicht
gestattet, zu dicke Brotscheiben in den Sand-
wichtoaster hereinzustecken und diese in Alu-Folie
einzuwickeln.
ACHTUNG!
Nehmen Sie Sandwiches sofort nach der Zubereitung
aus dem Sandwichtoaster heraus, ihr längeres Auffin-
den im eingeschalteten Gerät kann zur ihrer Entflam-
mung führen.
•
Es ist nicht gestattet, Sandwiches aus dem Sand-
wichtoaster mit scharfen Gegenständen heraus-
zunehmen, es kann zur Beschädigung Antihaftbe-
schichtung führen.
•
Es ist nicht gestattet, das Gerät den Kindern als
Spielzeug zu geben.
•
Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den Fäl-
len angesagt, wenn sich Kinder oder behinderte
Personen während der Nutzung des Geräts in der
Nähe aufhalten.
•
Dieses Gerät darf von Kindern und behinderten Per-
sonen nicht genutzt werden, es sei denn ihnen eine
angemessene und verständliche Anweisung über
die sichere Nutzung des Geräts und die Gefahren
seiner falschen Nutzung durch die Person, die für
ihre Sicherheit verantwortlich ist.
•
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nie un-
beaufsichtigt.
•
Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz ab, wenn
Sie es längere Zeit nicht nutzen, sowie vor der Rei-
nigung.
•
Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass der
Sandwichtoaster abgekühlt ist.
•
Nutzen Sie zur Reinigung weiche Waschmittel, die
auf einen Schwamm oder ein weiches Tuch aufge-
tragen werden.
•
Verwenden Sie das Gerät nur im Haushalt. Bewah-
ren Sie sorgfältig diese Bedienungsanleitung.
Nutzung des Geräts
•
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des
Geräts, dass die Netzspannung mit der Spannung
Ihres Geräts übereinstimmt, die am Gehäuse des
Geräts angegeben ist.
•
Wischen Sie die Antihaftbeschichtung der Arbeits-
platten (5) mit einem feuchten Tuch oder einem
Schwamm, danach trocknen Sie es.
•
Vor der ersten Nutzung des Geräts gießen Sie auf
die Antihaftbeschichtung der Arbeitsplatten (5)
kleine Menge Pflanzenöl ein und verteilen Sie es
gleichmäßig, entfernen Sie das Restpflanzenöl mit
einem Papiertuch, klappen Sie das Gerät zu und
schalten Sie den Netzstecker in die Steckdose für
5-10 Minuten ein, danach schalten Sie das Gerät
aus.
Anmerkung: Beim ersten Einschalten des Geräts ver-
brennen Heizelemente, es kann zur Entstehung des
Rauches oder eines fremden Geruchs führen – es ist
normal.
Nutzhinweise
•
Um ein besseres Ergebnis zu erzielen, nutzen Sie
nur Brotscheiben mittlerer Größe. Die Zuberei-
tungszeit von Sandwiches hängt von der Dicke der
Brotscheiben und der Brotsorte.
•
Sie können sowie „Weißbrot“ als auch „Schwar-
zbrot» nutzen.
•
Schneiden Sie Brot in Scheiben, die zur inneren
Oberfläche der Arbeitsplatten nach der Größe pas-
sen.
•
Nutzen Sie zum Schmieren von Brotscheiben Pflan-
zenöl oder normale Margarine, weil andere Fette
anbrennen können.
•
Geben Sie nicht zu viel Füllung in Sandwiches zu,
sonst wird sie ausfließen.
•
Nutzen Sie keine Füllung aus dem Gemüse, das
unter der Einwirkung der Temperatur (Salat, Gur-
ke) dörrt. Die Nutzung von Tomaten und Zwiebeln
bringt gute Ergebnisse.
Zubereitung von Sandwiches
•
Schließen Sie das Geräts ans Stromnetz an, dabei
leuchten Indikatoren (1) und (2) auf.
•
Arbeitsplatten (5) werden erhitzen, und wenn die
erforderliche Temperatur der Platten erreicht wird,
erlischt der Indikator (2).
•
Öffnen Sie den Sandwichtoaster, legen Sie eine
Brotscheibe mit der geschmierte Seite nach un-
ten auf die untere Arbeitsplatte (5), schmieren Sie
die Brotscheibe mit dem Gemisch, decken Sie die
Brotscheibe mit der zweiten Brotscheibe, klappen
Sie den Sandwichtoaster zusammen, indem Sie
die Griffe zusammendrücken, klinken Sie den Ver-
schluss (4) ein.
•
In einiger Zeit leuchtet der Indikator (2) auf und die
Zubereitung von Sandwiches beginnt. Beim Er-
reichen der eingestellten Temperatur erlischt der
Indikator (2).
•
Sandwiches werden ca. 3-6 Minuten abhängig vor
Ihrem Geschmack zubereitet.
Achtung:
- Der Indikator (2) zeigt nicht den Bereitschaftsgrad von
Sandwiches an, sondern signalisiert die Funktionierung
des Heizelements.
Reinigung und Pflege
•
Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz ab.
•
Lassen Sie das Gerät komplett abkühlen, öffnen
Sie dafür der oberen Deckel.
•
Fegen Sie Krümel weg, wischen Sie die
Antihaftbeschichtung der Arbeitsplatten mit einem
feuchten Tuch, nutzen Sie dabei ein weiches
Reinigungsmittel, danach wischen Sie diese mit
einem trockenen Tuch ab.
•
Es ist nicht gestattet, Metallbürsten und
Abrasivmittel für die Reinigung zu nutzen, weil die
Antihaftbeschichtung oder die Außenfläche des
Geräts dadurch beschädigt werden können.
•
Es ist nicht gestattet, das Gehäuse des Geräts ins
Wasser zu tauchen!
Aufbewahrung
•
Bevor Sie das Gerät zur längeren Aufbewahrung
wegpacken, lassen Sie es komplett reinigen.
•
Wickeln Sie das Netzkabel zusammen.
•
Bewahren Sie das Gerät in senkrechter Lage in ei-
nem kühlen, trockenen und für Kinder unzugängli-
chem Ort auf.
Rezepte
Sandwich mit Käse und Schinken
Für 2 Stück: • 4 Scheiben „Weiß- oder Schwarzbrot“
mit Pflanzenöl geschmierte • 2 dicke Scheiben Käse •
2 Scheiben Schinken
Wenn der Indikator (2) erlischt, legen Sie zwei Brot-
scheiben (mit der geschmierten Seite nach unten) auf
die innere Überfläche.
Legen Sie eine Scheibe Käse und Schinken auf jede
Brotscheibe, decken Sie diese mit übrigen Brotschei-
ben (mit der geschmierten Seite nach oben), klappen
Sie den Sandwichtoaster zusammen, die Zuberei-
tungszeit beträgt 3 1/2 Minuten.
Servieren Sie Sandwiches heiß.
Schnelles Sandwich zum Frühstück
Für 2 Stück: • 4 Scheiben „Weiß- oder Schwarzbrot“ •
1 Scheibe Tomaten • 2 Scheiben Bacon
Wenn der Indikator (2) erlischt, legen Sie zwei Brot-
scheiben (mit der geschmierten Seite nach unten) auf
die innere Oberfläche.
Legen Sie eine Scheibe Bacon und geschnittene To-
mate auf jede Brotscheibe, decken Sie diese mit übri-
gen Brotscheiben (mit der geschmierten Seite nach
oben), klappen Sie den Sandwichtoaster zusammen,
die Zubereitungszeit beträgt 5 Minuten.
Servieren Sie Sandwiches heiß.
Sandwich mit Bacon und Bohnen
Für 2 Stück: • 4 Scheiben „Weiß- oder Schwarzbrot“
mit Pflanzenöl geschmierte • 2 Scheiben Bacon • 230
g Bohnen in Tomatensauce
Mischen Sie Bacon mit Bohnen und eine kleine Menge
Senf nach Ihrem Geschmack zusammen.
Legen Sie zwei Brotscheiben (mit der geschmierten
Seite nach unten) auf die innere Oberfläche, schmie-
ren Sie jede Brotscheibe mit dem Gemisch, decken Sie
diese mit übrigen Brotscheiben (mit der geschmierten
Seite nach oben), klappen Sie den Sandwichtoaster
zusammen, die Zubereitungszeit beträgt 4 1/2 Minu-
ten.
Servieren Sie Sandwiches heiß.
Walisisches Sandwich mit Käse
Für 2 Stück: • 4 Scheiben „Weiß- oder Schwarzbrot“
mit Pflanzenöl geschmierte • 75 g geriebene Käse • 1
Teelöffel Senf • Salz • schwarzer Pfeffer
Mischen Sie Käse mit Senf zusammen, geben Sie Salz
und Pfeffer nach Ihrem Geschmack zu. Legen Sie zwei
Brotscheiben (mit der geschmierten Seite nach unten)
auf die innere Oberfläche, schmieren Sie jede Brot-
scheibe mit dem Gemisch, decken Sie diese mit übri-
gen Brotscheiben (mit der geschmierten Seite nach
oben), klappen Sie den Sandwichtoaster zusammen,
die Zubereitungszeit beträgt 3 1/2 Minuten.
Servieren Sie Sandwiches heiß.
Sandwich mit Banane
Für 2 Stück: • 4 Scheiben „Weiß- oder Schwarzbrot“ mit
Pflanzenöl geschmierte • ½ Banane • Schokoriegel
Legen Sie zwei Brotscheiben (mit der geschmierten
Seite nach unten) auf die innere Oberfläche, geben Sie
zwei Stückchen Schokolade zu, geschnittene Banane,
decken Sie diese mit übrigen Brotscheiben (mit der ge-
schmierten Seite nach oben), klappen Sie den Sand-
wichtoaster zusammen, die Zubereitungszeit beträgt 3
1/2 Minuten.
Servieren Sie Sandwiches heiß.
Anmerkung:
Es ist nicht gestattet, Sandwiches aus dem Sand-
wichtoaster mit Metallschaufeln und Messern heraus-
zunehmen, es kann zur Beschädigung Antihaftbe-
schichtung führen. Nutzen Sie nur Zubehör aus Plastik
oder Holz.
SPEZIFIKATION
Stromversorgung: 220–240 V 50 Hz~
Maximale Leistung 700 W
Der Hersteller behält die Rechte vor, Veränderungen
in die Konstruktion des Geräts ohne vorzeitige Bena-
chrichtigung vornehmen zu dürfen.
Nutzungsdauer des Geräts beträgt mindestens
3 Jahre.
Dieses Erzeugnis entspricht allen erfor-
derlichen europäischen und russischen
Vorsichts- und hygienischen Vorschrif-
ten.
DEUTSCH
СЭНДВИЧНИЦА
Описание
1.
Индикатор включения в сеть (красный)
2.
Индикатор готовности (зеленый)
3.
Ручки
4.
Защелка
5.
Рабочие пластины
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
При использовании электрических устройств со-
блюдайте следующие правила безопасности:
•
Внимательно ознакомьтесь с инструкцией.
•
Используйте устройство только по его прямому
назначению, как изложено в данной инструк-
ции. Неправильное обращение с устройством
может привести к его поломке и причинить вред
пользователю или его имуществу.
•
Перед включением убедитесь, что напряжение
в электрической сети соответствует напряже-
нию, указанному на корпусе устройства.
•
Сетевой шнур снабжен «евровилкой»; включай-
те ее в электрическую розетку, имеющую на-
дежный контакт заземления.
•
Размещайте устройство на ровной устойчивой
теплостойкой поверхности так, чтобы доступ к
сетевой розетке был свободным.
•
Используйте устройство в местах с хорошей
вентиляцией. Во избежание возгорания ни в
коем случае не размещайте устройство рядом с
занавесками или шторами и не накрывайте его
во время работы.
•
Не используйте устройство вне помещений.
•
Запрещается использовать устройство в поме-
щениях, где хранятся или используются легко-
воспламеняющиеся вещества.
•
Не используйте устройство вблизи газовых
плит и обогревателей, не ставьте его на горячие
поверхности.
•
Не допускайте свисания сетевого шнура со сто-
ла, шнур не должен контактировать с горячими
поверхностями или острыми кромками.
•
Не перекручивайте сетевой шнур и не наматы-
вайте его вокруг корпуса устройства.
•
Вынимая вилку сетевого шнура из розетки, не
тяните за шнур, держитесь за вилку рукой.
•
Не беритесь за вилку сетевого шнура мокрыми
руками.
•
Не пользуйтесь устройством в непосредствен-
ной близости от кухонной раковины, не подвер-
гайте его воздействию влаги.
•
Во избежание удара электрическим током не
погружайте сетевой шнур, сетевую вилку или
само устройство в воду или другие жидкости.
Если это произошло, НЕ ПРИТРАГИВАЙТЕСЬ к
устройству, немедленно отключите его от элек-
тросети и обратитесь в авторизованный (упол-
номоченный) сервисный центр для проверки.
•
Периодически проверяйте целостность сетево-
го шнура.
•
Запрещается использовать устройство при по-
вреждении сетевой вилки или шнура, если оно
работает с перебоями, а также после его паде-
ния. Не пытайтесь самостоятельно ремонти-
ровать устройство. По всем вопросам ремонта
обращайтесь в авторизованный (уполномочен-
ный) сервисный центр.
•
Будьте осторожны: во время работы корпус
устройства сильно нагревается, не дотрагивай-
тесь до горячих поверхностей.
•
Не перемещайте устройство, пока оно полно-
стью не остынет.
•
Во избежание возгорания не помещайте в
сэндвичницу слишком толстые ломтики хлеба и
не заворачивайте их в фольгу.
ВНИМАНИЕ!
Вынимайте сэндвичи сразу после приготовле-
ния, при длительном нахождении сэндвичей
во включенном устройстве может произойти их
воспламенение.
•
Никогда не извлекайте продукты из сэндвични-
цы с помощью острых предметов, это может по-
вредить антипригарное покрытие.
•
Не разрешайте детям использовать сэндвични-
цу в качестве игрушки.
•
Будьте особенно внимательны, если устройство
используется детьми или людьми с ограничен-
ными возможностями.
•
Данное устройство не предназначено для ис-
пользования детьми и людьми с ограниченны-
ми возможностями; в исключительных случаях
лицо, отвечающее за их безопасность, должно
дать соответствующие и понятные им инструк-
ции о безопасном использовании устройства
и тех опасностях, которые могут возникать при
его неправильном использовании.
•
Никогда не оставляйте работающее устройство
без присмотра.
•
Отключайте устройство от электрической сети,
если не используете его, а также перед чисткой.
•
Перед чисткой устройства убедитесь, что оно
остыло.
•
При чистке используйте мягкие неабразивные
моющие средства, нанесенные на губку или на
мягкую ткань.
•
Используйте устройство только в бытовых целях.
•
Сохраните эту инструкцию.
Использование устройства
•
Перед включением убедитесь, что напряжение
в электрической сети соответствует напряже-
нию, указанному на корпусе устройства.
•
Протрите антипригарное покрытие рабочих
пластин (5) влажной тканью или губкой, после
чего протрите насухо.
•
Перед использованием устройства в первый
раз налейте немного растительного масла на
антипригарное покрытие пластин (5) и распре-
делите его по всей поверхности, излишки масла
удалите бумажной салфеткой, закройте устрой-
ство и вставьте вилку сетевого шнура в розетку
на 5-10 минут, после чего отключите.
Примечание: При первом включении устройства
нагревательные элементы обгорают, при этом мо-
жет появиться небольшой дымок и специфический
запах - это нормальное явление.
Полезные советы
•
Для лучшего результата используйте ломтики
хлеба средней толщины. Время приготовления
сэндвичей зависит от толщины ломтиков и со-
рта хлеба.
•
Вы можете использовать как «белый», так и
«черный» хлеб.
•
Режьте хлеб на ломтики, которые подходят по
размеру к внутренней поверхности рабочих
пластин.
•
Для смазывания ломтиков хлеба используйте
растительное масло или обычный маргарин,
так как другие жиры при нагревании подгорают.
•
Не кладите в сэндвич слишком много начинки,
иначе она будет вытекать.
•
Не используйте начинку из овощей, которые
вянут под воздействием температуры (салат,
огурец). Использование помидоров и лука дает
хорошие результаты.
Приготовление сэндвичей
•
Подключите устройство к сети, при этом заго-
рятся индикаторы (1) и (2).
•
Рабочие пластины (5) будут нагреваться, а когда
температура пластин достигнет заданного зна-
чения, индикатор (2) погаснет.
•
Раскройте сэндвичницу, положите ломтик хлеба
смазанной стороной на нижнюю рабочую пла-
стину (5), положите на него начинку, накройте
вторым ломтиком хлеба, закройте сэндвични-
цу, осторожно сжимая ручки вместе, закройте
защелку (4).
•
Через некоторое время загорится индикатор
(2), и начнется приготовление сэндвичей. Когда
температура пластин достигнет заданного зна-
чения, индикатор (2) погаснет.
•
Длительность приготовления сэндвичей зави-
сит от Вашего вкуса, обычно это занимает от 3
до 6 минут.
Внимание:
- индикатор (2) не указывает на готовность сэнд-
вичей, а сигнализирует о работе нагреватель-
ного элемента.
Чистка и уход
•
Отключите устройство от сети.
•
Дайте устройству полностью остыть, для этого
рекомендуется открыть верхнюю крышку.
•
Удалите крошки хлеба, протрите внутреннюю
антипригарную поверхность рабочих пластин
влажной тканью, используя мягкое моющее
средство, а затем вытрите насухо.
•
Не используйте для чистки абразивные веще-
ства или металлические мочалки, так как ими
можно повредить внутреннюю антипригарную
поверхность и внешний вид устройства.
•
Никогда не погружайте устройство в воду!
•
Хранение
•
Перед тем как убрать устройство на хранение,
выполните чистку устройства.
•
Сложите шнур электропитания.
•
Храните устройство в вертикальном положении
в сухом прохладном месте, недоступном для
детей.
Рецепты
Сэндвич с сыром и ветчиной
На 2 шт. потребуется: 4 ломтика «черного» или •
«белого» хлеба, смазанных маслом 2 толстых •
ломтика сыра 2 ломтика ветчины•
Когда индикатор (2) погаснет, положите на внутрен-
нюю поверхность два ломтика хлеба (смазанной
стороной вниз).
На каждый кусок хлеба положите ломтик сыра и
ветчины, накройте все остающимися ломтиками
хлеба (смазанной стороной вверх), закройте сэнд-
вичницу, время приготовления - приблизительно
три с половиной минуты. Подавайте сэндвичи в
горячем виде.
Быстрый сэндвич на завтрак
На 2 шт. потребуется: 4 ломтика «белого» или •
«черного» хлеба 1 разрезанный помидор 2 лом• • -
тика бекона
Когда индикатор (2) погаснет, положите на внутрен-
нюю поверхность два ломтика хлеба (смазанной
стороной вниз).
На каждый кусок хлеба положите бекон и нарезан-
ный помидор, накройте все остающимися ломти-
ками хлеба (смазанной стороной вверх), закройте
сэндвичницу, время приготовления - приблизитель-
но пять минут. Подавайте сэндвичи в горячем виде.
Сэндвич с беконом и бобами
На 2 шт. потребуется: 4 ломтика «белого» или •
«черного» хлеба, смазанные маслом 2 ломтика •
бекона 230 г бобов в томатном соусе•
Смешайте бекон с бобами и небольшим количе-
ством горчицы по вкусу.
Положите на внутреннюю поверхность два ломтика
хлеба (смазанной стороной вниз), нанесите на каж-
дый кусок хлеба полученную смесь, накройте все
остающимися ломтиками хлеба (смазанной сто-
роной вверх), закройте сэндвичницу, время при-
готовления - приблизительно четыре с половиной
минуты. Подавайте сэндвичи в горячем виде.
Уэльский сэндвич с сыром
На 2 шт. потребуется: 4 ломтика «белого» или •
«черного» хлеба, смазанные маслом 75 г тертого •
сыра 1 ч.л. горчицы • • соль черный перец•
Смешайте сыр с горчицей, добавьте соль, перец по
вкусу. Положите на внутреннюю поверхность два
ломтика хлеба (смазанной стороной вниз), нане-
сите на каждый кусок хлеба полученную смесь, на-
кройте все остающимися ломтиками хлеба (смазан-
ной стороной вверх), закройте сэндвичницу, время
приготовления - приблизительно три с половиной
минуты. Подавайте сэндвичи в горячем виде.
Cэндвич с бананом
На 2 шт. потребуется: 4 ломтика «белого» или •
«черного» хлеба, смазанные маслом половинка •
банана плитка шоколада•
Положите на внутреннюю поверхность два ломтика
хлеба (смазанной стороной вниз), добавьте 2 ква-
дратика шоколада, нарезанный банан, накройте
все остающимися ломтиками хлеба (смазанной
стороной вверх), закройте сэндвичницу, время
приготовления - приблизительно три с половиной
минуты. Подавайте сэндвичи в горячем виде.
Примечание:
- Для извлечения сэндвичей не используйте метал-
лические лопатки и ножи, так как это может повре-
дить антипригарное покрытие. Используйте только
пластиковые или деревянные аксессуары.
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Электропитание: 220–240 В ~ 50 Гц
Максимальная мощность: 700 Вт
Производитель оставляет за собой право изменять ха-
рактеристики устройства без предварительного уведом-
ления
Срок службы устройства - не менее 3 лет
Данное изделие соответствует всем требо-
ваниям европейских и российских стандар-
тов безопасности и гигиены.
Изготовитель: ТУШКОМ ТРЕЙДИНГ ЛИМИТЕД РЕСПУ-
БЛИКА КИПР,
Адрес: Кипр, Тисеос, 4, Энгоми, а/я 2413, Никосия.
Сделано в Китае.
РУССКИЙ
3
SANDWICH MAKER
Description
1. Power indicator (red color)
2. Ready indicator (green color)
3. Handles
4. Clamp
5. Operating plates
SAFETY MEASURES
When using electrical appliances, observe the fol-
lowing safety measures:
•
Read the instructions carefully.
•
Use the unit only for its intended purposes, as
specified in this manual. Improper usage of
the unit can lead to its damage or do harm to
the user or his property.
•
Before switching on the unit, make sure that
the mains voltage corresponds to the voltage
specified on the housing of the unit.
•
The power cord is equipped with a “euro plug”;
insert it into the socket with a secure grounding.
•
Place the unit on the flat stable heat-resistant
surface in a way that the access to the power
socket is easy.
•
Use the unit in places with proper ventilation.
To avoid fire do not place the unit near the cur-
tains or draperies, do not cover it during the
operation.
•
Do not use the unit outdoors.
•
Never use the unit in places where inflamma-
ble substances are used or kept.
•
Do not use the unit near gas-stoves or heat-
ers; do not place the unit on heated surfaces.
•
Provide that the power cord does not hang
over the table, contact heated surfaces or
sharp edges.
•
Do not twist the power cord and do not wind it
over the housing of the unit.
•
When disconnecting the plug do not pull the
cord, hold the plug with your hand.
•
Do not touch the power plug with wet hands.
•
Do not use the unit near the kitchen sink; do
not subject it to moisture.
•
In order to avoid risk of electric shock do not
immerse the power cord, the power plug or
the unit into water or other liquids. If it hap-
pens, DO NOT TOUCH the unit, unplug it im-
mediately and apply to the authorized service
center for checking.
•
Periodically check the integrity of the power
cord.
•
Do not use the unit if the power cord or the
power plug is damaged, in case of malfunc-
tion, and if the unit fell down. Do not try to
repair the unit yourself. For repair apply to the
authorized service center.
•
Be careful: during the operation the housing of
the unit heats up, do not touch hot surfaces.
•
Do not move the unit until it cools down com-
pletely.
•
In order to avoid fire, do not put very thick slic-
es of bread into the sandwich maker and do
not wrap them into foil.
ATTENTION!
Take the sandwiches out of the unit immediate-
ly after cooking, long keeping of sandwiches in
the unit can cause fire.
•
Never take the products out of the sandwich
maker using sharp objects, it can damage
non-stick coating.
•
Do not allow children to use the unit as a toy.
•
Close supervision is necessary when the unit
is used by children or disabled persons.
•
This unit is not intended for usage by children
or disabled persons unless they are given all
the necessary instructions on safety measures
and information about danger, which can be
caused by improper usage of the unit.
•
Never leave the operating unit unattended.
•
Unplug the unit when you do not use it and be-
fore cleaning.
•
Make sure that the unit has cooled down com-
pletely before cleaning.
•
Use soft non-abrasive cleaners, which are put
on a sponge or on a soft cloth to clean the
unit.
•
Use the unit for household purposes only.
•
Keep these instructions.
Operating the unit
•
Before switching on the unit, make sure that
the mains voltage corresponds to the voltage
specified on the housing of the unit.
•
Wipe the non-stick coating of the operating
plates (5) with a wet sponge or cloth, then
wipe dry.
•
Before using the unit for the first time, pour a
little vegetable oil on the non-stick coating of
the plates (5) and spread it over the whole sur-
face, wipe off excessive oil with a paper towel,
close the unit and insert the plug into the sock-
et for 5-10 minutes, then unplug the unit.
Note: When using the unit for the first time the
heating elements burn, some smoke and specific
odor can appear – it is normal.
Useful recommendations
•
For the best results, use medium slices of
bread. Cooking time depends on the thick-
ness of slices and sort of bread.
•
You can use brown bread as well as white
bread.
•
Cut bread into slices, which correspond in size
to the inner surface of the unit.
•
Use vegetable oil or ordinary margarine to oil
slices, other fats burn.
•
Do not put too much filling otherwise it will
leak.
•
Do not use filling from vegetables which wilt
under temperature (lettuce, cucumber). Us-
age of tomatoes and onions gives good re-
sults.
Making sandwiches
•
Insert the plug into the socket – the light indi-
cators (1) and (2) will light up.
•
The operating plates (5) will heat up, when the
temperature of the plates reaches the preset
one; the indicator (2) will go out.
•
Open the unit, put a slice of bread with the
oiled side on the lower operating plate (5),
put filling on it, cover with the second slice of
bread, close the unit, carefully pressing the
handles together, close the clamp (4).
•
After some time the indicator (2) will light up
and the cooking of sandwiches will start. When
the preset temperature is reached the indica-
tor (2) will go out.
•
Depending on your taste, cook sandwiches
from 3 till 6 minutes.
Attention:
- the indicator (2) does not mean that the sand-
wiches are ready, but informs about the operation
of the heating element.
Cleaning and care
•
Unplug the unit.
•
Let the unit cool down completely, we recom-
mend opening the upper lid.
•
Remove crumbs; wipe the inner non-stick
coating with a wet cloth, using a soft deter-
gent, and wipe dry.
•
Do not use abrasive substances and metal
puffs, as you can damage inner non-stick
coating or outer surfaces of the unit.
•
Never immerse the unit into water!
Storage
•
Clean the unit before taking the unit for stor-
age.
•
Wind the power cord.
•
Keep the unit vertically in a dry cool place out
of reach of children.
Recipes
Cheese and ham sandwich
For 2 pcs.: • 4 slices of brown or white bread, oiled
• 2 thick slices of cheese • 2 slices of ham.
When the indicator (2) goes out, put two slices of
bread (oiled side down) on the inner surface.
Put a slice of cheese and a slice of ham on each
slice of the bread, cover with the remaining slices
of bread, close the unit, cooking time is approxi-
mately 3 1/2 minutes. Serve hot.
Instant breakfast sandwich
For 2 pcs.: 4 slices of brown or white bread •1 •
tomato (cut) • 2 slices of bacon.
When the indicator (2) goes out, put two slices of
bread (oiled side down) on the inner surface.
Put a slice of bread, slices of tomato, a slice of ba-
con on each slice of bread, cover with the remain-
ing slices of bread (oiled side up), close the unit,
cooking time is approximately 5 minutes. Serve
hot.
Bean and bacon sandwich
For 2 pcs.: 4 slices of brown or white bread, •
oiled • 2 slices of bacon• 230 g of beans in to-
mato sauce.
Mix the sliced bacon with the beans and small
amount of mustard (to taste). Put two slices of
bread (oiled side down) on the inner surface, put
the mixture on each slice of bread, cover with the
remaining slices of bread (oiled side up), close the
unit, cooking time is approximately 4 1/2 minutes.
Serve hot.
Welsh cheese sandwich
For 2 pcs.: • 4 slices of brown or white bread, oiled
• 75 g of grated cheese • 1 teaspoon of mustard •
salt • black pepper
Mix cheese with mustard, add salt and pepper to
taste. Put two slices of bread (oiled side down) on
the inner surface, put the mixture on each slice of
bread, cover with the remaining slices of bread
(oiled side up), close the unit, cooking time is ap-
proximately 3 1/2 minutes. Serve hot.
Banana sandwich
For 2 pcs.: 4 slices of brown or white bread, •
oiled •1/2 sliced banana• chocolate bar
Put two slices of bread (oiled side down) on the
inner surface, put 2 pieces of chocolate, sliced
banana, cover with the remaining slices of bread
(oiled side up), close the unit, cooking time is ap-
proximately 3 1/2 minutes. Serve hot.
Note:
- Do not use metal spatulas and knives to take out
the sandwiches, as it can damage the non-stick
coating. Use only plastic or wooden accessories.
SPECIFICATIONS
Power supply: 220–240 V ~ 50 Hz
Maximal power 700 W
The manufacturer preserves the right to change
the characteristics of the unit without a prelimi-
nary notification
Service life of the unit is not less than 3 years
This device meets all the required
European and Russian standards of
safety and hygiene.
ENGLISH
21
4
5
3
MW--1552.indd 1 11.11.2011 13:09:42
Produkt Specifikationer
Mærke: | Maxwell |
Kategori: | Med en toastie |
Model: | MW-1552 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Maxwell MW-1552 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Med en toastie Maxwell Manualer
4 August 2024
Med en toastie Manualer
- Med en toastie DeLonghi
- Med en toastie OBH Nordica
- Med en toastie Sencor
- Med en toastie Krups
- Med en toastie Wilfa
- Med en toastie Breville
- Med en toastie Concept
- Med en toastie Gastroback
- Med en toastie Steba
- Med en toastie Melissa
- Med en toastie Witt
- Med en toastie Bodum
- Med en toastie Tefal
- Med en toastie Princess
- Med en toastie Severin
- Med en toastie Hendi
- Med en toastie Moulinex
- Med en toastie Sunbeam
- Med en toastie Westinghouse
- Med en toastie Proctor Silex
- Med en toastie TriStar
- Med en toastie Adler
- Med en toastie Black And Decker
- Med en toastie Becken
- Med en toastie BEKO
- Med en toastie Alpina
- Med en toastie Clatronic
- Med en toastie Dualit
- Med en toastie Bifinett
- Med en toastie Bomann
- Med en toastie Redmond
- Med en toastie Russell Hobbs
- Med en toastie Zelmer
- Med en toastie George Foreman
- Med en toastie Amica
- Med en toastie Cuisinart
- Med en toastie Primo
- Med en toastie Orbegozo
- Med en toastie CaterChef
- Med en toastie Taurus
- Med en toastie Exquisit
- Med en toastie Domo
- Med en toastie BEEM
- Med en toastie Hamilton Beach
- Med en toastie Ambiano
- Med en toastie Nevir
- Med en toastie Inventum
- Med en toastie Ardes
- Med en toastie SVAN
- Med en toastie Scarlett
- Med en toastie Izzy
- Med en toastie ECG
- Med en toastie Nova
- Med en toastie Fritel
- Med en toastie Eldom
- Med en toastie Proline
- Med en toastie Termozeta
- Med en toastie Eta
- Med en toastie Rotel
- Med en toastie Kalorik
- Med en toastie Solac
- Med en toastie Roadstar
- Med en toastie Efbe-Schott
- Med en toastie Magefesa
- Med en toastie Tower
- Med en toastie Team
- Med en toastie Brentwood
- Med en toastie Bestron
- Med en toastie Kunft
- Med en toastie Arzum
- Med en toastie Bourgini
- Med en toastie Ufesa
- Med en toastie Flama
- Med en toastie Jata
- Med en toastie Teesa
- Med en toastie Heinner
- Med en toastie King
- Med en toastie Grunkel
- Med en toastie Imarflex
- Med en toastie Lagrange
- Med en toastie WestBend
- Med en toastie MilanToast
- Med en toastie Boska
- Med en toastie Ovation
- Med en toastie Pyrex
Nyeste Med en toastie Manualer
20 December 2024
17 December 2024
16 December 2024
16 December 2024
15 December 2024
11 December 2024
11 December 2024
9 December 2024
9 December 2024
6 December 2024